From 1c4c7beae977e23b0d7a3657202f901feef5f056 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seth Hillbrand Date: Thu, 4 Feb 2021 16:00:15 -0800 Subject: [PATCH] Update Translations --- translation/pofiles/bg.po | 4279 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/ca.po | 4311 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/cs.po | 4360 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/da.po | 4354 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/de.po | 4398 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/el.po | 4402 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/en.po | 935 +++++-- translation/pofiles/es.po | 4379 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/fi.po | 4371 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/fr.po | 2121 ++++++++-------- translation/pofiles/hu.po | 4343 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/id.po | 4215 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/it.po | 4363 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/ja.po | 4553 +++++++++++++++++---------------- translation/pofiles/ko.po | 4247 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/lt.po | 4367 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/lv.po | 4131 +++++++++++++++--------------- translation/pofiles/nl.po | 4378 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/no.po | 4352 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/pl.po | 4390 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/pt.po | 4325 ++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/ru.po | 4375 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/sk.po | 4362 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/sl.po | 4356 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/sv.po | 4359 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/tr.po | 4162 +++++++++++++++--------------- translation/pofiles/vi.po | 4185 +++++++++++++++--------------- translation/pofiles/zh_CN.po | 4374 +++++++++++++++++--------------- translation/pofiles/zh_TW.po | 4614 ++++++++++++++++++---------------- 29 files changed, 64208 insertions(+), 56153 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 4b0a177b17..198bb47b9a 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -114,8 +114,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -145,29 +145,29 @@ msgstr "" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Презареди платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" @@ -382,47 +382,47 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Нулирай установяването" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "Редактиране" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Изглед" @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Текст горен сл." #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -843,35 +843,35 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Невъзможно съхранение на файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Silkscreen Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 #, fuzzy msgid "Solder Mask Color" msgstr "Solder mask Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 #, fuzzy msgid "Copper Color" msgstr "Медни слоеве" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Board Body Color" msgstr "Фонов цвят" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color" msgstr "Solder paste Copper" @@ -1202,12 +1202,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1267,18 +1267,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1304,60 +1304,60 @@ msgid "DPI" msgstr "Пи-образен" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create Logo File" msgstr "Създай нов файл" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Файл %s не може да бъде създаден" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Създай докладен файл" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Създай Архив за Отпечатъци на Компоненти" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Грешки" @@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертор Bitmap-компонент" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1565,29 +1565,29 @@ msgstr "" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "в" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1642,10 +1642,10 @@ msgstr "Обозначение" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1657,9 +1657,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Съхрани" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Върни" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1701,29 +1701,29 @@ msgid "Info" msgstr "Инфо:" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Определение" @@ -1864,15 +1864,15 @@ msgstr "Корпус" msgid "License" msgstr "Лиценз" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Невъзможно отваряне на clipboard буфера за запис на версията" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Грешка на clipboard" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "Внеси файлове" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" @@ -2077,19 +2077,19 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Тип на път" msgid "3D Search Paths" msgstr "Търси:" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Изменение №" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Преглед..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Печат" @@ -2807,9 +2807,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Преглед на печат" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Грешка при печат на схемата." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3438,8 +3438,8 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Твърд" @@ -3556,14 +3556,14 @@ msgstr "Класът на верига по подразбиране немож msgid "Net Classes" msgstr "Класове на вериги:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Празнина" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Ширина на пътечка" @@ -3616,14 +3616,14 @@ msgstr "Cu дебелина" msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -3685,8 +3685,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Верига" @@ -3740,18 +3740,18 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "Info:" msgstr "Инфо:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Разреши записване на доклад в този файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 #, fuzzy msgid "File save error" msgstr "Грешка на файл" @@ -3762,14 +3762,14 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Изходен формат:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 #, fuzzy msgid "Show:" msgstr "Покажи" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgid "All" msgstr "Всичко" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Warnings" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Инфо:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Save..." @@ -3851,55 +3851,55 @@ msgstr "Un-terminated delimited string" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "Относно KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "Помощ" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Команда" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Файл %s не е намерен" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3938,43 +3938,43 @@ msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3986,194 +3986,194 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 #, fuzzy msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "Подложка" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Графичен стил:" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Страна:" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Пътека" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Клас на платката" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Редактиране на размер" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Текущи настройки:" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "Цел" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Списък на горещи клавиши" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Инфо:" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Размер на схемата" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Връзка" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Флаг \"Несвързан\"" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Добавяне вход на проводник в шина" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Графичен слой" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Зареди Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Размер на схемата" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Схематични файлове" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4181,64 +4181,64 @@ msgstr "Захранващ символ" msgid "Arc" msgstr "Дъга" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Кръг" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Полилиния" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Извод" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "Нормален/-о" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "Нормален/-о" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Курсив" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "Left" msgstr "Ляво" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4357,8 +4357,8 @@ msgstr "Текст" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" @@ -4373,35 +4373,34 @@ msgstr "Огледално" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Дясно" @@ -4570,7 +4569,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4603,42 +4602,42 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Копиране на док." -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Вмъкни" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4648,7 +4647,7 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "<< Избери всички" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "Избор на клавиш" @@ -4705,7 +4704,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Експорт към Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "" @@ -5160,12 +5159,12 @@ msgstr "ERC предупреждение" msgid "ERC errors" msgstr " грешка" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Изтрий артикули" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -5175,13 +5174,13 @@ msgstr "Мрежа" msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Фон на заливка" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -5195,12 +5194,12 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" msgid "Hidden items" msgstr "Скрит текст" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -5295,45 +5294,60 @@ msgstr "Покажи прох.отв." #: common/layer_id.cpp:158 #, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Покажи прох.отв." + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Без метализация" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Без метализация" + +#: common/layer_id.cpp:161 +#, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Без метализация" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Неопроводена връзка" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "No-connects" msgstr "Несвързан" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "Предупреждение" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "Грешки" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "Оказвам" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Котви" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 #, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "Условия на Подложката" @@ -5347,7 +5361,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5362,7 +5376,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "Елемент" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Намери Следващ Артикул" @@ -5473,7 +5487,7 @@ msgstr "Коментар 1:" msgid "Text '%s'" msgstr "Текст:" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" @@ -5483,36 +5497,36 @@ msgstr "" msgid "Line, length %s" msgstr "Дължина на линия" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница:" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Не е намерен редактор по подразбиране, моля изберете го" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Изпълним файл (" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 #, fuzzy msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Изпълним файл (" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Избор на препочитан редактор" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "CvPcb е вече стартиран, Продължение?" @@ -5604,22 +5618,22 @@ msgstr "Извлечи файл" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Грешка при създаване" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Архивен файл" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Архивен файл" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" @@ -5791,7 +5805,7 @@ msgstr "Параметри на страница" msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Настройки на страницата за размер и текст" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "Принтирай" @@ -5871,7 +5885,7 @@ msgstr "" msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране" @@ -5881,9 +5895,8 @@ msgstr "Дублиране" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -6019,12 +6032,12 @@ msgstr "Авто увеличение" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Намали" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличи" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Намали" @@ -6238,193 +6251,193 @@ msgstr "" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Един тип в линия" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Избор на елементи" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Покажи платката в 3D изглед" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Преглевд на библиотечни модули" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Обозначи схемата" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Отваряне на схема" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Графики:" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Standard Graphics" msgstr "Стандарт" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Графичен слой" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Конфигурация" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 #, fuzzy msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Отвори \"Getting Started in KiCad\" ръководство за начинаещи" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Редактор на горещи клавиши" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Покажи текущите горещи клавиши и съответните им команди" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Участвайте в KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Внеси файлове" @@ -6507,7 +6520,7 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" @@ -6516,7 +6529,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." @@ -6617,25 +6630,25 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "Избор на клавиш" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Постави на Екрана" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Задай опции за чертане на елементи" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увеличи върху модула" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Zoom out plot view." msgstr "Намали върху модула" @@ -6650,8 +6663,8 @@ msgid "" msgstr "Създай ъгъл" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" @@ -6926,8 +6939,8 @@ msgstr "Внеси файлове" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Footprint place files" -msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod" +msgid "Component placement files" +msgstr "Компонентни библ. файлове" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -7073,7 +7086,7 @@ msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на ко msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -7105,15 +7118,15 @@ msgstr "" "Списък на комп. и веригите е изменен.\n" "Съхрани преди изход ?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7122,9 +7135,9 @@ msgstr "Ключови думи" msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7170,8 +7183,8 @@ msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка н msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -7212,7 +7225,8 @@ msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Добави" @@ -7245,20 +7259,20 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -7327,7 +7341,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -7506,37 +7520,37 @@ msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библ msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Delete all associations?" msgstr "Изтрий всички асоциации" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Избор на обозначение" @@ -7561,8 +7575,8 @@ msgstr "" "схемата." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" @@ -7589,34 +7603,34 @@ msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" @@ -7638,53 +7652,53 @@ msgstr "" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s изводи %s намерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s намерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ненамерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "Ред на обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "цялата схема?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Current sheet only" msgstr "Изчисти текущ слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7693,55 +7707,55 @@ msgstr "Изчисти текущ слой" msgid "Scope" msgstr "Обозначи" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Сортирай компонентите по X позиция" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Сортирай компонентите по Y позиция" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Keep existing annotations" msgstr "Запази съществуващите обозначения" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Reset existing annotations" msgstr "Нулирай съществуващите обозначения" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "Номер" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Use first free number after:" msgstr "Използвай първия свободен номер в схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Изчисти обозначението" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначи схемата" @@ -7750,6 +7764,10 @@ msgstr "Обозначи схемата" msgid "Generate" msgstr "Общо" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" @@ -7765,7 +7783,7 @@ msgstr "Регулатори" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" @@ -8238,33 +8256,33 @@ msgstr "Изходи за производство" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select with Browser" msgstr "Избор на обзора" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Не е избран компонент за съхранение." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Поставяне на клетки" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8449,14 +8467,14 @@ msgstr "Надолу" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8467,8 +8485,8 @@ msgstr "Bold Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -8506,7 +8524,7 @@ msgstr "Пасивен" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -8535,12 +8553,12 @@ msgstr "Стил:" msgid "Combo!" msgstr "Чисто!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Невалиден обозначаващ стринг! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" @@ -8556,192 +8574,181 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Ред на обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Избор на обозначение" +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Изтрий всички маркери" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Избор на обозначение" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Избор на обозначение" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Старт на запълване..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори eeschema ръководство" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8750,14 +8757,14 @@ msgstr "" "\n" "***** Sheet %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -8765,22 +8772,22 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "Съобщения:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Violations" msgstr "Ротация:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Изтриване на маркери" @@ -8825,14 +8832,14 @@ msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Поле" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8840,7 +8847,7 @@ msgstr "Поле" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Покажи" @@ -8849,13 +8856,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -9000,7 +9007,7 @@ msgstr "Размер на текста H" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -9106,10 +9113,10 @@ msgstr "Диаметър" msgid "Junction Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" @@ -9150,27 +9157,27 @@ msgstr "Настройки за чертане" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Електр. тип:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Графичен стил:" @@ -9189,8 +9196,8 @@ msgstr "Размер на текста V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Дължина" @@ -9198,7 +9205,7 @@ msgstr "Дължина" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 #, fuzzy msgid "X Position" @@ -9208,7 +9215,7 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 #, fuzzy msgid "Y Position" @@ -9422,61 +9429,61 @@ msgstr "Име на извода вътре" msgid "New Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 #, fuzzy msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 #, fuzzy msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Добавяне на нови изводи за допълнително обозначение по ( DeMorgan )?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." @@ -9489,7 +9496,7 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 #, fuzzy msgid "H Align" @@ -9497,7 +9504,7 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 #, fuzzy msgid "V Align" @@ -9505,7 +9512,7 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 #, fuzzy msgid "Text Size" @@ -9760,7 +9767,7 @@ msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9809,63 +9816,66 @@ msgstr "Формат по подразбиране" msgid "Export Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Размер на схемата" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Команда на симулатор:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда за лист на веригите:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Съхрани файл списък на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Незабравяйте да изберете заглавие за контролна страница с лист на веригите" @@ -9882,10 +9892,10 @@ msgstr "Регулатори" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -9918,23 +9928,23 @@ msgstr "Изчисти съществуващото обозначение за msgid "Paste Special" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Изтрий извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Тест на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10029,14 +10039,14 @@ msgstr "Изтрий текущия маркер" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10046,8 +10056,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 #, fuzzy @@ -10297,17 +10307,17 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Печат в Ч/Б режим" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 #, fuzzy msgid "Print background color" msgstr "Фонов цвят" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -10317,25 +10327,25 @@ msgid "" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Приеми изместването" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10344,7 +10354,7 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols" msgstr "Захранващ символ" @@ -10543,9 +10553,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "" @@ -10702,40 +10712,57 @@ msgstr "Настройки на листов извод" msgid "Add signal by name:" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "съединителен" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Линия" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 #, fuzzy msgid "Frequency scale" msgstr "Честота" @@ -10769,128 +10796,148 @@ msgstr "Честота" msgid "AC" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Разрешен" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Пи-образен" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Volts" -msgstr "Volt" +msgid "Starting value:" +msgstr "Draft layer" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Покажи съдържание на файла" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "DC Transfer" msgstr "Линия на предаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 #, fuzzy msgid "Distortion" msgstr "Направление:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Reference node" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 #, fuzzy msgid "Number of points" msgstr "Количество елементи:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 #, fuzzy msgid "Operating Point" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 #, fuzzy msgid "Transfer Function" msgstr "Плъзни връзка" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 #, fuzzy msgid "Time step:" msgstr "Времева отметка" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10907,46 +10954,45 @@ msgstr "Времева отметка" msgid "seconds" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Линия на предаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "По избор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 #, fuzzy msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки на конт.пл." @@ -11349,13 +11395,13 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 #, fuzzy msgid "Voltage" msgstr "Пад на напрежение" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Ток" @@ -11382,13 +11428,13 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Размер на схемата" @@ -11515,12 +11561,12 @@ msgstr "Редактирай етикет" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Брой пера" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Име на извод" @@ -11707,7 +11753,7 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "Some items have the same color as the background\n" @@ -11718,25 +11764,25 @@ msgstr "" "Някои елементи имат същия цвят, като задния фон\n" "и няма да се виждат на екрана" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Цветен код" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -12150,26 +12196,26 @@ msgstr "Размер на извода за избраните изводи" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -12178,81 +12224,82 @@ msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12260,19 +12307,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12349,16 +12396,16 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Цветове" @@ -12367,95 +12414,100 @@ msgstr "Цветове" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Input Pin" msgstr "Вход" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 #, fuzzy msgid "Output Pin" msgstr "Изход" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 #, fuzzy msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Двупосочен" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 #, fuzzy msgid "Tri-State Pin" msgstr "Три-степенен" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 #, fuzzy msgid "Passive Pin" msgstr "Пасивен" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Създай файл" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 #, fuzzy msgid "Unspecified Pin" msgstr "Неопределен" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 #, fuzzy msgid "Power Input Pin" msgstr "Захранващ вход" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Power Output Pin" msgstr "Захранващ изход" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Open Collector" msgstr "Отворен колектор" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Open Emitter" msgstr "Отворен емитер" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Изтрий всички асоциации" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12572,97 +12624,117 @@ msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към ли msgid "Library symbol issue" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Обозначаване" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Обозначение по подразбиране:" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12670,66 +12742,63 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" +"Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов " +"формат когато го запаметите отново." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 #, fuzzy msgid "Project Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12737,39 +12806,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 #, fuzzy msgid "Recently Used" msgstr "Изтрий артикули" @@ -12779,7 +12848,7 @@ msgstr "Изтрий артикули" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" @@ -12803,7 +12872,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12814,7 +12883,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 #, fuzzy msgid "Bounding Box" msgstr "Работно поле" @@ -12824,29 +12893,17 @@ msgstr "Работно поле" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Вид" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "не" @@ -12860,37 +12917,37 @@ msgstr "да" msgid "Converted" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Не" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Pos X" msgstr "Поз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pos Y" msgstr "Поз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -12972,37 +13029,37 @@ msgstr "Съхрани текущата схема като..." msgid "Export" msgstr "Експорт" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Единици" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" @@ -13043,10 +13100,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Съобщения за грешка:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" @@ -13164,7 +13217,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -13219,54 +13272,54 @@ msgstr "Шина" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Установи вход на шина /" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 #, fuzzy msgid "Connection Name" msgstr "Тип на връзката:" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Код на верига" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Класове на вериги:" @@ -13286,9 +13339,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." @@ -13314,6 +13367,10 @@ msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" @@ -13323,13 +13380,13 @@ msgstr "" msgid "[no file]" msgstr " [няма файл]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -13475,7 +13532,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13614,38 +13671,38 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13654,7 +13711,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13663,7 +13720,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13672,7 +13729,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13681,7 +13738,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13690,7 +13747,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13699,7 +13756,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13708,7 +13765,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13717,7 +13774,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13726,7 +13783,16 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13736,7 +13802,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13746,7 +13812,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13755,8 +13821,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13765,8 +13831,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13775,8 +13841,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13785,7 +13851,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13794,7 +13860,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13803,7 +13869,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13812,7 +13878,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13821,13 +13887,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13836,7 +13902,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13845,7 +13911,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13854,7 +13920,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13863,125 +13929,125 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 #, fuzzy msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен." -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." @@ -14078,17 +14144,17 @@ msgstr "Размер" msgid "Label '%s'" msgstr "Етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобален етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14186,16 +14252,16 @@ msgid "" " \n" "
\n" " \n" -" \n" -"  
{net1 net2 ...}\n" -" \n" -"  
net1, net2, ...\n" +" \n" +"\t\t 
{net1 net2 ...}\n" +"\t\t\n" +"\t\t 
net1, net2, ...\n" " \n" " \n" "  
{SCL SDA}\n" " \n" "  
SCL, SDA\n" -"
\n" +" \n" " \n" "
\n" " \n" @@ -14406,7 +14472,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14418,133 +14484,139 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Създай нов проект" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Без промяна" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "Добавяне на линии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "Компоненти по стойност" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Параметри" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Настройки на конт.пл." + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Чертай" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14553,21 +14625,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -14680,37 +14752,52 @@ msgstr "Курсор" msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Времева Отметка" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Пад на напрежение" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Пад на напрежение" +msgid "Current (swept)" +msgstr "Текуща верига:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 -msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Съпротивление" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Температурно повишение" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Времева Отметка" +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Пад на напрежение" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" @@ -14754,192 +14841,186 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 #, fuzzy msgid "Library Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Библиотечни файлове:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Библиотеката е вече в употреба" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Единици" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Отвори " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 #, fuzzy, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Глобално" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Глобално" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "" -"\n" -"Проект: " - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 #, fuzzy msgid "Normal save as operation" msgstr "Операции запис/четене на макроси" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14947,12 +15028,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Отвори съществуваща платка" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14960,91 +15041,91 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Не са заредени компонентни библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 #, fuzzy msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Новият компонент няма име и неможе да бъде създаден. Прекъсване" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 #, fuzzy msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " в библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -15053,170 +15134,171 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Error saving library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 #, fuzzy msgid "Import Symbol" msgstr "Импорт на модул" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Не е избран компонент за съхранение." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 #, fuzzy msgid "Export Symbol" msgstr "Експорт на модул" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Компонент %s запаметен в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Изтриване на компонент \"%s\" от библиотека \"%s\"?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -15228,7 +15310,12 @@ msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Четене на връзки \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15236,22 +15323,22 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 #, fuzzy msgid "(failed to load)" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy msgid "" msgstr "без име" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Елемент %d %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -15344,41 +15431,45 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на CvPcb компонентен файл <%s>." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Глобален етикетl %s" @@ -15412,21 +15503,21 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Покажи име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "Премести ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "Премести ъгъл" @@ -15472,14 +15563,20 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Създай нов модул" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Редактирай" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Редактирай етикет" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Избор на елемент за обзор" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Дублиране" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected symbol" @@ -15832,7 +15929,7 @@ msgstr "Завърти блок" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" @@ -16396,7 +16493,7 @@ msgstr "Премести" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" @@ -16425,80 +16522,114 @@ msgstr "Надясно" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Нов псевдоним:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Не са намерени дублирани, или изместени от решетката изводи." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "ненамерен." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16515,18 +16646,18 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Необходимо е обозначаване!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети." @@ -16545,38 +16676,38 @@ msgstr "Не е избран инструмент" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Елементите са заключени" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Няма неопределени етикети в този лист за изчистване." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Редактиране на цел" @@ -16595,31 +16726,31 @@ msgstr " (Неочакван край на файл)" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16636,28 +16767,28 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Не експортирай" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Невъзможност за съхранение на файл <%s>" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" @@ -16794,26 +16925,26 @@ msgstr "Избор на слой:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 #, fuzzy msgid "Print mirrored" msgstr "Режим на печат" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 #, fuzzy msgid "Included Layers" msgstr "Включи зони" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "<< Избери всички" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 #, fuzzy msgid "Deselect all" msgstr "<< Избери всички" @@ -16832,12 +16963,14 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -17118,7 +17251,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -17197,37 +17330,37 @@ msgstr "Създаване на файл за разпробиване" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Скрий менажера на слоевете" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой %d не е в употреба" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "GerbView" msgstr "Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Име на изображение: \"%s\" Име на слой: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Gerbview" msgstr "Gerber" @@ -17266,7 +17399,7 @@ msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Файл %s не е намерен" @@ -17297,11 +17430,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Команда \"IR\" недопустим ъгъл на ротация" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 #, fuzzy msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT игнорирана от Gerbview" @@ -17634,12 +17767,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон на заливка" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" @@ -17650,7 +17783,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрий всички слоеве" @@ -17669,8 +17802,8 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -17833,22 +17966,22 @@ msgstr "Архивирай проектни файлове" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Зареди файл за редактиране" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, fuzzy, c-format msgid "" "Project name:\n" "%s\n" msgstr "Проектен файл: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Expecting" @@ -17977,146 +18110,146 @@ msgstr "Грешка при достъп ?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Неуспешно създаване" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Направление:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Отвори файла в текстов редактор" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" #: kicad/project_tree_pane.cpp:743 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "Отвори файла в текстов редактор" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 #, fuzzy msgid "Print the contents of the file" msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 #, fuzzy msgid "Delete Directory" msgstr "Изтрий директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Изтрий файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Изтрий артикули" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Промяна името на файла: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Промяна името на файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18221,12 +18354,12 @@ msgstr "Текстов редактор" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Зареди предпочитан текстов редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 #, fuzzy msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Създай нов проект" @@ -18305,7 +18438,7 @@ msgstr "Грешка на файл" msgid "Open Existing Project" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -18315,38 +18448,48 @@ msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" msgid "Save Project To" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Създай нов компонент от текущия" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Създай нов компонент от текущия" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Грешка" @@ -18578,7 +18721,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Настройки на текст" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" @@ -18630,63 +18773,63 @@ msgstr "Дъно" msgid "General Options" msgstr "Генерални опции" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 #, fuzzy msgid "Page Layout Description File" msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 #, fuzzy msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "Съхрани като" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -18995,11 +19138,6 @@ msgstr "R2" msgid "Vout:" msgstr "Vout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -19121,14 +19259,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19838,6 +19968,15 @@ msgstr "Клас на платката" msgid "PCB Calculator" msgstr "Pcb калкулатор" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -20357,47 +20496,47 @@ msgstr "Постави компонент" msgid "This is the default net class." msgstr "Това е клас на веригите при отсъствие." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Подложки" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" @@ -20406,13 +20545,13 @@ msgstr "Нулирай неопроводените" msgid "NetName" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Класове на вериги:" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" @@ -20440,12 +20579,12 @@ msgstr "Други:" msgid "no layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -20454,7 +20593,7 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Фиксирано" @@ -20544,92 +20683,92 @@ msgstr "Запаметяване на Лист на Компоненти" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -21259,7 +21398,7 @@ msgstr "Завърти" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Лицев" @@ -21431,8 +21570,8 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "Design Rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" @@ -21444,7 +21583,7 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -21456,7 +21595,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21559,11 +21698,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -21946,12 +22085,12 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -21976,7 +22115,7 @@ msgstr "Ширина на медта от терм.облекчение" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "Закръгляне" @@ -22656,11 +22795,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Правила на проектиране" @@ -22791,7 +22930,7 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Избор на елементи" @@ -22803,14 +22942,14 @@ msgstr "Комп.отп.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Изместване Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Изместване Х" @@ -22819,7 +22958,7 @@ msgstr "Изместване Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Обозначение по подразбиране:" @@ -22877,8 +23016,8 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23442,7 +23581,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Copper layers:" @@ -23450,7 +23589,7 @@ msgstr "Медни слоеве:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 #, fuzzy msgid "Technical layers:" msgstr "Технически слоеве:" @@ -23529,7 +23668,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr " [няма файл]" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 #, fuzzy msgid "Pagination" msgstr "Обозначение" @@ -23634,8 +23773,8 @@ msgstr "Включи зони" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 #, fuzzy -msgid "Filter Selection" -msgstr "Изтрий избраните" +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Избор на елементи" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 #, fuzzy @@ -23742,7 +23881,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Премести надясно ->" @@ -23957,8 +24096,8 @@ msgstr "Включи слоя за зона на платката" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 #, fuzzy -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Документация на комп.отпечатък" +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Създаване на файл за разпробиване" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 #, fuzzy @@ -23993,29 +24132,29 @@ msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 #, fuzzy msgid "Generate Map File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Запиши отчет на свредл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -24023,7 +24162,7 @@ msgstr "Запиши отчет на свредл." msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" @@ -24621,7 +24760,7 @@ msgstr "Копирай избрания елемент" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Настройки на йерархичен етикет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -24759,7 +24898,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Долен сл." #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "Избор на слой:" @@ -24808,7 +24947,7 @@ msgstr "Премести" msgid "Move Y:" msgstr "Премести" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25354,7 +25493,7 @@ msgstr "Добави изображение" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -25393,8 +25532,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -25407,12 +25546,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -25621,26 +25760,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25945,7 +26084,7 @@ msgid "" msgstr "Използвай спомагателни оси като основа в Gerber файловете." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Маркери на отвори:" @@ -26593,38 +26732,38 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Не маркирай отворите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Малък маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Реален отвор" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 #, fuzzy msgid "One page per layer" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 #, fuzzy msgid "All layers on single page" msgstr "Всички слоеве са включени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 #, fuzzy msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Изключи контурния слой на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Изключи съдържанието на контурния слой от всички останали слоеве" @@ -26922,19 +27061,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Форма на прох.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "Микро проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Скрит/-а" @@ -27152,8 +27291,8 @@ msgstr "Включи фиксираните комп.отп." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "Фиксираните комп.отп. да бъдат изменени" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -27333,28 +27472,28 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Измени правиъгълник" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Други:" @@ -27382,37 +27521,37 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Път по подразбиране за библиотеките" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Опции" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Избери библиотека" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Дубликат на име на лист" @@ -27441,7 +27580,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Изходна директория:" @@ -27507,153 +27646,151 @@ msgstr "" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Allowed features" msgstr "Създаване на микровълнов модул" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Покажи скритите проходни връзки" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Maximum deviation:" +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Височина на текста:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Minimum track width:" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Минимални рарешени стойности:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 #, fuzzy msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Мин.диам.на микро прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Мин.диаметър на микро прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Скрий менажера на слоевете" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27662,33 +27799,33 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 #, fuzzy msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "'signal' е резервирано име на слой" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27697,11 +27834,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -28460,18 +28597,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Запамети текуща библиотека като" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "DRC контрол" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*** ГРЕШКА: ***" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28589,7 +28731,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Брой отвори:" @@ -28630,124 +28772,124 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размери" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." @@ -28774,7 +28916,7 @@ msgstr "сигнален" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Unconnected items" +msgid "Missing connection between items" msgstr "Несвързани площадки" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 @@ -29100,13 +29242,13 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -29116,7 +29258,7 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Елемент %d %c" @@ -29386,7 +29528,7 @@ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 #, fuzzy, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Файл разположение за страна компоненти:" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -29399,9 +29541,9 @@ msgstr "Компонент" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." +msgstr "Файл разположение за страна компоненти:" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:445 @@ -29412,8 +29554,9 @@ msgstr "Преглед на комп.документация" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 #, fuzzy @@ -29422,7 +29565,7 @@ msgstr "Няма модули за авто разположение." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 #, fuzzy, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Възстановителен файл:" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -29460,68 +29603,68 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "Запамети Файл на Платката" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатна Платка" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "\"ОК\" за зареждане на възстановителен файл" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущите данни ще се загубят?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29529,48 +29672,39 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов " -"формат когато го запаметите отново." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29579,14 +29713,14 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -29594,105 +29728,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Последна Промяна" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Обръщане на блок" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Автом.поставяне на модул" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -29717,26 +29851,26 @@ msgstr "Тест на комп.отп." msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" @@ -29765,7 +29899,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -29780,7 +29914,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Loading Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29788,7 +29922,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29796,124 +29930,119 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import Footprint" msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 #, fuzzy msgid "Not a footprint file" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 #, fuzzy msgid "Export Footprint" msgstr "Екстра комп.отп." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Select Library Table" -msgstr "Избери библиотека" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Няма модули за архивиране!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 #, fuzzy msgid "Save Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 #, fuzzy msgid "No footprint name defined." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -29933,19 +30062,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30160,7 +30289,7 @@ msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -30170,26 +30299,26 @@ msgstr "Печатната платка е променена. Отказват msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -30213,12 +30342,12 @@ msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим на печат" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Експорт на Модул" @@ -30364,34 +30493,34 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обзор на допълнения" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -30502,154 +30631,154 @@ msgstr "На платката" msgid "In Package" msgstr "Корпус" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" "\n" "Невъзможно опресняване на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Повече от един извод е свързан със символ \"Несвързан\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, fuzzy, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -30660,7 +30789,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30720,23 +30849,23 @@ msgstr "Четене на връзки \"%s\"" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Грешка списък на вер.:" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30751,200 +30880,200 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Завърти извод" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Изчисли" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "По избор" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" @@ -30959,62 +31088,62 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31024,22 +31153,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31063,7 +31192,7 @@ msgstr "Име на извод" msgid "Members" msgstr "Състав:" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 #, fuzzy msgid "(not activated)" msgstr "(няма активна библиотека)" @@ -31101,12 +31230,12 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" msgid "Unrecognized" msgstr "записан" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" @@ -31125,7 +31254,7 @@ msgstr "Текст на платката" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" @@ -31165,137 +31294,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31595,28 +31724,28 @@ msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31626,105 +31755,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31735,13 +31884,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" @@ -31756,53 +31905,53 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31810,77 +31959,77 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -31917,18 +32066,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31937,7 +32086,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31946,9 +32095,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31957,15 +32106,15 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -31980,64 +32129,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файлът е празен!" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" @@ -32169,18 +32318,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32236,244 +32385,244 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Отмени последното редактиране" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Stops laying the current track." msgstr "Запази текущата платка като..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 #, fuzzy msgid "Auto-finish Track" msgstr "Край на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 #, fuzzy msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Запази текущата платка като..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 #, fuzzy msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 #, fuzzy msgid "Place Microvia" msgstr "Поставяне на микр.пр.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 #, fuzzy msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Особен прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Избор на ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 #, fuzzy msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Пътечка %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Използвай стойности от клас на връзките" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Прох.отв. %s; (свредло %s)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Прох.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ширина" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" @@ -32668,29 +32817,33 @@ msgstr "" msgid "No board problems found." msgstr "Не са намерени модули!" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Такт" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублиране" @@ -32754,11 +32907,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Отстояние:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -32776,133 +32929,139 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Отстояние:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Неопределен(а)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Запази" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -32925,65 +33084,70 @@ msgstr "" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Draw a circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 #, fuzzy msgid "Place a text" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Настройки на конт.пл." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -32993,7 +33157,11 @@ msgstr "Постави прох.отв." msgid "Refilling all zones..." msgstr "Заливка на зоните...\n" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" @@ -33003,83 +33171,83 @@ msgstr "ERC" msgid "Special Tools" msgstr "Инструменти" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирай етикет" @@ -33884,12 +34052,12 @@ msgstr "Генерирай excellon2 drill файл" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Документация на комп.отпечатък" +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Компонентни параметри:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Генерирай Файл позиция на модулите за поставяне" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -33987,7 +34155,7 @@ msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Поставяне на нач.коорд.за файлове на разпроб. и разпол." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -34439,317 +34607,317 @@ msgstr "Покажи всички връзки" msgid "Shows board statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Изчистване на платката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Align to Top" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Align to Bottom" msgstr "Надолу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Align to Left" msgstr "Наляво" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Align to Right" msgstr "Надясно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Изтрий връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Йерархичен лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 #, fuzzy -msgid "Filter Selection..." +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор на модул:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 #, fuzzy -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Въведете текст за използване в схемата" +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Fill zone(s)" msgstr "Заливка на зоните...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Fill All" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Fill all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Unfill all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Маркер намерен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Избор на двойка слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34786,17 +34954,17 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -34907,86 +35075,86 @@ msgstr "Запълни зона" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Пълна Дължина" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Микро проходна връзка" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Свредел" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Код на верига" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Начало на решетката" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Начало на решетката" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слой" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Дъно" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Форма на прох.отв.:" @@ -35255,13 +35423,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Подчертаване на връзка" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." @@ -35281,269 +35449,269 @@ msgstr "" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Адхезив на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Адхезив на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Припой паста на лицевия слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Припой паста на задния слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Указателен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Защитен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Защитен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Обяснителни чертежи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Обяснителни бележки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Покажи или скрий имената на изводи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Set netclass color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Show all netclasses" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Добави клас на верига" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Съхрани като" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Запази платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Нулиране" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35666,7 +35834,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Полярност" @@ -35716,26 +35884,26 @@ msgstr "Настройки на листов извод" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Отстояния на дири...\n" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" @@ -35885,6 +36053,77 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Множествен елемент %s%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Избор на обозначение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Избор на обозначение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Избор на обозначение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Размер на схемата" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Разрешен" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Настройки" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Глобално" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Проект: " + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Редактирай" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Не са намерени дублирани, или изместени от решетката изводи." + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Изтрий избраните" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Документация на комп.отпечатък" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Избери библиотека" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Документация на комп.отпечатък" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Въведете текст за използване в схемата" + #, fuzzy #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Други:" @@ -37475,10 +37714,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Изтрий възел" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Създай файл" - #, fuzzy #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Нова библиотека" @@ -38872,10 +39107,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Save GenCAD Board File" #~ msgstr "Запази във формат GenCAD" -#, fuzzy -#~ msgid "Footprint values" -#~ msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" - #, fuzzy #~ msgid "Filter items by parent footprint identifier:" #~ msgstr "Документен файл на комп.отп.:" @@ -40993,10 +41224,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Дублиране" - #~ msgid "No layer selected" #~ msgstr "Не е избран слой" @@ -41710,9 +41937,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Текущи настройки:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Текуща верига:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "Текущ клас на връзките/веригите:" @@ -44492,9 +44716,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgstr "" #~ "Невалиден префикс на обозначение. Обозначението трябва да започва с буква" -#~ msgid "Component library files" -#~ msgstr "Компонентни библ. файлове" - #~ msgid "" #~ "List of active library files.\n" #~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index cde0e60345..769ef8b8b6 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -134,28 +134,28 @@ msgstr "Canvia a la perspectiva isomètrica" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Torna a carregar la placa i els models 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Crea capes" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Copia la imatge 3D al porta-retalls" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" @@ -361,47 +361,47 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Restableix als ajusts predeterminats" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "&Preferències" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Edita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Visualització" @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Increment del text" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -809,32 +809,32 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "No s'ha pogut copiar la imatge al porta-retalls" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "No es pot desar el fitxer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Color de la serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Color de la màscara de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Color del coure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Color del cos de la placa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Color de la pasta de soldadura" @@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1228,18 +1228,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1264,60 +1264,60 @@ msgid "DPI" msgstr "PPP" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Tria la imatge" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatges " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Ploteja al porta-reta&lls" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create Logo File" msgstr "Crea un fitxer logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Crea un fitxer Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Des&a l'empremta en una biblioteca nova" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Errors" @@ -1488,15 +1488,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Mapa de bits per al convertidor de components" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1517,29 +1517,29 @@ msgstr "" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr " mil" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr " mil" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1594,10 +1594,10 @@ msgstr "Designació" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1609,9 +1609,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Mai" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1652,29 +1652,29 @@ msgid "Info" msgstr "Informació" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -1820,16 +1820,16 @@ msgstr "Empaquetadors" msgid "License" msgstr "Llicència" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "No es pot obrir el porta-retalls per escriure la informació de la versió." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Erros del porta-retalls" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Copiada..." @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Copia la versió de KiCad al porta-retalls" msgid "&Report Bug" msgstr "Fitxer d'informe" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Introducció a KiCad" @@ -2044,19 +2044,19 @@ msgstr "Variable d'entorn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Camí" msgid "3D Search Paths" msgstr "Camins de cerca:" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Àlies" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revisió" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "Títol:" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Navega..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" @@ -2769,9 +2769,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error quan s'inicialitzava la informació de la impressora." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3392,8 +3392,8 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Sòlid" @@ -3510,14 +3510,14 @@ msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" msgid "Net Classes" msgstr "Classes de xarxes" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Marge de seguretat" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Amplada de la pista" @@ -3570,14 +3570,14 @@ msgstr "Gruix del &bus:" msgid "Line Style" msgstr "Estil de la quadrícula" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3639,8 +3639,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Xarxa" @@ -3693,18 +3693,18 @@ msgstr "Advertència: " msgid "Info:" msgstr "Informació:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "No es pot escriure l'informe al fitxer «%s»." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Error de desament del fitxer" @@ -3714,13 +3714,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Missatges de sortida:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "Mostra:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid "All" msgstr "Tot" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "Advertències" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Info" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Save..." @@ -3801,55 +3801,55 @@ msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "El delimitador de la cadena ha de ser un sol caràcter d'aquests ', \", o $" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "Qu&ant a KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "&Preferències" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Dreceres de teclat:" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "No teniu permisos d'escriptura a la carpeta <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s> a la carpeta <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació «%s»" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3888,42 +3888,42 @@ msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació <%s>" msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edita el camp" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3935,194 +3935,194 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 #, fuzzy msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "E&stil gràfic:" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Cara de la placa" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Empremtes posteriors" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zona " -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Vies" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Classes de plaques" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Dimensió" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensions actuals del text" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Elements:" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Informació" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Entroncament" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Indicador de &no connexió" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Afegeix un fil d'entrada" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Afegeix una entrada de bus" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Capa gràfica" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de &bits..." -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Component" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "Full" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4130,64 +4130,64 @@ msgstr "Símbol" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Línia poligonal" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Suprimeix els camps" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Arrossega l'element" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Imatge" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4306,8 +4306,8 @@ msgstr "Text" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Gruix" @@ -4322,35 +4322,34 @@ msgstr "Reflexió" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -4528,7 +4527,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4561,40 +4560,40 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Nombre:" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4603,7 +4602,7 @@ msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "Selecciona totes les cel·les" @@ -4661,7 +4660,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Executa Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "Pcbnew" msgstr "Executa Pcbnew" @@ -5131,12 +5130,12 @@ msgstr "Advertència ERC" msgid "ERC errors" msgstr "Error ERC" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Elimina els elements" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -5146,12 +5145,12 @@ msgstr "Quadrícula" msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -5165,12 +5164,12 @@ msgstr "Ressalta la xarxa" msgid "Hidden items" msgstr "Text ocult" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -5264,45 +5263,60 @@ msgstr "Via de %s" #: common/layer_id.cpp:158 #, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Via de %s" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Pads no metal·litzats:" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Pads no metal·litzats:" + +#: common/layer_id.cpp:161 +#, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Pads no metal·litzats:" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Embolic" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "No-connects" msgstr "No connexions" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "Advertències" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "Errors" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Elimina les seleccions" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "Renderitza les ombres" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Àncores" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 #, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "Ajusts" @@ -5316,7 +5330,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5331,7 +5345,7 @@ msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Elements:" @@ -5442,7 +5456,7 @@ msgstr "Comentari1" msgid "Text '%s'" msgstr "Projecte «%s»" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Mida de paper: amplada %.4g alçada %.4g" @@ -5452,33 +5466,33 @@ msgstr "Mida de paper: amplada %.4g alçada %.4g" msgid "Line, length %s" msgstr "Longitud de la línia" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Mostra els límits de la pàgina:" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "No s'ha trobat cap editor de text predeterminat, heu de triar-ne un" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fitxer executable (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fitxer executable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selecció de l'editor preferit" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc." -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s ja s'està executant, voleu continuar?" @@ -5569,22 +5583,22 @@ msgstr "Extreu el fitxer «%s»" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Error quan es carregava el fitxer <%s>" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "No es pot crear el fitxer de l'arxiu zip «%s»" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Fitxer d'arxiu <%s>" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Fitxer d'arxiu <%s>" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" @@ -5753,7 +5767,7 @@ msgstr "A&justs de la pàgina" msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajusts de la pàgina per a mida del paper i dels texts" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "Im&primeix..." @@ -5832,7 +5846,7 @@ msgstr "" msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Carrega el component de la biblioteca actual" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicada" @@ -5840,9 +5854,8 @@ msgstr "Duplicada" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica els elements seleccionats" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -5976,12 +5989,12 @@ msgstr "Zoom automàtic" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Redueix el zoom" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia el zoom" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix el zoom" @@ -6196,193 +6209,193 @@ msgstr "" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Selecciona els elements" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Measure Tool" msgstr "Eina de mesurament" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra de la consola" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Gràfics:" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Standard Graphics" msgstr "Tipus estàndard" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Capes gràfiques:" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "&Configura els camins" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edita les variables d'entorn de la configuració dels camins" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 #, fuzzy msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "I&ntroducció a KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "&Llista de les dreceres de teclat" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "&Involucrar-se" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Contribuïu a KiCad (obre un navegador web)" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Fitxer d'informe" @@ -6466,7 +6479,7 @@ msgstr "" "S'ha creat el fitxer d'informe d'empremta:\n" "«%s»" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" @@ -6475,7 +6488,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Sense empremta predeterminada" @@ -6573,23 +6586,23 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centra la vista del ploteig a aquesta posició" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajusta a la pantalla" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Estableix la vista de ploteig per mostrar tots els elements" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Augmenta el zoom a la vista del ploteig." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Redueix el zoom a la vista del ploteig." @@ -6603,8 +6616,8 @@ msgid "" msgstr "Crea zones" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6880,8 +6893,8 @@ msgstr "Fitxer d'informe" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Footprint place files" -msgstr "Fitxers de posicionament de les empremtes (*.pos)|*.pos" +msgid "Component placement files" +msgstr "Fitxers de biblioteques de components" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 #, fuzzy @@ -7028,7 +7041,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "A&ssigna les empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" @@ -7059,15 +7072,15 @@ msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7076,9 +7089,9 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7122,8 +7135,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" @@ -7166,7 +7179,8 @@ msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -7199,20 +7213,20 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7277,7 +7291,7 @@ msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" @@ -7454,37 +7468,37 @@ msgstr "Filtra la llista de les empremtes per biblioteca" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtra la llista de les empremtes per biblioteca" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Delete all associations?" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "S'han trobat i s'han substituït %d marques de temps duplicades." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, fuzzy, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)\n" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Anota" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Selecció d'anotació" @@ -7507,8 +7521,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" @@ -7534,34 +7548,34 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar la biblioteca de peces «%s». Error:\n" "%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element sense anotar: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Element múltiple %s%s (unitat %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Element múltiple %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Element múltiple %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valors diferents per a %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" @@ -7585,52 +7599,52 @@ msgstr "" "Falta de correspondència entre les etiquetes jeràrquiques i les fulles dels " "pins" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trobat" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "S'ha trobat %s però no s'ha trobat %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trobat" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s no trobat" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "Ordre d'anotació" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Anota" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Current sheet only" msgstr "Únicament la capa actual" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7639,57 +7653,57 @@ msgstr "Únicament la capa actual" msgid "Scope" msgstr "Àmbit" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Ordena els components per la posició &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Ordena els components per la posició &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Keep existing annotations" msgstr "&Mantén les anotacions existents" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Reset existing annotations" msgstr "&Restableix les anotacions existents" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" "R&estableix però no intercanvies cap peça amb unitats múltiples anotades" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Use first free number after:" msgstr "Utilitza el primer número lliure" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Neteja l'anotació" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotació de l'esquemàtic" @@ -7697,6 +7711,13 @@ msgstr "Anotació de l'esquemàtic" msgid "Generate" msgstr "Genera" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'exportació del netlist requereix\n" +"un esquemàtic completament anotat." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" @@ -7712,7 +7733,7 @@ msgstr "Afegeix un regulador" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Genera el fitxer de perforació" @@ -8185,33 +8206,33 @@ msgstr "Sortides de &fabricació" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select with Browser" msgstr "Selecciona amb el navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "No hi ha cap component seleccionat per desar." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Afegeix cel·les" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8396,14 +8417,14 @@ msgstr "Avall" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -8414,8 +8435,8 @@ msgstr "Cursiva negreta" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -8453,7 +8474,7 @@ msgstr "Passiu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8482,12 +8503,12 @@ msgstr "Estil:" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Designador de referències predeterminat:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." @@ -8503,192 +8524,181 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Ordre d'anotació" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Selecció d'anotació" +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Elimina les seleccions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Elimina tots els marcadors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Error: el pad no té cap capa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Selecció d'anotació" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Selecció d'anotació" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprova les empremtes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Combina les zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Fitxers de biblioteques:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Advertències" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Propietats del pad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Permet la violació del DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita les propietats de la zona" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Obre el manual d'Eeschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de l'informe «%s» " -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8697,7 +8707,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Full %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8706,29 +8716,29 @@ msgstr "" "\n" " ** Missatges ERC: %d Errors %d Advertències %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Missatges" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Violations" msgstr "Gir:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Elimina els marcadors" @@ -8771,14 +8781,14 @@ msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Camp" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8786,7 +8796,7 @@ msgstr "Camp" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -8795,13 +8805,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Referència" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" @@ -8946,7 +8956,7 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -9052,10 +9062,10 @@ msgstr "Diàmetre:" msgid "Junction Properties" msgstr "Propietats del pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[només lectura]" @@ -9094,27 +9104,27 @@ msgstr "Propietats del dibuix" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Tipus &elèctric:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "E&stil gràfic:" @@ -9133,8 +9143,8 @@ msgstr "Estableix la mida del text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -9142,7 +9152,7 @@ msgstr "Longitud" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "Posició X" @@ -9151,7 +9161,7 @@ msgstr "Posició X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Posició Y" @@ -9350,61 +9360,61 @@ msgstr "Nom de pin a l'interior" msgid "New Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Referència il·legal. Les referències han de començar amb una lletra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 #, fuzzy msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Voleu eliminar les peces extres del component?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 #, fuzzy msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Afegeix un filtre d'empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edita el filtre d'empremta" @@ -9417,7 +9427,7 @@ msgstr "Camps" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 #, fuzzy msgid "H Align" @@ -9425,7 +9435,7 @@ msgstr "Alinea" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 #, fuzzy msgid "V Align" @@ -9433,7 +9443,7 @@ msgstr "Alinea" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 #, fuzzy msgid "Text Size" @@ -9675,7 +9685,7 @@ msgstr "Etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -9724,65 +9734,74 @@ msgstr "Format predeterminat" msgid "Export Netlist" msgstr "Importa fitxers" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "El fitxer «%s» no es pot llegir." +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'exportació del netlist requereix\n" +"un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 #, fuzzy msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Ajusta els valors passius del component (p. ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Ordre de simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Ordre del netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Desa el fitxer netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportació de %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'exportació del netlist requereix\n" +"un esquemàtic completament anotat." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Aquest connector ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Error. Heu de proporcionar una cadena de text d'ordre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Error. Heu de proporcionar un títol" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "No oblideu de triar un títol per aquesta pàgina de control del netlist" @@ -9798,10 +9817,10 @@ msgstr "Suprimeix el regulador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -9834,23 +9853,23 @@ msgstr "Voleu netejar les anotacions existents de tot l'esquemàtic?" msgid "Paste Special" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Seqüència de nodes alternatius:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9943,14 +9962,14 @@ msgstr "Ploteja la pàgina actual" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecciona el directori de sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9960,8 +9979,8 @@ msgstr "Voleu canviar la biblioteca activa?" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -10195,17 +10214,17 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Imprimeix únicament en &blanc i negre" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 #, fuzzy msgid "Print background color" msgstr "Color del fons" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 #, fuzzy msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " @@ -10224,26 +10243,26 @@ msgstr "" "\n" "Es recomanen els següents canvis per actualitzar el projecte." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 #, fuzzy msgid "Symbol Name" msgstr "Símbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 #, fuzzy msgid "Action Taken" msgstr "Acció" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10252,7 +10271,7 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols" msgstr "Rescata components" @@ -10449,9 +10468,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Comprovador de les regles elèctriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Projecte nou" @@ -10608,39 +10627,55 @@ msgstr "Propietats del pin del full" msgid "Add signal by name:" msgstr "Afegeix senyals al ploteig" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Dècada" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Octava" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Linial" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Escala de freqüència" @@ -10672,127 +10707,144 @@ msgstr "Freqüència d'acabament [Hz]" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 #, fuzzy -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "Font d'escaneig DC 1" +msgid "I" +msgstr "PI" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Habilita" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "DC source:" msgstr "Font DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Starting voltage:" +msgid "Starting value:" msgstr "Voltatge inicial [V]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Volts" -msgstr "V" +msgid "Final value:" +msgstr "Valor inicial [V/A]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Final voltage:" -msgstr "Voltatge final [V]" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 #, fuzzy msgid "Increment step:" msgstr "Increment del pas [V]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 #, fuzzy -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Font d'escaneig DC 2" +msgid "Swap sources" +msgstr "Font" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "Transferència DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Distorsió" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Node mesurat" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Node de referència" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(opcional; per defecte GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Font de soroll" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Nombre de punts" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Freqüència inicial [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Freqüència d'acabament [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Soroll" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Aquesta pestanya no té cap ajust" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Punt d'operació" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pol-zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilitat" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Funció de transferència" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 #, fuzzy msgid "Time step:" msgstr "Pas de temps [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10809,49 +10861,48 @@ msgstr "Pas de temps [s]" msgid "seconds" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 #, fuzzy msgid "Final time:" msgstr "Temps final [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 #, fuzzy msgid "Initial time:" msgstr "Temps inicial [s]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(opcional; per defecte 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Transitori" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Directrius de Spice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 #, fuzzy msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" "Ajusta els valors passius del component (p. ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Afegeix el camí complet per a les directives de biblioteca .include" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Ajusts de la simulació" @@ -11266,12 +11317,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dades externes" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Voltatge" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Corrent" @@ -11298,13 +11349,13 @@ msgstr "Seqüència de nodes alternatius:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Edita el model de Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Nom de la taula" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Assignació de l'esquemàtic" @@ -11427,12 +11478,12 @@ msgstr "Símbol" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Fitxers de biblioteques:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Número del pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Nom del pin" @@ -11621,32 +11672,32 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "&Editor de biblioteques" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Codis dels colors" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Full de dades" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Marge de seguretat" @@ -12043,26 +12094,26 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de biblioteques" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -12071,83 +12122,84 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar la biblioteca de peces «%s». Error:\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12155,18 +12207,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12245,16 +12297,16 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Edita les opcions de la línia" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -12263,84 +12315,89 @@ msgstr "Colors" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava desar el fitxer del símbol «%s»" -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Pin d'entrada" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Pin de sortida" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Pin bidireccional" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Pin triestat" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Pin passiu" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Crea un pin" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Pin no especificat" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Pin d'entrada d'alimentació" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Pin de sortida d'alimentació" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Col·lector obert" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Emissor obert" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Sense connectar" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "El pin %s (%s) del component %s està sense connectar." -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s (%s) del component %s està connectat a " -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Actualitza el component actual a la biblioteca actual" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12459,11 +12516,31 @@ msgstr "L'etiqueta global no està connectada a cap altra etiqueta global" msgid "Library symbol issue" msgstr "Fitxers de biblioteques:" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Símbols a actualitzar:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "No modifiquis els pads que tinguin una capa diferent" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "designador de la referència" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12472,12 +12549,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12486,45 +12563,45 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "S'ha desat el fitxer %s" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existeix l'esquemàtic «%s». Voleu crear-lo?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12533,29 +12610,29 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12563,34 +12640,32 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" +"Aquest fitxer es va crear amb una versió antiga de Pcbnew.\n" +"S'emmagatzemarà amb el nou format de fitxer quan deseu un altre cop aquest " +"fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 #, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone.\n" @@ -12602,32 +12677,32 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Tots els formats compatibles amb la biblioteca|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "No es pot escriure al directori «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 #, fuzzy msgid "Project Save Warning" msgstr "Biblioteques específiques del projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12635,17 +12710,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Obre un projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12654,22 +12729,22 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 #, fuzzy msgid "Recently Used" msgstr "Elimina els elements" @@ -12679,7 +12754,7 @@ msgstr "Elimina els elements" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" @@ -12703,7 +12778,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "Sense capes" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12714,7 +12789,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Amplada de la línia" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Capsa delimitadora" @@ -12723,29 +12798,17 @@ msgstr "Capsa delimitadora" msgid "Arc, radius %s" msgstr "radi %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "radi %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "no" @@ -12758,35 +12821,35 @@ msgstr "sí" msgid "Converted" msgstr "Convertit" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos. X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos. Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -12874,37 +12937,37 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Unitats" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "P&referències" @@ -12941,13 +13004,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Missatges d'errors:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" -"L'exportació del netlist requereix\n" -"un esquemàtic completament anotat." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13065,7 +13121,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "No s'ha rescatat cap símbol." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" @@ -13124,54 +13180,54 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Estableix la forma de l'entrada del bus /" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Falta:" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Fitxer no trobat" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 #, fuzzy msgid "Connection Name" msgstr "Tipus de connexió:" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Codi de la xarxa" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Classes de xarxes" @@ -13190,9 +13246,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13220,6 +13276,13 @@ msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'exportació del netlist requereix\n" +"un esquemàtic completament anotat." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" @@ -13230,13 +13293,13 @@ msgstr "Tanca CvPcb" msgid "[no file]" msgstr " [cap fitxer]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Ressalta la xarxa" @@ -13387,7 +13450,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13526,38 +13589,38 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Afegeix una entrada de bus" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13570,7 +13633,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13583,7 +13646,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13596,7 +13659,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13609,7 +13672,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13622,7 +13685,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13635,7 +13698,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13648,7 +13711,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13661,7 +13724,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13674,7 +13737,20 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"número en punt flotant no vàlid a\n" +"fitxer: <%s>\n" +"línia: %d\n" +"desplaçament: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13688,7 +13764,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13702,7 +13778,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13715,8 +13791,8 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13729,8 +13805,8 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13743,8 +13819,8 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13757,7 +13833,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13770,7 +13846,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13783,7 +13859,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13796,7 +13872,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13809,13 +13885,13 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "el tipus de pàgina “%s\" no és vàlid " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13828,7 +13904,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13841,7 +13917,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13854,7 +13930,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13867,123 +13943,123 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un àlies %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, fuzzy, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "Ja existeix la biblioteca de símbols «%s», no es pot crear una biblioteca " "nova" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "«%s» no és un fitxer d'Eeschema!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Mou més d'una peça al fitxer de peces «%s»." @@ -14075,17 +14151,17 @@ msgstr "Mida" msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14183,16 +14259,16 @@ msgid "" " \n" "
\n" " \n" -" \n" -"  
{net1 net2 ...}\n" -" \n" -"  
net1, net2, ...\n" +" \n" +"\t\t 
{net1 net2 ...}\n" +"\t\t\n" +"\t\t 
net1, net2, ...\n" " \n" " \n" "  
{SCL SDA}\n" " \n" "  
SCL, SDA\n" -"
\n" +" \n" " \n" "
\n" " \n" @@ -14402,7 +14478,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14414,127 +14490,133 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Creació d'un projecte nou" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Sense canvis" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Comenceu la simulació en fer clic al botó d'executa la simulació" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Executa/atura la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Executa la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Afegeix senyals" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Afegeix senyals al ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Prova" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prova els senyals en l'esquemàtic" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Ajusts" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Paràmetres" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Ajusts de la simulació" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Benvingut!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Primer heu de seleccionar els ajusts de la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Ploteja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el ploteig com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14543,21 +14625,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -14659,37 +14741,52 @@ msgstr "Cursors" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Temps [s]" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Caiguda de voltatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Caiguda de voltatge" +msgid "Current (swept)" +msgstr "Xarxa actual:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 -msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Resistència" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Augment de temperatura" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Temps [s]" +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Caiguda de voltatge" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" @@ -14735,20 +14832,20 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" @@ -14756,168 +14853,166 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unitat %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Obre «%s»\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 #, fuzzy, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +msgid "Loading library '%s'" msgstr "S'estan baixant les biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Crea un nou directori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Editor de biblioteques PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Global" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " +"símbols «%s»." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Projecte nou" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Suprimeix una biblioteca PCB d'aquesta taula de biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14925,12 +15020,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14938,89 +15033,89 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "Prova a partir de l'esquemàtic" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "No s'ha rescatat cap símbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Editor de biblioteques PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 #, fuzzy msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Desa la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -15029,155 +15124,156 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Error saving library" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fitxer de biblioteca «%s» desat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "No definit" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Converteix" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 #, fuzzy msgid "Import Symbol" msgstr "Importa dibuixos de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "El fitxer de la biblioteca de peces «%s» està buit." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 #, fuzzy msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hi ha cap component seleccionat per desar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 #, fuzzy msgid "Export Symbol" msgstr "Exporta dibuixos de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava desar el fitxer del símbol «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "S'ha desat la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava desar el fitxer del símbol «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "Fitxer no trobat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" @@ -15185,17 +15281,17 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -15207,7 +15303,12 @@ msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "S'estan baixant les biblioteques" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15215,22 +15316,22 @@ msgid "" "%s" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 #, fuzzy msgid "(failed to load)" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy msgid "" msgstr "cap" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unitat %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "cap biblioteca seleccionada" @@ -15318,41 +15419,48 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'exportació del netlist requereix\n" +"un esquemàtic completament anotat." + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "No es pot obrir el fitxer netlist «%s»." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Etiqueta local «%s» (full «%s»)" @@ -15386,19 +15494,19 @@ msgstr "Simula el circuit" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Mostra al navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" @@ -15444,14 +15552,19 @@ msgstr "Crea una placa nova" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "&Edita" +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Símbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Selecciona el component per navegar" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Duplica l'element" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected symbol" @@ -15800,7 +15913,7 @@ msgstr "Gira en sentit horari" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Gira" @@ -16365,7 +16478,7 @@ msgstr "Mou" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" @@ -16394,68 +16507,98 @@ msgstr "Alinea a la dreta" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Fitxer no trobat" + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16472,18 +16615,18 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Es requereix l'anotació!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "No es pot carregar la imatge de <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves." @@ -16502,36 +16645,36 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Símbols a actualitzar:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Rellotge invers" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" @@ -16550,30 +16693,30 @@ msgstr "acabament de fitxer inesperat" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr " que utilitza el NetClass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16590,28 +16733,28 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "No ho exportis" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "No es pot desar el fitxer <%s>" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" @@ -16745,24 +16888,24 @@ msgstr "Selecció de la capa:" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Impressió reflectida" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 #, fuzzy msgid "Included Layers" msgstr "Capes incloses" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 #, fuzzy msgid "Deselect all" msgstr "Desselecciona-ho tot" @@ -16781,12 +16924,14 @@ msgstr "Seleccioneu la capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -17061,7 +17206,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -17140,37 +17285,37 @@ msgstr "Genera el fitxer de perforació" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Oculta e&l gestor de capes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "GerbView" msgstr "Tanca GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(amb atributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom de la imatge: «%s» Nom de la capa «%s»" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Gerbview" msgstr "Tanca GerbView" @@ -17208,7 +17353,7 @@ msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Fitxer %s no trobat" @@ -17239,11 +17384,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" @@ -17570,12 +17715,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fons del PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra totes les capes" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta totes les capes menys l'activa" @@ -17584,7 +17729,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta sempre totes les capes menys l'activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta totes les capes" @@ -17603,8 +17748,8 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17757,11 +17902,11 @@ msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Desa el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carrega el fitxer per editar-lo" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17770,11 +17915,11 @@ msgstr "" "Nom del projecte:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "S'espera «%s»" @@ -17901,147 +18046,147 @@ msgstr "Error de permisos?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direcció:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Projecte &nou d'esquemàtic" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nou d&irectori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" #: kicad/project_tree_pane.cpp:743 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 #, fuzzy msgid "Print the contents of the file" msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 #, fuzzy msgid "Delete Directory" msgstr "Elimina el &directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Elimina el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Elimina els elements" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Canvia el nom del fitxer: «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Canvia el nom del fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18143,12 +18288,12 @@ msgstr "Obre l'e&ditor de text" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Llança l'editor de text preferit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 #, fuzzy msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Creació d'un projecte nou" @@ -18224,7 +18369,7 @@ msgstr "Error de plantilla" msgid "Open Existing Project" msgstr "Obre un projecte existent" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." @@ -18234,33 +18379,43 @@ msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." msgid "Save Project To" msgstr "Desa el projecte" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "S'ha tancat %s [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "S'ha obert %s %s [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Error: " @@ -18483,7 +18638,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propietats de l'element" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats:" @@ -18533,59 +18688,59 @@ msgstr "Inferior" msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "S'ha carregat el fitxer <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Fitxer <%s> inserit" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "No es pot escriure <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Anomena i desa" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Impossible de crear <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" @@ -18885,11 +19040,6 @@ msgstr "R2" msgid "Vout:" msgstr "Vout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -19019,14 +19169,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19736,6 +19878,15 @@ msgstr "Classes de plaques" msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora PCB" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -20253,46 +20404,46 @@ msgstr "Afegeix un component" msgid "This is the default net class." msgstr "Aquesta és la classe de xarxa predeterminada." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -20300,13 +20451,13 @@ msgstr "" msgid "NetName" msgstr "Nom de xarxa" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Classes de xarxes" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Recta" @@ -20334,12 +20485,12 @@ msgstr "Altres" msgid "no layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posició X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posició Y:" @@ -20348,7 +20499,7 @@ msgstr "Posició Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -20436,92 +20587,92 @@ msgstr "Disponible:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Pèrdues del dielèctric" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Pèrdues del dielèctric" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Pèrdues del dielèctric" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Coure:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -21151,7 +21302,7 @@ msgstr "Gira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -21322,8 +21473,8 @@ msgstr "Predeterminats" msgid "Design Rules" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Restriccions:" @@ -21335,7 +21486,7 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Alçada de paper personalitzada." @@ -21347,7 +21498,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21449,11 +21600,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -21823,12 +21974,12 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -21855,7 +22006,7 @@ msgstr "Amplada del coure a l'alleujament tèrmic." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Omple" @@ -22516,11 +22667,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Regles de &disseny" @@ -22658,7 +22809,7 @@ msgstr "Designador de la referència" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "Selecciona els elements" @@ -22670,14 +22821,14 @@ msgstr "Restricció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Desplaçament" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Desplaçament" @@ -22686,7 +22837,7 @@ msgstr "Desplaçament" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "designador de la referència" @@ -22742,8 +22893,8 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23293,14 +23444,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Capes de coure:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Capes tècniques:" @@ -23367,7 +23518,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Tot en un fitxer" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 #, fuzzy msgid "Pagination" msgstr "Designació" @@ -23465,8 +23616,8 @@ msgstr "Inclou les &zones" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 #, fuzzy -msgid "Filter Selection" -msgstr "Selecció del filtre" +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Selecciona els elements" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 #, fuzzy @@ -23572,7 +23723,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Mou a la dreta" @@ -23795,8 +23946,8 @@ msgstr "Inclou la capa de &delimitació de la placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 #, fuzzy -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Genera els fitxers de posició dels components" +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Genera el fitxer de perforació" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 #, fuzzy @@ -23832,29 +23983,29 @@ msgstr "Origen de perforació:" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 #, fuzzy msgid "Generate Map File" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23862,7 +24013,7 @@ msgstr "Desa el fitxer de l'informe de perforació" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** No es pot crear %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" @@ -24437,7 +24588,7 @@ msgstr "Capgira els elements seleccionats" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Propietats de l'element gràfic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -24576,7 +24727,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Capa inferior/posterior" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "Seleccioneu la capa:" @@ -24624,7 +24775,7 @@ msgstr "Mou" msgid "Move Y:" msgstr "Mou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25162,7 +25313,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -25198,8 +25349,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25211,12 +25362,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -25426,26 +25577,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25752,7 +25903,7 @@ msgid "" msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Marques de perforació:" @@ -26371,38 +26522,38 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Sense marca de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Marca petita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Perforació real" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 #, fuzzy msgid "One page per layer" msgstr "Un fitxer per capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 #, fuzzy msgid "All layers on single page" msgstr "Totes les capes activades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 #, fuzzy msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Capes incloses:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Exclou el contingut de la capa Edges_Pcb de les altres capes" @@ -26695,17 +26846,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipus de via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -26912,8 +27063,8 @@ msgstr "Empremtes bloquejades" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -27087,27 +27238,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrossega (angle lliure)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Traços de la capa interna" @@ -27135,37 +27286,37 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Camí per defecte per a les biblioteques" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Editor d'opcions" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "Edita les opcions de la línia" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" @@ -27195,7 +27346,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Directori de sortida:" @@ -27261,150 +27412,148 @@ msgstr "" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Permet vies cegues o enterrades" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Permet les microvies (μvies)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Maximum deviation:" +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Alçada del text:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Marge de seguretat mín." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Minimum track width:" msgstr "Amplada mín. de la pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Diàmetre mín. de la via" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Nombre de forats:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 #, fuzzy msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Diàmetre mín. de la μvia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Mida mín. de la μvia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Serigrafia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Marge de seguretat mín." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Oculta el gestor de capes" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27413,32 +27562,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27447,11 +27596,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -28220,18 +28369,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Reverteix els canvis" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Control DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr " *ERROR*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28354,7 +28508,7 @@ msgstr "A3" msgid "7" msgstr "A7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Nombre de forats:" @@ -28395,124 +28549,124 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensió «%s» en %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Afegeix àrees de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Afegeix àrees de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Restricció:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" @@ -28538,7 +28692,8 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Senyal" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" msgstr "Ítems sense connectar" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 @@ -28862,13 +29017,13 @@ msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -28878,7 +29033,7 @@ msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Rescata %s com a %s" @@ -29146,7 +29301,7 @@ msgstr "No es pot crear «%s»." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 #, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -29160,7 +29315,7 @@ msgstr "Nombre de components: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 #, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -29172,8 +29327,9 @@ msgstr "Nombre de components total: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." @@ -29181,7 +29337,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 #, fuzzy, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Fitxer de còpia de seguretat: «%s»" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -29220,50 +29376,50 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Obre el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Anomena i desa el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuit imprès" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de còpia de seguretat <%s>" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" @@ -29271,16 +29427,16 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Les dades actuals es perdran?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "sensenom" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29288,42 +29444,32 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "El fitxer del PCB «%s» ja està obert." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, fuzzy, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Aquest fitxer es va crear amb una versió antiga de Pcbnew.\n" -"S'emmagatzemarà amb el nou format de fitxer quan deseu un altre cop aquest " -"fitxer." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29332,7 +29478,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29341,7 +29487,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29350,7 +29496,7 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "«%s»" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -29358,103 +29504,103 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Últim canvi" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Bloquejat" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Posiciona automàticament" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Ploteja l'esquemàtic" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Estat" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributs" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 #, fuzzy msgid "" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Amplada de la pista" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Empremta: %s" @@ -29479,26 +29625,26 @@ msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" @@ -29527,7 +29673,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" @@ -29542,7 +29688,7 @@ msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" msgid "Loading Footprints" msgstr "Carrega l'empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29550,7 +29696,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29558,123 +29704,117 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importa una empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "No és un fitxer d'empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar l'origen de l'empremta a la placa principal" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Exporta l'empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "No es pot crear o escriure el fitxer «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" "S'ha creat el fitxer d'informe d'empremta:\n" "«%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Select Library Table" -msgstr "" -"Seleccioneu el fitxer de la taula de les biblioteques de símbols globals:" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Voleu eliminar el component «%s» de la biblioteca «%s»?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Sense empremtes per arxivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "No s'ha pogut trobar l'origen de l'empremta a la placa principal" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 #, fuzzy msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 #, fuzzy msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empremta %s ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduïu el nom de l'empremta:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nova empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -29696,19 +29836,19 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29913,7 +30053,7 @@ msgstr "" "Els canvis de l'empremta actual es perdran i aquesta operació no es pot " "desfer. Voleu continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" @@ -29923,26 +30063,26 @@ msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "DESCONEGUT" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empremtes [%u elements]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "La biblioteca d'empremtes «%s» s'ha desat com a «%s»." @@ -29966,12 +30106,12 @@ msgstr "E&xporta les dreceres de teclat" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Dibuix" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Commuta el mode d'alt contrast" @@ -30110,34 +30250,34 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Afegeix automàticament l'empremta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Connectors &externs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "&Refresca els connectors" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Encam&ina" @@ -30243,158 +30383,158 @@ msgstr "En la placa" msgid "In Package" msgstr "Al paquet" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "No es pot afegir el component %s, ja que falta l'empremta %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Afegeix el component %s, empremta: %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" "\n" "No es pot actualitzar l'empremta" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconnecta el pin del component %s, pin %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" "Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la " "xarxa «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Afegeix la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecta el component %s pin %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suprimeix el pad de xarxa individual %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pin %s no trobat" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processament del component «%s:%s:%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Empremta sense definir per al component «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Supressió del component sense utilitzar «%s:%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Actualitza el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." @@ -30405,7 +30545,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "No es pot trobar el component amb la referència «%s» al netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30489,24 +30629,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error en carregar el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Empremta sense definir per al component «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "No es pot canviar l'empremta del component %s, ja que falta l'empremta %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30527,200 +30667,200 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "A partir de l'empremta ascendent" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repeteix el pin" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcula" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Diàmetre" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge de seguretat mín." -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "A través de forat" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "A través de forat" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Pads metal·litzats:" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Número del pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Mida X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Mida Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Marge de seguretat de la màscara de soldadura:" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" @@ -30734,62 +30874,62 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "S'ha desat el fitxer %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Únicament l'àrea de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema no ha pogut carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30799,22 +30939,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30838,7 +30978,7 @@ msgstr "sensenom" msgid "Members" msgstr "Número" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(sense activar)" @@ -30873,12 +31013,12 @@ msgstr "Punt X" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Punt X final:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Punt Y final:" @@ -30897,7 +31037,7 @@ msgstr "Text PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB «%s» en %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30939,137 +31079,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Fitxer no trobat" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplica la marca de temps (%s) per a %s%d i %s%d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31369,28 +31509,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "S'ha desat la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31400,105 +31540,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31509,13 +31669,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "la biblioteca <%s> no té cap empremta «%s» a eliminar" @@ -31530,53 +31690,53 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el directori «%s»" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31584,77 +31744,77 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el directori «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" @@ -31695,18 +31855,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31719,7 +31879,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31732,9 +31892,9 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31747,15 +31907,15 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" @@ -31770,44 +31930,44 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31818,8 +31978,8 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, fuzzy, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31830,12 +31990,12 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fitxer <%s> inserit" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -31966,18 +32126,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -32033,238 +32193,238 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Desfés l'última edició" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Comença una pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 #, fuzzy msgid "Auto-finish Track" msgstr "Acaba automàticament la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Afegeix a través d'una via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Afegeix una via cega o enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Afegeix una microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecciona la capa i afegeix a través d'una via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecciona la capa i afegeix una via cega o enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 #, fuzzy msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Mida de pista/via personalitzada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Canvia el posicionament de la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecciona l'amplada de la pista/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilitza l'amplada de pista d'inici" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Encamina mitjançant l'amplada de la pista d'inici." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilitza els valors de Netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilitza els valors de Netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via de %s, perforació de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Amplada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Separació de la via:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Separació de la via:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Únicament es permet a través d'una via a les plaques de 2 capes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Pistes únicament en les capes de coure" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" @@ -32448,27 +32608,34 @@ msgstr "" msgid "No board problems found." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'exportació del netlist requereix\n" +"un esquemàtic completament anotat." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica la zona" @@ -32531,11 +32698,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Marge de seguretat:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -32553,133 +32720,139 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "Marge de seguretat" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Tanca la delimitació de la zona" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "No definit" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Diàmetre de la via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Amplada del pols [s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Prohibit el pas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -32702,60 +32875,65 @@ msgstr "" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Traça un segment de línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Traça un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Afegeix un text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Traça una línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Afegeix un dibuix DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Ajusts de la simulació" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -32764,7 +32942,14 @@ msgstr "Afegeix una via" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Omple les zones...\n" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'exportació del netlist requereix\n" +"un esquemàtic completament anotat." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" @@ -32774,78 +32959,78 @@ msgstr "ERC" msgid "Special Tools" msgstr "&Eines" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrossega la via o pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selecciona el fitxer..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cancel·la" @@ -33629,11 +33814,12 @@ msgstr "Genera el fitxer de perforació excellon2" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Fitxer de &posicions de les empremtes (.pos)" +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Paràmetres del component:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Genera el fitxer de les posicions de les empremtes per agafar-les i " "posicionar-les" @@ -33722,7 +33908,7 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origen de perforació:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -34169,301 +34355,302 @@ msgstr "Mostra l'embolic de la placa" msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Neteja la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinea al capdavall" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix horitzontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Elimina la connexió" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 #, fuzzy -msgid "Filter Selection..." +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Selecció del filtre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Omple les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Omple-ho tot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Llista de les empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Encaminament &interactiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Estab&leix el parell de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34500,15 +34687,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" @@ -34610,85 +34797,85 @@ msgstr "" msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via cega o enterrada %s, xarxa[%s] (%d) en les capes %s/%s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Microvia %s, Xarxa [%s] (%d) en les capes %s/%s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Tota la longitud" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Amplada de la línia" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cega o enterrada" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "A través d'una via" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Perforació" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Codi de xarxa" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista de %s, xarxa [%s] (%d) en la capa %s, longitud: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origen" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origen" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Capa" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Inferior" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipus de via:" @@ -34954,13 +35141,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Ressalta la xarxa" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Crea pistes i vies" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Crea pistes i vies" @@ -34980,258 +35167,258 @@ msgstr "" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de coure frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de coure posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesiu en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesiu en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Màscara de soldadura a la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Màscara de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibuixos explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentaris explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Significat definit per l'usuari" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definició del perímetre de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patis de les empremtes en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Empremta de muntatge en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Empremta de muntatge en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o oculta els noms dels pins" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o oculta els noms dels pins" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Set netclass color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Show all netclasses" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Afegeix una altra classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Anomena i &desa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Selecció de la capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Selecció del parell de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Restableix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35351,7 +35538,7 @@ msgstr "Sense empremtes" msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -35398,26 +35585,26 @@ msgstr "Propietats de l'àrea de prohibit el pas" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Amplada de la línia" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Connexió del pad:" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Marges de seguretat de la pista" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" @@ -35568,6 +35755,81 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#, fuzzy +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Fitxers de posicionament de les empremtes (*.pos)|*.pos" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Element múltiple %s%s (unitat %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Selecció d'anotació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Selecció d'anotació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Selecció d'anotació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "El fitxer «%s» no es pot llegir." + +#, fuzzy +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "Font d'escaneig DC 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Habilita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Voltatge final [V]" + +#, fuzzy +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Font d'escaneig DC 2" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Ajusts" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Global" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Projecte nou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&Edita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Selecció del filtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Genera els fitxers de posició dels components" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "" +#~ "Seleccioneu el fitxer de la taula de les biblioteques de símbols globals:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Fitxer de &posicions de les empremtes (.pos)" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Altres..." @@ -37359,9 +37621,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Elimina el node" -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Crea un pin" - #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Mou l'element de la biblioteca" @@ -40688,10 +40947,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Símbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Duplica l'element" - #~ msgid "No layer selected" #~ msgstr "Sense seleccionar la capa" @@ -41379,9 +41634,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Ajusts actuals:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Xarxa actual:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "NetClass actual:" @@ -42738,9 +42990,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "'%s' : library already in use" #~ msgstr "«%s»: la biblioteca ja està en ús" -#~ msgid "Component library files" -#~ msgstr "Fitxers de biblioteques de components" - #~ msgid "" #~ "List of active library files.\n" #~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index f7b75be073..88aa5dfee2 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:53+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -137,20 +137,20 @@ msgstr "Změna na izometrickou perspektivu" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "Sestavit obrys desky" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenačteno pouzdro." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro " "úplnou analýzu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Kopírovat 3D obrázek" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" @@ -352,46 +352,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Obnovit výchozí nastavení" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Pohled" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Přírůstek rotace:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -763,31 +763,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nepodařilo se zkopírovat obrázek do schránky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Nelze uložit soubor" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Barva potisku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Barva masky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Barva mědi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Barva těla desky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Barva pájecí pasty" @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "Přepnout zobrazení ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1139,18 +1139,18 @@ msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1175,54 +1175,54 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Vyberte obrázek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Nelze exportovat do schránky" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Vytvořit soubor loga" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Soubor \"%s\" nelze vytvořit." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "Vytvořit soubor Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Vytvořit knihovnu symbolů" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Vytvořit knihovnu pouzder" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Chyba přidělení paměti pro bitmapu potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Chyby" @@ -1385,15 +1385,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konvertor bitmapy na součástky" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "mm^2" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1414,27 +1414,27 @@ msgstr "cu. mm" msgid "mils" msgstr "milů" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "mil^2" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "cu. milů" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "palec" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "palec ^2" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1488,10 +1488,10 @@ msgstr "Otázka" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1503,9 +1503,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Vrátit se" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1543,29 +1543,29 @@ msgid "Info" msgstr "Info" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1695,15 +1695,15 @@ msgstr "Balíčky" msgid "License" msgstr "Licence" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Nelze otevřít schránku pro zápis informace o verzi." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Chyba schránky" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Zkopírovány..." @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Kopírovat informace o verzi KiCadu do schránky" msgid "&Report Bug" msgstr "&Hlášení chyb" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Nahlásit problém s KiCadem" @@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Cesta" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D vyhledávací cesty" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revize:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "Název:" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Procházet..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -2610,9 +2610,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Náhled před tiskem" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Došlo k chybě při inicializaci informací o tiskárně." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3221,8 +3221,8 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Pevné" @@ -3330,14 +3330,14 @@ msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." msgid "Net Classes" msgstr "Třídy spojů" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Izolační mezera" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Šířka spoje" @@ -3381,14 +3381,14 @@ msgstr "Tloušťka sběrnice" msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3443,8 +3443,8 @@ msgstr "Přiřadit k vybraným sítím" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Síť" @@ -3491,17 +3491,17 @@ msgstr "Varování:" msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Nelze zapsat report do souboru \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Chyba zápisu souboru" @@ -3510,13 +3510,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Výstupní zprávy" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "Zobrazit:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgid "All" msgstr "Vše" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "Varování" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Info" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "Uložit..." @@ -3594,52 +3594,52 @@ msgstr "Neukončený oddělený řetězec" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Oddělovač řetězců musí být jeden znak z ', \", nebo $" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Soubor \"%s\" nenalezen." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "Kl. zkratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do složky \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění k zápisu pro uložení souboru \"%s\"do složky \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění k zápisu pro uložení souboru \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky." @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Soubor dok. \"%s\"nenalezen" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Neznámý MIME typ souboru dokumentace \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3683,41 +3683,41 @@ msgstr "Neznámý MIME typ souboru dokumentace \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "Auto zvětšení" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zvětšení %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Nová knihovna" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3737,169 +3737,169 @@ msgstr "" "Pokud si přejete zvolit později, vyberte v menu Předvolby Akcelerovaná " "grafika." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Zapnout akceleraci grafiky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Zapnout akceleraci" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "&Ne, díky" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Pouzdro" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "Ploška" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 msgid "Graphic Shape" msgstr "Grafický tvar" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 msgid "Board Text" msgstr "Text desky" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprint Text" msgstr "Text pouzdra" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Spoj" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "Prokov" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" msgstr "Značka desky" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Přidat rozměr" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Ortogonální rozměr" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Center Dimension" msgstr "Středová kóta" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "Vedoucí" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "Lícovací značky" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Item List" msgstr "Seznam položek" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Info" msgstr "Info sítě" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Marker" msgstr "Značka schématu" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Propojení" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Označení nezapojeno" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Wire Entry" msgstr "Vstup spoje" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Bus Entry" msgstr "Vstup do sběrnice" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Graphic Line" msgstr "Grafická čára" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 msgid "Schematic Text" msgstr "Textu schématu" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 msgid "Net Label" msgstr "Označení sítě" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Globální označení" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Schematic Field" msgstr "Pole schématu" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Součástka" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 msgid "Sheet Pin" msgstr "Vývod listu" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "List" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -3907,59 +3907,59 @@ msgstr "Symbol" msgid "Arc" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Symbol Text" msgstr "Text symbolu" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "Lomená čára" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Vývod" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber nákres" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" msgstr "Grafická položka" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Normální" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Normální" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "Kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4078,8 +4078,8 @@ msgstr "Text" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" @@ -4094,35 +4094,34 @@ msgstr "Zrcadlený" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -4298,7 +4297,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Soubory fp-lib-table neobsahují žádnou knihovnu s názvem '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4336,38 +4335,38 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nelze kopírovat soubor \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Vymazat vybranou buňku a vložit původní obsah do schránky" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopírovat vybrané buňky do schránky" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4376,7 +4375,7 @@ msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "Vybrat všechny buňky" @@ -4426,7 +4425,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -4838,11 +4837,11 @@ msgstr "ERC varování" msgid "ERC errors" msgstr "Chyby ERC" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 msgid "Helper items" msgstr "Položky nápovědy" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -4852,12 +4851,12 @@ msgstr "Mřížka" msgid "Axes" msgstr "Osy" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" @@ -4869,11 +4868,11 @@ msgstr "Zvýrazněné položky" msgid "Hidden items" msgstr "Skryté položky" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "Výběr Zvýraznit" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -4953,40 +4952,55 @@ msgid "Via holes" msgstr "Díry prokovu" #: common/layer_id.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Díry prokovu" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Nepokovené díry" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Nepokovené díry" + +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepokovené díry" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Naznačené spoje" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "No-connects" msgstr "Nezapojené" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC Varování" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 msgid "DRC errors" msgstr "Chyby DRC" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC vyloučení" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Značka DRC stíny" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Ukotvení" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Grid axes" msgstr "Osy mřížky" @@ -4999,7 +5013,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Nedovolený znak nalezen v revizi" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5014,7 +5028,7 @@ msgstr "Nedovolený znak nalezen v revizi" msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "Položka" @@ -5116,7 +5130,7 @@ msgstr "Komentář" msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Obdélník, šířka %s výška %s" @@ -5126,31 +5140,31 @@ msgstr "Obdélník, šířka %s výška %s" msgid "Line, length %s" msgstr "Čára, délka %s" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "Okraje strany" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Výchozí editor nenalezen, je třeba jej zvolit" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Spustitelný soubor (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Spustitelný soubor (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Vybrat preferovaný editor" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat." -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s je již spuštěno. Pokračovat?" @@ -5239,22 +5253,22 @@ msgstr "Rozbalit soubor \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Chyba rozbalování souboru!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Nelze vytvořit soubor archivu \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Soubor archívu \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Soubor archívu \"%s\": Selhalo!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Zip archív \"%s\" vytvořen (%s nekomprimováno, %s komprimováno)\n" @@ -5400,7 +5414,7 @@ msgstr "Nastavení stránky..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Nastavení pro velikost stránky a info rohového razítka" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Tisk..." @@ -5469,7 +5483,7 @@ msgstr "Speciální koláž..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Vložte položku(y) ze schránky s možnostmi" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" @@ -5477,9 +5491,8 @@ msgstr "Duplikovat" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplikuje vybranou položku(y)" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -5592,12 +5605,12 @@ msgstr "Přiblížení kurzoru" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Oddálení kurzoru" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Zvětšit" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšit" @@ -5781,168 +5794,168 @@ msgstr "Kříž přes celé okno" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Přepnout zobrazení na kříž přes celé okno" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními a šedými" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními, šedými a skrytými" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "Vybrat položku(y)" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "Měření" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktivní měření vzdálenosti mezi body" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Zobrazit okno 3D prohlížeče" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procházet knihovny symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Procházet knihovny pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualizovat DPS ze schématu..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Aktualizace DPS se změnami provedenými ve schématu" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aktualizovat schéma z DPS..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aktualizace schématu na základě změn provedených na DPS" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Akcelerovaná grafika" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Použít hardwarově akcelerovanou grafikou (doporučeno)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "Standardní grafika" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Použijte softwarovou grafiku (záložní)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurace cest..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Upravit konfiguraci cesty proměnné prostředí" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Správa knihoven symbolů..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Spravovat knihovny pouzder..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Začínáme s KiCadem" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Otevře \"Začínáme v KiCadu \" průvodce pro začátečníky" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otevřete dokumentaci k produktu ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Seznam horkých kláves..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zobrazuje aktuální tabulku klávesových zkratek a odpovídající příkazy" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "Zapojte se" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otevře \"Přispějte do KiCadu\" ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "Hlášení chyb" @@ -6026,7 +6039,7 @@ msgstr "Názvy signálů nemohou obsahovat znaky CR nebo LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Názvy signálů nemohou obsahovat mezery" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Zrcadlení pro osu Y není zatím podporováno" @@ -6034,7 +6047,7 @@ msgstr "Zrcadlení pro osu Y není zatím podporováno" msgid "Footprint not found." msgstr "Pouzdro nenalezeno." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Žádné výchozí pouzdro" @@ -6124,23 +6137,23 @@ msgstr "Vždy zobrazit nitkový kříž" msgid "Select a File" msgstr "Vybrat soubor" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Vycentrovat zobrazení na tuto pozici" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Na celou obrazovku" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Nastavit graf, aby zobrazoval všechny položky" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Přiblížit zobrazení pohledu." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Oddálit zobrazení pohledu." @@ -6153,8 +6166,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6391,8 +6404,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Soubory reportů" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Soubory umístění pouzder" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Knihovny součástek" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6525,7 +6539,7 @@ msgstr "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouz msgid "Assign Footprints" msgstr "Přiřadit pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knihovny pouzder" @@ -6550,15 +6564,15 @@ msgstr "Soubor přiřazení pouzdra k symbolu není uložen" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Soubor propojení symbolů a pouzder byl změněn. Uložit před ukončením?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -6566,9 +6580,9 @@ msgstr "Klíčová slova" msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -6611,8 +6625,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" @@ -6651,7 +6665,8 @@ msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -6683,20 +6698,20 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -6762,7 +6777,7 @@ msgstr "Knihovna \"%s\" není v tabulce knihoven pouzder." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Pouzdro \"%s\" nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" @@ -6931,36 +6946,36 @@ msgstr "Filtrovat podle knihovny" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtr seznamu pouzder knihovny" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Smazat všechna přidružení?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d duplicitní časová razítka byly nalezena a nahrazena." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Aktualizováno %s (jednotka %s) z %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Aktualizováno %s na %s z %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Očíslováno %s (jednotka %s) jako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Očíslování %s jako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Očíslování dokončeno." @@ -6987,8 +7002,8 @@ msgstr "" "schématu." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" @@ -7014,35 +7029,35 @@ msgstr "" "Knihovna součástek \"%s\" načtení selhalo.\n" "Chyba: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s (část %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Chyba: symbol %s%s jednotka %d a symbol má pouze %d definované jednotky\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Vícenásobná položka %s%s (jednotka %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Vícenásobná položka %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Vícenásobná položka %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Různé hodnoty pro %s%d%s (%s) a %s%d%s (%s)" @@ -7065,48 +7080,48 @@ msgstr "" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s vývod %s nalezen" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s nalezeno, ale vývod %s nenalezen" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s nalezeno" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nenalezeno" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Vybraná síť:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Zprávy o anotaci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Očíslování" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Celé schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Pouze aktuální list" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7114,51 +7129,51 @@ msgstr "Pouze aktuální list" msgid "Scope" msgstr "Rozsah" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Objednat" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Řadit součástky podle pozice &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Řadit součástky podle pozice &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Ponechat existující očíslování" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Vynulovat existující očíslování" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Reset, ale udržet pořadí jednotek s více jednotkami" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Číslování" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Použít první volné číslo po:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "První volné po čísle listu X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "První volné po čísle listu X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Vyčistit očíslování" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Očíslování součástek" @@ -7166,6 +7181,11 @@ msgstr "Očíslování součástek" msgid "Generate" msgstr "Generovat" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generátor krátkých jmen:" @@ -7179,7 +7199,7 @@ msgstr "Přidat generátor" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Přezdívka \"%s\" se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Soubory generátoru:" @@ -7797,29 +7817,29 @@ msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualizovat symboly z knihovny" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Vybrat prohlížečem" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "Umístit opakované kopie" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Symbol nechte vybraný při dalších kliknutích." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Umístit všechny jednotky" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8004,14 +8024,14 @@ msgstr "Dolů" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -8021,8 +8041,8 @@ msgstr "Tučné a kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -8060,7 +8080,7 @@ msgstr "Pasivní" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -8087,11 +8107,11 @@ msgstr "Styl:" msgid "Combo!" msgstr "Kombinace!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nepovolená hodnota označení reference!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemůže být prázdná." @@ -8104,173 +8124,165 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Zobrazit dialog Očíslování" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Očíslování je neúplné. ERC nelze spustit." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Smazat všechny značky" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Pouze chyby a varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Chyby, varování a vyloučení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Očíslování nebylo dokončeno. ERC nelze spustit." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Zobrazit dialog Očíslování." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušeno uživatelem.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrola názvů listů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů sběrnic..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrola konfliktů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrola pouzder..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrola vývodů..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrola označení..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Kontrola nevyřešených proměnných ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrola, zda nejsou připojeny piny \"žádné připojení\"..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "odpovídající" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upravit závažnosti porušení..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otevřete dialog konfigurace schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Připnout mapu konfliktů" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Zpráva ERC (%s, kódování UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8279,7 +8291,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8288,28 +8300,28 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC zprávy: %d chyb %d výstrahy %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Kliknutím na položky je na desce zvýrazníte." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Vyloučení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Smazat značky" @@ -8348,14 +8360,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Ks" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8363,7 +8375,7 @@ msgstr "Pole" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" @@ -8372,13 +8384,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Skupiny" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Reference" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Datasheet" @@ -8501,7 +8513,7 @@ msgstr "Velikost textu:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8608,10 +8620,10 @@ msgstr "Průměr:" msgid "Junction Properties" msgstr "Vlastnosti propojení" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" @@ -8646,26 +8658,26 @@ msgstr "Vlastnosti kresby" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Číslo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický styl" @@ -8681,8 +8693,8 @@ msgstr "Velikost textu názvu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -8690,7 +8702,7 @@ msgstr "Délka" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "Pozice X" @@ -8699,7 +8711,7 @@ msgstr "Pozice X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Pozice Y" @@ -8896,57 +8908,57 @@ msgstr "Název vývodu uvnitř" msgid "New Symbol" msgstr "Nový symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Aliasy symbol musí mít vybraného rodiče" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Smazat jednotky navíc ze součástky?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Přidat nové vývody pro alternativní formy ( DeMorgan ) do symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Smazat položky kreslení alternativního stylu (DeMorgan) ze symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Název '%s' koliduje s existujícím záznamem v knihovně '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Název '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Přidat filtr pouzder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravit filtr pouzder" @@ -8958,21 +8970,21 @@ msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Velikost textu" @@ -9217,7 +9229,7 @@ msgstr "Nové označení" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9266,24 +9278,24 @@ msgstr "Výchozí formát" msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovat Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Netlist schématu není k dispozici" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Přeformátovat hodnoty pasivních symbolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Přeformátujte hodnoty pasivního symbolu, např. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Příkaz externího simulátoru:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9293,36 +9305,42 @@ msgstr "" "Obvykle %I\n" "%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Příkaz netlistu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložit soubor netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Chyba. Musíte zadat řetězec příkazu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Chyba. Musíte zadat název" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nezapomeňte zvolit název této stránky kontroly netlistu" @@ -9336,10 +9354,10 @@ msgstr "Smazat generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -9367,21 +9385,21 @@ msgstr "Zachovat stávající číslování, i když existují duplikáty" msgid "Paste Special" msgstr "Speciální vložení" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativní název vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "Alternativní definice vývodů nejsou u komponent DeMorgan k dispozici." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternativní definice vývodů musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9467,14 +9485,14 @@ msgstr "Kreslit aktuální stránku" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Výběr výstupního adresáře" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9486,8 +9504,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9717,16 +9735,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Tisk pouze č&ernobíle" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Tisknout barvu pozadí" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Pro tisk použijte jiné barevné téma:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9742,24 +9760,24 @@ msgstr "" "\n" "Pro aktualizaci projektu jsou doporučeny následující změny." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Název symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Akce provedena" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Příklady tohoto symbolu (%d položky):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9773,7 +9791,7 @@ msgstr "" "Toto nastavení lze změnit z dialogového okna \"Knihovny součástek\"\n" "a nástroj lze aktivovat ručně z menu \"Nástroje\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Záchrana symbolů" @@ -9951,9 +9969,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrická pravidla" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -10098,39 +10116,56 @@ msgstr "Vlastnosti listu" msgid "Add signal by name:" msgstr "Přidat signál podle názvu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Musíte povolit alespoň jeden zdroj" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Musíte vybrat zdroj stejnosměrného proudu (rozmítání 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Musíte vybrat DC zdroj (rozmítaný 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Zdroj 1 a zdroj 2 musí být odlišné" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Voltů" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "jumper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Dekáda" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktáva" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Lineární" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Měřítko frekvence" @@ -10159,119 +10194,141 @@ msgstr "Konečná frekvence:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "Rozmítaný DC zdroj 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Zapnout" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "Zdroj DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Startovní napětí:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Voltů" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Počáteční hodnota:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Konečné napětí:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Krok přírůstku:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Rozmítaný DC zdroj 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Zdroj" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC přenos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Zkreslení" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Měřený uzel" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Referenční uzel" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(volitelné; výchozí GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Zdroj šumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Počet bodů" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Počáteční frekvence [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Konečná frekvence [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Šum" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Tato karta nemá žádné nastavení" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Provozní bod" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Nulový pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Citlivost" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkce přenosu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Časový krok:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10288,45 +10345,44 @@ msgstr "Časový krok:" msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Konečný čas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Počáteční čas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(volitelné; výchozí 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Přechodné" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Spice směrnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Upravit hodnoty pasivních symbolů (např. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Přidejte úplnou cestu pro .include direktivy knihovny" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavení simulace" @@ -10703,12 +10759,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externí data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Napětí" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Proud" @@ -10732,12 +10788,12 @@ msgstr "Alternativní sekvence uzlů:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Editor modelu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Základní název" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativní přiřazení" @@ -10852,11 +10908,11 @@ msgstr "Upravit symbol..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upravit symbol knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Číslo vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Název základního vývodu" @@ -11050,7 +11106,7 @@ msgstr "Aktualizovat hodnoty symbolů nahrazené v editoru PCB." msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Aktualizace schématu z DPS" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11060,22 +11116,22 @@ msgstr "" "a nebudou vidět na obrazovce.Opravdu\n" " chcete tyto barvy použít?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(pouze editor symbolů)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Barevný náhled" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -11438,25 +11494,25 @@ msgstr "&Rozteč opakovaných vývodů:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Chyba aliasu knihovny" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Více knihoven nemůže sdílet stejnou přezdívku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11465,37 +11521,38 @@ msgstr "" "Knihovna součástek \"%s\" načtení selhalo.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Chyba při načítání knihovny" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Přidat každopádně" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11503,7 +11560,7 @@ msgstr "" "Vyberte jeden nebo více řádků tabulky obsahujících starší knihovny, které " "chcete uložit jako aktuální formát (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11511,7 +11568,7 @@ msgstr "" "Uložit „%s“ jako aktuální formát (* .kicad_sym) a nahradit starší položku v " "tabulce?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11520,17 +11577,17 @@ msgstr "" "Uložit %d starší knihovny jako aktuální formát (* .kicad_sym) a nahradit " "starší položky v tabulce?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knihovna '%s' nenalezena." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Selhalo uložení souboru knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11539,12 +11596,12 @@ msgstr "" "U jedné nebo více knihoven symbolů byly provedeny úpravy.\n" "Před úpravou tabulky knihovny symbolů je nutné uložit nebo zrušit změny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knihovny symbolů" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11555,18 +11612,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11644,15 +11701,15 @@ msgstr "" "Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Úprava možností" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -11661,84 +11718,89 @@ msgstr "Barvy" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Při načítání tabulky \"%s\" knihoven symbolů došlo k chybě." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Vstupní vývod" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Výstupní vývod" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Obousměrný vývod" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Třístavový vývod" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Pasivní vývod" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Vytvořit vývod" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Neurčený vývod" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Vývod vstupu napájení" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Vývod výstupu napájení" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Otevřený kolektor" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Otevřený emitor" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Nezapojeno" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Alias sběrnice %s má konfliktní definice v %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Různé pouzdra přiřazené k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Vývody s příznakem \"nepřipojeno\" jsou připojeny" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Vývody typu %s a %s jsou spojeny" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je připojen k %s i %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." @@ -11845,11 +11907,31 @@ msgstr "Spoje nejsou k ničemu připojeny" msgid "Library symbol issue" msgstr "Vydání symbolu knihovny" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Zápis pro jednotku:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Soubor přiřazení pouzdra k symbolu není uložen" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Neupravujte plošky mající různé vrstvy" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Vykreslit označení reference" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11858,12 +11940,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11872,37 +11954,37 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Soubor \"%s\" uložen." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Soubor schématu \"%s\" je již otevřen." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schéma\"%s\" neexistuje. Chcete ho vytvořit?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru schématu nejsou uloženy" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -11911,7 +11993,7 @@ msgstr "" "Celé schéma nelze načíst. Při pokusu o načtení došlo k chybám \n" "hierarchického listu schématu." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11920,12 +12002,12 @@ msgstr "" "Chyba při načítání souboru schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Selhalo načtení \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11935,15 +12017,15 @@ msgstr "" "Uložte schéma k opravě poškozeného souboru nebo nemusí být použitelné s " "jinými verzemi KiCadu." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Nedovolený vstup nalezen v seznamu knihoven symbolů souborů projektu." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varování načtení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -11955,36 +12037,28 @@ msgstr "" "\n" "To může za určitých podmínek způsobit nefunkční odkazy na knihovny symbolů." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nezobrazovat znovu tento dialog." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "Soubor schématu bude při uložení převeden do nového formátu souboru." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Toto schéma bylo uloženo ve starším formátu souborů, který již není " -"podporován, a bude uložen v novém formátu souboru.\n" -"\n" -"Nový formát souboru nelze otevřít v předchozích verzí KiCadu." +"Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew. Po uložení bude převeden do " +"nového formátu." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Soubor schématu \"%s\" je již otevřen." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Připojit schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -11994,30 +12068,30 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Všechny podporované formáty|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Adresář \"%s\" není zapisovatelný." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "Uložení projektu do nového formátu souborů přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Upozornění na uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12028,15 +12102,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12045,21 +12119,21 @@ msgstr "" "Chyba při načítání schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Nedávno použité" @@ -12068,7 +12142,7 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit Symbol napájení (%d položek načteno)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit symbol (%d položek načteno)" @@ -12092,7 +12166,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12103,7 +12177,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Šířka vedení" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Ohraničovací Box" @@ -12112,29 +12186,17 @@ msgstr "Ohraničovací Box" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblouk, poloměr %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, poloměr %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "ne" @@ -12147,35 +12209,35 @@ msgstr "ano" msgid "Converted" msgstr "Převedeno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Poz Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s]" @@ -12253,36 +12315,36 @@ msgstr "Nahradit aktuální list schématu za importovaný z jiné aplikace" msgid "Export" msgstr "Export" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Umístit" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Kontrola" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "N&astavení" @@ -12319,10 +12381,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Chybové zprávy:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitní názvy listu. Pokračovat?" @@ -12443,7 +12501,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Žádné symboly nebyly zachráněny." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Selhalo vytvoření souboru knihovny symbolu \"%s\"" @@ -12501,51 +12559,51 @@ msgstr "Sběrnice" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na sběrnici" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 #, fuzzy msgid "flags" msgstr "Příznaky" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinováno!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Název připojení" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Kód sítě" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s" @@ -12563,9 +12621,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do \"%s\" před zavřením?" @@ -12593,6 +12651,11 @@ msgstr "Soubor schématu \"%s\" již existuje." msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" @@ -12601,12 +12664,12 @@ msgstr "Nelze otevřít CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[žádný soubor]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" @@ -12753,7 +12816,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zadejte symbol pythonu, který implementuje SCH_PLUGIN::Symbol*() funkce." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" @@ -12902,37 +12965,37 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nelze číst soubor \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Nelze najít %s v importované knihovně" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12945,7 +13008,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12958,7 +13021,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12971,7 +13034,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12984,7 +13047,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12997,7 +13060,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13010,7 +13073,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13023,7 +13086,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13036,7 +13099,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13049,7 +13112,20 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatné reálné číslo v\n" +"souboru: \"%s\"\n" +"řádek: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13063,7 +13139,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13077,7 +13153,7 @@ msgstr "" "řádek:: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13090,8 +13166,8 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13104,8 +13180,8 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13118,8 +13194,8 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13132,7 +13208,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13145,7 +13221,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13158,7 +13234,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13171,7 +13247,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13184,13 +13260,13 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ stránky \"%s\" není platný " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13203,7 +13279,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13216,7 +13292,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13229,7 +13305,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13242,121 +13318,121 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Soubor knihovny \"%s\" nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knihovna symbolů \"%s\" již existuje, nelze vytvořit novou knihovnu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knihovnu \"%s\" nelze odstranit" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "neočekávaný konec řádku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "očekávaný řetězec bez uvozovek" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" se nezdá být soubor Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Chybí 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekávaný konec souboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neočekávaný konec souboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očekávané 'Kurzíva' nebo '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributy textových částí pole musí mít šířku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "uživatel nemá oprávnění ke čtení souboru dokumentace knihovny \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I/O %s řešení knihovny symbolu %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." @@ -13443,17 +13519,17 @@ msgstr "Velikost" msgid "Label '%s'" msgstr "Označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globální označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" @@ -13551,16 +13627,16 @@ msgid "" " \n" "
\n" " \n" -" \n" -"  
{net1 net2 ...}\n" -" \n" -"  
net1, net2, ...\n" +" \n" +"\t\t 
{net1 net2 ...}\n" +"\t\t\n" +"\t\t 
net1, net2, ...\n" " \n" " \n" "  
{SCL SDA}\n" " \n" "  
SCL, SDA\n" -"
\n" +" \n" " \n" "
\n" " \n" @@ -13768,7 +13844,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13780,124 +13856,130 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Nezobrazovat znovu tuto zprávu." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Vytvořit nový list" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodit nový list" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Spustit simulaci kliknutím na tlačítko Spustit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Spustit/Zastavit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Přidat signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Přidat signály na graf" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schématu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Ladit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Ladit hodnoty součástek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parametry" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Nastavení simulace" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Vítejte!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Nejprve musíte zvolit nastavení simulace." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kreslit%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Při otevírání záznamů simulací nastala chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Uložit záznamy simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 #, fuzzy msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Při ukládání záznamů simulací nastala chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit kresbu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejprve musíte spustit simulaci." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -13909,19 +13991,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -14015,35 +14097,50 @@ msgstr "Kurzor" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Zisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fáze" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Napětí (rozmítané)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Napětí (měřeno)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "šum [(V or A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Čas" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Napětí (rozmítané)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Současná síť:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Odpor:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Zvýšení teploty:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Napětí (měřeno)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 #, fuzzy msgid "DC Sweep" @@ -14084,61 +14181,61 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" není platná hodnota Spice" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Změny v knihovně nejsou uloženy" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Uložit změny do schématu před zavřením?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Správa knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Knihovna \"%s\" již existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14147,46 +14244,48 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n" "Zkontrolujte povolení zápisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Načítání knihovny \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globální" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Přidat do tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Selhalo uložení zálohy do \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14195,13 +14294,13 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14210,53 +14309,55 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." -msgstr "Chyba při ukládání %s tabulky symbolů knihovny." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." +msgstr "" +"Při ukládání tabulky globální knihovny došlo k chybě:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "globální" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Chyba při ukládání tabulky knihovny symbolů specifické pro projekt:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "projekt" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Odebrat knihovnu z tabulky" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14264,11 +14365,11 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "Přidat novou položku do tabulky knihovny projektu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14276,83 +14377,83 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s ze schématu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Knihovna pouze pro čtení]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nenačteny žádné knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vybrat knihovnu symbolu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Došlo k chybě při načítání symbolu \"%s\" z knihovny \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Nový symbol nemá jméno a nemůže být vytvořen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Do knihovny symbolů '%s' nelze zapisovat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložit na jiné místo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Nedovolený znak '%s' nalezen v názvu: '%s' na řádku %d" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Uložit kopii symbolu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Uložit v knihovně:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena. Symbol nelze uložit." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14361,162 +14462,163 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Smazat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Nový symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Vrátit \"%s\" na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbol jména \"%s\" nenalezen v knihovně \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Knihovna není zvolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Uložit knihovnu \"%s\" jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Chyba při ukládání knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Soubor knihovny symbolů \"%s\" uložen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Původ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Převést" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Importovat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Nelze importovat knihovnu symbolů \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Soubor knihovny symbolů \"%s\" je prázdný." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Neexistuje žádný symbol k uložení." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Exportovat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "Chyba při pokusu o načtení souboru knihovny symbolů \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "K uložení knihovny \"%s\" jsou vyžadována oprávnění pro zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Chyba při vytváření knihovny symbolů \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" uložen do knihovny \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Nelze najít knihovnu \"%s\" v tabulce knihoven symbolů (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nenalezen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Chyba při načítání symbolu \"%s\" z knihovny \"%s\".(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Nelze načíst symbol \"%s\" z knihovny \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nelze vyjmenovat knihovnu \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Při ukládání symbolu \"%s\" do knihovny \"%s\" došlo k chybě \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14532,7 +14634,12 @@ msgstr "" "V souboru tabulky knihoven součástek nalezen zdvojený název knihovny \"%s\" " "na řádku %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Načítání knihovny \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14543,20 +14650,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(selhalo načítání)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "<žádný>" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Jednotka %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "není vybrána knihovna" @@ -14639,41 +14746,46 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Změna '%s' reference na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Změnit %s přiřazení pouzdra z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Změna %s hodnoty z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nelze najít %s vývod '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Změnit %s vývod %s sítě označení z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Přidat označení '%s' na %s vývod sítě %s." @@ -14702,19 +14814,19 @@ msgstr "Simulovat obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otevře datasheet v prohlížeči" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Smazat roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Smazat roh" @@ -14751,13 +14863,18 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Vytvořit nový symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Upravit symbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Zobrazí vybraný symbol v editoru" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Duplikovat symbol" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected symbol" @@ -15068,7 +15185,7 @@ msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" @@ -15577,7 +15694,7 @@ msgstr "Přesunout" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" @@ -15605,79 +15722,112 @@ msgstr "Zarovnat doprava" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Varování symbolu" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Duplicitní vývod %s \"%s\" na místě (%.3f, %.3f) v rozporu s " "vývodem %s \"%s\" na místě (%.3f, %.3f) převedených" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "Duplicitní vývod %s \"%s\" na místě (%.3f, %.3f) v rozporu s " "vývodem %s \"%s\" na místě (%.3f, %.3f) v jednotkách %c a %c " "převedených" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Duplicitní vývod %s \"%s\" na místě (%.3f, %.3f) v rozporu s " "vývodem %s \"%s\" na místě (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "Duplicitní vývod %s \"%s\" na místě (%.3f, %.3f) v rozporu s " "vývodem %s \"%s\" na místě (%.3f, %.3f)v jednotkách %c a %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "Vývod mimo mřížku %s%s na pozici (%.3f, %.3f) převedeno" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "Vývod mimo mřížku %s%s na pozici (%.3f, %.3f)v symbolu %c " "převedeného" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Vývod mimo mřížku %s%s na pozici (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Vývod mimo mřížku %s%s na pozici (%.3f, %.3f) v symbolu %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Žádné mimo mřížku nebo duplicitní vývody nenalezeny." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "Vývod mimo mřížku %s%s na pozici (%.3f, %.3f) převedeno" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Vývod mimo mřížku %s%s na pozici (%.3f, %.3f)v symbolu %c " +"převedeného" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "Vývod mimo mřížku %s%s na pozici (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Vývod mimo mřížku %s%s na pozici (%.3f, %.3f) v symbolu %c" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Symbol nenalezen." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -15694,18 +15844,18 @@ msgstr "" "\n" "Očíslování nebylo provedeno!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nelze načíst obrázek z \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikněte na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno." @@ -15721,36 +15871,36 @@ msgstr "není vybrán žádný symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol není multi-jednotka" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Položka uzamčena." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Nejsou žádné nedefinované označení v tomto listu k vyčištění." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete vyčistit tento list?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky" @@ -15766,27 +15916,27 @@ msgstr "Dosažen konec listu." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Přiřadit třídu spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Vybrat třídu spojů:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15805,26 +15955,26 @@ msgstr "Nevybrána žádná sběrnice" msgid "Bus has no members" msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Žádný symbol pro export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Název obrázku" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." @@ -15957,23 +16107,23 @@ msgstr "Výběr vrstvy" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Tisknout zrcadlově" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Zahrnuté vrstvy" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Odznačit vše" @@ -15991,12 +16141,14 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -16263,7 +16415,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -16339,34 +16491,34 @@ msgstr "Vymazat poslední soubory vrtání" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Job" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Správce vrstev" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva kresby %d není použita" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s X2 atributy)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16398,7 +16550,7 @@ msgstr "Otevřete soubor Job" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otevřít poslední soubor ZIP" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Soubor \"%s\" nenalezen" @@ -16433,11 +16585,11 @@ msgstr "RS274X: Neplatný příkaz formátu GERBER '%c' na řádku %d: \"%s\"" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER soubor „%s“ nelze zobrazit, jak bylo zamýšleno." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Příkaz \"IR\" otočení hodnoty není dovoleno" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Příkaz KNOCKOUT GerbView ignorován" @@ -16733,12 +16885,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "DPS pozadí" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" @@ -16747,7 +16899,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy" @@ -16765,8 +16917,8 @@ msgstr "Změnit barvu rendrování na" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -16920,11 +17072,11 @@ msgstr "Importovat soubory archívu projektu CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import souborů projektu Eagle" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načíst soubor k úpravám" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -16933,11 +17085,11 @@ msgstr "" "Název projektu:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovování relace" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Obnovení \"%s\"" @@ -17056,136 +17208,136 @@ msgstr "Chyba oprávnění?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "Název adresáře:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvořit nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Přepnout na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zavřít všechny editory a přepnout na vybraný projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresář..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvoří nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhalit ve vyhledávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Přejmenovat soubor..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Přejmenuje soubor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Přejmenovat soubory..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Přejmenovat soubory" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Smaže soubor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Smazat soubory i s jeho obsahem" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Vytisknout obsah souboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Smazat adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Smazat soubor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Opravdu chcete smazat '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Opravdu chcete smazat %lu položek?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Odstranit položky, na které jste klikli" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Změnit název souboru: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Změnit název souboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17273,11 +17425,11 @@ msgstr "Otevřít textový editor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustit preferovaný textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Vytvořit nový adresář projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvořit nový projekt" @@ -17360,7 +17512,7 @@ msgstr "Chyba šablony" msgid "Open Existing Project" msgstr "Načíst existující projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Nelze kopírovat složku \"%s\"." @@ -17369,31 +17521,41 @@ msgstr "Nelze kopírovat složku \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Uložit projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zavřeno [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otevřeno [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kód chyby: %d" @@ -17602,7 +17764,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" @@ -17647,58 +17809,58 @@ msgstr "Dolní:" msgid "General Options" msgstr "Obecné možnosti" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Soubor rozvržení stránky" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Bylo upraveno aktuální rozložení stránky. Uložit změny?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Soubor \"%s\" načten" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Bylo upraveno aktuální rozložení stránky. Uložit změny?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Přidat existující soubor rozložení stránky" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Nelze načíst soubor %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Soubor \"%s\" vložen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Nelze zapisovat \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Nelze vytvořit \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení." @@ -18028,11 +18190,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18151,14 +18308,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -18808,6 +18957,15 @@ msgstr "Třída desky" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -19298,46 +19456,46 @@ msgstr "Automatické umístění komponent" msgid "This is the default net class." msgstr "To je výchozí třída spojů." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Plošky" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" @@ -19345,12 +19503,12 @@ msgstr "Nepropojené" msgid "NetName" msgstr "Název sítě" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Třída spojů" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Obdélník" @@ -19375,11 +19533,11 @@ msgstr "a další" msgid "no layers" msgstr "žádné vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" @@ -19387,7 +19545,7 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Zmčené" @@ -19463,41 +19621,41 @@ msgstr "Dostupné materiály:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Dielektrické materiály" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Core" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Vrstva \"%s\" (podvrstva %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Seznam dielektrických vrstev" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrické vrstvy" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Měď" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19505,52 +19663,52 @@ msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Epsilon R (Epsilon R musí být kladná nebo nulová, " "pokud není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Loss tg (Loss tg musí být kladná nebo nulová, pokud " "není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Tloušťka vrstvy je < 0. Opravte ji" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -20177,7 +20335,7 @@ msgstr "Opakované očíslování:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Horní" @@ -20337,8 +20495,8 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Design Rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" @@ -20348,7 +20506,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní nastavení vrstev" @@ -20360,7 +20518,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20455,11 +20613,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -20813,11 +20971,11 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Reliéfy pro PTH" @@ -20840,7 +20998,7 @@ msgstr "Šířka mědi v teplotním profilu." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" @@ -21470,11 +21628,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." @@ -21606,7 +21764,7 @@ msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Textové položky" @@ -21616,13 +21774,13 @@ msgstr "Neomezené" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Posun X" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Posun Y" @@ -21630,7 +21788,7 @@ msgstr "Posun Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Referenční označení" @@ -21682,8 +21840,8 @@ msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22215,14 +22373,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Vrstvy mědi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Technické vrstvy:" @@ -22289,7 +22447,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Všechny vrstvy v jednom souboru" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Stránkování" @@ -22381,8 +22539,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Zahrnout &zóny" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Výběr filtru" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Vybrané položky" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22482,7 +22641,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "Přesunout vpravo" @@ -22680,8 +22839,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Zahrnout vrstvu okraje desky" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Generování souborů umístění pouzder" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Vygenerovat soubor mapy" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -22716,30 +22876,30 @@ msgstr "Počátek vrtání" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Nastavit počáteční bod pro mřížku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generovat soubor pro vrtání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Vygenerovat soubor mapy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nelze vytvořit relativní cestu (cílový obsah se liší od obsahu souboru " "desky)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nelze zapisovat soubory vrtání a/nebo map vrtání do složky \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Uložit soubor hlášení vrtání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -22747,7 +22907,7 @@ msgstr "Uložit soubor hlášení vrtání" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nelze vytvořit %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Soubor hlášení %s vytvořen\n" @@ -23305,7 +23465,7 @@ msgstr "Vyplnit vybrané tvary" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Vlastnosti grafické položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -23427,7 +23587,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Dolní/Zadní vrstva:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Výběr vrstvy" @@ -23470,7 +23630,7 @@ msgstr "Přesunout X:" msgid "Move Y:" msgstr "Přesunout Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -23994,7 +24154,7 @@ msgstr "Přidat základní tvar" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -24028,8 +24188,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -24041,11 +24201,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -24240,24 +24400,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Aktualizovat pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -24529,7 +24689,7 @@ msgid "" msgstr "Použít počátek pomocné osy souřadnic v souborech kreslení" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Vrtací značky:" @@ -25163,35 +25323,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Relativní pozice k referenční položce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Bez vrtací značky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Malá značka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Skutečné vrtání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Jedna stránka na vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Všechny vrstvy na jedné straně" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Vyloučit vrstvu okrajů PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Vyloučení obsahu vrstvy okrajů desky ze všech ostatních vrstev" @@ -25463,17 +25623,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ prokovu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Průchozí" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepé/vnořené" @@ -25665,9 +25825,10 @@ msgid "Lock pads of newly added footprints" msgstr "Uzamčená pouzdra" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, po přidání pouzdra na desku budou plošky volně " "pohyblivé." @@ -25839,27 +26000,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Přetažení (volný úhel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" @@ -25887,34 +26048,34 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Výchozí vlastnosti pro nové grafické položky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Možnosti editoru..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Upravit možnosti" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vybrat %s knihovnu" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nelze otevřít následující adresáře: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Selhalo uložení změn do souboru knihovny symbolů \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" @@ -25940,7 +26101,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otevřít adresář pluginu" @@ -26004,143 +26165,140 @@ msgstr "Osa Y" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Povolené funkce" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Povolit slepé/vnořené prokovy" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Povolit mikro prokov (uVia)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Maximální odchylka:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Hodnota < %s může být časově náročné, pokud\n" -"se vyplňují zóny." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategie plnění zóny" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Min. izolační mezera:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimální šířka spoje:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimální šířka:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimální průměr prokovu:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Izolační mezera hrany mědi:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Izolační mezera hrany mědi:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Díry" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimální průchozí díra:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Pájecí pasta poměr mezer:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "mikro Via" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimální průměr mikroprokov:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimální velikost uPrůchodky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Potisk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Min. izolační mezera:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Použijte ovládací prvek \"%s\" pro změnu počtu vrstev mědi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Vrstva %s je povinná." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26153,7 +26311,7 @@ msgstr "" "Tyto položky již nebudou přístupné\n" "Chcete pokračovat?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26163,25 +26321,25 @@ msgstr "" "položky z odstraněných vrstev a nelze ji vrátit zpět. \n" "Chcete pokračovat?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Vrstva musí mít název." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" jsou ve jménech vrstev zakázány." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Název vrstvy \"signál\" je vyhrazen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Název vrstvy \"%s\" se již používá." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26190,11 +26348,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Vnitřní vrstvy k odstranění" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -26925,16 +27083,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Uložit změny?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "Pravidla DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27047,7 +27210,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Díry" @@ -27085,125 +27248,125 @@ msgstr "Suffix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Rozměr '%s' na %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 #, fuzzy msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "třída spojů '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "zakázaná oblast" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "zakázaná oblast '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálně přepsat na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrola %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X stupnice omezena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bylo použito bezpodmínečné omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Platí omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." @@ -27229,8 +27392,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Integrita signálu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Nepřipojené položky" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Neplatné spojení mezi sběrnicí a položkami sítě" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy @@ -27536,13 +27700,13 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery plošky..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27552,7 +27716,7 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s izolační mezera %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sítě %s a %s)" @@ -27812,8 +27976,8 @@ msgstr "Nelze vytvořit \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Přední strana (horní strana) soubor umístění: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -27826,8 +27990,8 @@ msgstr "Počet pouzder %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Zadní strana (spodní strana) soubor umístění: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -27839,16 +28003,17 @@ msgstr "Úplný počet pouzder: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Generování souboru umístění součástek OK." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Soubor STEP byl úspěšně vytvořen." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Žádné pouzdro k automatickému umístění." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Soubor umístění: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -27887,62 +28052,62 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všechny soubory desky KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Otevřít soubor desky" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Import jiného souboru schématu, než KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Uložit soubor desky jako" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Deska plošných spojů" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Soubor obnovy \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK pro načtení souboru obnovení \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Aktuální deska bude uzavřena, před pokračováním uložte změny do \"%s\"?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "bez názvu" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -27950,39 +28115,31 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Izolační mezera Varování" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Soubor DPS \"%s\" je již otevřen." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální DPS byla upravena. Uložit změny?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew. Po uložení bude převeden do " -"nového formátu." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nemáte přístupová práva k zápisu do souboru \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27991,7 +28148,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28000,7 +28157,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28009,7 +28166,7 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28020,94 +28177,94 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Poslední změna" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dole (Převráceno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "zamčené" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "automaticky umístit" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "není ve schématu" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "vyloučit ze souborů pozice" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "vyloučit z rozpisky materiálu" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Místní izolační mezera" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Šířka spoje" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Teplotní mezera" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "pouzdro %s" @@ -28129,24 +28286,24 @@ msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [od %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" @@ -28176,7 +28333,7 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knihovna pouzdra není povolena." @@ -28188,7 +28345,7 @@ msgstr "Načítání knihoven pouzder" msgid "Loading Footprints" msgstr "Načítám pouzdra" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28200,7 +28357,7 @@ msgstr "" "a aktualizujte svou tabulku knihoven pouzder\n" "uložte pouzdro (.kicad_mod soubor) do složky knihoven .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28212,74 +28369,70 @@ msgstr "" "a aktualizujte svou tabulku knihoven pouzder\n" "před smazáním pouzdra" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importovat pouzdro" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Není soubor pouzdra" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nelze načíst pouzdro '%s' z '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Export pouzdra" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nelze vytvořit nebo zapsat soubor \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Pouzdro exportováno do souboru \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Knihovna %s již existuje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Vybrat tabulku knihoven" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Smazat pouzdro '%s' z knihovny '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Žádná pouzdra k archivaci!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Není otevřená žádná deska." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28287,43 +28440,43 @@ msgstr "" "Nelze najít pouzdro na hlavní desce.\n" "Nelze uložit." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Uložit pouzdro" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena. Pouzdro nelze uložit." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 #, fuzzy msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena, nemohu pouzdro uložit." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Pouzdro %s již existuje v %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Zadejte jméno pouzdra:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nové pouzdro" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Není definováno jméno pouzdra." @@ -28345,7 +28498,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28354,11 +28507,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'. K úpravě konfigurace " "použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28553,7 +28706,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude ztracena a tuto operaci nelze vrátiti. Pokračovat?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" @@ -28562,26 +28715,26 @@ msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NEZNÁMÉ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky není kompatibilní s KiCadem" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Zvolit pouzdro (%d položek načteno)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "POuzdra [%u položek]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Pouzdro \"%s\" uloženo" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Knihovnu pouzder \"%s\" uložit jako \"%s\"." @@ -28602,11 +28755,11 @@ msgstr "Exportovat pohled jako &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim &kreslení" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Režim &kontrastu" @@ -28733,33 +28886,33 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výstupy pro výrobu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umístění pouzdra" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Externí pluginy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnovit zásuvné moduly" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znovu načíst všechny pluginy pythonu a aktualizovat nabídky pluginů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Pro&pojit" @@ -28863,151 +29016,151 @@ msgstr "Na desce" msgid "In Package" msgstr "V pouzdře" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nelze přidat %s (není přiřazeno pouzdro)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nelze přidat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Přidat %s (pouzdro \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nelze aktualizovat %s (nepřiřazeno pouzdro)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nelze aktualizovat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Změnit %s pouzdro z \"%s\" na \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Změna %s reference na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojit %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Žádná síť pro součástku %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Přidat síť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s pin %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Prokov připojený k neznámé síti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Zóna mědi (%s) nemá žádné plošky připojené." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Smazat nepřipojené plošky sítě \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Zpracování komponenty \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Nalezeno více pouzder pro \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Odstranit nepoužitou síť \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizovat netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." @@ -29018,7 +29171,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nelze najít součástku s referencí \"%s\" v netlistu." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29088,23 +29241,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Chyba načtení netlistu" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Není definované pouzdro pro symbol \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "Změna pouzdra \"%s\": pouzdro deska \"%s\", netlist pouzdro \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s pouzdro ID \"%s\" není platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29124,180 +29277,180 @@ msgstr "" "souboru: \"%s\"\n" "řádek: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "ploška %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "nadřazené pouzdro" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ pluginu" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Výchozí místní" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Test point" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Délka v pouzdře" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtání X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrouhlení" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Zkosený" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "VlastníTvar" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Spojit" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Ploška na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Průchozí otvor plošky %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Teplotní profil" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" @@ -29310,24 +29463,24 @@ msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " @@ -29338,34 +29491,34 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chybí argument pro '%s'" @@ -29375,22 +29528,22 @@ msgstr "Chybí argument pro '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vrstva '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Modul '%s' nenalezeno" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Modul '%s' nenalezeno" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 #, fuzzy msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mil" @@ -29414,7 +29567,7 @@ msgstr "nepojmenovaný" msgid "Members" msgstr "Členové" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(není aktivováno)" @@ -29447,11 +29600,11 @@ msgstr "Body" msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznáno" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" @@ -29469,7 +29622,7 @@ msgstr "Text na desce" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29508,61 +29661,61 @@ msgstr "Zadejte modul pythonu, který implementuje PLUGIN::Footprint*() funkce." msgid "File not found: '%s'" msgstr "Soubor nebyl nalezen: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplicitní název třídy spojů \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Nelze vytvořit adresář \"%s\" -> nebudou importovány žádné 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29570,52 +29723,52 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29623,25 +29776,25 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29948,28 +30101,28 @@ msgstr " jména: \"%s\" je duplicitní v eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Pouzdro \"%s\" neexistuje v knihovně \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -29978,105 +30131,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Neplatná velikost plošky na řádku %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Neznámý název tvaru plošky %s na řádku %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30087,13 +30260,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nelze převézt \"%s\" na integer" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "cesta ke knihovnám pouzder \"%s\" neexistuje" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "knihovna \"%s\" nemá žádné pouzdro \"%s\" k smazání" @@ -30108,54 +30281,54 @@ msgstr "neznámý symbol \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "uživatel nemá oprávnění k smazání adresáře \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knihovnu pouzder \"%s\" nelze odstranit" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Nelze vytvořit knihovnu pouzder \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Knihovna pouzder \"%s\" je pouze pro čtení" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Nelze přejmenovat dočasný soubor \"%s\" na soubor knihovny pouzder \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Cesta knihovny pouzder '%s' neexistuje (nebo není adresář)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30163,34 +30336,34 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Uložit každopádně" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tento soubor neobsahuje DPS" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30199,41 +30372,41 @@ msgstr "" "Knihovna \"%s\" neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra \"%s\" není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nemáte oprávnění zápisu pro smazání souboru \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Uživatel nemá oprávnění k smazání adresáře \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Knihovnu pouzder \"%s\" nelze odstranit." @@ -30272,19 +30445,19 @@ msgstr "Vrstva \"%s\" v souboru \"%s\" na řádku %d, není v pevné vrstvě has msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d není platný počet vrstev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Duplicitní název Třídy spojů \"%s\" v souboru \"%s\" na řádku %d, ofset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30297,7 +30470,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30310,9 +30483,9 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30325,8 +30498,8 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30334,8 +30507,8 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" @@ -30349,44 +30522,44 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Neznámý typ listu \"%s\" na řádku:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Chybí '$EndMODULE' pro MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Neznámý tvar plošky '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Neznámý typ EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplicitní název třídy spojů \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30395,8 +30568,8 @@ msgstr "" "neplatné číslo s pohyblivou řádovou čárkou v souboru: \"%s\"\n" "řádek: %d,offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, fuzzy, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30405,12 +30578,12 @@ msgstr "" "chybí desetinné číslo v soubor: '%s'\n" "řádek:: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Soubor '%s' je prázdný." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Soubor '%s' není legacy knihovna." @@ -30542,12 +30715,12 @@ msgstr "Vyladěné: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávný tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30555,7 +30728,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -30618,68 +30791,68 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Vrátit zpět poslední úpravu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zastaví tažení aktuálního spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Automatické ukončení spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automatické ukončení spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Automaticky ukončí aktuálně propojovaný spoj." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Umístit průchozí prokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Přidává průchozí prokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Umístit slepý/vnořený prokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Přidává slepý nebo vnořený prokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Umístit mikroprokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Přidává mikroprokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit průchozí prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá průchozí prokov na konci aktuálně taženého spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit slepý/vnořený prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -30687,144 +30860,144 @@ msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá slepý nebo vnořený prokov na konci aktuálně taženého " "spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Vlastní šířka spoje/velikost prokovu..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Zobrazí dialog pro změnu šířky spoje a velikosti prokovu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Změnit umístění spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 #, fuzzy msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 #, fuzzy msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Přepnout jednotky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Zvolit šířku spoje/prokovu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Použít počáteční šířku spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Propojit s použitím počáteční šířky spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Použít hodnoty třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použít velikosti spojů a prokovů z jejich třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použít vlastní hodnoty..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadejte vlastní spoje a velikosti prokovu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Třída spojů šířka" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoj %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Použít hodnoty tříd sítí" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Prokov %s; vrt %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prokov %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Diferenciální pár - rozměry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Použít velikosti spojů a via z jejich třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Diferenciální pár - rozměry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Šířka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera prokovu %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s, mezera prokovu %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Zobrazit naznačené spoje desky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "Slepé/skryté prokovy musí být povoleny v nastavení návrhu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Mikrovia musí být povoleny v nastavení návrhu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Povoleny jsou pouze prokovy přes 2 vrstvy desky." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -30832,20 +31005,20 @@ msgstr "" "Mikroprokovy mohou být umístěny pouze mezi vnějšími vrstvami (F.Cu/B.Cu) a " "ty, které s nimi přímo sousedí." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" @@ -31029,7 +31202,12 @@ msgstr "%d opraveny potenciální problémy." msgid "No board problems found." msgstr "Nenalezeny žádné problémy s deskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -31040,19 +31218,19 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Umístit pouzdro" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplikovat zónu" @@ -31113,11 +31291,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Izolační mezera: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -31135,123 +31313,129 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "Izolační mezera" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery potisku pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s není na vrstvě %s. Není definována izolační mezera." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Report pouzdra" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky spoje pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Průměr prokovu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru prokovu pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Omezení průměru: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Šířka prstence prokovu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky prstence prokovu pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Omezení šířky prstence: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost díry" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru díry pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Bez via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -31273,59 +31457,64 @@ msgstr "Zkosený obdélník" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nakreslit obdélník" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreslit kružnici" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreslit oblouk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Umístit text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Kreslit čáru" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslit rozměr" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Závažnost porušení" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -31333,7 +31522,12 @@ msgstr "Umístit prokov" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Znova vyplnění všech zón..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -31341,79 +31535,79 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "Speciální nástroje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Táhnout spoj/průchodku" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze táhnout tento segment, dva souběžné segmenty" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit velikost" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplnit zónu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopírování zrušeno" @@ -32144,11 +32338,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovat soubor(y) vrtání Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Umístění pouzder(.pos)..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Parametry součástky" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvořit soubor pozic pouzder pro výběr a umístění" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32234,7 +32430,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Počátek vrtání" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umístit počáteční bod pro soubory vrtání a umístění pouzder" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -32630,288 +32827,290 @@ msgstr "Zobrazit statistiky desky" msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rozlišení omezení..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Opravit desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u horního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u pravého okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnat na svislý střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky do svislého středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnat na vodorovný střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél horizontální osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozmístit svisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativní pozice k..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vybírá všechny moduly a spoje v listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vybrat všechny moduly a spoje ve stejném listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výběr filtru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtrovat typy položek ve výběru" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Odebrat položku(y) z výběru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Vyplnit vše" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Vyplnit všechny zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Odstranit výplň" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Odstranit všechny výplně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Odstraní vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umístit vybraná pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Propojit jednotlivý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Spustit manuální router (jednotlivé spoje)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Táhnout diferenciální pár" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Doladění skosení dif.páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavení interaktivního routeru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozměry diferenciálních páru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Obejít" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Zvolit pár vrstev..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Doladění délky jednoho spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." @@ -32946,15 +33145,15 @@ msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny." msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" @@ -33049,82 +33248,82 @@ msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Slepá/vnořená prokovy %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikro prokov %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Prokov %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "odstranit prstenec" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Plná délka" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min. Šířka: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro prokov" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepé/vnořené prokovy" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Průchozí prokov" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Vrtání" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. šířka prstence: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Kód sítě" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoj %s na %s, délka %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Počátek X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Počátek Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Horní vrstva" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Spodní vrstva" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Typ prokovu" @@ -33371,13 +33570,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýraznění %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Vybrat spoje a prokovy v %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Zrušit výběr spojů a prokovů v %s" @@ -33396,236 +33595,236 @@ msgstr "Kliknutím skryjete naznačené spoje pro %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím zobrazíte naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvoj-klik levým nebo středním tlačítkem změníte barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobrazit nebo skrýt tuto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Horní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnitřní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pájecí pasta na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pájecí pasta na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Potisk na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Potisk na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Pájecí maska na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Pájecí maska na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvětlující kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvětlující komentáře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Uživatelem definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definice obvodu desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umístit obrys hrany" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobrazit pouze vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavit neprůhlednost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt naznačené spoje pro sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Nastavit barvu třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Zvýraznit sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Zobrazit všechny třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Skrýt všechna pole pouzdra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Uložit předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Smazat předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Název předvolby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložit předvolbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Vybrat předvolbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33739,7 +33938,7 @@ msgstr "Žádné pouzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -33785,23 +33984,23 @@ msgstr "Oblast pravidla na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna [%s] na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šířka" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Termální izolační mezera" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Teplotní profil šířka" @@ -33950,6 +34149,106 @@ msgstr "Upravit schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Soubory umístění pouzder" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Vícenásobná položka %s%s (jednotka %d)\n" + +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Očíslování je neúplné. ERC nelze spustit." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Očíslování nebylo dokončeno. ERC nelze spustit." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Zobrazit dialog Očíslování." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Netlist schématu není k dispozici" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Musíte povolit alespoň jeden zdroj" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Musíte vybrat DC zdroj (rozmítaný 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "Rozmítaný DC zdroj 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Zapnout" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Konečné napětí:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Rozmítaný DC zdroj 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Soubor schématu bude při uložení převeden do nového formátu souboru." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Toto schéma bylo uloženo ve starším formátu souborů, který již není " +#~ "podporován, a bude uložen v novém formátu souboru.\n" +#~ "\n" +#~ "Nový formát souboru nelze otevřít v předchozích verzí KiCadu." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Nastavení" + +#, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "Chyba při ukládání %s tabulky symbolů knihovny." + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "globální" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "projekt" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Upravit" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Žádné mimo mřížku nebo duplicitní vývody nenalezeny." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Výběr filtru" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Generování souborů umístění pouzder" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Hodnota < %s může být časově náročné, pokud\n" +#~ "se vyplňují zóny." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Nepřipojené položky" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Generování souboru umístění součástek OK." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Vybrat tabulku knihoven" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Umístění pouzder(.pos)..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtrovat typy položek ve výběru" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ostatní..." @@ -35972,9 +36271,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Odstranit uzel" -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Vytvořit vývod" - #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Přesunout položku v knihovně" @@ -37474,9 +37770,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "Soubor STEP byl vytvořen, ale jsou zde varování." -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "Soubor STEP byl úspěšně vytvořen." - #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "Nalezena značka" @@ -40546,9 +40839,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Copy Symbol" #~ msgstr "Kopírovat symbol" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Duplikovat symbol" - #~ msgid "No layer selected" #~ msgstr "Není vybrána žádná vrstva" @@ -41814,9 +42104,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Aktuální nastavení:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Současná síť:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "Aktuální třída sítě:" @@ -44226,9 +44513,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Component '%s' not found!" #~ msgstr "Součástka [%s] nenalezena!" -#~ msgid "Component library files" -#~ msgstr "Knihovny součástek" - #~ msgid "" #~ "List of active library files.\n" #~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index f9092b693d..add1136290 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 16:56+0000\n" "Last-Translator: nickoe \n" "Language-Team: Danish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6433,8 +6446,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Rapporter filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Fodaftryk placeringsfiler" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Komponentparametre" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6571,7 +6585,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tildel fodspor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fodaftrykbiblioteker" @@ -6596,15 +6610,15 @@ msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Links til symbol til fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" @@ -6612,9 +6626,9 @@ msgstr "Nøgleord" msgid "Pin Count" msgstr "Pin-antal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -6657,8 +6671,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfejl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" @@ -6697,7 +6711,8 @@ msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -6729,20 +6744,20 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -6808,7 +6823,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fodaftryk: %s" @@ -6977,36 +6992,36 @@ msgstr "Filtrer efter bibliotek" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrer fodaftrykliste efter bibliotek" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Slet alle foreninger?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d duplikerede tidsstempler blev fundet og erstattet." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Opdateret %s (enhed %s) fra %s til %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Opdateret %s fra %s til %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Annoteret %s (enhed %s) som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Annoteret %s som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Kommentar afsluttet." @@ -7033,8 +7048,8 @@ msgstr "" "diagram." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" @@ -7060,34 +7075,34 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke indlæses.\n" "Fejl: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s (enhed %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Fejl: symbol %s %s enhed %d og symbol har kun %d enheder defineret\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Flere genstande %s %s (enhed %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Flere varer %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Flere varer %s %s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" @@ -7111,48 +7126,48 @@ msgstr "" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s fundet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s fundet, men pin %s blev ikke fundet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s fundet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ikke fundet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Valgt net:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Annotationsmeddelelser:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Kommenter" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Hele skematiske" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Nuværende ark" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7160,51 +7175,51 @@ msgstr "Nuværende ark" msgid "Scope" msgstr "Område" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Sorter komponenter efter & X-position" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Sorter komponenter efter & Y-position" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Behold eksisterende kommentarer" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Nulstil eksisterende kommentarer" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Nulstil, men hold orden på dele med flere enheder" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Brug det første gratis nummer efter:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Først gratis efter arknummer X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Først gratis efter arknummer X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Ryd annotering" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Kommenter skematisk" @@ -7212,6 +7227,12 @@ msgstr "Kommenter skematisk" msgid "Generate" msgstr "Opret" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator kaldenavn:" @@ -7225,7 +7246,7 @@ msgstr "Tilføj generator" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Kælenavn \"%s\" er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Generatorfiler:" @@ -7840,29 +7861,29 @@ msgstr "Opdater / nulstil fabrikationsattributter" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Opdater symboler fra biblioteket" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Vælg med browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "Anbring gentagne kopier" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Hold symbolet valgt til efterfølgende klik." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Anbring alle enheder" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8047,14 +8068,14 @@ msgstr "Ned" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -8064,8 +8085,8 @@ msgstr "Fed og kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -8103,7 +8124,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Figur" @@ -8130,11 +8151,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Kombination!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referencebetegnelsesværdi!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Værdien er muligvis ikke tom." @@ -8147,175 +8168,166 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Vis dialogboksen Annotation" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Kommentar ikke fuldført. ERC kan ikke køres." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Slet også udelukkelser?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slet alle markører" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Kun fejl og advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fejl, advarsler og undtagelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Kommentar ikke fuldført. ERC kan ikke køres." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Vis dialogboksen Annotation." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Udført.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrol af arknavne ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrol af buskonflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrol af etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Kontrollerer for uløste variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerer ingen forbindelsesstifter for tilslutninger ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrollerer for bibliotekssymbolproblemer ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den placeres tilbage på listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil blive udelukket fra listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Fejl for alle overtrædelser af '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Advarsel for alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkort ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Skematisk opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kort" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette rapportfil '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, kodning af UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8324,7 +8336,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8333,28 +8345,28 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-meddelelser: %d Fejl %d Advarsler %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Beskeder" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Klik på emner for at fremhæve dem på tavlen." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Træk fra" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Slet markører" @@ -8393,14 +8405,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Antal" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Mark" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8408,7 +8420,7 @@ msgstr "Mark" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Vis" @@ -8417,13 +8429,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppér efter" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Reference" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" @@ -8546,7 +8558,7 @@ msgstr "Tekststørrelse:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8652,10 +8664,10 @@ msgstr "Diameter:" msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "Læs kun" @@ -8690,26 +8702,26 @@ msgstr "Tegneegenskaber" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -8725,8 +8737,8 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Længde" @@ -8734,7 +8746,7 @@ msgstr "Længde" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X Position" @@ -8743,7 +8755,7 @@ msgstr "X Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y Position" @@ -8940,57 +8952,57 @@ msgstr "Pin navn inde" msgid "New Symbol" msgstr "Nyt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Et alias-symbol skal have en forælder valgt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Slet ekstra enheder fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Tilføj nye stifter til alternativ kropsstil (DeMorgan) til symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Navnet '%s' er i konflikt med en eksisterende post i biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tilføj Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -9002,21 +9014,21 @@ msgstr "Felter" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" @@ -9268,7 +9280,7 @@ msgstr "Nyt mærke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9318,24 +9330,25 @@ msgstr "Standardformat" msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportér Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Skematisk netliste er ikke tilgængelig" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Omformater passive symbolværdier" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Omformater passive symbolværdier f.eks. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9345,36 +9358,43 @@ msgstr "" "Normalt % I\n" "% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Gem Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksport" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette plugin findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fejl. Du skal angive en titel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Glem ikke at vælge en titel til denne netlist-kontrolside" @@ -9388,10 +9408,10 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -9419,21 +9439,21 @@ msgstr "Behold eksisterende kommentarer, selvom de duplikeres" msgid "Paste Special" msgstr "Indsæt speciel" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pin-navn" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternative definitioner af pin skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9519,14 +9539,14 @@ msgstr "Plot aktuel side" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Vælg Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9538,8 +9558,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9770,16 +9790,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Udskriv kun i & sort / hvid" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Udskriv baggrundsfarve" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Brug et andet farvetema til udskrivning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9795,24 +9815,24 @@ msgstr "" "\n" "Følgende ændringer anbefales for at opdatere projektet." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Godkend" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Symbolnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Handling taget" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Forekomster af dette symbol (%d emner):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9826,7 +9846,7 @@ msgstr "" "Denne indstilling kan ændres fra dialogboksen \"Symbolbiblioteker\",\n" "og værktøjet kan aktiveres manuelt fra menuen \"Værktøjer\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Redningssymboler" @@ -10004,9 +10024,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -10150,39 +10170,56 @@ msgstr "Arkegenskaber" msgid "Add signal by name:" msgstr "Tilføj signal ved navn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Du skal aktivere mindst én kilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Du skal vælge DC-kilde (feje 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Du skal vælge DC-kilde (sweep 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 skal være forskellige" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "jumper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Decade" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktav" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Lineær" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Frekvensskala" @@ -10211,119 +10248,141 @@ msgstr "Stop frekvens:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "DC-fejekilde 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "DC-kilde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Startspænding:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Startværdi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Endelig spænding:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Forøgelsestrin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "DC-fejekilde 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Kilde" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC-overførsel" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Forvrængning" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Målt knude" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Referenceknude" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(valgfri; standard GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Støjkilde" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Antal point" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Startfrekvens [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Stopfrekvens [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Støj" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Denne fane har ingen indstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Betjeningspunkt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pole-Zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Følsomhed" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Overførselsfunktion" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Tidstrin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10340,45 +10399,44 @@ msgstr "Tidstrin:" msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Sidste gang:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Starttid:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(valgfri; standard 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Forbigående" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Krydderidirektiver:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Juster passive symbolværdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Tilføj fuld sti til. Inkludere biblioteksdirektiver" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" @@ -10755,12 +10813,12 @@ msgid "External data" msgstr "Eksterne data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Spænding" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Nuværende" @@ -10784,12 +10842,12 @@ msgstr "Alternativ nodesekvens:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Basisnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ opgave" @@ -10904,11 +10962,11 @@ msgstr "Rediger symbol ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger bibliotekssymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Pinkode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Base pin-navn" @@ -11105,7 +11163,7 @@ msgstr "Opdater symbolværdier, der er blevet erstattet i PCB-editoren." msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Opdater skematisk fra PCB" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11115,22 +11173,22 @@ msgstr "" "og de kan ikke ses på skærmen. Er du\n" "er du sikker på, at du vil bruge disse farver?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(kun symboleditor)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Eksempel på farver" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -11493,25 +11551,25 @@ msgstr "& Pitch af gentagne ben:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kaldenavn '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekets kaldenavnsfejl" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere biblioteker kan ikke dele det samme kaldenavn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11520,37 +11578,38 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke indlæses.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fejl ved indlæsning af bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Kopi kaldenavn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Tilføj alligevel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11558,14 +11617,14 @@ msgstr "" "Vælg en eller flere tabelrækker, der indeholder ældre biblioteker, der skal " "gemmes som det aktuelle format (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" "Gem '%s' som aktuelt format (* .kicad_sym) og erstat ældre post i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11574,17 +11633,17 @@ msgstr "" "Gem %d ældre biblioteker som det aktuelle format (* .kicad_sym) og erstat " "ældre poster i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11594,12 +11653,12 @@ msgstr "" "Ændringer skal gemmes eller kasseres, før tabellen over symbolbiblioteker " "kan ændres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11610,18 +11669,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11698,15 +11757,15 @@ msgstr "" "Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsmuligheder" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farver" @@ -11715,84 +11774,89 @@ msgstr "Farver" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolbiblioteketabellen \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Indgangsstift" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Udgangsstift" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Tovejs pin" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Tri-State Pin" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Passiv pin" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Arknål" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Uspecificeret pin" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Strømindgangsstift" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Strømudgangsstift" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Åbn samler" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Åbn emitter" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Ingen forbindelse" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Uafklaret tekstvariabel i regnearket." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Busalias %s har modstridende definitioner på %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Forskellige fodspor tildelt %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Stifter med \"ingen forbindelse\" -type er forbundet" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Stifter af typen %s og %s er forbundet" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s er forbundet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." @@ -11893,11 +11957,31 @@ msgstr "Ledninger, der ikke er forbundet til noget" msgid "Library symbol issue" msgstr "Bibliotekssymbolproblem" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Symbol enhed notation:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Plotreferenceudpegere" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11906,12 +11990,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11920,37 +12004,37 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Skematiske filændringer er ikke gemt" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -11959,7 +12043,7 @@ msgstr "" "Hele skemaet kunne ikke indlæses. Der opstod fejl, der forsøgte at indlæse\n" "hierarkiske skemaer." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11968,12 +12052,12 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11983,15 +12067,15 @@ msgstr "" "rettet. Gem skemaet for at reparere den ødelagte fil, ellers kan den " "muligvis ikke bruges med andre versioner af KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ulovlig post fundet i projektfilsymbolets bibliotekliste." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advarsel om projektbelastning" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12003,36 +12087,29 @@ msgstr "" "\n" "Dette kan forårsage ødelagte symbolbibliotekslinks under visse betingelser." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Vis ikke denne dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "Den skematiske fil konverteres til det nye filformat ved lagring." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Denne skema blev gemt i det ældre filformat, som ikke længere understøttes " -"og gemmes ved hjælp af det nye filformat.\n" -"\n" -"Det nye filformat kan ikke åbnes med tidligere versioner af KiCad." +"Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n" +"Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Tilføj skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12042,31 +12119,31 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle understøttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Directory \"%s\" er ikke skrivbar." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12077,15 +12154,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12094,21 +12171,21 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias for" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "For nylig brugt" @@ -12117,7 +12194,7 @@ msgstr "For nylig brugt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg Power Symbol (%d indlæst)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg symbol (%d indlæste varer)" @@ -12142,7 +12219,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12153,7 +12230,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Indbindingsboks" @@ -12162,29 +12239,17 @@ msgstr "Indbindingsboks" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Type" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "nej" @@ -12197,35 +12262,35 @@ msgstr "ja" msgid "Converted" msgstr "Konverterede" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Nej" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12305,36 +12370,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Enheder" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Placere" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspicere" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøj" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "Præferencer" @@ -12371,11 +12436,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Fejlmeddelelse:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" -"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fejl: duplikerede arknavne. Blive ved?" @@ -12496,7 +12556,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Ingen symboler blev reddet." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" @@ -12554,50 +12614,50 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Busindgangstype" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefineret !!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Forbindelsesnavn" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Net kode" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Busalias %s medlemmer" @@ -12615,9 +12675,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" @@ -12645,6 +12705,12 @@ msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" @@ -12653,12 +12719,12 @@ msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" @@ -12804,7 +12870,7 @@ msgstr "" "Indtast pythonsymbolet, der implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funktionerne." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" @@ -12981,14 +13047,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-skemaet kan være ødelagt: Blok %s refererer til et underordnet ark, " "men har ingen figur defineret." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -12997,23 +13063,23 @@ msgstr "" "Fejl ved analyse af Eagle-filen. Kunne ikke finde \"%s\" instans, men der " "henvises til det i skematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13026,7 +13092,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13039,7 +13105,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13052,7 +13118,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13065,7 +13131,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13078,7 +13144,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13091,7 +13157,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13104,7 +13170,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13117,7 +13183,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13130,7 +13196,20 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldigt flydende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskydning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13144,7 +13223,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13158,7 +13237,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13171,8 +13250,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13185,8 +13264,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13199,8 +13278,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13213,7 +13292,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13226,7 +13305,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13239,7 +13318,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13252,7 +13331,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13265,13 +13344,13 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13284,7 +13363,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13297,7 +13376,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13310,7 +13389,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13323,95 +13402,95 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" findes allerede, kan ikke oprette et nyt bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutning af linjen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet ikke-citeret streng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ser ikke ud til at være en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Mangler 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "brugeren har ikke tilladelse til at læse biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13420,7 +13499,7 @@ msgstr "" "Skematisk symbolreference '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13429,23 +13508,23 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' blev ikke fundet, og der var ingen tilgængelige cache-" "biblioteker. Kan ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fejl %s løsning af biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " @@ -13532,21 +13611,22 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Label '%s'" msgstr "Mærkat '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalt mærke '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -13640,16 +13720,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14006,7 +14086,7 @@ msgstr "" "aktuelle bibliotektabel. Denne konflikt kan ikke løses og kan resultere i " "ødelagte symbolbibliotekslinks til skematisk. Ønsker du at fortsætte?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14025,121 +14105,127 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Vis ikke meddelelsen igen." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Opret nyt ark" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kassér nyt ark" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Start simuleringen ved at klikke på knappen Kør simulering" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simulering giver ingen plot. Se konsolvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kør / stop simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Kør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Tilføj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Tilføj signaler til plot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Indstil komponentværdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parametre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Simuleringsindstillinger" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Velkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du skal først vælge simuleringsindstillingerne." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Der opstod en fejl under åbning af projektmappefilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Der opstod en fejl under lagring af projektmappefilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14151,19 +14237,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -14258,35 +14344,50 @@ msgstr "Markører" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Forstærkning" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Spænding (fejet)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Spænding (målt)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "støj [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Tid" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Spænding (fejet)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Nuværende nøgle:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Modstand:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Temperaturstigning:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Spænding (målt)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -14325,40 +14426,40 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig Spice-værdi" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksændringer er ikke gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Gem ændringer i skemaet inden lukning?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhed %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redigeringssymbol %s fra skematisk. Lagring opdaterer kun skematisk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14366,22 +14467,22 @@ msgstr "" "Symboler i ældre biblioteker kan ikke redigeres. Brug Manage Symbol " "Libraries til at migrere til det aktuelle format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Åbn %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteket \"%s\" findes allerede" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14390,46 +14491,48 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Tjek skrivetilladelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Føj til biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14438,13 +14541,13 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14453,57 +14556,55 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Fejl ved lagring af tabel med globale symbolbiblioteker:\n" +"Fejl ved lagring af den globale bibliotektabel:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Global" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Fejl ved lagring af projektspecifik biblioteketabel:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Projekt" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Fjern biblioteket fra bordet" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14511,12 +14612,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Oprettet projektsymbol biblioteketabel.\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14524,83 +14625,83 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s fra skematisk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Skrivebeskyttet bibliotek]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Ingen symbolbiblioteker er indlæst." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vælg Symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dette nye symbol har intet navn og kan ikke oprettes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du skal gemme et andet sted." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Gem kopi af symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Gem i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Intet bibliotek specificeret. Symbolet kunne ikke gemmes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Afledte symboler skal gemmes i samme bibliotek at forældresymbolet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14613,163 +14714,164 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at slette dette symbol og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slet symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Opbevar symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Intet bibliotek specificeret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Import symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Kan ikke importere symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" er tom." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Der er ikke valgt noget symbol at gemme." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Eksport symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Der opstod en fejl ved forsøg på at indlæse symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Skrivetilladelser er nødvendige for at gemme biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Fejl ved oprettelse af symbolbibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" gemt i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Kan ikke finde biblioteket \"%s\" i symbolbiblioteketabellen (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan ikke indlæse symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan ikke opregne biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Der opstod en fejl \"%s\" ved at gemme symbolet \"%s\" i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14785,7 +14887,12 @@ msgstr "" "Duplikatbibliotekets kaldenavn '%s' findes i symbolbibliotekets " "tabelfillinje %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14796,20 +14903,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(kunne ikke indlæses)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhed %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "intet bibliotek er valgt" @@ -14894,42 +15001,47 @@ msgstr "" "Footprint '%s' findes ikke på printkort. Tilsvarende symboler i skematisk " "skal slettes manuelt (hvis det ønskes)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -"Fodspor kan ikke linke igen, fordi skematisk ikke er fuldt kommenteret." +"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Skift '%s' referencebetegnelse til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Skift tildeling af %s fodaftryk fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kan ikke finde %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Skift %s pin %s netetiket fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Net %s kan ikke ændres til '%s', fordi det drives af en power pin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Tilføj etiketten '%s' til %s pin %s net." @@ -14958,19 +15070,19 @@ msgstr "Simuler kredsløb i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åbner databladet i en browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Opret hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Opret et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -15009,13 +15121,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Opret et nyt symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Rediger symbol ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Vis det valgte symbol på editorens lærred" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Slet symbol" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Lav en kopi af det valgte symbol" @@ -15319,7 +15437,7 @@ msgstr "Roter med uret" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Roter" @@ -15809,7 +15927,7 @@ msgstr "Flyt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Træk" @@ -15834,84 +15952,121 @@ msgstr "Juster elementer til gitter" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) er i " "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) af konverteret" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) er i " "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) i enheder %c " "og %c konverteret" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) er i " "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) er i " "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) i enheder %c " "og %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Fra gitterstiften %s \"%s\" på stedet (%.3f, %.3f) for " "konverteret.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c for konverteret.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Fra gitterpind %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Intet off-gitter eller duplikatstifter blev fundet." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +" Fra gitterstiften %s \"%s\" på stedet (%.3f, %.3f) for " +"konverteret.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +" Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " +"%c for konverteret.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +" Fra gitterpind %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) .
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +" Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " +"%c.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Symbol ikke fundet." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -15928,18 +16083,18 @@ msgstr "" "\n" "Kommentar ikke udført!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet." @@ -15955,34 +16110,34 @@ msgstr "intet symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheder" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Vare låst." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Der er ingen uhenvisede stifter i dette ark, der skal fjernes." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Rediger sidetal" @@ -15998,27 +16153,27 @@ msgstr "Nået til slutningen af arket." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Netklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tildel netklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Vælg netklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16037,26 +16192,26 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol at eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Billedfilnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan ikke gemme filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." @@ -16185,23 +16340,23 @@ msgstr "Lagvalg" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Print spejlet" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Medtag lag" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Fravælg alle" @@ -16219,12 +16374,14 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -16490,7 +16647,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -16566,34 +16723,34 @@ msgstr "Ryd de seneste borefiler" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Ryd de seneste jobfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagchef" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegningslag %d ikke i brug" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Billednavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16625,7 +16782,7 @@ msgstr "Åbn Seneste jobfil" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Åbn Seneste zip-fil" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Filen %s blev ikke fundet" @@ -16660,11 +16817,11 @@ msgstr "RS274X: Ugyldig GERBER-formatkommando '%c' på linje %d: \"%s\"" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER-fil \"%s\" vises muligvis ikke som beregnet." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Kommando \"IR\" rotationsværdi er ikke tilladt" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Kommando KNOCKOUT ignoreret af GerbView" @@ -16947,12 +17104,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-baggrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" @@ -16961,7 +17118,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul altid alle lag, men aktive" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" @@ -16979,8 +17136,8 @@ msgstr "Skift gengivelsesfarve til" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17132,11 +17289,11 @@ msgstr "Importer CADSTAR arkivprojektfiler" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle-projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Indlæs fil, der skal redigeres" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17145,11 +17302,11 @@ msgstr "" "Projekt navn:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Gendanner session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Gendanner \"%s\"" @@ -17264,134 +17421,134 @@ msgstr "Tilladelsesfejl?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognavn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Opret nyt bibliotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Skift til dette projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Luk alle redaktører, og skift til det valgte projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Ny mappe ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Afslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Afslører mapperne i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åbn kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åbner telefonbøger i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åbn filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åbn filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Omdøb fil ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Omdøb filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slet filen og dens indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slet filerne og deres indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Udskriv indholdet af filen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Slet telefonbog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Slet fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %lu emner?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Slet flere emner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Skift filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Skift filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netværkssti: overvåger ikke mappens ændringer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sti: overvågning af mappens ændringer" @@ -17479,11 +17636,11 @@ msgstr "Åbn Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start foretrukken teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Opret en ny mappe til projektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Opret nyt projekt" @@ -17565,7 +17722,7 @@ msgstr "Skabelonfejl" msgid "Open Existing Project" msgstr "Åbn eksisterende projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke kopieres." @@ -17574,31 +17731,41 @@ msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke kopieres." msgid "Save Project To" msgstr "Gem projekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s åbnede [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Fejlkode: %d" @@ -17809,7 +17976,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaber" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Standardværdier" @@ -17853,57 +18020,57 @@ msgstr "Bund:" msgid "General Options" msgstr "Generelle valgmuligheder" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Sidelayout Beskrivelse Fil" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle sidelayout er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Filen %s er indlæst" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle sidelayout er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Tilføj eksisterende sidelayoutfil" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Kunne ikke indlæse %s filen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Fil \"%s\" indsat" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Kan ikke skrive \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." @@ -18229,11 +18396,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18353,14 +18515,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19013,6 +19167,15 @@ msgstr "Board Classes" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-lommeregner" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, fuzzy msgid "" @@ -19553,46 +19716,46 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk" msgid "This is the default net class." msgstr "Dette er standard nettoklassen." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Indholdselementer" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" @@ -19600,12 +19763,12 @@ msgstr "Urouteret" msgid "NetName" msgstr "Netnavn" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Ret" @@ -19630,11 +19793,11 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -19642,7 +19805,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -19718,41 +19881,41 @@ msgstr "Tilgængelige materialer:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Dielektriske materialer" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Kerne" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Lag \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Vælg dielektrisk lag, der skal tilføjes til opbygning af kort." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Liste over dielektriske lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Vælg det dielektriske lag, der skal fjernes fra bunden." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektriske lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Kobber" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19760,18 +19923,18 @@ msgstr "" "Forkert værdi for Epsilon R (Epsilon R skal være positiv eller nul, hvis den " "ikke bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Forkert værdi for tab tg (tab tg skal være positiv eller null, hvis den ikke " "bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Fix det" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19780,7 +19943,7 @@ msgstr "" "Board tykkelse %s adskiller sig fra stackup tykkelse %s\n" "Tilladt maks. Fejl %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19788,7 +19951,7 @@ msgstr "" "En låst dielektrisk tykkelse er <0\n" "Lås den op, eller skift dens tykkelse" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19796,7 +19959,7 @@ msgstr "" "Kan ikke beregne dielektrisk tykkelse\n" "Mindst et dielektrisk lag må ikke være låst" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19804,15 +19967,15 @@ msgstr "" "Kan ikke beregne dielektrisk tykkelse\n" "Fast tykkelse for stor eller tavle for lille" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "Fysisk stackup er ikke opdateret til at matche lagantal." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Opdater fysisk stackup" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Opdater dielektrisk tykkelse fra korttykkelse" @@ -20452,7 +20615,7 @@ msgstr "Kommenter igen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Foran" @@ -20613,8 +20776,8 @@ msgstr "Standarder" msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" @@ -20625,7 +20788,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -20639,7 +20802,7 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20734,11 +20897,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21089,11 +21252,11 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Reliefs for PTH" @@ -21115,7 +21278,7 @@ msgstr "Bredde af kobber i termiske relieffer." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Fyld" @@ -21751,11 +21914,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." @@ -21885,7 +22048,7 @@ msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Tekstelementer" @@ -21895,13 +22058,13 @@ msgstr "Ubegrænset" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y forskydning" @@ -21909,7 +22072,7 @@ msgstr "Y forskydning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Reference betegnelse" @@ -21959,8 +22122,8 @@ msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22481,14 +22644,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Kobberlag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Tekniske lag:" @@ -22556,7 +22719,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Alle lag i en enkelt fil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" @@ -22646,8 +22809,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Inkluder & zoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Valg af filter" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Valgte emner" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22747,7 +22911,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Hold opretstående" @@ -22945,8 +23109,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Inkluder bordkantlag" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Generer Footprint Positionsfiler" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Generer kortfil" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -22976,28 +23141,28 @@ msgstr "Brug bor / placer filoprindelse som oprindelse" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Gem oprindelseskoordinaterne i filen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generer borefil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Generer kortfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan ikke gøre sti relativ (målvolumen er forskellig fra filvolumen)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kortfiler til mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Gem Drill Report File" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23005,7 +23170,7 @@ msgstr "Gem Drill Report File" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Kan ikke oprette %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportfil %s oprettet\n" @@ -23557,7 +23722,7 @@ msgstr "Fyldt form" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Egenskaber for grafisk vare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Ændret gruppe" @@ -23677,7 +23842,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Nederste / bageste lag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Vælg lag" @@ -23718,7 +23883,7 @@ msgstr "Flyt X:" msgid "Move Y:" msgstr "Flyt Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24236,7 +24401,7 @@ msgstr "Tilføj Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -24270,8 +24435,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24283,11 +24448,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -24490,23 +24655,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -24774,7 +24939,7 @@ msgstr "" "Brug bor / sted fil-oprindelse som koordinat-oprindelse for plottede filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Boremærker:" @@ -25419,35 +25584,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Position i forhold til referenceelement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Udskriv i henhold til fanen Objekter i Udseende Manager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Intet boremærke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Lille mærke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Ægte øvelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Én side pr. Lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Alle lag på en enkelt side" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Ekskluder printkort kantlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Ekskluder indholdet af Edges_Pcb-laget fra alle andre lag" @@ -25715,17 +25880,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "igennem" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravet" @@ -25916,8 +26081,8 @@ msgstr "Låste fodspor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26077,27 +26242,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Træk (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" @@ -26124,33 +26289,33 @@ msgstr "Bemærk: en tom referencebetegnelse eller værdi bruger fodaftryknavnet. msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardegenskaber for nye grafiske emner:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Indstillingseditor ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Rediger indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kaldenavn '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vælg %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Følgende mapper kunne ikke åbnes: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Kunne ikke åbne mapper for at søge efter biblioteker" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne" @@ -26175,7 +26340,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åbn Plugin Directory" @@ -26234,27 +26399,28 @@ msgstr "Y-akse" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Vælg hvilken retning på skærmen Y-aksen stiger i." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Tilladte funktioner" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Tillad blinde / nedgravede viaer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Tillad mikrovias (uVias)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Bue / cirkel tilnærmet efter segmenter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Maksimal afvigelse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26264,24 +26430,20 @@ msgstr "" "tilnærmer sig den.\n" "Fejlen max definerer antallet af segmenter af denne polygon." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Værdi <%s kan være tidskrævende, når\n" -"fyldningszoner." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Zoneudfyldningsstrategi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Efterlign arveadfærd" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26290,11 +26452,11 @@ msgstr "" "problemer med eksportfidelitet og overdrevent aggressive zone-knockouts med " "højere prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Glatte polygoner (bedste ydeevne)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26302,78 +26464,78 @@ msgstr "" "Bedre ydeevne, nøjagtig eksportfidelitet og mere komplet påfyldning nær " "zoner med højere prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Tillad fileter uden for omridset af zonen" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Mindste clearance:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimum sporvidde:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Mindste ringformet bredde:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimum via diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Kobberhulafstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Kobberkantafstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Huller" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimum gennemgående hul:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Hul til hulafstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimum uVia-diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimum uVia-øvelse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Silketryk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimumsgodkendelse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Brug kontrollen \"%s\" til at ændre antallet af kobberlag." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s laget er obligatorisk." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26386,7 +26548,7 @@ msgstr "" "Disse varer er ikke længere tilgængelige\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26396,25 +26558,25 @@ msgstr "" "fra fjernede lag og kan ikke fortrydes.\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Lag skal have et navn." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" er forbudt i lagnavne." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Lagnavnet \"signal\" er reserveret." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Lagnavnet \"%s\" er allerede i brug." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26427,11 +26589,11 @@ msgstr "" "\n" "Fortsætte og slette de ekstra indre kobberlag fra det aktuelle bord?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Indvendige lag, der skal slettes" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "Vælg brugerdefineret lag, der skal tilføjes til bordlagsættet" @@ -27158,16 +27320,21 @@ msgstr "" "Bemærk: Frigørelser af loddepasta (absolut og relativ) tilføjes for at " "bestemme den endelige clearance." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Gem ændringer?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "FEJL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke tilføjes uden et projekt" @@ -27283,7 +27450,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Huller" @@ -27321,121 +27488,121 @@ msgstr "Suffiks" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kortopsætning mikro-via begrænsninger" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "Keepout-område" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal tilsidesættelse af %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; klarering til gårdsplads: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; silkehøjde: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; hulafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; kantafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrol %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Afstand til bord og netklasse gælder kun mellem kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Keepout-begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillad begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keep (e) lag (er) matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellag matcher ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskab ikke opfyldt begrænsning ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s." @@ -27457,8 +27624,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalintegritet" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Ikke-tilsluttede varer" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Ugyldig forbindelse mellem bus og netartikler" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27750,13 +27918,13 @@ msgstr "Kontrol af mellemrum ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27766,7 +27934,7 @@ msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(net %s og %s)" @@ -28024,8 +28192,8 @@ msgstr "Kunne ikke oprette \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Placer fil på forsiden (øverste side): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28038,8 +28206,8 @@ msgstr "Komponentantal: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Placer fil på bagsiden (nederst): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28051,16 +28219,17 @@ msgstr "Fuld komponentantal: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Generering af komponentplaceringsfil OK." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Intet fodaftryk til automatiseret placering." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Placer fil: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28101,23 +28270,23 @@ msgstr "" "Board stackup-indstillinger er ikke opdaterede\n" "Ret venligst stackup" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Åbn bestyrelsesfil" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importer ikke KiCad Board-fil" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28125,38 +28294,38 @@ msgstr "" "Oprettelse af et projekt vil muliggøre funktioner såsom designregler, " "netklasser og lagindstillinger" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Gem bestyrelsesfil som" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Printplade" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK for at indlæse gendannelsesfil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "Nuværende tavle lukkes, gem ændringer i \"%s\", inden du fortsætter?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "intet navn" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28169,39 +28338,30 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskellige udfyldninger fra tidligere Kicad-" "versioner, der brugte linjetykkelserne på kortgrænsen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åben." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle printkort er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n" -"Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen adgangsrettigheder til at skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28210,7 +28370,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28219,7 +28379,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28228,7 +28388,7 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28240,92 +28400,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Sidste ændring" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbage (vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "låst" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "ikke skematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskluder fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal clearing" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termisk hul" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fodaftryk %s" @@ -28347,24 +28507,24 @@ msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -28394,7 +28554,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." @@ -28406,7 +28566,7 @@ msgstr "Henter fodaftrykbiblioteker" msgid "Loading Footprints" msgstr "Indlæser fodspor" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28418,7 +28578,7 @@ msgstr "" "og opdater din fodaftryk lib-tabel\n" "for at gemme dit fodaftryk (en .kicad_mod-fil) i mappen .pretty bibliotek" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28430,73 +28590,69 @@ msgstr "" "og opdater din fodaftryk lib-tabel\n" "inden du sletter et fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importer fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Ikke en fodaftrykfil" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse fodaftryk '%s' fra '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Eksporter fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette eller skrive filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fodaftryk eksporteret til filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Vælg biblioteketabel" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Slet fodaftryk '%s' fra biblioteket '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Ingen fodspor at eksportere!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ikke noget bord åbent." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28504,42 +28660,42 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde fodaftryk på hovedkortet.\n" "Kan ikke gemme." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Gem fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Intet bibliotek specificeret. Footprint kunne ikke gemmes." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Intet fodspornavn angivet. Footprint kunne ikke gemmes." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s findes allerede i %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' erstattet i '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' tilføjet til '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Indtast fodaftryk navn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nyt fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Intet fodaftryksnavn defineret." @@ -28564,7 +28720,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28573,11 +28729,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'. Brug Manage " "Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28771,7 +28927,7 @@ msgstr "" "Nuværende bestyrelse går tabt, og denne handling kan ikke fortrydes. Blive " "ved?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -28780,26 +28936,26 @@ msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Ukendt (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Udklipsholderindhold er ikke KiCad-kompatibelt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Vælg Footprint (%d genstande indlæst)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fodspor [%u genstande]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Fodaftryk \"%s\" gemt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Fodaftrykbibliotek \"%s\" gemt som \"%s\"." @@ -28820,11 +28976,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opret en PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningstilstand" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasttilstand" @@ -28950,31 +29106,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabrikationsudgange" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Placer fodspor automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Opdater plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Genindlæs alle python-plugins og opdater plugin-menuerne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Afslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Afslører plugins-mappen i et Finder-vindue" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -29075,151 +29231,151 @@ msgstr "Ombord" msgid "In Package" msgstr "I pakke" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke tilføje %s (ingen fodaftryk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan ikke tilføje %s (fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Tilføj %s (fodaftryk \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke opdatere %s (ingen fodaftryk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan ikke opdatere %s (fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Skift %s fodaftryk fra \"%s\" til \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Skift %s referencebetegnelse til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Skift %s værdi fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Opdater %s symboltilknytning fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Opdater %s egenskaber." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Afbryd %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Intet net til symbol %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Tilføj net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Tilslut %s pin %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Forbind igen via fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via tilsluttet ukendt net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Fjern netværket %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke fundet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingssymbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Flere fodspor fundet til \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Opdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d." @@ -29230,7 +29386,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Kan ikke finde komponent med ref '%s' i netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29295,24 +29451,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Netlist Load Error" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Intet fodaftryk defineret for symbolet \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Footprint af %s ændret: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s fodaftryk-id \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29332,178 +29488,178 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pude %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "forældres fodaftryk" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-type" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Kølelegeme" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Castelleret" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Længde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Fælde" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Affasningsretning" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad til %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s af %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Kantstik" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Pad type" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Hulstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hulstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pude til dø længde" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikationsejendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -29515,25 +29671,25 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning af projektfodsporbiblioteker" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29543,35 +29699,35 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manglende argument til '%s'" @@ -29581,19 +29737,19 @@ msgstr "Manglende argument til '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Ukendt lag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint gårdhave er ikke en enkelt, lukket form." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint har ingen gårdhave." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint har ingen baggård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" @@ -29615,7 +29771,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktiveret)" @@ -29648,11 +29804,11 @@ msgstr "Punkter" msgid "Unrecognized" msgstr "Ukendt" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Afslut X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Afslut Y" @@ -29670,7 +29826,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29713,15 +29869,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Kopieret Netclass-navn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29730,19 +29886,19 @@ msgstr "" "Dimension på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Ignorer det i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29750,7 +29906,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon har kun %d point ekstraheret fra %ld hjørner. Mindst 2 point kræves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29759,7 +29915,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion har kun %d point ekstraheret fra %ld hjørner. Mindst 2 " "point kræves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29767,7 +29923,7 @@ msgstr "" "Zone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29776,7 +29932,7 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29785,7 +29941,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29793,14 +29949,14 @@ msgstr "" "Buen på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -29809,7 +29965,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har en hulrotation på %f grad. KiCad understøtter " "kun 90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -29818,7 +29974,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " "ikke understøttes" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29827,12 +29983,12 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -29841,7 +29997,7 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude '%s' bruger en kompleks padstabel (slags %d). Dette skal " "ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29850,7 +30006,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29858,14 +30014,14 @@ msgstr "" "Spor på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29873,7 +30029,7 @@ msgstr "" "Tekst på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30259,28 +30415,28 @@ msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -30290,105 +30446,125 @@ msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30399,13 +30575,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "sti \"%s\" til fodaftryk findes ikke" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteket \"%s\" har intet fodaftryk \"%s\" at slette" @@ -30420,54 +30596,54 @@ msgstr "ukendt token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "bruger har ikke tilladelse til at slette bibliotek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "biblioteksmappen \"%s\" har uventede underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fodsporbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Kan ikke oprette sti til fodaftrykbibliotek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Sti \"%s\" til fodaftrykbibliotek er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Kan ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\" til footprint-biblioteksfil \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Footprint-bibliotekssti '%s' findes ikke (eller er ikke en mappe)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30478,34 +30654,34 @@ msgstr "" "\n" "Gem alligevel?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Intern gruppedatastruktur er beskadiget" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Gem alligevel" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30514,41 +30690,41 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ingen skrivetilladelser til at slette filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Brugeren har ikke tilladelse til at slette biblioteket \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -30586,18 +30762,18 @@ msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d er ikke i hash med fast lag" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30610,7 +30786,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30623,9 +30799,9 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30638,8 +30814,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30647,8 +30823,8 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -30662,44 +30838,44 @@ msgstr "Fil '%s' har en ukendt version: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Mangler '$ EndMODULE' til MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Ukendt padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Ukendt FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' online: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplikat af NETCLASS-navn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZClearance-valgmulighed for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30708,8 +30884,8 @@ msgstr "" "ugyldigt float-nummer i fil: \"%s\"\n" "linje: %d, forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30718,12 +30894,12 @@ msgstr "" "manglende float-nummer i filen: \"%s\"\n" "linje: %d, forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fil '%s' er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Fil '%s' er ikke et ældre bibliotek." @@ -30856,12 +31032,12 @@ msgstr "Tunet: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30869,7 +31045,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -30929,57 +31105,57 @@ msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Fortryd det sidste segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Stop med at lægge det aktuelle spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Afslut spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finish spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Afslutter automatisk at lægge det aktuelle spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer gennem Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Tilføjer et gennemgående hul via i slutningen af det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Sted Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Tilføjer en blind eller begravet via i slutningen af det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Tilføjer en microvia i slutningen af det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vælg lag og sted gennem ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -30987,11 +31163,11 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter et gennemgående hul via i slutningen af det " "aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vælg Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -30999,119 +31175,119 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter en blind eller begravet via i slutningen af " "det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Brugerdefineret spor / Via-størrelse ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Viser en dialogboks til ændring af sporbredde og via størrelse." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Skift sporposition" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Skift hjørnerunding" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Skifter hjørnetype for det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vælg Spor / Via bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Brug startbreddebredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rute ved hjælp af bredden på startsporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Brug nettoklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Brug spor og via størrelser fra netklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Brug brugerdefinerede værdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Angiv brugerdefineret spor og via størrelser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Spor netklasse bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Via netklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, bor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Vælg Differentialpar-dimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Brug forskellige pardimensioner fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Angiv tilpassede differentierede pardimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredde %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s via hul %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s, via mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Vis kortopsætning" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31119,17 +31295,17 @@ msgstr "" "Blinde / nedgravede vias skal aktiveres i Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Microvias skal være aktiveret i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Kun gennem vias er tilladt på 2 lagplader." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31137,20 +31313,20 @@ msgstr "" "Microvias kan kun placeres mellem de ydre lag (F.Cu/B.Cu) og dem direkte ved " "siden af dem." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" @@ -31333,7 +31509,13 @@ msgstr "%d potentielle problemer repareret." msgid "No board problems found." msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31343,19 +31525,19 @@ msgstr "" "at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Placer et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopier zone" @@ -31416,11 +31598,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Clearance: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " @@ -31438,121 +31620,127 @@ msgstr "Vælg to emner til en godkendelsesopløsningsrapport." msgid "Clearance Report" msgstr "Clearance-rapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Kan ikke generere godkendelsesrapport for tom gruppe." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Opløsning til silketryk til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Clearanceopløsning for:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s findes ikke på lag %s. Ingen clearing defineret." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Varer tilhører det samme net. Clearance er 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vælg et element til en rapport om begrænsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteropløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringbåndsbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Hulstørrelse" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Huldiameteropløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-opløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufuldstændig: nogle fodaftryk gårde er misdannet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kør DRC for en komplet analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tilladt på den aktuelle placering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tilladt på nuværende sted." @@ -31572,55 +31760,60 @@ msgstr "Konverter polygoner til linjer" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Opret bue fra linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Placer en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Tegn en leder" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -31628,7 +31821,13 @@ msgstr "Placer via" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Genopfyldning af alle zoner ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -31637,33 +31836,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "Specialværktøj ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31671,40 +31870,40 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyld zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopi annulleret" @@ -32385,11 +32584,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Fodaftrykpositioner (.pos) ..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Komponentparametre" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer placeringsfil til fodaftryk til valg og placering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32469,7 +32670,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bor / placer filoprindelse" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placer oprindelsespunkt for borefiler og fodsporingsfiler" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -32850,117 +33052,117 @@ msgstr "Vis bestyrelsesstatistikker" msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Vis clearance-opløsning for det aktive lag mellem to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrænsning Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrænsninger for det valgte objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Skriv PCB igen i geografisk rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationsbræt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer valgte emner til den øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte emner til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Juster til venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Juster til højre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte emner til højre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til lodret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer til det lodrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til vandret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det vandrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den vandrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position i forhold til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vælg / udvid forbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -32968,163 +33170,165 @@ msgstr "" "Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads " "eller hele forbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vælg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fravælg alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtrer varetyperne i markeringen" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Udfyld alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Udfyld" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Udfyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Udfyld alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer fodspor uden for bordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Kør push & shove router (enkelt spor)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Kør push & shove router (differentierede par)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive routerindstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentialpar-dimensioner ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Skift router til fremhævet tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Skift router til walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Indstil lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Skift aktivt lagpar til routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stil længden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stil længden på et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Tune skævhed af et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen." @@ -33158,15 +33362,15 @@ msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt." msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" @@ -33259,81 +33463,81 @@ msgstr "Udfyld zone" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / begravet via %s den %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Fuld længde" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min bredde: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Gennem Via" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Bore" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformet bredde: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, længde %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Oprindelse X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Oprindelse Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbund" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" @@ -33568,13 +33772,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Fremhæv %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Vælg spor og vias i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Fravælg spor og vias i %s" @@ -33593,232 +33797,232 @@ msgstr "Klik for at skjule ratsnest for %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik for at vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Kobberlag foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Bagside af kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klæbemiddel om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klæbemiddel om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brædderyg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silketryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende bemærkninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Brugerdefineret betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbageslag skitse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårde til fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fodaftryk gårde om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering af fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering af fodaftryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brugerdefineret lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brugerdefineret lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brugerdefineret lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brugerdefineret lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brugerdefineret lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brugerdefineret lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brugerdefineret lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brugerdefineret lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brugerdefineret lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis kun frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis kun frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis kun indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis kun bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis kun tilbage monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Indstil opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul ratsnest til net i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Indstil netklassefarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Fremhæv redskaber i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Vis alle netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Skjul alle andre netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Gem forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Slet forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forudindstillede navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Gem lagindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Slet forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Vælg forudindstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Åben præferencer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33923,7 +34127,7 @@ msgstr "Ingen fodspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -33968,23 +34172,23 @@ msgstr "Regelområde den %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Termisk frigang" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Termisk egerbredde" @@ -34131,6 +34335,114 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Fodaftryk placeringsfiler" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Flere genstande %s %s (enhed %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Kommentar ikke fuldført. ERC kan ikke køres." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Kommentar ikke fuldført. ERC kan ikke køres." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Vis dialogboksen Annotation." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Skematisk netliste er ikke tilgængelig" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Du skal aktivere mindst én kilde" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Du skal vælge DC-kilde (sweep 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "DC-fejekilde 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktiver" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Endelig spænding:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "DC-fejekilde 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "Den skematiske fil konverteres til det nye filformat ved lagring." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Denne skema blev gemt i det ældre filformat, som ikke længere " +#~ "understøttes og gemmes ved hjælp af det nye filformat.\n" +#~ "\n" +#~ "Det nye filformat kan ikke åbnes med tidligere versioner af KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Fejl ved lagring af tabel med globale symbolbiblioteker:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Global" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Projekt" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Fodspor kan ikke linke igen, fordi skematisk ikke er fuldt kommenteret." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Rediger" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Intet off-gitter eller duplikatstifter blev fundet." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Valg af filter" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Generer Footprint Positionsfiler" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Værdi <%s kan være tidskrævende, når\n" +#~ "fyldningszoner." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Ikke-tilsluttede varer" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Generering af komponentplaceringsfil OK." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Vælg biblioteketabel" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Fodaftrykpositioner (.pos) ..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtrer varetyperne i markeringen" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Andet..." diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 4e75affec5..052d5fcac6 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:53+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -148,20 +148,20 @@ msgstr "Wechsel zur isometrischen Perspektive" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "Umrisse erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Lagen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "Die Grundrisskontur ist fehlerhaft. Führen Sie den Footprint Checker für " "eine vollständige Analyse aus." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Der Umriss des Boards fehlt oder ist fehlerhaft. Führen Sie DRC für eine " @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Kopiere 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -365,46 +365,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen …" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Anzeige der Einstellungen für alle geöffneten Tools" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Rotationsinkrement:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -783,31 +783,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Konnte Grafik nicht in die Zwischenablage kopieren" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Kann Datei nicht speichern" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Farbe Siebdruck" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Farbe der Lötstoppmaske" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Farbe der Kupferlage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Farbe des Platinenkörpers" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Farbe der Lötpaste" @@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr "Umschalten ECO-Anzeige" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Umschalten der Anzeige der ECO-Lagen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1162,18 +1162,18 @@ msgstr "Umschalten der Anzeige der ECO-Lagen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1198,54 +1198,54 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Wähle ein Bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Kann nicht in die Zwischenablage exportiert werden" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Logodatei erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Konnte die Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "Postscript-Datei erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Bauteilbibliothek erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Footprintbibliothek erstellen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Fehler beim Allozieren von Speicher für Potrace-Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -1410,15 +1410,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bitmap-zu-Bauteil-Umwandlung" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1439,27 +1439,27 @@ msgstr "cu. mm" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "sq. mils" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "sq. in" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1516,10 +1516,10 @@ msgstr "Frage" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1532,9 +1532,9 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Änderungen nicht speichern gehen diese unwiderruflich verloren." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1572,29 +1572,29 @@ msgid "Info" msgstr "Hinweis" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1724,17 +1724,17 @@ msgstr "Paketverwalter" msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Konnte nicht auf die Zwischenablage zugreifen, um die Versionsbezeichnung " "einzufügen." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Zwischenablage" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Kopiert ..." @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Kopiere KiCad-Version in die Zwischenablage" msgid "&Report Bug" msgstr "&Fehler melden" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Melden eines Fehlers in KiCad" @@ -1936,19 +1936,19 @@ msgstr "Umgebungsvariablen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Pfad" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D-Modell-Suchpfad" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Suchen ..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -2646,9 +2646,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Es ist ein Fehler bei der Initialisierung des Druckers aufgetreten." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3270,8 +3270,8 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -3380,14 +3380,14 @@ msgstr "Die Standard-Netzklasse wird benötigt." msgid "Net Classes" msgstr "Netzklassen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Abstandsmaß" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite" @@ -3431,14 +3431,14 @@ msgstr "Busbreite" msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" @@ -3493,8 +3493,8 @@ msgstr "Zuweisen zu den ausgewählten Netzen" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Netz" @@ -3541,17 +3541,17 @@ msgstr "Warnung:" msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Speichere Protokoll in Datei" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Kann Protokolldatei \"%s\" nicht erstellen." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" @@ -3560,13 +3560,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Infomeldungen" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "Zeige:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Hinweise" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "Speichern..." @@ -3648,52 +3648,52 @@ msgstr "" "Das Zeichenketten Trennsymbol muss eines der folgenden Zeichen sein, ', \", " "oder $" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "&Über KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Allgemein" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Maus und Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturbefehle" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte für Verzeichnis '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s' im Verzeichnis '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Datei '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "" "diese nicht ordnungsgemäß gespeichert wurde. Möchten Sie die letzten " "Änderungen wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Die Dokumentationsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Doc-Datei \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3739,41 +3739,41 @@ msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Doc-Datei \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Neue Bibliothek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3793,169 +3793,169 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option später aktivieren wollen wählen Sie den Grafikmodus " "'Modern (Beschleunigt)' im Menü Ansicht." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung einschalten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung &einschalten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "&Nein Danke" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "Schirm" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 msgid "Graphic Shape" msgstr "Grafikform" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 msgid "Board Text" msgstr "Platinetext" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprint Text" msgstr "Footprinttext" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Leiterbahn" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "DuKo" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" msgstr "Platinenmarker" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Ausgerichtete Bemaßung" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Senkrechte Abmessungen" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Center Dimension" msgstr "Mittige Bemaßung" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "Führer" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "Ziel" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Item List" msgstr "Artikelliste" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Info" msgstr "Netzinfo" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Marker" msgstr "Schematische Markierung" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Knotenpunkt" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "No-Connect Flag" msgstr "\"Keine-Verbindung\"-Markierung" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Wire Entry" msgstr "Kabeleingang" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Bus Entry" msgstr "Buseingang" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Graphic Line" msgstr "Grafische Linie" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 msgid "Schematic Text" msgstr "Schematischer Text" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 msgid "Net Label" msgstr "Netzbezeichner" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Globaler Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Schematic Field" msgstr "Schematisches Feld" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Bauteil" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 msgid "Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplan" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH Screen" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Bauteil" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -3963,59 +3963,59 @@ msgstr "Bauteil" msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Symbol Text" msgstr "Symboltext" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "Linienzug" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" msgstr "Bauteilfeld" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" msgstr "Element zeichnen" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Bild" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgid "Left" msgstr "Links" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4134,8 +4134,8 @@ msgstr "Text" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" @@ -4150,35 +4150,34 @@ msgstr "gespiegelt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -4360,7 +4359,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-table-Dateien enthalten keine Bibliothek mit dem Namen '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4400,41 +4399,41 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Den Inhalt der selektierten Zellen in die Zwischenablage kopieren und " "Zellinhalt löschen" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Den Inhalt selektierter Zellen in die Zwischenablage kopieren" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Den Inhalt der Zwischenablage ab der aktuellen Zelle in die Tabelle einfügen" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4443,7 +4442,7 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "Alle Zellen auswählen" @@ -4493,7 +4492,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -4907,11 +4906,11 @@ msgstr "ERC-Warnungen" msgid "ERC errors" msgstr "ERC-Fehler" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 msgid "Helper items" msgstr "Hilfselemente" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -4921,12 +4920,12 @@ msgstr "Raster" msgid "Axes" msgstr "Axen" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -4938,11 +4937,11 @@ msgstr "Hervorgehobene Elemente" msgid "Hidden items" msgstr "Versteckte Elemente" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "Hervorhebung Auswahl" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -5022,40 +5021,55 @@ msgid "Via holes" msgstr "Durchkontaktierungsbohrungen" #: common/layer_id.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Durchkontaktierungsbohrungen" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Nicht metallisierte Bohrungen" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Nicht metallisierte Bohrungen" + +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Non-plated holes" msgstr "Nicht metallisierte Bohrungen" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Netzlinien" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "No-connects" msgstr "Keine-Verbindung-Markierungen" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC-Warnungen" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 msgid "DRC errors" msgstr "DRC-Fehler" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC-Ausnahmen" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC-Marker-Schatten" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Anker" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Grid axes" msgstr "Gitterachsen" @@ -5068,7 +5082,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5083,7 +5097,7 @@ msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden" msgid "Unit" msgstr "Komponente" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -5185,7 +5199,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rechteck, Breite %s Höhe %s" @@ -5195,31 +5209,31 @@ msgstr "Rechteck, Breite %s Höhe %s" msgid "Line, length %s" msgstr "Linie, Länge %s" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "Seitenlimit" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Keine Voreinstellung für einen Editor gefunden, bitte auswählen" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Ausführbare Datei (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Ausführbare Datei (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Auswahl des bevorzugten Editors" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Umgebungsvariable HOME ist leer. Kann nicht fortfahren." -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s wurde bereits gestartet. Fortfahren?" @@ -5310,22 +5324,22 @@ msgstr "Entpacke Datei \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Es ist ein Fehler beim Datei \"%s\" Extrahieren.\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Kann Archivdatei \"%s\" nicht erstellen\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Archivdatei \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Archiv-Datei \"%s\": Gescheitert!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Zip-Archiv \"%s\" erstellt (%s unkomprimiert, %s komprimiert)\n" @@ -5473,7 +5487,7 @@ msgstr "Seite einrichten..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Einstellungen für Seitengröße und Infoblock" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." @@ -5543,7 +5557,7 @@ msgstr "Spezielles Einfügen..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Einfügen von Element(en) aus Zwischenablage mit Optionen" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -5551,9 +5565,8 @@ msgstr "Duplizieren" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) duplizieren" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5666,12 +5679,12 @@ msgstr "Am Cursor hinein zoomen" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Am Cursor heraus zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" @@ -5855,171 +5868,171 @@ msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Umschalten zu Anzeige mit einem Fenster füllenden Fadenkreuz" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Einzelne-Lage-Ansichtsmodus" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Schalten Sie inaktive Lagen zwischen normal und abgeblendet um" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Einzelschicht-Ansichtsmodus (3-Status)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Schalten Sie inaktive Lagen zwischen normal, abgeblendet und ausgeblendet um" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "Element(e) auswählen" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "Messwerkzeug" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Im 3D-Betrachter anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Betrachter Bauteilbibliotheken" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Bauteilbibliotheken durchsuchen" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Bauteileditor" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder verändern" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Bibliotheksbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Durchsuchen der Footprintbibliotheken" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Footprints erstellen, löschen oder verändern" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "PCB mit Änderungen am Schaltplan aktualisieren" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aktualisiere Schaltplan von PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aktualisiere den Schaltplan mit den auf dem PCB gemachten Änderungen" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Beschleunigte Grafik" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Benutze Hardware-beschleunigter Grafik (empfohlen)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "Standardgrafik" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Benutze Softwaregrafik (Fallback)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Pfade konfigurieren..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Umgebungsvariablen zur Pfadkonfiguration bearbeiten" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Verwalten Bauteilbibliotheken..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Bibliothekstabellen" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Verwalten Footprintbibliotheken..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Bibliothekstabellen" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Erste Schritte mit KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Produktinformation im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle auflisten..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "Bring Dich ein" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "\"Zu KiCad beitragen\" im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "Fehler melden" @@ -6103,7 +6116,7 @@ msgstr "Signalnamen dürfen kein CR oder LF enthalten" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Signalnamen dürfen keine Leerzeichen enthalten" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Spiegeln an der Y-Achse wird derzeit nicht unterstützt" @@ -6111,7 +6124,7 @@ msgstr "Spiegeln an der Y-Achse wird derzeit nicht unterstützt" msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint nicht gefunden." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Kein Standard-Footprint" @@ -6201,23 +6214,23 @@ msgstr "Fadenkreuz immer anzeigen" msgid "Select a File" msgstr "Wähle eine Datei" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Plot-Ansicht auf diese Position zentrieren" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Alle Teile in der Plot-Ansicht erfassen" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "In den Plot hinein zoomen." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Aus dem Plot heraus zoomen." @@ -6230,8 +6243,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6469,8 +6482,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Protokolldateien" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Footprint Platzierungsdateien" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Bauteilparameter" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6609,7 +6623,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Bauteilfootprints zuweisen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprintbibliotheken" @@ -6636,15 +6650,15 @@ msgstr "" "Die Zuordnung von Footprints zu Bauteilen wurde verändert. Änderungen " "speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist keine gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -6652,9 +6666,9 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "Pin Count" msgstr "Pin Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -6697,8 +6711,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprintbibliotheken verwalten" @@ -6738,7 +6752,8 @@ msgstr "Bauteil-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -6770,20 +6785,20 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -6849,7 +6864,7 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" nicht in der Footprintbibliothekstabelle gefunden." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7023,36 +7038,36 @@ msgstr "Gefilterte Liste nach Bibliotheken" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Die Liste der Footprints nach Bibliothek filtern" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Alle Zuordnungen entfernen?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d mehrfach vorkommende(r) Zeitstempel wurde(n) gefunden und ersetzt." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "%s aktualisiert (Einheit %s) von %s zu %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Annotiert: %s (Einheit %s) als %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "%s annotiert als %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation vollständig." @@ -7079,8 +7094,8 @@ msgstr "" "Schaltplan führen." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Bauteilbibliotheken laden" @@ -7106,35 +7121,35 @@ msgstr "" "Bauteilbibliothek \"%s\" wurde nicht geladen.\n" "Fehler: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Fehler: Bauteil %s%s Einheit %d und Bauteil hat nur %d Einheiten definiert\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Mehrfachelement %s%s (Einheit %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Mehrfachelement %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Mehrfachelement %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" @@ -7161,48 +7176,48 @@ msgstr "" "Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im " "Schaltplan" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s Pin %s gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s gefunden, jedoch Pin %s nicht gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Ausgewähltes Netz:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Annotation-Nachrichten:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Annotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Ganzer Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Nur das aktuelle Blatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7210,51 +7225,51 @@ msgstr "Nur das aktuelle Blatt" msgid "Scope" msgstr "Anwendungsbereich" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Sortiere Bauteile nach ihrer &X-Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Sortiere Bauteile nach ihrer &Y-Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Bestehende Annotationen beibehalten" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Bestehende Annotationen ersetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Ersetzen, vorhandene Multi-Einheiten jedoch nicht tauschen" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Verwende erste freie Nummer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Erste freie Nummer bis Schaltplannummer x 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Erste freie Nummer bis Schaltplannummer x 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Lösche Annotationen" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation des Schaltplans" @@ -7262,6 +7277,12 @@ msgstr "Annotation des Schaltplans" msgid "Generate" msgstr "Erstellen" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Nickname Generator:" @@ -7275,7 +7296,7 @@ msgstr "Generator hinzufügen" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Dateien des Generator:" @@ -7909,29 +7930,29 @@ msgstr "Bauteilattribute aktualisieren/zurücksetzen" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualisiere Symbole aus der Bibliothek" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Auswahl mittels Bibliotheksbrowser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "Wiederholte Kopien platzieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Lassen Sie das Symbol für nachfolgende Klicks ausgewählt." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Alle Einheiten platzieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Platzieren alle Einheiten des Bauteils nacheinander." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8120,14 +8141,14 @@ msgstr "Unten" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -8137,8 +8158,8 @@ msgstr "Fett und kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -8176,7 +8197,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8203,11 +8224,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Kombination!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Unzulässiger Referenzbezeichnungswert!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Der Wert darf nicht leer sein." @@ -8220,177 +8241,167 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Zeige den Annotation Dialog" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Annotation ist unvollständig. ERC kann nicht ausgeführt werden." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Nur Fehler unnd Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fehler, Warnungen und Ausschlüsse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "" -"Annotation der Bauteile ist nicht vollständig. ERC kann nicht ausgeführt " -"werden." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Annotation-Dialog anzeigen." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Fertig.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Prüfe Blattnamen..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Prüfe Buskonflikte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prüfe Konflikte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prüfe Footprints..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Prüfe Pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Prüfe Bezeichner..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Prüfe nicht aufgelöste Variablen..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Prüfe 'Keine-Verbindung' Pins nicht verbunden sind..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prüfe Bibliothekssymbolprobleme..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für die Verletzung entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Verletzung ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Es wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Fehler für alle '%s' Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregradverletzungen können auch im Dialog 'Datei -> Einstellung " "Schaltplan...' bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Warnung für alle '%s' Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verletzungen werden nicht geprüft oder berichtet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Den Einstellung Schaltplan... Dialog öffnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin-Konfliktkarte" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Schweregrade Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-Report (%s, UTF8 kodiert)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8399,7 +8410,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Schaltplan %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8408,28 +8419,28 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC Meldungen: %d Fehler %d Warnungen %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Auf Elemente klicken um diese auf der Platine hervorzuheben." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Verstösse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Ausschlüsse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Entferne Marker" @@ -8468,14 +8479,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Menge" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Feld" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8483,7 +8494,7 @@ msgstr "Feld" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Sichtbarkeit" @@ -8492,13 +8503,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Referenz" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" @@ -8621,7 +8632,7 @@ msgstr "Textgröße:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "…" @@ -8733,10 +8744,10 @@ msgstr "Durchmesser:" msgid "Junction Properties" msgstr "Kreuzungs Pin-Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" @@ -8772,26 +8783,26 @@ msgstr "Darstellungs Eigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrischer Typ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische Darstellung" @@ -8807,8 +8818,8 @@ msgstr "Name der Textgröße" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -8816,7 +8827,7 @@ msgstr "Länge" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X-Position" @@ -8825,7 +8836,7 @@ msgstr "X-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y-Position" @@ -9022,62 +9033,62 @@ msgstr "Innenseitiger Pinname" msgid "New Symbol" msgstr "Neues Bauteil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben anfangen." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Für das Alias-Symbol muss ein übergeordnetes Element ausgewählt sein" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Zusätzliche Komponenten des Bauteils ebenfalls entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Dem Bauteil neue Pins für alternative Darstellungsform (De Morgan) " "hinzufügen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Elemente des Bauteils aus alternativer Darstellungsform (De Morgan) löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Der Name \"%s\" erzeugt einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " "der Bauteilbibliothek \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten Felder %d sind notwendig." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bearbeiten" @@ -9089,21 +9100,21 @@ msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Textgröße" @@ -9352,7 +9363,7 @@ msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9405,24 +9416,25 @@ msgstr "Standard Format" msgid "Export Netlist" msgstr "Export Netzliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Schaltplan Netzliste nicht vorhanden" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Passive Bauteilwerte anpassen" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Passive Bauteilwerte anpassen (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Externer Simulator-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9432,36 +9444,43 @@ msgstr "" "Normalerweise % I.\n" "% Ich werde durch den tatsächlichen Namen der Gewürznetzliste ersetzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Erstellen Sie eine Netzliste und führen Sie den Simulator-Befehl aus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Netzliste Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netzliste speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dieses Plugin existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Befehl angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Bitte denken Sie daran einen Titel für die Prüfseite dieser Netzliste zu " @@ -9477,10 +9496,10 @@ msgstr "Generator entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -9508,22 +9527,22 @@ msgstr "Behalte vorhandene Annotationen, auch wenn diese dupliziert werden" msgid "Paste Special" msgstr "Spezielles Einfügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativer Pin-Name" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Für DeMorgan-Komponenten sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternative Pin-Definitionen müssen einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9609,14 +9628,14 @@ msgstr "Aktuelle Seite plotten" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9628,8 +9647,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9859,16 +9878,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Drucke &Schwarz-Weiß" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Druck Hintergrundfarbe" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Benutze anderes Farbthema fürs Drucken:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9884,24 +9903,24 @@ msgstr "" "\n" "Die folgenden Änderungen werden empfohlen um das Projekt zu aktualisieren." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "OK" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Bauteilname" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Aktion" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instanzen von diesem Bauteil (%d Elemente):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9916,7 +9935,7 @@ msgstr "" "werden,\n" "das Tool kann manuell im \"Werkzeug\" Menü wieder aktiviert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Bauteile wiederherstellen" @@ -10094,9 +10113,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische Regeln" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -10241,39 +10260,56 @@ msgstr "Blatt Eigenschaften" msgid "Add signal by name:" msgstr "Hinzufügen Signal nach Name:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Sie müssen mindestens eine Quelle aktivieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Sie müssen eine DC-Quelle auswählen (Sweep 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Sie müssen eine DC-Quelle auswählen (Sweep 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Quelle 1 und Quelle 2 müssen unterschiedlich sein" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "Jumper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Dekade" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktave" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Linear" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Frequenzskalierung" @@ -10302,119 +10338,141 @@ msgstr "Endfrequenz:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "DC-Sweep-Quelle 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "π (Pi)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "DC-Quelle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Startspannung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Initialwert:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Endspannung:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Erhöhungsschritt:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "DC-Sweep-Quelle 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Quelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC-Transfer" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Verzerrung" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Bemessener Knoten" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Referenzknoten" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(Optional; GND voreingestellt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Rauschquelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Anzahl Punkte" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Startfrequenz [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Endfrequenz [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Rauschen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Dieses Tab hat keine Einstellungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pol-Nullstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensitivität" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Transfer Funktion" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Zeitschritt:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10431,45 +10489,44 @@ msgstr "Zeitschritt:" msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Endzeit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Initialzeit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(Optional; 0 voreingestellt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Transient" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Spice Anweisungen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lade Regeln aus dem Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Passive Bauteilwerte anpassen (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Kompletten Pfad in die .include Bibliothek Anweisungen hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Einstellungen für Simulationen" @@ -10849,12 +10906,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externe Daten" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Strom" @@ -10878,12 +10935,12 @@ msgstr "Alternative Knotensequenz:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice-Modell-Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Basisname" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternative Zuordnung" @@ -10999,11 +11056,11 @@ msgstr "Bauteil bearbeiten..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotheks-Bauteil bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Pinnummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basis-Pin-Name" @@ -11204,7 +11261,7 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Aktualisiere Schaltplan von PCB" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11214,22 +11271,22 @@ msgstr "" "sodass diese auf dem Bildschirm nicht sichtbar sein werden.\n" "Sind Sie sicher das Sie diese Farbe benutzen wollen?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(nur Bauteileditor)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Farbvorschau" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/pfad/zu/schaltplan" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -11594,26 +11651,26 @@ msgstr "&Abstand von wiederholten Pins:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Unzulässiges Zeichen '%c' im Aliasnamen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliothek-Aliasnamen-Fehler" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "Mehrere Bibliotheken können nicht denselben Spitznamen ('%s') verwenden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11622,37 +11679,38 @@ msgstr "" "Bauteilbibliothek \"%s\" wurde nicht geladen.\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Warnung: Doppelt vergebener Aliasname" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Eine Bibliothek mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Bitte ändern Sie den Aliasnamen der Bibliothek nach dem Hinzuzufügen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Auslassen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Trotzdem hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11660,7 +11718,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine oder mehrere Tabellenzeilen mit Legacy-Bibliotheken aus, die " "als aktuelles Format gespeichert werden sollen (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11668,7 +11726,7 @@ msgstr "" "'%s' als aktuelles Format (* .kicad_sym) speichern und alten Eintrag in " "Tabelle ersetzen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11677,17 +11735,17 @@ msgstr "" "%d Legacy-Bibliotheken als aktuelles Format (* .kicad_sym) speichern und " "Legacy-Einträge in der Tabelle ersetzen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Bauteilbibliotheksdatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11698,12 +11756,12 @@ msgstr "" "müssen gespeichert oder verworfen werden bevor Änderungen an der Tabelle der " "Bauteilbibliotheken durchgeführt werden können." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bauteilbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11715,18 +11773,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11806,15 +11864,15 @@ msgstr "" "Bitte die globale Bauteilbibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -11825,84 +11883,89 @@ msgstr "" "Bei dem Versuch die Bauteilbibliothekstabelle \"%s\" zu laden ist ein Fehler " "aufgetreten." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Eingangspin" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Ausgangspin" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Bidirektionaler Pin" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Tri-State-Pin" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Passiver Pin" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Anschluss erstellen" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Nicht spezif. Pin" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Spg.eingangspin" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Spg.ausgangspin" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Offener Kollektor" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Offener Emitter" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Keine Verbindung" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable in Schaltplan." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bus Alias %s hat widersprüchliche Definitionen bei %s und %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Unterschiedlicher Footprints, die %s und %s zugewiesen ist" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pins mit \"keine Verbindung\"-Markierung sind verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins vom Typ %s und %s sind verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s ist sowohl mit %s als auch mit %s verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12013,11 +12076,31 @@ msgstr "Elektrische Verbindungen sind nirgendwo angeschlossen" msgid "Library symbol issue" msgstr "Problem mit dem Bibliotheksbauteil" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Bauteil Elementanmerkungen:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Schaltplan zu Footprintänderungen sind nicht gespeichert" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Pads auf unterschiedlichen Lagen nicht modifizieren" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Aktualisierung voreingestellter Referenzbezeichner" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan Dateien" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12026,12 +12109,12 @@ msgstr "" "Beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12040,37 +12123,37 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Konnte temporäre Datei %s nicht umbennen" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbenennen" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Konnte Datei nicht schreiben." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schaltplan \"%s\" existiert nicht. Soll er angelegt werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Änderungen am Schaltplan nicht gespeichert" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12079,7 +12162,7 @@ msgstr "" "Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der \n" "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12088,12 +12171,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12104,16 +12187,16 @@ msgstr "" "defekte Datei zu reparieren. Andernfalls kann passieren, dass die Datei in " "anderen Versionen von KiCad nicht benutzbar ist." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Ungültige Einträge in der projektspezifischen Bauteilbibliothekstabelle." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Fehler aufgetreten beim Laden des Projektes" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12126,37 +12209,27 @@ msgstr "" "Dies kann unter bestimmten Umständen zu fehlerhaften " "Bauteilbibliotheksverknüpfungen führen." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Dialog nicht wieder anzeigen." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" -"Die Schaltplandatei wird beim Speichern in das neue Dateiformat konvertiert." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Dieser Schaltplan wurde im Legacy-Dateiformat gespeichert, das nicht mehr " -"unterstützt wird und im neuen Dateiformat gespeichert wird.\n" -"\n" -"Das neue Dateiformat kann mit früheren Versionen von KiCad nicht geöffnet " -"werden." +"Diese Datei wurde von einer älteren Version von KiCad erstellt. Wenn Sie die " +"Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schaltplandatei ist schreibgeschützt." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12166,32 +12239,32 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle unterstützten Formate|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" ist nicht beschreibbar." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Durch Speichern des Projekts im neuen Dateiformat werden vorhandene Dateien " "überschrieben." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Projekt-Speicherwarnung" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12202,15 +12275,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Überschreibe Dateien" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt speichern abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12219,23 +12292,23 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen " "speichern?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Kürzlich benutzt" @@ -12244,7 +12317,7 @@ msgstr "Kürzlich benutzt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Auswahl Spannungsversorgungsbauteil (%d Elemente geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Bauteilauswahl (%d Elemente geladen)" @@ -12270,7 +12343,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12282,7 +12355,7 @@ msgstr "Leiterbreite" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Darstellungsbereich" @@ -12291,29 +12364,17 @@ msgstr "Darstellungsbereich" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bogen, Radius %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kreis, Radius %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "Nein" @@ -12326,35 +12387,35 @@ msgstr "Ja" msgid "Converted" msgstr "Konvertiert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Nein" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s, [%s, %s]" @@ -12437,36 +12498,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" @@ -12503,11 +12564,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Fehlermeldungen:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" -"Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fehler: Doppelt vergebene Schaltplannamen. Fortfahren?" @@ -12629,7 +12685,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Keine Bauteile wiederhergestellt." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplansymboldatei \"%s\" nicht erstellen" @@ -12692,50 +12748,50 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ Buseingang" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungsquellensymbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "Flaggen" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Fehlende übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nicht spezifiziert!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Bauteil %s nicht gefunden!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Bauteil %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindungsname" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Netz Code" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Mitgliedschaft Bus-Alias %s" @@ -12753,9 +12809,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" @@ -12784,6 +12840,12 @@ msgstr "Die Schaltplan Datei \"%s\" existiert bereits." msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" @@ -12792,12 +12854,12 @@ msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" @@ -12944,7 +13006,7 @@ msgstr "" "Geben Sie das Python Symbol ein welches die SCH_PLUGIN::Symbol*() Funktionen " "beinhaltet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Das Power-Symbol erstellt eine globale Bezeichnung mit Namen '%s'" @@ -13132,14 +13194,14 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Block %s verweist auf ein " "untergeordnetes Blatt, es ist jedoch keine Abbildung definiert." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13148,23 +13210,23 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen der Eagle-Datei. Die Instanz \"%s\" konnte nicht gefunden " "werden obwohl diese im Schaltplan referenziert ist." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Konnte %s nicht in der importierten Bibliothek finden" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseingang erforderlich" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13177,7 +13239,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13190,7 +13252,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13203,7 +13265,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13216,7 +13278,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13229,7 +13291,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13242,7 +13304,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13255,7 +13317,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13268,7 +13330,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13281,7 +13343,20 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Unzulässige Gleitkommazahl in\n" +"Datei: \"%s\"\n" +"Zeile: %d\n" +"Spalte: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13295,7 +13370,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13309,7 +13384,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13322,8 +13397,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13336,8 +13411,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13350,8 +13425,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13364,7 +13439,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13377,7 +13452,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13390,7 +13465,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13403,7 +13478,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13416,13 +13491,13 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\" " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13435,7 +13510,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13448,7 +13523,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13461,7 +13536,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13474,95 +13549,95 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Bauteil mit dem Namen %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "Bauteilbibliothek \"%s\" existiert bereits, neue Bibliothek kann nicht " "erstellt werden" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Bibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "nicht gequotete Zeichenkette erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" scheint keine Eeschema-Datei zu sein" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' fehlt" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheks-Dokumentationsdatei \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Bauteil Dokumentationsbibliothek ist leer" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Setzen des Schaltplansymbols '%s %s' Bibliothekskennung auf '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13571,7 +13646,7 @@ msgstr "" "Die Bibliothekskennung der schematischen Symbolreferenz '%s' ist ungültig. " "Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13580,23 +13655,23 @@ msgstr "" "Symbolbibliothek '%s' nicht gefunden und keine Fallback-Cache-Bibliothek " "verfügbar. Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "IO-Fehler %s Auflösen des Bibliothekssymbols %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Zurückgreifen auf den Cache, um das Symbol '%s: %s' Link '%s' zu setzen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setze Bibliothekskennung des Bauteils '%s %s' auf '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13685,21 +13760,22 @@ msgstr "Größe" msgid "Label '%s'" msgstr "Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13793,16 +13869,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14159,7 +14235,7 @@ msgstr "" "behoben werden und kann zu fehlerhaften Bauteilbibliotheksverknüpfungen im " "Schaltplan führen. Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14182,124 +14258,130 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Diese Meldung nicht erneut zeigen." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Neues Blatt anlegen" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Neues Blatt verwerfen" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "" "Starten der Simulation durch Anklicken des \"Starte Simulation\"-Buttons" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Diese Simulation liefert keine Diagramme. Die Ergebnisse finden Sie im " "Konsolenfenster" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulation starten/stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Starte Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Signale hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Signale dem Plot hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prüfe Signale auf dem Schaltplan" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Bauteilwerte anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parameter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Einstellungen für Simulationen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Willkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten, abbruch." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Beim Öffnen der Workbook-Datei ist ein Fehler ist aufgetreten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook-Datei" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14311,19 +14393,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor zeigen" @@ -14418,35 +14500,50 @@ msgstr "Cursor" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Gewinn" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Phase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Spannung (swept)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Spannung (gemessen)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "Rauschen [(V oder A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Zeit" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Spannung (swept)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Aktueller Schlüssel:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Widerstand:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Temperaturanstieg:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Spannung (gemessen)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -14485,30 +14582,30 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Spice-Wert" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Änderungen an der Bibliothek sind nicht gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Änderungen am Schaltplan vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14516,11 +14613,11 @@ msgstr "" "Bearbeitungssymbol %s aus Schaltplan. Beim Speichern wird nur der Schaltplan " "aktualisiert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Bauteilbibliotheken verwalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14528,24 +14625,24 @@ msgstr "" "Symbole in Legacy-Bibliotheken können nicht bearbeitet werden. Verwenden Sie " "Symbolbibliotheken verwalten, um zum aktuellen Format zu migrieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Das Symbol %s leitet sich von %s ab. Symbolgrafiken können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Öffne %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14554,46 +14651,48 @@ msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n" "Bitte die Berechtigungen kontrollieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Lade Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Zur globalen Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Auswahl der Bibliothekstabelle um eine Bibliothek hinzuzufügen zu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hinzufügen zu Bauteilbibliothekstabelle" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Konnte den Sicherung \"%s\" nicht erstellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14603,13 +14702,13 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Bauteilbibliotheken um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Bauteilbibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14620,40 +14719,44 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Bauteilbibliotheken um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Bauteilbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." -msgstr "Fehler beim Speichern der %s Bauteilbibliothekstabelle." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." +msgstr "" +"Bei dem Versuch die globale Bauteilbibliothekstabelle zu speichern ist ein " +"Fehler aufgetreten:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "Global" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Bei dem Versuch die projektspezifische Bauteilbibliothekstabelle zu " +"speichern ist ein Fehler aufgetreten:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "Projekt" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "Normale Speichern-Unter-Operation" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "Nach dem Speichern der Bibliothek keine weiteren Vorgänge ausführen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 msgid "Replace library table entry" msgstr "Bibliothekstabelleneintrag ersetzen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" @@ -14663,11 +14766,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Originalbibliothek wird nicht mehr verwendbar sein." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Add new global library table entry" msgstr "Neuen globalen Bibliothekstabelleneintrag hinzufügen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14680,11 +14783,11 @@ msgstr "" "versehen\n" "um sicherzustellen, dass es keine doppelten Tabelleneinträge geben wird." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "Erstellt einen neuen projektspezifischen Bibliothekstabelleneintrag" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14696,89 +14799,89 @@ msgstr "" "Das Kürzel der Bauteilbibliothekstabelle wird mit dem Suffix versehen\n" "um sicherzustellen, dass keine doppelten Tabelleneinträge vorhanden sind." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s vom Schaltplan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Schreibgeschützte Bibliothek]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Es wurden keine Bauteilbibliotheken geladen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Wähle Bauteilbibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" "Das aktuelle Bauteil wurde modifiziert. Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Bei dem Versuch das Bauteil \"%s\" aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist " "ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" "Dieses neue Bauteil besitzt keinen Namen und kann somit nicht erstellt " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Bauteil \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Bauteilbibliothek '%s' ist nicht beschreibbar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Aliasname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Speichere eine Kopie des Bauteils" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Speichere in Bibliothek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt. Bauteil konnte nicht gespeichert werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Das abgeleitete Bauteil muss in der gleichen Bibliothek abgespeichert sein " "in der auch der überordnete Bauteil abgelegt ist." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Bauteil \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14792,168 +14895,169 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Bauteile und alle seine Ableitungen löschen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Bauteil löschen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Bauteil behalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" zur letzten gespeicherten Version zurücksetzen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Bauteilname \"%s\" nicht in der Bibliothek \"%s\" gefunden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Speichern der Bauteilbibliothekstabelle \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Bibliothek \"%s\" gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Gehäuse" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungsquellensymbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Bauteil importieren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Kann Schaltplansymboltabelle \"%s\" nicht importieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Die Bauteilbibliothek \"%s\" ist leer." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Es wurde kein Bauteil zum Speichern ausgewählt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Bauteil exportieren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Beim Laden der Schaltplansymboltabelle \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Bauteil \"%s\" existiert bereits in \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Keine Schreibrechte zum Speichern der Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen der Bauteilbibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Bauteilsymbol \"%s\" wurde in der Bibliothek \"%s\" gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "Bauteilbibliothek \"%s\" konnte nicht in der Tabelle der Bauteilbibliotheken " "(%s) gefunden werden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Bauteil nicht gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "Bei dem Versuch das Bauteil \"%s\" aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist " "ein Fehler aufgetreten. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Konnte Bauteil \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" (%s) nicht laden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kann Bibliothek \"%s\" (%s) nicht auflisten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Ein Fehler \"%s\" ist aufgetreten beim Versuch das Bauteil \"%s\" in der " "Bibliothek \"%s\" zu speichern" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14971,7 +15075,12 @@ msgstr "" "Doppelter Bibliothek Aliasname \"%s\" in der Tabelle der Bauteilbibliotheken " "in Zeile %d gefunden" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Lade Bibliothek \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14983,20 +15092,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(Laden fehlgeschlagen)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Einheit %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" @@ -15082,45 +15191,49 @@ msgstr "" "Der Footprint '%s' ist auf der Leiterplatte nicht vorhanden. Entsprechende " "Symbole im Schaltplan müssen manuell gelöscht werden (falls gewünscht)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -"Footprints können nicht erneut verknüpft werden, da der Schaltplan nicht " -"vollständig annotiert ist." +"Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Ändere '%s' Referenzbezeichner in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere %s Footprint-Zuordnung von \"%s\" in \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere Wert %s von '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kann %s Pin '%s' nicht finden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere %s Pin %s Netzbezeichner von \"%s\" nach \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Netz %s kann nicht in %s geändert werden, da es von einem Power Pin " "angesteuert wird." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Füge den Bezeichner \"%s\" zu %s Pin %s Netz hinzu." @@ -15149,19 +15262,19 @@ msgstr "Schaltung in SPICE simulieren" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Datenblatt im Webbrowser öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Ecke erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Rundung erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Rundung entfernen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Rundung entfernen" @@ -15198,13 +15311,18 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Neues Bauteil erstellen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Bauteil bearbeiten..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Ausgewähltes Symbol im Canvas Editor anzeigen" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Dupliziere Bauteil" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Aktuelles Bauteil als Kopie speichern unter" @@ -15506,7 +15624,7 @@ msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -16009,7 +16127,7 @@ msgstr "Verschieben" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" @@ -16033,83 +16151,118 @@ msgstr "Am Gitter ausrichten" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Bauteilwarnungen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin-Duplikat %s%s an Position (%.3f, %.3f) steht in Konflikt " "mit Pin %s%s an Position (%.3f, %.3f) vom konvertierten" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "Pin-Duplikat %s%s an Position (%.3f, %.3f) steht in Konflikt " "mit Pin %s%s an Position (%.3f, %.3f) in Einheiten %c und %c vom " "konvertierten" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Pin-Duplikat %s%s an Position (%.3f, %.3f) steht in Konflikt " "mit Pin %s%s an Position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "Pin-Duplikat %s%s an Position (%.3f, %.3f) steht in Konflikt " "mit Pin %s%s an Position (%.3f, %.3f) in Einheiten %c und %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin %s%s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f) vom " "konvertierten" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "Pin %s%s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f) in " "Bauteil %c vom konvertierten" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Pin %s%s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Pin %s%s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f) im " "Bauteil %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -"Es wurden keine Pins außerhalb des Rasters und keine Pin-Duplikate gefunden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +"Pin %s%s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f) vom " +"konvertierten" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Pin %s%s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f) in " +"Bauteil %c vom konvertierten" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "Pin %s%s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Pin %s%s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f) im " +"Bauteil %c" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Bauteil nicht gefunden." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" @@ -16126,18 +16279,18 @@ msgstr "" "\n" "Eine Annotation ist noch notwendig!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." @@ -16153,35 +16306,35 @@ msgstr "Kein Bauteil gewählt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Bauteil ist keine Multi-Einheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s editieren" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Es gibt keine nicht referenzierten Pins in diesem Schaltplan zu entfernen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitenzahl für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Seitenzahl bearbeiten" @@ -16197,29 +16350,29 @@ msgstr "Ende des Blatts erreicht." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplänen im aktuellen " "Schaltplan gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Netzklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Netzklasse zuweisen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Ausgewählte Netzklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16238,26 +16391,26 @@ msgstr "Keine Bus gewählt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus hat keine Mitglieder" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Kein Bauteil zum exportieren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Dateiname für Grafik" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." @@ -16388,23 +16541,23 @@ msgstr "Lagenauswahl" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Gespiegelt drucken" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Beinhaltende Lagen" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Alles auswählen" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Alle Lagen abwählen" @@ -16422,12 +16575,14 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -16695,7 +16850,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -16771,34 +16926,34 @@ msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei löschen" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenverwaltung" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "Gerbview" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(mit X2-Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16832,7 +16987,7 @@ msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei öffnen" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv öffnen" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden" @@ -16868,11 +17023,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER Datei \"%s\" wird eventuell nicht dargestellt wie beabsichtigt." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Rotationswert für \"IR\"-Befehl nicht zulässig" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" @@ -17160,12 +17315,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB Hintergrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" @@ -17174,7 +17329,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" @@ -17192,8 +17347,8 @@ msgstr "Renderfarbe ändern für" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17349,11 +17504,11 @@ msgstr "CADSTAR-Archiv-Projektdateien importieren" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importiere Eagle-Projektdateien" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Datei zum Editieren öffnen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17362,11 +17517,11 @@ msgstr "" "Projektdatei:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Sitzung wiederherstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" @@ -17481,134 +17636,134 @@ msgstr "Möglicherweise aufgrund von fehlenden Zugriffsrechten?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnisname:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Wechseln zu diesem Projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Schließen aller Editoren und wechseln zum ausgewählten Projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Neues Verzeichnis..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Im Dateimanager anzeigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Anzeige des Projektverzeichnis im Dateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Verzeichnisse im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öffnet die Verzeichnisse im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Mit Texteditor bearbeiten" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Datei umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbennenen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Dateien umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Dateien umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Die Datei und deren Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Inhalt der Datei ausdrucken" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Verzeichnis löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Möchten Sie wirklich '%s' entfernen?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Möchten Sie wirklich %lu Elemente löschen?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Mehrere Elemente löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Ändere Dateiname: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Dateinamen ändern" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netzwerkpfad: Ordneränderungen werden nicht überwacht" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaler Pfad: Ordneränderungen überwachen" @@ -17696,11 +17851,11 @@ msgstr "Texteditor öffnen" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Erstelle neues Verzeichnis für das Projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" @@ -17787,7 +17942,7 @@ msgstr "Vorlagenfehler" msgid "Open Existing Project" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht kopiert werden." @@ -17796,31 +17951,41 @@ msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht kopiert werden." msgid "Save Project To" msgstr "Projekt speichern zu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Ein neues Projekt aus einer Vorlage erstellen" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Ein neues Projekt für diese Platine erstellen" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s beendet [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s gestartet [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Fehlercode: %d" @@ -18027,7 +18192,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Element Eigenschaften" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" @@ -18071,58 +18236,58 @@ msgstr "Unterseite:" msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdatei" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Das derzeitige Layout der Seite wurde verändert. Änderungen speichern?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Datei \"%s\" geladen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" "Das derzeitige Layout der Seite wurde verändert. Änderungen speichern?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Seitenlayoutbeschreibung aus Datei hinzufügen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Datei %s kann nicht geladen werden" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Datei \"%s\" eingefügt" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Kann \"%s\" nicht schreiben" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kann \"%s\" nicht erzeugen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 msgid "Layout file is read only." msgstr "Layoutdatei ist schreibgeschützt." @@ -18447,11 +18612,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18572,14 +18732,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19233,6 +19385,15 @@ msgstr "Boardklassen" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-Kalkulator" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -19779,46 +19940,46 @@ msgstr "Autoplatzieren Bauteile" msgid "This is the default net class." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nicht geroutet" @@ -19826,12 +19987,12 @@ msgstr "Nicht geroutet" msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Netzklasse" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" @@ -19856,11 +20017,11 @@ msgstr "und andere" msgid "no layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -19868,7 +20029,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" @@ -19944,45 +20105,45 @@ msgstr "Verfügbare Materialien:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Dielektrikrische Materialen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "Prepreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Lage \"%s\" (Sub-Lage %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" "Wählen Sie die dielektrische Schicht aus, die dem Platinenstapel hinzugefügt " "werden soll." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Liste Dielektrikumslagen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" "Wählen Sie die dielektrische Schicht aus, die vom Stapel der Platine " "entfernt werden soll." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrische Schichten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Kupfer" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19990,18 +20151,18 @@ msgstr "" "Ungültiger Wert für Epsilon R (Epsilon R muss einen positiven Wert besitzen, " "oder Null sein wenn nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Ungültiger Wert für Verlusttanges (Verlusttangens muss einen positiven Wert " "besitzen, oder Null sein wenn nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Eine Lagenstärke ist < 0. Korrigieren Sie dies" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -20010,7 +20171,7 @@ msgstr "" "Die Platinenstärke %s unterscheidet sich von der Stärke des Aufbaus %s\n" "Zulässiger maximaler Fehler %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -20018,7 +20179,7 @@ msgstr "" "Eine verriegelte dielektrische Dicke ist < 0\n" "Entsperren Sie diese oder ändern Sie die Dicke" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -20026,7 +20187,7 @@ msgstr "" "Dielektrizitätsdicke kann nicht berechnet werden\n" "Mindestens eine dielektrische Lage darf nicht verriegelt sein" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -20034,17 +20195,17 @@ msgstr "" "Dielektrizitätsdicke kann nicht berechnet werden\n" "Gesetzte Dicke zu groß oder Platinenstärke zu klein" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" "Der physische Stapel wurde nicht aktualisiert, um der Anzahl der Lagen zu " "entsprechen." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Physikalischen Lagenaufbau aktualisieren" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Aktualisiere dielektrische Dicke von der Platinendicke" @@ -20688,7 +20849,7 @@ msgstr "Reannotieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" @@ -20850,8 +21011,8 @@ msgstr "Voreinstellungen" msgid "Design Rules" msgstr "Design-Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Beschränkungen" @@ -20861,7 +21022,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -20874,7 +21035,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von Platine:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20969,11 +21130,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21330,11 +21491,11 @@ msgstr "" "Der Standardtyp der Padverbindung zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Abführungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Abführungen für PTH" @@ -21356,7 +21517,7 @@ msgstr "Kupferbreite der Wärmeabführung." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Füllen" @@ -22000,11 +22161,11 @@ msgstr "" "kompiliert werden. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Designregeln anzeigen." @@ -22134,7 +22295,7 @@ msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Textelemente" @@ -22144,13 +22305,13 @@ msgstr "Uneingeschränkt" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y Offset" @@ -22158,7 +22319,7 @@ msgstr "Y Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Referenzbezeichner" @@ -22208,8 +22369,8 @@ msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22737,14 +22898,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Kupferlagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Technische Lagen:" @@ -22812,7 +22973,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Alle Lagen in einer einzigen Datei" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Seitennummerierung" @@ -22904,8 +23065,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Inklusive &Flächen" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Filter Auswahl" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Ausgewählte Elemente" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -23010,7 +23172,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Aufrecht" @@ -23211,8 +23373,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Inklusive Platinenumrisslage" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Bauteilplatzierungsdatei erzeugen" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Mapdatei generieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23244,32 +23407,32 @@ msgstr "Ursprung der Drill/Place-Datei als Ursprung verwenden" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Speichert den Rasterursprungspunkt in die Datei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Bohrdatei generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Mapdatei generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Konnte die Bohr- und /oder Mapdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" " "anlegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23277,7 +23440,7 @@ msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Konnte Datei %s nicht erstellen. **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Protokolldatei %s erstellt\n" @@ -23832,7 +23995,7 @@ msgstr "Gefüllte Form" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Eigenschaften grafischer Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Geänderte Gruppe" @@ -23956,7 +24119,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Unter-/Rückseite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Lage wählen" @@ -23997,7 +24160,7 @@ msgstr "Verschieben X:" msgid "Move Y:" msgstr "Verschieben Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24510,7 +24673,7 @@ msgstr "Form hinzufügen" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -24546,8 +24709,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24559,11 +24722,11 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "gerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "abgeschrägtes Rechteck" @@ -24766,23 +24929,23 @@ msgstr "" "Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n" "Diese Eigenschaften werden in Gerber X2-Dateien definiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Passermarke, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Passermarke, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wärmeabführungspad" @@ -25063,7 +25226,7 @@ msgstr "" "Dateien verwenden" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Bohrlochmarkierungen:" @@ -25713,36 +25876,36 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Positioniere relativ zum Referenelement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" "Drucken Sie gemäß der Registerkarte \"Objekte\" des Erscheinungsmanagers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Keine Bohrlochmarkierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Kleine Bohrlochmarkierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Realer Bohrdurchmesser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Eine Seite pro Lage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Alle Lagen in einzelner Seite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Platinenumriss nicht in alle Lagen drucken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Den Inhalt der Platinenumriss-Lage nicht in alle anderen Layer drucken" @@ -26006,17 +26169,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "DuKo-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Durchgehend" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" @@ -26205,9 +26368,10 @@ msgid "Lock pads of newly added footprints" msgstr "Pads von neu hinzugefügten Footprints sperren" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" "Falls gesetzt, werden Pads von zur Platine hinzugefügten Footprints frei " "beweglich sein." @@ -26374,31 +26538,31 @@ msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45° Modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement und behält verbundene Leiterbahnelemente in " "einem Winkel von 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (Freier Winkelmodus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Verschiebt den nächstgelegen Punkt der Leiterbahn, ohne die Ausrichtung der " "Leiterbahn zu verändern." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne Lagen" @@ -26427,35 +26591,35 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardwerte für neue grafische Elemente:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor für Optionen..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Optionen editieren" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Unzulässiges Zeichen '%c' im Aliasnamen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Wähle Bibliothek %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Die folgenden Verzeichnisse konnten nicht geöffnet werden:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" "Fehler beim Öffnen von Verzeichnissen in denen nach Bauteilbibliotheken " "gesucht wird" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Warnung: Doppelte Aliasnamen" @@ -26480,7 +26644,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Plugin-Verzeichnis öffnen" @@ -26540,27 +26704,28 @@ msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" "Wählen Sie die Richtung auf dem Bildschirm aus, in der die Y-Achse zunimmt." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Zulässige Funktionen" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen erlauben" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Micro-Durchkontaktierungen erlauben" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Bogen / Kreis durch Segmente angenähert" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Maximale Abweichung:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26570,24 +26735,20 @@ msgstr "" "diese Formen angeglichen werden.\n" "Die maximale Fehleranzahl definiert die Anzahl der Segmente dieses Polygons." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Wert <%s kann zeitaufwändig sein, wenn\n" -"Füllzonen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategie Flächenbefüllung" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Mimic Legacy-Verhalten" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26596,11 +26757,11 @@ msgstr "" "Probleme mit der Exporttreue und übermäßig aggressiver Zonenausfälle mit " "höherer Priorität." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Geglättete Polygone (beste Leistung)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26608,78 +26769,78 @@ msgstr "" "Bessere Leistung, exakte Exporttreue und vollständigere Befüllung in der " "Nähe von Zonen mit höherer Priorität." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Verrundungen außerhalb des Zonenumrisses zulassen" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Mindestabstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Mindestleiterbahnbreite:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimale Ringbreite:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "DuKo Minimaldurchmesser:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Abstand Kupfer-Loch:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Abstand Kupfer-Platinenrand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Löcher" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimales Durchgangsloch:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Loch-zu-Loch-Abstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "Mikro-DuKos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Micro DuKo Minimaldurchmesser:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Mindestgröße Mikro-DuKo Loch:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Bestückungsdruck" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Mindestabstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" "Benutzen Sie die Einstellung \"%s\" um die Anzahl der Kupferlagen zu ändern." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Die %s Lage ist erforderlich." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26692,7 +26853,7 @@ msgstr "" "Auf diese kann nicht länger zugegriffen werden.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26703,25 +26864,25 @@ msgstr "" "gemacht werden.\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Lage muss einen Namen haben." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" sind nicht zulässig in Lagennamen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "\"signal\" ist ein reservierter Lagenname." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Eine Lage mit dem Namen \"%s\" wird bereits benutzt." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26735,11 +26896,11 @@ msgstr "" "Fortfahren und die zusätzlichen inneren Kupferlagen von der aktuellen " "Platine löschen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Innere Lagen, die gelöscht werden sollen" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Benutzerdefinierte Lage auswahlen, die dem Board-Layer-Set hinzugefügt " @@ -27478,16 +27639,21 @@ msgstr "" "Hinweis: Lotpastenabstände (absolut und relativ) werden addiert, um den " "endgültigen Abstand zu bestimmen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Änderungen speichern" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "DRC-Regeln" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Entwurfsregeln können ohne Projekt nicht hinzugefügt werden" @@ -27611,7 +27777,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Hole" msgstr "Loch" @@ -27648,120 +27814,120 @@ msgstr "Suffix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Abmessung \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "Platinen-Setup-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "Board-Setup Micro-DuKo-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Netzklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "Sperrfläche" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Sperrbereich '%s''" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstandsflächenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Bestückungsdruckabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Lochabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Kantenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Überprüfe %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Platinen- und Netzklassen-Abstände gelten nur für Kupferelemente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sperrflächen-Einschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Verbotseinschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellage stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Bedingungslose Regel angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Regelbedingung \"%s\" wirt geprüfen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Einschränkung angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel angewendet; überschreibt vorherige Einschränkungen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Mitgliedschaft nicht zufrieden; Einschränkung ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s." @@ -27783,8 +27949,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalintegrität" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Nicht verbundene Elemente" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Ungültige Verbindung zwischen Bus und Netzelementen" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -28074,13 +28241,13 @@ msgstr "Prüfe Padabstände..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Prüfe Abstände von Kupferzonen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -28090,7 +28257,7 @@ msgstr "Prüfe Abstände von Kupferzonen..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s Abstand %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(Netze %s und %s)" @@ -28353,8 +28520,8 @@ msgstr "Kann \"%s\" nicht erstellen." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Platzierungsdatei der Vorderseite (Oberseite): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28367,8 +28534,8 @@ msgstr "Bauteilanzahl: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Platzierungsdatei der Rückseite (Unterseite): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28380,16 +28547,17 @@ msgstr "Gesamte Anzahl Bauteile %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Erstellung Bauteil Platzierungsdatei abgeschlossen." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Die STEP Datei wurde erfolgreich erstellt." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Kein Footprint für automatische Platzierung vorhanden." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Platzierungsdatei: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28430,23 +28598,23 @@ msgstr "" "Einstellungen Board-Aufbau nicht aktuell\n" "Bitte beheben Sie den Aufbau" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Platinen-Dateien" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Platinendatei öffnen" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importiere Nicht Kicad Platinendatei" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Ein neues Projekt für diese Platine erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28454,40 +28622,40 @@ msgstr "" "Durch das Erstellen eines Projekts werden Funktionen wie Entwurfsregeln, " "Netzklassen und Lagenvoreinstellungen aktiviert" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Platinendatei speichern als" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Bedruckte Leiterplatte" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Soll die Wiederherstellungsdatei \"%s\" geladen werden?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Die aktuelle Platine wird geschlossen, möchten Sie die Änderungen in \"%s\" " "speichern bevor Sie fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28501,38 +28669,30 @@ msgstr "" "denen die Linienstärke der Platinenbegrenzung auf der Edge Cuts-Lage " "verwendet wurde." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Warnung Randabstand" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Die aktuelle Platine wurde modifiziert. Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Platine \"%s\" existiert nicht. Soll diese erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Diese Datei wurde von einer älteren Version von KiCad erstellt. Wenn Sie die " -"Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Keine Zugriffsrechte zum Speichern von Datei \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28541,7 +28701,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28550,7 +28710,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbennen" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28559,7 +28719,7 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28571,92 +28731,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "gesperrt" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "autoplatziert" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "nicht im Schaltplan" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "aus pos-Dateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "von der Stückliste ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokaler Abstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Abstand Lotpastenabstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokales Lötpasten-Margin-Verhältnis" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Thermische Breite" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Thermischer Abstand" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Footprint %s" @@ -28680,24 +28840,24 @@ msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [von %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisierung Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" @@ -28730,7 +28890,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert." @@ -28742,7 +28902,7 @@ msgstr "Laden Footprintbibliotheken" msgid "Loading Footprints" msgstr "Lade Footprints" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28756,7 +28916,7 @@ msgstr "" "um den Footprint (die .kicad_mod Datei) im Bibliotheksordner speichern zu " "können" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28769,73 +28929,69 @@ msgstr "" "und aktualisieren Sie die Footprintbibliothekstabelle \n" "um den Footprint löschen zu können" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Footprint importieren" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Keine Footprintdatei" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Footprint '%s' kann nicht von '%s' geladen werden" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Footprint exportieren" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint wurde in die Datei \"%s\" exportiert" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Bauteilbibliothekstabelle" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Footprint '%s' aus Bibliothek '%s' löschen?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" gelöscht" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Keine Footprints zu exportieren!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28843,44 +28999,44 @@ msgstr "" "Kann den Footprint auf der Hauptplatine nicht finden.\n" "Kann nicht speichern." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Footprint speichern" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek ausgewählt ist." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek ausgewählt ist." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s existiert bereits in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" ersetzt in \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" hinzugefügt zu \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Footprintname:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Neuer Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert." @@ -28907,7 +29063,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28916,11 +29072,11 @@ msgstr "" "Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek \"%s\". Benutzen Sie " "die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29124,7 +29280,7 @@ msgstr "" "Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden und führt zum Verlust " "der gegenwärtigen Platine. Fortfahren?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Die gegenwärtige Footprint wurde modifiziert. Änderungen speichern?" @@ -29133,26 +29289,26 @@ msgstr "Die gegenwärtige Footprint wurde modifiziert. Änderungen speichern?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Unbekannt (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Auswahl Footprint (%d Elemente geladen)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u Elemente]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" gespeichert" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" wurde gespeichert als \"%s\"." @@ -29174,11 +29330,11 @@ msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als &PNG-Datei..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Zeichnungsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastmodus" @@ -29307,31 +29463,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fertigungsdateien" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Footprints automatisch platzieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Externe Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aktualisierung Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Plugin-Ordner im Finder anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Zeigt den Plugins-Ordner in einem Finder-Fenster an" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" @@ -29432,151 +29588,151 @@ msgstr "Auf Platine" msgid "In Package" msgstr "In Paket" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (kein Footprint zugewiesen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Hinzufügen %s (Footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (kein Footprint zugewiesen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ändere Bauteil-Footprint %s von \"%s\" nach \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Ändere %s Referenzbezeichner zu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Ändere Wert %s von %s zu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualisiere %s Bauteilverknüpfung von %s auf %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "%s Eigenschaften aktualisieren." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Einstellung %s Herstellungsattribut 'Aus Stückliste ausschließen'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Entfernen des Fertigungsattributs %s 'Aus Stückliste ausschließen'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Entferne %s Pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Kein Netz für Bauteil %s Pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Hinzufügen Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Verbinde %s Pin %s von %s Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbinde %s Pin %s zu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Verbinde DuKo von %s nach %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "DuKo mit unbekannten Netz (%s) verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Verbinde Kupferfläche von Netz %s zu Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kupferfläche (%s) hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Entferne Netz mit nur einem Pad: %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s Pad %s nicht gefunden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verarbeite Bauteil \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Mehrere Footprints für das Bauteil \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Entferne unbenutzten Footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Entferne unbenutztes Netz \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Netzliste aktualisieren" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." @@ -29587,7 +29743,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Konnte in der Netzliste keine Komponente mit Ref \"%s\" finden." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29659,12 +29815,12 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Es wurde kein Footprint für das Bauteil \"%s\" definiert.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -29672,12 +29828,12 @@ msgstr "" "Geänderter Footprint von %s: Platinen Footprint \"%s\", Netzlisten Footprint " "\"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s Footprint ID \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29697,176 +29853,176 @@ msgstr "" "Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "Pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "Ursprungs-Footprint" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Passermarke global" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Passermarke lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Kühlkörper" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Castellated (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasenrichtig" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Durchkontaktierungspad von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Durchkontaktierungspad %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Speichenbreite der Wärmeabführung" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Thermische Abführung" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" @@ -29878,25 +30034,25 @@ msgstr "Beim Laden der Footprintbibliotheken ist ein Fehler aufgetreten" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29907,33 +30063,33 @@ msgstr "" "aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager und erstellen ein neues " "KiCad Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 msgid "Edit design rules" msgstr "Design-Regeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Fehlendes Argument zu '%s'" @@ -29943,20 +30099,20 @@ msgstr "Fehlendes Argument zu '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Unbekannte Lage '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "Footprint-Abstandsfläche ist keine zusammenhängende geschlossene Kontur." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Oberseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Rückseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -29978,7 +30134,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" @@ -30011,11 +30167,11 @@ msgstr "Punkte" msgid "Unrecognized" msgstr "Unerkannt" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" @@ -30032,7 +30188,7 @@ msgstr "PCB-Text" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30075,15 +30231,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Doppelter Netzklassenname \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30092,22 +30248,22 @@ msgstr "" "Bemaßung auf Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Verzeichnis \"%s\" kann nicht erstellt werden -> Es werden keine 3D-Modelle " "importiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ignoriere es " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30116,7 +30272,7 @@ msgstr "" "Polygon hat nur %d Punkte, die aus %ld Eckpunkten extrahiert wurden. Es sind " "mindestens 2 Punkte erforderlich." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30125,7 +30281,7 @@ msgstr "" "In ShapeBasedRegion wird nur %d Punkt aus %ld Eckpunkten extrahiert. Es sind " "mindestens 2 Punkte erforderlich." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30133,7 +30289,7 @@ msgstr "" "Fläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30142,7 +30298,7 @@ msgstr "" "Polygon auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30151,7 +30307,7 @@ msgstr "" "Bogen-Sperrfläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf " "Eco1_User stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30159,7 +30315,7 @@ msgstr "" "Bogen auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30167,7 +30323,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s hat ein quadratisches Loch. KiCad unterstützt dies " "noch nicht" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30176,7 +30332,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s hat eine Lochdrehung von %f Grad. KiCad " "unterstützt nur 90° Winkel" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30185,7 +30341,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d), der " "noch nicht unterstützt wird" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30194,12 +30350,12 @@ msgstr "" "Fläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Nicht-Kupfer-Pad '%s' hat ein Loch. Dies sollte nicht passieren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30208,7 +30364,7 @@ msgstr "" "Nicht-Kupfer-Pad '%s' verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d). Dies " "sollte nicht passieren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30217,7 +30373,7 @@ msgstr "" "Leiterbahn-Sperrbereich auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Ablage " "auf Eco1_User stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30225,7 +30381,7 @@ msgstr "" "Leiterzug auf Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30233,7 +30389,7 @@ msgstr "" "Barcode auf der Altium-Lage %d ignorieren, da er derzeit nicht unterstützt " "wird." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30241,7 +30397,7 @@ msgstr "" "Text von Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30647,34 +30803,34 @@ msgstr " Name: \"%s\" doppelt in Eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Kein \"%s\" Package in Bibliothek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoriere ein Polygon, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Drahtes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "abgebildet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Textes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "zugeordnet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Rechtecks seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "zugeordnet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30685,80 +30841,90 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Konnte Datei nicht lesen " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Ungültige Zeilengröße in J-Zeile %zu. Erwarte 11 Elemente, aber %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "Wert für Einheit konnte nicht gefunden werden, wähle Standard Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Konnte Spaltenbeschriftung %s nicht finden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. Erwarte %zu Elemente, aber %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "Erwartete Bohrgrößenwert aber %s!%s!%s in Zeile %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Erwartete Padgrößen-Wert aber %s : %s gefunden in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ungültige Padgröße in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Erwartete Pad-Offset-Werte aber %s : %s gefunden in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Unbekannter Pad-Form-Name %s in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Ungültiges Format für ID-Zeichenfolge \"%s\" in benutzerdefinierter Pad-" "Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Nicht erkannte Pad-Grundform \"%s\" in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Ungültige Tokenanzahl. Erwartete 8, aber %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -30766,13 +30932,13 @@ msgstr "" "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in der \"Geometrische " "Definition\"-Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Unbehandeltes Grafikelement '%s' in \"Geometrische Definition\"-Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -30780,20 +30946,30 @@ msgstr "" "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in Traces-Definitions-" "Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "Unbehandeltes Grafikelement '%s' in Traces-Definitions-Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" "Doppeltes Element für ID %d und Sequenz %d in Traces-Definitions-Zeile %zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Konnte Spaltenbeschriftung %s nicht finden" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Erwarte Ätzdaten auf Kupferlage. Zeile auf Lage \"%s\" gefunden" @@ -30804,13 +30980,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" kann nicht in eine Ganzzahl konvertiert werden" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" existiert nicht" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "Bibliothek \"%s\" hat keinen löschbaren Footprint \"%s\"" @@ -30825,56 +31001,56 @@ msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält unerwartete Unterverzeichnisse" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad \"%s\" konnte nicht erstellen werden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" ist schreibgeschützt" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht in Footprintbibliotheksdatei \"%s\" " "umbenennen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht (oder ist kein Verzeichnis)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30886,34 +31062,34 @@ msgstr "" "\n" "Trotzdem speichern?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Interne Gruppendatenstruktur beschädigt" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Trotzdem speichern" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Durchkontaktierungstyp %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "Diese Datei enthält keine Platine" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30922,43 +31098,43 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Name für eine Footprintdatei." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Bibliothekspfad \"%s\" kann nicht überschrieben werden." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält nicht erwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden." @@ -30998,18 +31174,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31022,7 +31198,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31035,9 +31211,9 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31050,8 +31226,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31059,8 +31235,8 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Konvertieren zum Polygonfüllmodus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Flächenwarnung" @@ -31074,45 +31250,45 @@ msgstr "Die Datei '%s' hat eine nicht erkannte Version: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Unbekannter Schaltplantyp \"%s\" in Zeile: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Fehlendes '$EndMODULE' für MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Unbekannter FP_SHAPE Typ:'%c=0x%02x' auf Linie:%d des Footprints:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Doppelter NETCLASS Name \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafter ZAux für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhaftes ZSmoothing für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafte ZClearance Padoption für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31121,8 +31297,8 @@ msgstr "" "Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31131,12 +31307,12 @@ msgstr "" "Fehlende Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Die Datei '%s' ist leer." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Die Datei '%s' ist keine im alten Format vorliegende Bibliothek." @@ -31271,12 +31447,12 @@ msgstr "Angepasst: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31285,7 +31461,7 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie bitte ob es nicht eventuell ein selbst überschneidendes " "Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -31345,61 +31521,61 @@ msgstr "Der Routing-Startpunkt verletzt die DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Letztes Segment rückgängig machen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Beendet die Verlegung der aktuellen Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Beende Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automatisches beenden Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Beendet die aktuell verlegte Leiterbahn automatisch." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine \"Through-Hole\" Durchkontaktierung (PTH) am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine blinde oder vergrabene Durchkontaktierung am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Micro Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine Micro Durchkontaktierung am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn " "hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Lagenpaar und Position für Durchkontaktierung auswählen..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31407,13 +31583,13 @@ msgstr "" "Wählt einen Lage und fügt eine \"Through-Hole\" Durchkontaktierung (PTH) am " "Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" "Lagenpaar und Position für blinde/vergrabene Durchkontaktierungen " "auswählen..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31421,120 +31597,120 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt eine blinde oder vergrabene Durchkontaktierung am " "Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn/DuKo Größe..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der DuKo Größe." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Eckrundung umschalten" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Ändern der Kurventypes vom aktuell gerouteten Leiterzug." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Breite Leiterbahn/DuKo wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Das Routen verwendet die Breite der verwendeten Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Verwende Leiterbahn- und DuKo-Größen aus der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Verwende Benutzerdefinierte Werte..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahnen und DuKo Größen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Netzklassenbreite Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Leiterbahn %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "DuKo Netzklassen Werte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Durchkontaktierung %s, Bohrung %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Durchkontaktierung %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Auswahl Differentialpaardimensionen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Verwende Differentialpaardimensionen aus der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Definition von Benutzerdefinierten Differentialpaardimensionen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breite %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, DuKo Abstand %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Breite %s, Lücke %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, Lücke %s, DuKo Lücke %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Board-Setup anzeigen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31542,19 +31718,19 @@ msgstr "" "Blinde/vergrabene DuKos müssen in 'Platine/Board einrichten... > Design-" "Regeln > Beschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikro-Durchkontaktierungen müssen in 'Platine/Board einrichten... > Design-" "Regeln > Beschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" "Auf 2-Lagen Platinen sind nur durchgehende Durchkontaktierungen erlaubt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31562,20 +31738,20 @@ msgstr "" "Micro-DuKos können nur jeweils zwischen den äußersten Lagen (F.Cu/B.Cu) und " "den direkt anliegenden Lagen platziert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn brechen" @@ -31759,7 +31935,13 @@ msgstr "%d mögliche Probleme behoben." msgid "No board problems found." msgstr "Keine Platinenprobleme gefunden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31770,19 +31952,19 @@ msgstr "" "aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager und erstellen ein neues " "KiCad Projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Element duplizieren" @@ -31843,11 +32025,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Abstandsmaß: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Bericht unvollständig: Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht " @@ -31866,124 +32048,130 @@ msgstr "Wählen Sie zwei Elemente für einen Bericht zur Freigabeauflösung aus. msgid "Clearance Report" msgstr "Abstandsbericht" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Freigabebericht für leere Gruppe kann nicht erstellt werden." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Bestückungsdruckabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Ermittlung Kantenabstände für:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s auf Schicht %s nicht vorhanden. Kein Abstand definiert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Kantenabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Abstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gegenstände gehören zum selben Netz. Der Abstand beträgt 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" "Wählen Sie ein Element für einen Bericht zur Auflösung von Einschränkungen " "aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Einschränkungsbericht" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ermittle Leiterbahnbreiten für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "nicht definiert" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "DuKo-Durchmesser" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "DuKo-Durchmesserermittlung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Durchmesserbeschränkungen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "DuKo-Ringbreite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Ermittele DuKo-Ringbreite für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringbreitenbeschränkungen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Lochgröße" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Lochdurchmesserauflösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Lochbeschränkung: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Sperrflächen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Sperrflächen-Lösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Bericht ist möglicherweise unvollständig: Einige Footprint-Abstandsflächen " "sind fehlerhaft." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Führen Sie DRC für eine vollständige Analyse aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Punkt am aktuellen Standort nicht zulässig ." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel am aktuellen Standort erlaubt." @@ -32003,55 +32191,60 @@ msgstr "Konvertieren Sie Polygone in Linien" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Bogen aus Liniensegment erstellen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "DuKo-Größe wählen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Linien-Segment zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rechteck zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Hinweislinie zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Keinen Grafische Elemente in der zu importierenden Datei gefunden" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Einfügen einer DXF_SVG Grafik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprintanker verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Der Routing-Startpunkt verletzt die DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "DuKo platzieren" @@ -32059,7 +32252,13 @@ msgstr "DuKo platzieren" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Alle Flächen ausfüllen..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -32067,32 +32266,32 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "Spezialwerkzeuge" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referenzpunkt für Verschieben auswählen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Eigenschaften der Leiterbahnbreite und Größe der Durchkontaktierung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Es müssen mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente ausgewählt werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Auskehlungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32100,40 +32299,40 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Filetoperation wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referenzpunkt für das Kopieren setzen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopieren abgebrochen" @@ -32830,11 +33029,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon Bohrdatei(en) erstellen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Footprint Positionsdatei (.pos)..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Bauteilparameter" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Datei mit Footprintpositionen für Bauteileplatzierung erstellen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32914,7 +33115,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Ursprung Drill/Place-Datei" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohr- und Platzierungsdateien setzen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -33296,122 +33498,122 @@ msgstr "Anzeige Platinestatistik" msgid "Shows board statistics" msgstr "Anzeige der Statistik zur Platine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Abstandsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Freigabeauflösung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten " "anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beschränkungsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" "Zeigen Sie die Auflösung von Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografische Reannotation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "PCB in geografischer Reihenfolge neu annotieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Platine reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Vertikal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der vertikalen Mitte aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Horizontal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der horizontalen Mitte aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer horizontalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positioniere relativ zu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Die ausgewählte(n) Element(e) einen exakten Wert relativ zu einem anderen " "positionieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Auswahl/Erweitern Verbindung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33419,168 +33621,170 @@ msgstr "" "Auswahl einer Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl auf " "Verbindungen, Pads oder ganze Verbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Auswahl aller Leiterbahnen eines Netzes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Alle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen auf Wert ihrer Netzklasse setzen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen im Netz aus Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselektiert alle Leiterbahnen & DuKos, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elemente im gleichen Hierarchischen Schaltplan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filter Auswahl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtern der Art der Elemente in der Auswahl" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Element(e) aus Auswahl entfernen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fülle Fläche(n)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Alles ausfüllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Alle Füllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Führt ein Autoplatzieren der selektierten Bauteile durch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Off-Board Footprints platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des " "Platinenbereichs aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Starte Interaktives Routen einer einzelnen Leiterbahn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Starte Interaktives Routen eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router-Markierungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Markierungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router-Shove-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Shove-Modus" # FIXME # Probably bad translation... -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router-Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33616,15 +33820,15 @@ msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig." msgid "Drag a corner" msgstr "Rundung ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Segment aufsplitten" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" @@ -33718,81 +33922,81 @@ msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blinde/Vergrabene DuKo %s auf %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro DuKo %s auf %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "DuKo %s auf %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "Restring entfernt" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min Breite: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro-DuKo" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Durchgehende DuKo" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Ringbreite: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Leiterbahn %s auf %s, Länge %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Ursprung X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Ursprung Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Lage Oben" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lage Unten" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "DuKo-Typ" @@ -34031,13 +34235,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Hervorhebung %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Wähle Leiterbahnen und Durchkontaktierungen aus %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und DuKos in %s abwählen" @@ -34056,232 +34260,232 @@ msgstr "Klicke, um Netzlinien für %s auszublenden" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klicken Sie hier, um Netzlinien für %s anzuzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppelklick oder Mittelklick für Farbänderung, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Diese Lage ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Zeichnungen als Erklärungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Kommentare als Erklärungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerspezifische Bedeutung" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Platinenumrisses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Abstände" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenoberseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenunterseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Nur Frontmontage-Lagen einblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Nur vordere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Nur innere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Nur hintere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Nur Rückseitenmontage-Lagen einblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Deckkraft auf %s setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Netzlinien für Netze in %s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Setze Netzklassenfarbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Hervorgehobene Netze in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Alle Netzklassen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Verstecke alle anderen Netzklassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Voreinstellung speichern ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Voreinstellung löschen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Voreinstellungsname der Lage:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lage-Voreinstellung speichern" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Voreinstellung auswählen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34386,7 +34590,7 @@ msgstr "Keine Footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Priorität" @@ -34431,23 +34635,23 @@ msgstr "Regelbereich auf %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Min Breite" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Wärmeabstand" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Speichenbreite thermische Wärmeabführung" @@ -34580,6 +34784,117 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Footprint Platzierungsdateien" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Mehrfachelement %s%s (Einheit %d)\n" + +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Annotation ist unvollständig. ERC kann nicht ausgeführt werden." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "" +#~ "Annotation der Bauteile ist nicht vollständig. ERC kann nicht ausgeführt " +#~ "werden." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Annotation-Dialog anzeigen." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Schaltplan Netzliste nicht vorhanden" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Sie müssen mindestens eine Quelle aktivieren" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Sie müssen eine DC-Quelle auswählen (Sweep 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "DC-Sweep-Quelle 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktivieren" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Endspannung:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "DC-Sweep-Quelle 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Die Schaltplandatei wird beim Speichern in das neue Dateiformat " +#~ "konvertiert." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Schaltplan wurde im Legacy-Dateiformat gespeichert, das nicht mehr " +#~ "unterstützt wird und im neuen Dateiformat gespeichert wird.\n" +#~ "\n" +#~ "Das neue Dateiformat kann mit früheren Versionen von KiCad nicht geöffnet " +#~ "werden." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Einstellungen" + +#, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "Fehler beim Speichern der %s Bauteilbibliothekstabelle." + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Global" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Projekt" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Footprints können nicht erneut verknüpft werden, da der Schaltplan nicht " +#~ "vollständig annotiert ist." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bearbeiten" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "" +#~ "Es wurden keine Pins außerhalb des Rasters und keine Pin-Duplikate " +#~ "gefunden." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Filter Auswahl" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Bauteilplatzierungsdatei erzeugen" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Wert <%s kann zeitaufwändig sein, wenn\n" +#~ "Füllzonen." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Nicht verbundene Elemente" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Erstellung Bauteil Platzierungsdatei abgeschlossen." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Bauteilbibliothekstabelle" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Footprint Positionsdatei (.pos)..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtern der Art der Elemente in der Auswahl" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Andere ..." @@ -36146,9 +36461,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Back annotate" #~ msgstr "Rückwärts Annotation" -#~ msgid "Update reference designators" -#~ msgstr "Aktualisierung voreingestellter Referenzbezeichner" - #~ msgid "Ignore errors in shared schematic sheets" #~ msgstr "Ignoriere Fehler in gemeinsam benutzen Schaltplanbläzzern" @@ -36307,9 +36619,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "%d symbols left unchanged" #~ msgstr "%d Bauteile unverändert" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Dupliziere Bauteil" - #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Bauteil ausschneiden" @@ -36562,9 +36871,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "Die STEP Datei wurde erstellt, es gab jedoch Warnmeldungen." -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "Die STEP Datei wurde erfolgreich erstellt." - #~ msgid "Include footprints with SMD pads even if not marked Surface Mount" #~ msgstr "" #~ "Inkludiere Footprints mit SMD Pads auch wenn diese nicht zur " @@ -37835,9 +38141,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Use cursor position as editing anchor" #~ msgstr "Benutze Cursor Position als Ankerpunkt" -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Änderungen speichern" - #~ msgid "Encoding UTF8" #~ msgstr "Kodierung UTF8" @@ -38396,9 +38699,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Delete Item" #~ msgstr "Element entfernen" -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Anschluss erstellen" - #~ msgid "" #~ "Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" #~ msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 148e414e10..ae5622bc71 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 22:37+0000\n" "Last-Translator: Michalis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" @@ -139,20 +139,20 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ισομετρικής προβολής" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Επαναφόρτωση πλακέτας και μοντέλων 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "Περίγραμμα πλακέτας" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Δημιουργία επιπέδων" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Δεν φορτώθηκε αποτύπωμα." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Το περίγραμμα του αποτυπώματος έχει λανθασμένη μορφή ή λείπει. Εκτελέστε το " "Footprint Checker για πλήρη ανάλυση." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Το περίγραμμα της πλακέτας έχει λανθασμένη μορφή ή λείπει. Εκτελέστε το DRC " @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3Δ Προβολή" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Αντιγραφή 3Δ Εικόνας" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" @@ -355,46 +355,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Ρυθμίσεων" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων για όλα τα ανοιχτά εργαλεία" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Επεξεργασία" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Θέσης:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -777,31 +777,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Αποτυχία αντιγραφής εικόνας στο πρόχειρο" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Χρώμα Μεταξοτυπίας" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Χρώμα Μάσκας Συγκόλλησης" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Χρώμα Χαλκού" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Χρώμα Σώματος Πλακέτας" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Χρώμα Πάστας Συγκόλλησης" @@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr "Αλλαγή προβολής ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Εναλλαγή προβολής επιπέδων ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1151,18 +1151,18 @@ msgstr "Εναλλαγή προβολής επιπέδων ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1187,54 +1187,54 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "Αρχεία Εικόνας" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή στο Πρόχειρο" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Λογότυπου" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"%s\"." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Δημιουργία Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Δημιουργία Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Σφάλμα απόδοσης μνήμης για potrace bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" @@ -1399,15 +1399,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Μετατροπή Εξαρτήματος σε Component" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1428,27 +1428,27 @@ msgstr "cu. mm" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "sq. mils" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "sq. in" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1503,10 +1503,10 @@ msgstr "Ερώτηση" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1518,9 +1518,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Αν δεν αποθηκεύσετε, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν μόνιμα." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1558,29 +1558,29 @@ msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -1711,16 +1711,16 @@ msgstr "Υπεύθυνοι πακέτων" msgid "License" msgstr "Άδεια" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του προχείρου για την εγγραφή πληροφοριών έκδοσης." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Σφάλμα Προχείρου" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Αντιγράφηκαν..." @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Αντιγραφή πληοροφριών έκδοσης στο πρόχ msgid "&Report Bug" msgstr "&Αναφορά Σφάλματος" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Αναφορά προβλήματος με το KiCad" @@ -1923,19 +1923,19 @@ msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Διαδρομή" msgid "3D Search Paths" msgstr "Διαδρομές αναζήτησης 3Δ" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Συνώνυμο" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Αναθεώρηση:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Πλοήγηση..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -2635,9 +2635,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την δημιουργία πληροφοριών εκτυπωτή." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3262,8 +3262,8 @@ msgstr "Μεγέθυνση" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Συμπαγής" @@ -3382,14 +3382,14 @@ msgstr "Απαιτείται προκαθορισμένη κλάση δικτύ msgid "Net Classes" msgstr "Κλάσεις Δικτύου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Διάκενο" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Πλάτος Δρόμου" @@ -3435,14 +3435,14 @@ msgstr "Πάχος Δίαυλου" msgid "Line Style" msgstr "Στυλ Γραμμής" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" @@ -3497,8 +3497,8 @@ msgstr "Ανάθεση Στα Επιλεγμένα Δίκτυα" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" @@ -3545,17 +3545,17 @@ msgstr "Προειδοποίηση:" msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς σε Αρχείο" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία εγγραφής αναφοράς στο αρχείο \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου" @@ -3564,13 +3564,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Μηνύματα Πληροφοριών" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "Προβολή:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgid "All" msgstr "Όλα" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Πληροφορίες" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "Αποθήκευση..." @@ -3650,54 +3650,54 @@ msgstr "" "Το αλφαριθμητικό οριοθέτησης πρέπει να είναι ένα χαρακτήρας μεταξύ των ', " "\", ή $" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "&Περί του KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Κοινό" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ποντίκι και επιφάνεια αφής" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "Συντομεύσεις" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον φάκελο \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής για αποθήκευση του αρχείου \"%s\" στον φάκελο " "\"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής για αποθήκευση του αρχείου \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "" "δεν αποθηκεύτηκε σωστά. Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες " "αλλαγές που κάνατε;" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα " @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Το αρχείο τεκμηρίωσης \"%s\" δεν βρέθηκε" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3743,41 +3743,41 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρί msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Επεξεργασία Πλέγματος Χρήστη..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "Αυτόματη Μεγέθυνση" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Μεγέθυνση %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "ίντσες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3797,169 +3797,169 @@ msgstr "" "Αν θέλετε να επιλέξετε αργότερα, επιλέξτε Γραφικά με Επιτάχυνση στο μενού " "Προτιμήσεις." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Ενεργοποίηση Επιτάχυνσης Γραφικών" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Ενεργοποίηση Επιτάχυνσης" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "Όχι Ευχαριστ&ώ" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Αποτύπωμα" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "Έδρα" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 msgid "Graphic Shape" msgstr "Στυλ Γραφικών" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 msgid "Board Text" msgstr "Κείμενο Πλακέτας" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprint Text" msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "Ζώνες" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Δρόμος" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" msgstr "Σημάδι Πλακέτας" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Ευθυγραμμισμένη Διάσταση" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Ορθογώνια Διάσταση" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Center Dimension" msgstr "Κεντρική Διάσταση" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "Ηγέτης" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "Στόχος" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Item List" msgstr "Λίστα Αντικειμένων" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Info" msgstr "Πληροφορίες Net" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Ομαδοποίηση" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Marker" msgstr "Σημάδι Σχηματικού" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Κόμβος" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Σήμανση Ανοιχτής Σύνδεσης" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Wire Entry" msgstr "Εισαγωγή καλωδίου" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Bus Entry" msgstr "Εισαγωγή Δίαυλου" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Graphic Line" msgstr "Γραμμή Γραφικών" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 msgid "Schematic Text" msgstr "Κείμενο Σχηματικού" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 msgid "Net Label" msgstr "Ετικέτα Net" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Καθολική Ετικέτα" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Schematic Field" msgstr "Πεδίο Σχηματικού" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Εξάρτημα" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 msgid "Sheet Pin" msgstr "Ακροδέκτης Φύλλου" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "Φύλλο" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "SCH Screen" msgstr "Οθόνη SCH" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολο" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -3967,59 +3967,59 @@ msgstr "Σύμβολο" msgid "Arc" msgstr "Τόξο" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Symbol Text" msgstr "Κείμενο Συμβόλου" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "ΠολυΓραμμή" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "Μπεζιέ" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Ακροδέκτης" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" msgstr "Πεδία Συμβόλων" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" msgstr "Διάταξη Gerber" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" msgstr "Σχεδίαση Αντικειμένου" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Κανονικό" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Κανονικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Πλάγιο" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Πλάγιο" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4138,8 +4138,8 @@ msgstr "Κείμενο" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" @@ -4154,35 +4154,34 @@ msgstr "Καθρεφτισμένο" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -4369,7 +4368,7 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" "Τα αρχεία fp-lib-table δεν περιέχουν καμία βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4407,40 +4406,40 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Εκκαθάριση επιλεγμένων κελιών, αντιγράφοντας τα αρχικά τους περιεχόμενα στο " "πρόχειρο" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων κελιών στο πρόχειρο" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρέχον κελί του πίνακα" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4449,7 +4448,7 @@ msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρ msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "Επιλογή όλων των κελιών" @@ -4499,7 +4498,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -4913,11 +4912,11 @@ msgstr "Προειδοποιήσεις ERC" msgid "ERC errors" msgstr "Σφάλματα ERC" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 msgid "Helper items" msgstr "Αντικείμενα βοηθού" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -4927,12 +4926,12 @@ msgstr "Πλέγμα" msgid "Axes" msgstr "Άξονες" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Κέρσορας" @@ -4944,11 +4943,11 @@ msgstr "Τονισμένα αντικείμενα" msgid "Hidden items" msgstr "Κρυφά αντικείμενα" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "Τονισμός επιλογής" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -5031,40 +5030,55 @@ msgstr "Οπές Via" #: common/layer_id.cpp:158 #, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Οπές Via" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Τρύπες Χωρίς Επιμετάλλωση" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Τρύπες Χωρίς Επιμετάλλωση" + +#: common/layer_id.cpp:161 +#, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Τρύπες Χωρίς Επιμετάλλωση" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Φωλιά Συνδέσεων" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "No-connects" msgstr "Χωρίς-Συνδέσεις" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC προειδοποιήσεις" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 msgid "DRC errors" msgstr "DRC σφάλματα" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "DRC exclusions" msgstr "Εξαιρέσεις DRC" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Σκιές δεικτών DRC" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Αγκιστρώσεις" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Grid axes" msgstr "Άξονες πλέγματος" @@ -5077,7 +5091,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στην αναθεώρηση" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5092,7 +5106,7 @@ msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στην msgid "Unit" msgstr "Μέρος" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "Αντικείμενο" @@ -5194,7 +5208,7 @@ msgstr "Σχόλιο" msgid "Text '%s'" msgstr "Κείμενο '%s'" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Ορθογώνιο, πλάτος %s ύψος %s" @@ -5204,33 +5218,33 @@ msgstr "Ορθογώνιο, πλάτος %s ύψος %s" msgid "Line, length %s" msgstr "Γραμμή, Μήκος %s" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "Όρια Σελίδας" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "Δεν βρέθηκε προκαθορισμένος επεξεργαστής κειμένου, πρέπει να τον επιλέξετε" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Εκτελέσιμο αρχείο (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Επιλέξτε Προτιμώμενο Επεξεργαστή" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Το όνομα μίας μεταβλητής περιβάλλοντος δεν μπορεί να είναι κενό." -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "Το %s τρέχει ήδη. Συνέχεια;" @@ -5322,22 +5336,22 @@ msgstr "Εξαγωγή αρχείου \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου zip \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείου \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείου \"%s\": Απέτυχε!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Αρχείο zip \"%s\" δημιουργήθηκε (%s ασυμπίετο, %s συμπιεσμένο)\n" @@ -5486,7 +5500,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Σελίδας..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ρυθμίσεις για το μέγεθος του χαρτιού και πληροφορίες μπλοκ τίτλου" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Εκτύπωση..." @@ -5555,7 +5569,7 @@ msgstr "Ειδική Επικόλληση..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Επικολλήση αντκειμένων από το πρόχειρο με επιλογές" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -5563,9 +5577,8 @@ msgstr "Αναπαραγωγή" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Αναπαράγει τα επιλεγμένα αντικείμενα" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -5682,12 +5695,12 @@ msgstr "Μεγέθυνση στον Κέρσορα" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Σμίκρυνση στον Κέρσορα" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" @@ -5871,170 +5884,170 @@ msgstr "Σταυρός Πλήρους-Οθόνης" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Αλλαγή σε προβολή σταυρού που πιάνει όλο το παράθυρο" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Τρόπος Προβολής Ενός Επιπέδου" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικών και αμυδρών" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Λειτουργία Προβολής Ενός Επιπέδου (3-κατάσταση)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικών, αμυδρών και κρυφών" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "Επιλογή αντικειμένων" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "Εργαλείο Μέτρησης" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Διαδραστική μέτρηση απόστασης σημείων" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προβολής 3Δ" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθηκών Συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Πλοήγηση σε βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Ανανέωση PCB από Σχηματικό..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Ενημέρωση PCB με αλλαγές που έγιναν στο σχηματικό" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού από το PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού με αλλαγές που έγιναν στο PCB" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Γραφικά με Επιτάχυνση" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Χρησιμοποιήστε γραφικά με επιτάχυνση υλικού (συνιστάται)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "Τυπικά Γραφικά" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Χρήση γραφικών λογισμικού (εναλλακτικό)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Επεξεργασία μεταβλητών περιβάλλοντος για ρυθμίσεις διαδρομών" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Ξεκινώντας με το KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Άνοιγμα τεκμηρίωσης προϊόντος σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Λίστα Συντομεύσεων..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Εμφανίζει λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "Βοηθήστε" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" "Άνοιγμα της σελίδα \"Contribute to KiCad\" σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "Αναφορά Σφάλματος" @@ -6118,7 +6131,7 @@ msgstr "Τα ονόματα σημάτων δεν μπορούν να περιέ msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Τα ονόματα σημάτων δεν μπορούν να περιέχουν κενά" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Δεν υποστήριζεται καφρέφτισμα στον άξονα Ψ" @@ -6126,7 +6139,7 @@ msgstr "Δεν υποστήριζεται καφρέφτισμα στον άξο msgid "Footprint not found." msgstr "Το αποτύπωμα δεν βρέθηκε." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Κανένα προκαθορισμένο αποτύπωμα" @@ -6216,23 +6229,23 @@ msgstr "Πάντοτε εμφάνιση σταυρού" msgid "Select a File" msgstr "Επιλογή Αρχείου" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Ορισμός σημείου ως κέντρο απεικόνισης του γραφήματος" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Προσαρμογή σε Οθόνη" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ορισμός απεικόνισης γραφήματος για εμφάνισης όλων των αντικειμένων" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Μεγέθυνση εμφάνισης γραφήματος." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Σμίκρυνση εμφάνισης γραφήματος." @@ -6245,8 +6258,8 @@ msgid "" msgstr "<δημιουργία net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" @@ -6483,8 +6496,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Αρχεία αναφοράς" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Αρχεία θέσης αποτυπώματος" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6623,7 +6637,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" @@ -6649,15 +6663,15 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Οι σύνδεσμοι Σύμβολο σε Αποτύπωμα έχουν τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -6665,9 +6679,9 @@ msgstr "Λέξεις-κλειδιά" msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -6710,8 +6724,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" @@ -6750,7 +6764,8 @@ msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλ #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -6782,20 +6797,20 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -6860,7 +6875,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" @@ -7041,36 +7056,36 @@ msgstr "Φίλτράρισμα με βάση βιβλιοθήκη" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Φίλτράρισμα αποτυπωμάτων με βάση βιβλιοθήκη" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Διαγραφή όλων των συσχετίσεων;" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Βρέθηκαν και αντικαταστάθηκαν %d διπλές χρονικές σφραγίδες." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Ενημέρωση του %s (μέρος %s) από %s σε %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Ενημέρωση του %s από %s σε %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Ονομασία %s (μέρος %s) ως %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Ονομασία %s ως %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Η ονοματοδοσία ολοκληρώθηκε." @@ -7097,8 +7112,8 @@ msgstr "" "εξαρτημάτων σε ένα σχηματικό." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" @@ -7124,34 +7139,34 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\".\n" "Σφάλμα: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μέρος %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Σφάλμα: σύμβολο %s%s μέρος %d και σύμβολο έχει μόνο %d μέρη ορισμένα\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Πολλαπλό αντικείμενο %s%s (μέρος %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Πολλαπλό αντικείμενο %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Πολλαπλό αντικείμενο %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)" @@ -7176,48 +7191,48 @@ msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Η διασύνδεση του φύλλου %s δεν εμπεριέχει κάποια ταιριαστή ιεραρχική ετικέτα" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Ο %s ακροδέκτης %s βρέθηκε" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s βρέθηκε, %s δεν βρέθηκε" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "βρέθηκε %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "δεν βρέθηκε %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Επιλεγμένο net:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Μηνύματα Ονοματοδοσίας:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Ονοματοδοσία" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Ολόκληρο το σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7225,51 +7240,51 @@ msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο" msgid "Scope" msgstr "Εμβέλεια" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Σειρά" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Ταξινόμηση εξαρτημάτων με βάση τη θέση &Χ" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Ταξινόμηση εξαρτημάτων με βάση τη θέση &Ψ" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Διατήρηση τρέχουσας ονοματοδοσίας" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Μηδενισμός τρέχουσας ονοματοδοσίας" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Επαναφορά, αλλά διατήρηση σειράς για εξαρτήματα με πολλά μέρη" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Αρίθμηση" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Χρήση πρώτου διαθέσιμου αριθμού μετά από:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Το πρώτο διαθέσιμο μετά τον αριθμό φύλλου X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Το πρώτο διαθέσιμο μετά τον αριθμό φύλλου X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Εκκαθάριση Ονοματοδοσίας" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού" @@ -7277,6 +7292,11 @@ msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού" msgid "Generate" msgstr "Δημιουργία" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Ψευδώνυμο δημιουργού:" @@ -7290,7 +7310,7 @@ msgstr "Προσθήκη Δημιουργού" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Αρχεία δημιουργού:" @@ -7551,8 +7571,8 @@ msgstr "" "επεξεργασία για τη δημιουργία BOM ή άλλων αναφορών.\n" "\n" "Ανάλογα με την έξοδο (BOM ή netlist), μετά την επεξεργασία θα " -"χρησιμοποιηθούν διαφορετικά υποσύνολα του πλήρους ενδιάμεσου αρχείου λίστας." -"\n" +"χρησιμοποιηθούν διαφορετικά υποσύνολα του πλήρους ενδιάμεσου αρχείου " +"λίστας.\n" "\n" "# 3 - Μετατροπή σε νέα μορφή\n" "\n" @@ -7581,8 +7601,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.1 - Παράμετροι διαμόρφωσης προσθηκών\n" "\n" -"Ο διάλογος διαμόρφωσης προσθηκών Eeschema απαιτεί τις ακόλουθες πληροφορίες:" -"\n" +"Ο διάλογος διαμόρφωσης προσθηκών Eeschema απαιτεί τις ακόλουθες " +"πληροφορίες:\n" "\n" " * Ο τίτλος: για παράδειγμα, το όνομα της μορφής netlist.\n" " * Η γραμμή εντολών για την εκκίνηση του μετατροπέα (συνήθως ένα σενάριο).\n" @@ -7629,8 +7649,8 @@ msgstr "" "Μην ξεχνάτε τα διπλά εισαγωγικά γύρω από τα ονόματα των αρχείων, κάτι που " "τους επιτρέπει να έχουν κενά μετά την αντικατάσταση από το Eeschema.\n" "\n" -"Εάν χρησιμοποιείται ένα σενάριο Python, η γραμμή εντολών είναι κάτι σαν (" -"ανάλογα με το σενάριο Python):\n" +"Εάν χρησιμοποιείται ένα σενάριο Python, η γραμμή εντολών είναι κάτι σαν " +"(ανάλογα με το σενάριο Python):\n" "\n" "\"\n" "python f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"% I\" \"% O\"\n" @@ -7655,8 +7675,8 @@ msgstr "" "χρήστη\n" "επιλεγμένο αρχείο εξόδου.\n" "\n" -"Το% I` θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα του ενδιάμεσου αρχείου (" -"συνήθως το πλήρες όνομα αρχείου του φύλλου ρίζας με επέκταση \".xml\").\n" +"Το% I` θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα του ενδιάμεσου αρχείου " +"(συνήθως το πλήρες όνομα αρχείου του φύλλου ρίζας με επέκταση \".xml\").\n" "Το% %` θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα αρχείου εξόδου (το πλήρες " "όνομα αρχείου φύλλου ρίζας μείον την επέκταση).\n" "Το \"% B\" θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα του σύντομου αρχείου " @@ -7695,8 +7715,8 @@ msgstr "" "\n" "Σε Linux:\n" "\"\n" -"xsltproc -o \"% O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"% I\"\n" +"xsltproc -o \"% O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"% I\"\n" "\"\n" "\n" "Τα παραπάνω παραδείγματα προϋποθέτουν ότι το \"xsltproc\" είναι " @@ -7720,14 +7740,14 @@ msgstr "" "\n" "Στα Windows:\n" "\"\n" -"python.exe f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I\" \"" -"% O.html\"\n" +"python.exe f: /kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I\" " +"\"% O.html\"\n" "\"\n" "\n" "Σε Linux:\n" "\"\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I\"" -" \"% O.csv\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"% I" +"\" \"% O.csv\"\n" "\"\n" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 @@ -7926,31 +7946,31 @@ msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Επιλογή με Πλοηγό" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο σύμβολο για αποθήκευση." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Τοποθέτηση όλων των μονάδων" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες του συμβόλου." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8137,14 +8157,14 @@ msgstr "Κάτω" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -8154,8 +8174,8 @@ msgstr "Έντονα και Πλάγια" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Στυλ" @@ -8193,7 +8213,7 @@ msgstr "Παθητικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" @@ -8220,11 +8240,11 @@ msgstr "Στυλ:" msgid "Combo!" msgstr "Συνδυασμός!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Απαγορευμένη τιμή προσδιορισμού αναφοράς!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να είναι κενή." @@ -8237,176 +8257,167 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Εμφάνιση Διαλόγου Ονοματοδοσίας" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Η ονοματοδοσία δεν ολοκληρώθηκε. Το ERC δεν μπορεί να εκτελεστεί." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Διαγραφή Όλων των Σημαδιών" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Σφάλματα και Προειδοποιήσεις Μόνο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Σφάλματα, Προειδοποιήσεις και Εξαιρέσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Η ονοματοδοσία δεν ολοκληρώθηκε. Το ERC δεν μπορεί να εκτελεστεί." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Εμφάνιση Διαλόγου Ονοματοδοσίας." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το ERC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Έγινε.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Έλεγχος ονόματος φύλλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων διαύλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Έλεγχος διενέξεων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Έλεγχος pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Έλεγχος ετικετών..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Έλεγχος για άλυτες μεταβλητές..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Έλεγχος ασύνδετων pins για συνδέσεις..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβόλων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο Board " "Setup ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου για τις ρυθμίσεις σχηματικού..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς' %s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Αναφορά ΕΗΚ (%s, κωδικοποίηση UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8415,7 +8426,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Φύλλο %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8424,28 +8435,28 @@ msgstr "" "\n" " ** Μηνύματα ΕΗΚ: %d Σφάλματα %d Προειδοποιήσεις %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Κλικ επάνω σε αντικείμενο για να τονιστεί στην πλακέτα." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Παραβιάσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Αποκλεισμοί" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Διαγραφή Σημαδιών" @@ -8484,14 +8495,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Ποσότητα" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Πεδίο" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8499,7 +8510,7 @@ msgstr "Πεδίο" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Προβολή" @@ -8508,13 +8519,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" @@ -8639,7 +8650,7 @@ msgstr "Μέγεθος κειμένου:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8752,10 +8763,10 @@ msgstr "Διάμετρος:" msgid "Junction Properties" msgstr "Ιδιότητες Σύνδεσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" @@ -8791,26 +8802,26 @@ msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Στυλ Γραφικών" @@ -8826,8 +8837,8 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Μήκος" @@ -8835,7 +8846,7 @@ msgstr "Μήκος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "Θέση Χ" @@ -8844,7 +8855,7 @@ msgstr "Θέση Χ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Θέση Ψ" @@ -9041,61 +9052,61 @@ msgstr "Όνομα ακροδέκτη εσωτερικά" msgid "New Symbol" msgstr "Νέο Σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Το σύμβολο ψευδωνύμου πρέπει να έχει επιλεγμένο γονέα" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Διαγραφή των επιπλέον μερών του εξαρτήματος;" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Να προστεθούν νέοι ακροδέκτες στο εξάρτημα για εναλλακτικά στυλ σώματος " "(DeMorgan);" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Διαγραφή στοιχείων εναλλακτικού στυλ σώματος (DeMorgan) από το σύμβολο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Το όνομα '%s' συγκρούεται με μια υπάρχουσα εγγραφή στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου Αποτυπωμάτων" @@ -9107,21 +9118,21 @@ msgstr "Πεδία" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "Στοίχιση Οριζ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου" @@ -9370,7 +9381,7 @@ msgstr "Νέα Ετικέτα" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -9420,24 +9431,24 @@ msgstr "Προκαθορισμένη μορφή" msgid "Export Netlist" msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Λίστα δικτύων σχηματικού δεν είναι διαθέσιμη" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Επαναδιαμόρφωση τιμών παθητικών εξαρτημάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Αλλαγή της μορφής των τιμών παθητικών εξαρτημάτων π.χ. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9447,36 +9458,42 @@ msgstr "" "Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n" "%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Εξαγωγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Σφάλμα. Πρέπει να δώσετε μια Εντολή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Σφάλμα: Πρέπει να δώσετε έναν Τίτλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Μην ξεχάσετε να επιλέξετε έναν τίτλο για αυτήν τη σελίδα χειρισμού λίστας " @@ -9492,10 +9509,10 @@ msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -9524,21 +9541,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Special" msgstr "Ειδική Επικόλληση" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "Εναλλακτικά pin δεν είναι διαθέσιμα για σύμβολα DeMorgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Κάθε εναλλακτική λειτουργία του pin πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9624,14 +9641,14 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9643,8 +9660,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9877,16 +9894,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Εκτύπωση μόνο σε άσπρο και &μαύρο" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Εκτύπωση χρώματος παρασκηνίου" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικό χρωματικό θέμα για εκτύπωση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9903,24 +9920,24 @@ msgstr "" "\n" "Προτείνονται οι παρακάτω αλλαγές για να ανανεωθεί το έργο." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Όνομα Συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Περιπτώσεις αυτού του συμβόλου (αντικείμενα %d):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9935,7 +9952,7 @@ msgstr "" "\",\n" "και το εργαλείο μπορεί να ενεργοποιηθεί από το μενού \"Εργαλεία\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Διάσωση Συμβόλων" @@ -10113,9 +10130,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Έργο" @@ -10262,39 +10279,56 @@ msgstr "Ιδιότητες Φύλλου" msgid "Add signal by name:" msgstr "Προσθήκη σήματος από όνομα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Πρέπει να ενεργοποιηθεί τουλάχιστον μία πηγή" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία πηγή DC (πέρασμα 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία πηγή DC (πέρασμα 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφορετικές" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "jumper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Δεκάδα" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Οκτάβα" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Κλίμακα συχνοτήτων" @@ -10323,119 +10357,141 @@ msgstr "Τελική συχνότητα:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "Σάρωση DC πηγή 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργοποίηση" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Πι" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "Πηγή DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Αρχική τάση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Αρχική τιμή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Τελική τάση:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Βήμα αύξησης:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Σάρωση DC πηγή 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Πηγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "Μεταφορά DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Παραμόρφωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Μετρούμενος κόμβος" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Κόμβος αναφοράς" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Πηγή θορύβου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Αριθμός σημείων" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Αρχική συχνότητα [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Τελική συχνότητα [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Θόρυβος" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Αυτή η καρτέλα δεν έχει ρυθμίσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Σημείο Λειτουργίας" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Πόλος-Μηδενικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Ευαισθησία" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Συνάρτηση Μεταφοράς" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Βήμα χρόνου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10452,45 +10508,44 @@ msgstr "Βήμα χρόνου:" msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Τελικός χρόνος:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Αρχικός χρόνος:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(προαιρετικό, προκαθορισμένη τιμή 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Μεταβατική φάση" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Οδηγίες spice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Προσαρμογή τιμών παθητικών στοιχείων (π.χ. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Προσθήκη διαδρομής για βιβλιοθήκη οδηγιών .include" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" @@ -10868,12 +10923,12 @@ msgid "External data" msgstr "Εξωτερικά δεδομένα" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Τάση" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Ένταση" @@ -10897,13 +10952,13 @@ msgstr "Εναλλάσουσα σειρά κόμβων:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Επεξεργασία Μοντέλου Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Όνομα Καταλόγου" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Εναλλακτική ανάθεση" @@ -11019,11 +11074,11 @@ msgstr "Επεξεργασία Συμβόλου..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Επεξεργασία Βιβλιοθήκης Συμβόλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Αριθμός pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Όνομα Συνώνυμου Διαύλου" @@ -11224,7 +11279,7 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού από PCB" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11233,22 +11288,22 @@ msgstr "" "Κάποια αντικείμενα έχουν το ίδιο χρώμα με το παρασκήνιο\n" "και δεν θα φαίνονται στην οθόνη. Χρήση αυτών των χρωμάτων;" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(επεξεργαστής συμβόλων μόνο)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Χρωμάτων" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -11618,25 +11673,25 @@ msgstr "&Βήμα επαναλαμβανόμενων ακροδεκτών:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας '%c' στο Ψευδώνυμο: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Σφάλμα Ψευδωνύμου Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Πολλές βιβλιοθήκες δεν μπορούν να μοιραστούν το ίδιο ψευδώνυμο ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11645,38 +11700,39 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλό Ψευδώνυμο" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το ψευδώνυμο μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Προσθήκη Ούτως ή Άλλως" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11684,7 +11740,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μία ή περισσότερες σειρές του πίνακα που περιέχουν βιβλιοθήκες " "παλαιού τύπου για αποθήκευση με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11692,7 +11748,7 @@ msgstr "" "Αποθήκευση '%s' με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και αντικατάσταση της " "καταχώρισης παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11701,17 +11757,17 @@ msgstr "" "Αποθήκευση %d βιβλιοθηκών παλαιού τύπου ως τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και " "αντικατάσταση των καταχωρήσεων παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11721,12 +11777,12 @@ msgstr "" "Οι αλλαγές πρέπει να αποθηκευτούν ή να απορριφθούν πριν τροποποιηθεί ο " "κατάλογος βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11737,18 +11793,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11828,15 +11884,15 @@ msgstr "" "προτιμήσεις." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" @@ -11845,89 +11901,94 @@ msgstr "Χρώματα" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Ακροδέκτης Εισόδου" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Ακροδέκτης Εξόδου" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Ακροδέκτης Αμφίδρομος" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Ακροδέκτης Τρικατάστατος" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Ακροδέκτης Παθητικός" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Δημιουργία ζωνών" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Ακροδέκτης Απροσδιόριστος" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Ακροδέκτης Εισόδου Ισχύος" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Ακροδέκτης Εξόδου Ισχύος" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Ανοικτός Συλλέκτης" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Ανοικτός Εκπομπός" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Μη Σύνδεση" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Μη επιλυμένη μεταβλητή κειμένου στο φύλλο εργασίας." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" "Το συνώνυμο διαύλου %s έχει αντικρουόμενους ορισμούς σε πολλά φύλλα: %s και " "%s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" "Διαφορετικό αποτύπωμα έχει συσχετιστεί με άλλο μέρος του ίδιου εξαρτήματος" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 #, fuzzy msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Ένας ακροδέκτης με ένδειξη \"μη σύνδεση\" είναι συνδεδεμένος" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins με τύπο %s και %s είναι συνδεδεμένα" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Ο ακροδέκτης %s στο %s είναι συνδεδεμένος και στο %s και στο %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" "Το όνομα '%s' συγκρούεται με μια υπάρχουσα εγγραφή στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση." @@ -12051,11 +12112,31 @@ msgstr "Σύμβολο μη σύνδεσης δεν είναι συνδεδεμ msgid "Library symbol issue" msgstr "Πρόβλημα με βιβλιοθήκη συμβόλου" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Συμβολισμός μερών συμβόλου:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Δεν αποθηκεύτηκαν αλλαγές από σύμβολο σε αποτύπωμα" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Να μην τροποποιηθούν οι έδρες που έχουν διαφορετικά επίπεδα" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Σχεδιογράφηση προσδιορισμών αναφορών" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12064,12 +12145,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12078,37 +12159,37 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αρχείο του σχηματικού δεν ειναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12118,7 +12199,7 @@ msgstr "" "κατά τη φόρτωση\n" "σχηματικών ιεραρχικών φύλλων." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12127,12 +12208,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού αρχείου \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12142,15 +12223,15 @@ msgstr "" "Αποθηκεύστε το σχηματικό για να διορθωθεί το λανθασμένο αρχείο αλλιώς μπορεί " "να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί με άλλες εκδόσεις του KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Άκυρη είσοδος βρέθηκε στη λίστα βιβλιοθήκης συμβόλων αρχείου έργου." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Προειδοποίηση Φόρτωσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 #, fuzzy msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " @@ -12163,39 +12244,29 @@ msgstr "" "αφαιρεθούν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθήκης " "συμβόλων υπό ορισμένες συνθήκες." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" -"Το αρχείο του σχηματικού θα μετατραπεί στη νέα μορφή αρχείου κατά την " -"αποθήκευση." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Αυτό το σχηματικό αποθηκεύτηκε σε μορφή αρχείου παλαιού τύπου που δεν " -"υποστηρίζεται πλέον και θα αποθηκευτεί χρησιμοποιώντας τη νέα μορφή " -"αρχείου.\n" -"\n" -"Η νέα μορφή αρχείου δεν μπορεί να ανοίξει με προηγούμενες εκδόσεις του KiCad." +"Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση Pcbnew. \n" +"Θα αποθηκευτεί στη νέα μορφή αρχείου όταν αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Προσθήκη Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12205,33 +12276,33 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Ο φάκελος \"%s\" δεν είναι εγγράψιμος." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Η αποθήκευση του έργου στη νέα μορφή αρχείου θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα " "αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 #, fuzzy msgid "Project Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Φόρτωσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12242,16 +12313,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Φόρτωση Αρχείου Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12260,21 +12331,21 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Πρόσφατη Χρήση" @@ -12283,7 +12354,7 @@ msgstr "Πρόσφατη Χρήση" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου Ισχύος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" @@ -12309,7 +12380,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(επίπεδο %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12320,7 +12391,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης" @@ -12329,29 +12400,17 @@ msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης" msgid "Arc, radius %s" msgstr "ακτίνα %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "ακτίνα %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "όχι" @@ -12364,35 +12423,35 @@ msgstr "ναι" msgid "Converted" msgstr "Μετατράπηκε" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Θέση Χ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Θέση Ψ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Ακροδέκτης %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Ακροδέκτης %s, %s, %s" @@ -12474,36 +12533,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "Μ&ονάδες" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" @@ -12540,10 +12599,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Μηνύματα σφάλματος:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Σφάλμα: διπλά ονόματα φύλλων. Συνέχεια;" @@ -12664,7 +12719,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Δεν διασώθηκε κανένα σύμβολο." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" @@ -12721,51 +12776,51 @@ msgstr "Δίαυλος" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Λείπει αποτύπωμα" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s, %s" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Όνομα Σύνδεσης" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Κωδικός Δικτύου" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" @@ -12783,9 +12838,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Νέο αρχείο σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" @@ -12813,6 +12868,11 @@ msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" @@ -12821,12 +12881,12 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" @@ -12977,7 +13037,7 @@ msgstr "" "Εισάγετε το σύμβολο python που υλοποιεί τις συναρτήσεις SCH_PLUGIN::" "Symbol*() ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" @@ -13150,14 +13210,14 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13166,24 +13226,24 @@ msgstr "" "Σφάλμα ανάλυσης αρχείου Eagle. Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του \"%s\", αλλά " "αναφέρεται στο σχηματικό." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Αδυναμία εύρεσης %s στην εισηγμένη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13196,7 +13256,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13209,7 +13269,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13222,7 +13282,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13235,7 +13295,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13248,7 +13308,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13261,7 +13321,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13274,7 +13334,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13287,7 +13347,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13300,7 +13360,20 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής σε\n" +"αρχείο: <%s>\n" +"γραμμή: %d\n" +"θέση: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13314,7 +13387,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13328,7 +13401,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13341,8 +13414,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13355,8 +13428,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13369,8 +13442,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13383,7 +13456,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13396,7 +13469,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13409,7 +13482,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13422,7 +13495,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13435,13 +13508,13 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ο τύπος σελίδας \"%s\" δεν είναι έγκυρος " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13454,7 +13527,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13467,7 +13540,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13480,7 +13553,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13493,105 +13566,105 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει συνώνυμο %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "η βιβλιοθήκη συμβόλων \"%s\" υπάρχει ήδη, αδυναμία δημιουργίας νέας " "βιβλιοθήκης" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Το \"%s\" δεν φαίνεται να είναι αρχείο Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Δεν βρέθηκε 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "δεν βρέθηκε 'Italics' ή '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " "χαρακτήρες" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα ανάγνωσης για το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13600,22 +13673,23 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν βρέθηκε και δεν υπάρχει διαθέσιμη εναλλακτική " "βιβλιοθήκη προσωρινής μνήμης. Αδύνατη η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." -msgstr "Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'." +msgstr "" +"Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." @@ -13706,17 +13780,17 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "Label '%s'" msgstr "Ετικέτα %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Καθολική Ετικέτα %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" @@ -13814,16 +13888,16 @@ msgid "" "
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14047,7 +14121,7 @@ msgstr "" "και μπορεί να οδηγήσει σε σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθήκης συμβόλων για το " "σχηματικό. Συνέχεια;" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14059,125 +14133,131 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Δημιουργία Νέου Έργου" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Απόρριψη Αλλαγών" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Ξεκινήστε την προσομοίωση κάνοντας κλικ στο κουμπί Έναρξη Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Εκτέλεση/Σταμάτημα Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Εκτέλεση Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Προσθήκη Σημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Προσθήκη σημάτων στο γράφημα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Μέτρηση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Λήψη μετρήσεων (probe) στο σχηματικό" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Ρύθμιση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Ρύθμιση τιμών εξαρτημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Παράμετροι" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Καλώς ορίσατε!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε τις ρυθμίσεις προσωμοίωσης." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Σχεδιογράφηση%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Υπήρξε λάθος κατά το άνοιγμα του βιβλίου εργασίας" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Υπήρξε λάθος κατά την αποθήκευση του βιβλίου εργασίας" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14189,19 +14269,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -14298,35 +14378,50 @@ msgstr "Κέρσορες" msgid "Spice Simulator" msgstr "Προσομοιωτής Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Απολαβή" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Φάση" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Τάση (σάρωση)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Τάση (μέτρηση)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "θόρυβος [(V ή A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Χρόνος" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Τάση (σάρωση)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Τρέχον Δίκτυο:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Αντίσταση:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Αύξηση θερμοκρασίας:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Τάση (μέτρηση)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "Σάρωση DC" @@ -14367,62 +14462,62 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρη τιμή Spice" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μέρος %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Άνοιγμα %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14431,47 +14526,49 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n" "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Γενικά" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14482,13 +14579,13 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για να επεξεργαστείτε τη " "διαμόρφωση." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14499,58 +14596,56 @@ msgstr "" "για να\n" "επεξεργαστείτε τη διαμόρφωση." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων:\n" +"Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Γενικά" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Έργο" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 #, fuzzy msgid "Normal save as operation" msgstr "Λειτουργίες εγγραφής/ανάγνωσης μακροεντολών" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Αφαίρεση μίας βιβλιοθήκης από κατάλογο" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14558,11 +14653,11 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "Προσθήκη νέας εισόδου πίνακα βιβλιοθήκης έργου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14570,73 +14665,73 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "Μέτρηση στο σχηματικό" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Δεν έχει γίνει φόρτωση βιβλιοθηκών συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Αυτό το νέο σύμβολο δεν έχει όνομα και δεν μπορεί να δημιουργηθεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Το σύμβολο \"'%s\" υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Αποθήκευση Αντίγραφου Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Αποθήκευση στη Βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το Σύμβολο δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." @@ -14644,12 +14739,12 @@ msgstr "" "Τα παράγωγα σύμβολα πρέπει να αποθηκεύονται στην ίδια βιβλιοθήκη\n" "που υπάρχει το γονικό σύμβολο." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Το σύμβολο \"'%s\" υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14658,170 +14753,171 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Διαγραφή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Νέο Σύμβολο" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Αδυναμία εύρεσης ονόματος συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Αποθήκευση Βιβλιοθήκης \"%s\" Ως..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχείο βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ένταση" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Σύμβολο Ισχύος" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Εισαγωγή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Αδυναμία εισαγωγής βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Το αρχείο \"%s\" της βιβλιοθήκης συμβόλων είναι κενό." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο σύμβολο για αποθήκευση." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Συνέβη σφάλμα κατά την προσπάθεια φόρτωσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s" "\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" υπάρχει ήδη στο \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Σύμβολο \"%s\" αποθηκεύτηκε στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της βιβλιοθήκης \"%s\" στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης " "Συμβόλων (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης βιβλιοθήκης \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Σφάλμα \"%s\" κατά την αποθήκευση συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 #, fuzzy msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" @@ -14839,7 +14935,12 @@ msgstr "" "Βρέθηκε διπλό ψευδώνυμο βιβλιοθήκης \"%s\" στη γραμμή %d του αρχείου " "καταλόγου της βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14850,22 +14951,22 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 #, fuzzy msgid "(failed to load)" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy msgid "" msgstr "κανένα" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Μονάδα %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "δεν έχει επιλεχθεί βιβλιοθήκη" @@ -14955,41 +15056,46 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Αλλαγή αναφοράς %s σε %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από \"%s\" σε \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή τιμής %s από %s σε %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου λίστας δικτύων \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από \"%s\" σε \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Προσθήκη ετικέτας '%s' στο pin %s net %s." @@ -15020,19 +15126,19 @@ msgstr "Προσομοίωση κυκλώματος στο SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων σε περιηγητή ιστού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Δημιουργία Γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" @@ -15071,13 +15177,18 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Δημιουργία νέου συμβόλου" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Επεξεργασία Συμβόλου..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Εμφάνιση επιλεγμένου συμβόλου στον χώρο επεξεργασίας" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Αναπαραγωγή Συμβόλου" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Δημιουργία αντίγραφου για το επιλεγμένο σύμβολο" @@ -15387,7 +15498,7 @@ msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" @@ -15904,7 +16015,7 @@ msgstr "Μετακίνηση" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" @@ -15932,84 +16043,122 @@ msgstr "Στοίχιση στοιχείων δεξιά" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s \"%s\" στη θέση (%.3f, %.3f) που " "συγκρούεται με τον ακροδέκτη %s \"%s\" στη θέση (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s \"%s\" στη θέση (%.3f, %.3f) που " "συγκρούεται με τον ακροδέκτη %s \"%s\" στη θέση (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s \"%s\" στη θέση (%.3f, %.3f) που " "συγκρούεται με τον ακροδέκτη %s \"%s\" στη θέση (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s \"%s\" στη θέση (%.3f, %.3f) που " "συγκρούεται με τον ακροδέκτη %s \"%s\" στη θέση (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος \"%s\" στη θέση (%.3f, " "%.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος \"%s\" στη θέση (%.3f, " "%.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος \"%s\" στη θέση (%.3f, " +"%.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος \"%s\" στη θέση (%.3f, " "%.3f)" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος \"%s\" στη θέση (%.3f, " "%.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλοί ακροδέκτες ή ακροδέκτες εκτός πλέγματος." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος \"%s\" στη θέση (%.3f, " +"%.3f)" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος \"%s\" στη θέση (%.3f, " +"%.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Ο ακροδέκτης %s είναι εκτός πλέγματος \"%s\" στη θέση (%.3f, " +"%.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16027,18 +16176,18 @@ msgstr "" "\n" "Ονοματοδοσία δεν εκτελέστηκε!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες." @@ -16054,35 +16203,35 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Δεν υπάρχουν μη αναφερόμενοι ακροδέκτες για εκκαθάριση σε αυτό το φύλλο." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "απαιτείται ΑΡΙΘΜΟΣ για το \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Επεξεργασία Σχεδίασης Σελίδας" @@ -16099,30 +16248,30 @@ msgstr "Τέλος φύλλου." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Κλάσεις Δικτύου" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Ανάθεση Κλάσης Δικτύου" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Επιλογή netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16143,26 +16292,26 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε δίαυλος" msgid "Bus has no members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Δεν υπάρχει σύμβολο για εξαγωγή" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." @@ -16297,23 +16446,23 @@ msgstr "Επιλογή Eπιπέδου" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Καθρεφτισμένη εκτύπωση" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Συμπεριλαμβανόμενα Επίπεδα" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Αποεπιλογή όλων" @@ -16331,12 +16480,14 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -16606,7 +16757,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -16685,34 +16836,34 @@ msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Διάτρησης" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Άνοιγμα Π&ρόσφατου Αρχείου Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Διαχειριστής Επιπέδων" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(με ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Όνομα εικόνας: \"%s\" Όνομα επιπέδου: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "Ιδιότητα X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16750,7 +16901,7 @@ msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατης Εργασίας" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Zip" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε" @@ -16789,11 +16940,11 @@ msgstr "RS274X: Άκυρη εντολή μορφής GERBER '%c' στη γραμ msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "Το αρχείο GERBER \"%s\" ενδέχεται να μην εμφανίζεται όπως προβλέπεται." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Δεν επιτρέπεται η τιμή περιστροφής στην εντολή \"IR\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Το GerbView αγνόησε την εντολή KNOCKOUT" @@ -17091,12 +17242,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Φόντο PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Προβολή όλων των επιπέδων" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" @@ -17105,7 +17256,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" @@ -17123,8 +17274,8 @@ msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17281,11 +17432,11 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων έργου" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχείων Έργου Eagle" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17294,11 +17445,11 @@ msgstr "" "Όνομα έργου:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Επαναφορά \"%s\"" @@ -17414,149 +17565,149 @@ msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων;" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Κατεύθυνση:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Μετάβαση &σε αυτό το Έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Κλείσιμο όλων των επεξεργαστών, και μετάβαση στο επιλεγμένο έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Νέ&ος Φάκελος..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άν&οιγμα καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Άν&οιγμα καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 #, fuzzy msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου" #: kicad/project_tree_pane.cpp:743 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Μετονομασία Α&ρχείου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Μετονομασία Α&ρχείου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Διαγραφή αρχείου και των περιεχομένων του" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Διαγραφή αρχείου και των περιεχομένων του" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων του αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 #, fuzzy msgid "Delete Directory" msgstr "&Διαγραφή Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Διαγραφή αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να γίνει η διαγραφή του '%s';" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να γίνει η διαγραφή του '%s';" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17646,11 +17797,11 @@ msgstr "Άνοιγμα Επεξεργαστή Κειμένου" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Άνοιγμα προτιμώμενου επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου για το έργο" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία Νέου Έργου" @@ -17731,7 +17882,7 @@ msgstr "Σφάλμα Προτύπου" msgid "Open Existing Project" msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου \"%s\"." @@ -17741,33 +17892,43 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Δημιουργία νέου έργου από πρότυπο" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Δημιουργία νέου έργου για αυτήν την πλακέτα" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" "\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s κλειστό [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ανοιχτό [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Κωδικός σφάλματος: %d" @@ -17977,7 +18138,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" @@ -18021,57 +18182,57 @@ msgstr "Κάτω:" msgid "General Options" msgstr "Γενικές Επιλογές" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Αρχείο Περιγραφής Σχεδίασης Σελίδας" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Η σχεδίαση σελίδας έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Αρχείο \"%s\" φορτώθηκε" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Η σχεδίαση σελίδας έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Προσθήκη Υπάρχοντος Αρχείου Σχεδίασης Σελίδας" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Αρχείο \"%s\" εισάχθηκε" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Αδυναμία εγγραφής του \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση Ως" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωση" @@ -18366,11 +18527,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18492,14 +18648,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Ζεισ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19163,6 +19311,15 @@ msgstr "Κλάσεις Πλακέτας" msgid "PCB Calculator" msgstr "Εκτέλεση PCB Calculator" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -19662,46 +19819,46 @@ msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων" msgid "This is the default net class." msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Δρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Κόμβοι" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" @@ -19709,13 +19866,13 @@ msgstr "Μη Δρομολογημένα" msgid "NetName" msgstr "Όνομα δικτύου" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Κλάση Δικτύου" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" @@ -19741,11 +19898,11 @@ msgstr "και άλλα" msgid "no layers" msgstr "κανένα επίπεδο" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Θέση Χ" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Θέση Ψ" @@ -19753,7 +19910,7 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -19829,43 +19986,43 @@ msgstr "Διαθέσιμα υλικά:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Διηλεκτρικά Υλικά" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Διηλεκτρικά Υλικά" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Διηλεκτρικά Υλικά" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Χαλκός" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19873,16 +20030,16 @@ msgstr "" "Εσφαλμένη τιμή για το Epsilon R (το Epsilon R πρέπει να είναι θετικό ή " "μηδενικό εάν δεν χρησιμοποιείται)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "Λανθασμένη τιμή για απώλεια tg (πρέπει να είναι θετική ή κενή)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Ένα πάχος επιπέδου είναι <0. Διορθώστε το" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19891,7 +20048,7 @@ msgstr "" "Το πάχος πλακέτας %s διαφέρει από το πάχος στοίβαξης %s\n" "Επιτρεπόμενο μέγιστο σφάλμα%s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19899,7 +20056,7 @@ msgstr "" "Το κλειδωμένο διηλεκτρικό πάχος είναι <0\n" "Ξεκλειδώστε το ή αλλάξτε το πάχος του" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19907,7 +20064,7 @@ msgstr "" "Δεν μπορεί να υπολογιστεί το πάχος του διηλεκτρικού\n" "Τουλάχιστον ένα διηλεκτρικό στρώμα πρέπει να μην είναι κλειδωμένο" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19915,16 +20072,16 @@ msgstr "" "Δεν μπορεί να υπολογιστεί το πάχος του διηλεκτρικού\n" "Το πάχος είναι πολύ μεγάλο ή το πάχος της πλακέτας είναι πολύ μικρό" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Φυσική Στοίβαξη" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -20585,7 +20742,7 @@ msgstr "Περιστροφή:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Μπροστά" @@ -20759,8 +20916,8 @@ msgstr "Προκαθορισμένες τιμές" msgid "Design Rules" msgstr "Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" @@ -20771,7 +20928,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένο σετ επιπέδων" @@ -20785,7 +20942,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20881,12 +21038,12 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 #, fuzzy msgid "PTH" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 #, fuzzy msgid "NPTH" msgstr "NPTH:" @@ -21261,11 +21418,11 @@ msgstr "" "Προκαθορισμένος τύπος σύνδεση έδρας με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Ανακουφίσεις για PTH" @@ -21287,7 +21444,7 @@ msgstr "Πάχος χαλκού σε θερμικές εκτονώσεις." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" @@ -21953,11 +22110,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." @@ -22095,7 +22252,7 @@ msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Αντικείμενα Κειμένου" @@ -22105,13 +22262,13 @@ msgstr "Απεριόριστο" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Μετατόπιση Χ" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Μετατόπιση Ψ" @@ -22119,7 +22276,7 @@ msgstr "Μετατόπιση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "ένδειξη αναφοράς" @@ -22171,8 +22328,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22727,14 +22884,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Επίπεδα χαλκού:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Τεχνικά επίπεδα:" @@ -22802,7 +22959,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Όλα τα επίπεδα σε ένα αρχείο" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Σελιδοποίηση" @@ -22895,8 +23052,8 @@ msgstr "Συμπερίληψη &ζωνών" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 #, fuzzy -msgid "Filter Selection" -msgstr "Φιλτράρισμα Επιλογής" +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22999,7 +23156,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Διατήρηση Όρθιο" @@ -23203,8 +23360,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Συμπερίληψη επιπέδου περιγράμματος &πλακέτας" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Δημιουργία Αρχείων Θέσης Εξαρτημάτων" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Δημιουργία Αρχείου Χάρτη" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23237,32 +23395,32 @@ msgstr "Αρχή Διάτρησης" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Αποθήκευση των συντεταγμένων αρχής στο αρχείο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Χάρτη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι " "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων διάτρησης ή/και χάρτη στον φάκελο \"%s" "\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου αναφοράς διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23270,7 +23428,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αρχείου αναφοράς διατρήσεω msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Αδυναμία δημιουργίας %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς %s\n" @@ -23837,7 +23995,7 @@ msgstr "Αναστροφή επιλεγμένων αντικειμένων" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου Γραφικών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Τροποποιημένη ομάδα" @@ -23971,7 +24129,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Κάτω/Πίσω επίπεδο:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Επιλογή Επιπέδου" @@ -24012,7 +24170,7 @@ msgstr "Μετακίνηση Χ:" msgid "Move Y:" msgstr "Μετακίνηση Υ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24545,7 +24703,7 @@ msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -24581,8 +24739,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -24594,11 +24752,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -24794,24 +24952,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25098,7 +25256,7 @@ msgstr "" "Χρήση βοηθητικού άξονα ως αρχή των συντεταγμένων στα αρχεία σχεδιογράφησης" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Σημάδια διάτρησης:" @@ -25742,35 +25900,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Θέση Σχετική Με Αντικείμενο Αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Εκτύπωση σύμφωνα με την καρτέλα αντικειμένων του διαχειριστή εμφάνισης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Δεν υπάρχει σημάδι διάτρησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Μικρό σημάδι" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Πραγματική διάτρηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Μία σελίδα ανά επίπεδο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Όλα τα επίπεδα σε μία σελίδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Αποκλεισμός επιπέδου ορίων PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "" "Αποκλεισμός των περιεχομένων του επιπέδου Edges_Pcb από όλα τα άλλα επίπεδα" @@ -25945,7 +26103,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." -msgstr "Η αλλαγή του δικτύου θα ενημερώσει επίσης %lu τα συνδεδεμένα pad σε %s." +msgstr "" +"Η αλλαγή του δικτύου θα ενημερώσει επίσης %lu τα συνδεδεμένα pad σε %s." #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 #, fuzzy @@ -26039,17 +26198,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Τύπος via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Διαμπερές" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Τυφλά/θαμμένα" @@ -26243,8 +26402,8 @@ msgstr "Κλειδωμένα Αποτυπώματα" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" "Αποτυπώματα που δεν είναι κλειδωμένα εντός της πλακέτας, θα μετακινηθούν. ΟΚ;" @@ -26412,31 +26571,31 @@ msgstr "" "διαδρόμους" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Σέρνει το κομμάτι δρόμου κρατώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους δρόμους " "στις 45 μοίρες." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Σέρνει την πλησιέστερη άρθρωση στον δρόμο χωρίς να περιορίζει τη γωνία " "δρόμου." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Εσωτερικά Επιπέδα" @@ -26465,33 +26624,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Προκαθορισμένες ιδιότητες για νέα στοιχεία γραφικών:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Επεξεργαστής Επιλογών..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Επεξεργασία επιλογών" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας «%c» στο ψευδώνυμο «%s»." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Δεν μπόρεσαν να ανοίξουν οι ακόλουθες διαδρομές καταλόγου: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος διαδρομών καταλόγου για την εύρεση βιβλιοθηκών" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλότυπα Ψευδώνυμα" @@ -26516,7 +26675,7 @@ msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Plugin" @@ -26577,27 +26736,28 @@ msgstr "Άξονας Y" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Επιτρεπόμενες δυνατότητες" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Να επιτρέπονται τυφλά/θαμμένα via" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Να επιτρέπονται μικρο-via (μVia)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Μέγιστη απόκλιση:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26607,32 +26767,30 @@ msgstr "" "σχήματος που το προσεγγίζει.\n" "Το μέγιστο σφάλμα ορίζει τον αριθμό των τμημάτων αυτού του πολυγώνου." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Στρατηγική γεμίσματος ζωνών" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Πολύγωνα εξομαλύνονται (καλύτερη απόδοση)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26640,82 +26798,82 @@ msgstr "" "Καλύτερη απόδοση, ακρίβεια εξαγωγής και πληρέστερη πλήρωση κοντά σε ζώνες " "υψηλότερης προτεραιότητας." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Ελάχιστο διάκενο:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Ελάχιστο πλάτος δρόμου:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Ελάχιστο πλάτος δακτυλίου:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος via:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Διάκενο ορίου χαλκού:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Διάκενο ορίου χαλκού:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Οπές" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Ελάχιστο τρύπα σε τρύπα:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Διάκενο οπής με οπή:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος μ/Via:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Ελάχιστο μέγεθος μ/Via:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Μεταξοτυπία" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Ελάχιστο διάκενο αντικειμένου:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το στοιχείο ελέγχου \"%s\" για να αλλάξετε τον αριθμό των " "επιπέδων χαλκού." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Το επίπεδο %s είναι υποχρεωτικό." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26728,7 +26886,7 @@ msgstr "" "Αυτά τα στοιχεία δεν θα είναι πλέον προσβάσιμα\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26739,25 +26897,25 @@ msgstr "" "αναιρεθεί.\n" "Συνέχεια;" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Το επίπεδο πρέπει να έχει όνομα." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "δεν επιτρέπονται \"%s\" στα ονόματα επιπέδων." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Το 'signal' είναι ένα δεσμευμένο όνομα επιπέδου." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Το όνομα επιπέδου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26766,11 +26924,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -27516,16 +27674,21 @@ msgstr "" "Σημείωση: Προστίθενται τα διάκενα solder paste (απόλυτα και σχετικά) για να " "καθοριστεί το τελικό διάκενο." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "Κανόνες DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Οι κανόνες σχεδίασης DRC δεν μπορούν να προστεθούν χωρίς έργο" @@ -27645,7 +27808,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Οπές" @@ -27683,121 +27846,121 @@ msgstr "Κατάληξη" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Διάσταση '%s' στο %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "περιορισμοί micro-via στη διάταξη της πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "καθαρή περιοχή" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "καθαρή περιοχή '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπική παράκαμψη σε %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο courtyard: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο silk: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο οπών: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο edge: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Έλεγχος %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Διάκενα πλακέτας και netclass ισχύουν μόνο μεταξύ αντικειμένων χαλκού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ο περιορισμός καθαρής περιοχής δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Απαγόρευση περιορισμού που δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Επίπεδο(α) καθαρής(ών) περιοχής(ών) δεν ταιριάζουν." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων περιορισμός." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Περιορισμός εφαρμόστηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Η ιδιότητα μέλους δεν ικανοποιήθηκε λόγω αγνόησης του περιορισμού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπικό διάκενο στο %s; διάκενο: %s." @@ -27822,8 +27985,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Ακεραιότητα Σήματος" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Μη συνδεδεμένα αντικείμενα" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Μη έγκυρη σύνδεση μεταξύ διαύλων και στοιχείων δικτύου" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -28118,13 +28282,13 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων pad..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -28134,7 +28298,7 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s διάκενο %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s και %s)" @@ -28394,8 +28558,8 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Αρχείο θέσεων μπροστινής (επάνω) πλευράς: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28408,8 +28572,8 @@ msgstr "Σύνολο Εξαρτημάτων: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Αρχείο θέσεων πίσω (κάτω) πλευράς: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28421,16 +28585,17 @@ msgstr "Πλήρες σύνολο εξαρτημάτων: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Δημιουργία Αρχείου Θέσης Εξαρτημάτων - ΟΚ." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε με επιτυχία." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Δεν υπάρχει αποτύπωμα για αυτόματη τοποθέτηση." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Αρχείο τοποθέτησης: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28471,23 +28636,23 @@ msgstr "" "Δεν είναι ενημερωμένες οι ρυθμίσεις στοίβαξης του πίνακα\n" "Επιδιορθώστε τη στοίβαξη" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Όλα τα αρχεία πλακετών KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Πλακέτας Όχι Από Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Δημιουργία νέου έργου για αυτήν την πλακέτα" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28495,39 +28660,39 @@ msgstr "" "Η δημιουργία ενός έργου θα ενεργοποιήσει λειτουργίες όπως κανόνες σχεδίασης, " "net classes και προεπιλογές επιπέδων" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Πλακέτας Ως" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "ΟΚ για φόρτωση αρχείου επαναφοράς \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει, αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το επόμενο?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια;" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28542,39 +28707,30 @@ msgstr "" "Kicad που χρησιμοποιούσαν\n" "το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας στο επίπεδο Όρια Άκρων." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Προειδοποίηση Διάκενου Ορίων Πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Το αρχείο PCB \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση Pcbnew. \n" -"Θα αποθηκευτεί στη νέα μορφή αρχείου όταν αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο ξανά." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχον δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28583,7 +28739,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28592,7 +28748,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28601,7 +28757,7 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28612,97 +28768,97 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "κλειδωμένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "αυτόματα τοποθετημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "οχι στο σχηματικό" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "παράλειψη από αρχεία pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "εξαίρεση από το BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 #, fuzzy msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Πλάτος Δρόμου" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Κενό θερμικής εκτόνωσης:" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "αποτύπωμα %s" @@ -28724,24 +28880,24 @@ msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [από %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" @@ -28774,7 +28930,7 @@ msgstr "" "Αποτυπωμάτων για να \n" "επεξεργαστείτε τη διαμόρφωση." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη." @@ -28786,7 +28942,7 @@ msgstr "Ανάκτηση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" msgid "Loading Footprints" msgstr "Φόρτωση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28799,7 +28955,7 @@ msgstr "" "για να αποθηκεύσετε το αποτύπωμα (αρχείο .kicad) στον φάκελο βιβλιοθήκης ." "pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28811,73 +28967,69 @@ msgstr "" "και ανανεώστε τον κατάλογο βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων\n" "πριν διαγράψετε ένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Εισαγωγή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Δεν είναι αρχείο αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αποτυπώματος '%s' από '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ή εγγραφής για αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Το αποτύπωμα εξάχθηκε στο αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Επιλέξτε Κατάλογο Βιβλιοθήκης" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Να διαγραφεί το αποτύπωμα '%s' από τη βιβλιοθήκη '%s';" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' διαγράφηκε από τη βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς εξαγωγή!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένη πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28885,43 +29037,43 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης του αποτυπώματος στην κύρια πλακέτα\n" "Δεν θα γίνει αποθήκευση." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το αποτύπωμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Δεν έχει οριστεί όνομα αποτυπώματος. Το αποτύπωμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Το αποτύπωμα %s υπάρχει ήδη στη στο '%s'." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' διαγράφηκε από τη βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' διαγράφηκε από τη βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Όνομα αποτυπώματος:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος." @@ -28949,7 +29101,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28960,11 +29112,11 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για να επεξεργαστείτε " "τη διαμόρφωση." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29165,7 +29317,7 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα χαθεί και αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί. " "Συνέχεια;" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -29174,26 +29326,26 @@ msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Το περιεχόμενο του πρόχειρου δεν είναι συμβατό με KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Αποτυπώματα [%u αντικείμενα]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αποτύπωμα \"%s\"" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων \"%s\" αποθηκεύτηκε ως \"%s\"." @@ -29215,11 +29367,11 @@ msgstr "Εξαγωγή Όψης Ως &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Κατάσταση Σχε&ίασης" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Κατά&σταση Αντίθεσης" @@ -29348,33 +29500,33 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Έξοδοι Παραγωγής" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Εξωτερικά Πρόσθετα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Ανανέωση Πρόσθετων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Επαναφόρτωση όλων των πρόσθετων python και ανανέωση των σχετικών μενού" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" @@ -29475,151 +29627,151 @@ msgstr "Στην πλακέτα" msgid "In Package" msgstr "Στο Πακέτο" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Αδυναμία προσθήκης %s (δεν έχει αντιστοιχιστεί αποτύπωμα)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Αδυναμία προσθήκης %s (αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Προσθήκη %s (αποτύπωμα \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης %s (δεν βρέθηκε αντιστοιχισμένο αποτύπωμα)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης %s (δεν βρέθηκε αποτύπωμα '%s')." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από \"%s\" σε \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Αλλαγή αναφοράς %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Αλλαγή τιμής %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Ενημέρωση του %s από %s σε %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Αποσύνδεση %s ακροδέκτη %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Δεν υπάρχει net για το εξάρτημα %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Προσθήκη δικτύου %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ακροδέκτη %s ακροδέκτης %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s ακροδέκτης %s σε δίκτυο %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση via από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via συνδεδεμένο σε άγνωστο δίκτυο (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε στο %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Επεξεργασία εξαρτήματος \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά αποτυπώματα για το '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." @@ -29630,7 +29782,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος με αναφορά '%s' στο netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29699,12 +29851,12 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα για το εξάρτημα \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -29712,12 +29864,12 @@ msgstr "" "Το αποτύπωμα του εξαρτήματος %s άλλαξε: αποτύπωμα πλακέτας \"%s\", αποτύπωμα " "λίστας δικτύου \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\" δεν είναι έγκυρη." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29737,181 +29889,181 @@ msgstr "" "αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "γονικό αποτύπωμα" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Πρόσθετου" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial καθολικό" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial τοπικό" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Ψύκτρα" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Διάτρηση Χ / Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Λοξοτμημένοορθ" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "ΠροσαρμοσμένοΣχήμα" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Έδρα του %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Διαμπερείς τρύπες" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Διαμπερείς τρύπες" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανοί Σύνδεσμοι Καρτών:" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Διάκενο μάσκας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" @@ -29923,25 +30075,25 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών απο msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Μόνο περιοχή πλακέτας" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29952,35 +30104,35 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" @@ -29990,22 +30142,22 @@ msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Μη αναγνωρισμένο επίπεδο '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Η περιοχή αποτυπώματος είναι λάθος (δεν είναι κλειστό σχήμα)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "το αποτύπωμα '%s' έχει κακοσχηματισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει ορισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -30028,7 +30180,7 @@ msgstr "ανώνυμο" msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(μη ενεργοποιημένο)" @@ -30061,11 +30213,11 @@ msgstr "Σημεία" msgid "Unrecognized" msgstr "Μη αναγνωρισμένο" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Τέλος Χ" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Τέλος Ψ" @@ -30083,7 +30235,7 @@ msgstr "Κείμενο PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30128,15 +30280,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Διπλό όνομα Netclass \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30145,22 +30297,22 @@ msgstr "" "Η διάσταση του επιπέδου στο Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου \"%s\" -> δεν θα εισαχθούν 3D " "μοντέλα." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Το πολύγωνο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αγνοήστε " "το" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30169,7 +30321,7 @@ msgstr "" "Το πολύγωνο έχει εξαγάγει μόνο %d σημείο από %ld κορυφές. Απαιτούνται " "τουλάχιστον 2 σημεία." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30178,7 +30330,7 @@ msgstr "" "Το ShapeBasedRegion έχει εξαγάγει μόνο %d σημεία από %ld κορυφές. " "Απαιτούνται τουλάχιστον 2 σημεία." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30186,7 +30338,7 @@ msgstr "" "Το zone στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30195,7 +30347,7 @@ msgstr "" "Το πολύγωνο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30204,7 +30356,7 @@ msgstr "" "Το Arc Keepout στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30212,7 +30364,7 @@ msgstr "" "Το Arc στι επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30220,7 +30372,7 @@ msgstr "" "Το pad '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή. Το KiCad δεν το " "υποστηρίζει ακόμη" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30229,7 +30381,7 @@ msgstr "" "Το pad '%s' του αποτυπώματος %s έχει περιστραμένες οπές κατα %f μοίρες. Το " "KiCad υποστηρίζει μόνο γωνίες 90 μοιρών" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30238,7 +30390,7 @@ msgstr "" "Το Pad '%s' του αποτυπώματος %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στα pad " "(είδος %d), η οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30247,12 +30399,12 @@ msgstr "" "Μη χάλκινο Pad στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Το μη χάλκινο Pad '%s' έχει οπή. Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30261,7 +30413,7 @@ msgstr "" "Το μη χάλκινο Pad '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στα pad (είδος %d). " "Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30270,7 +30422,7 @@ msgstr "" "Το Track Keepout στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30278,7 +30430,7 @@ msgstr "" "Το Track στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30286,7 +30438,7 @@ msgstr "" "Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν " "υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30294,7 +30446,7 @@ msgstr "" "Το κείμενο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30501,8 +30653,8 @@ msgid "" "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " "ignored." msgstr "" -"Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση «" -"Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." +"Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση " +"«Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1591 #, c-format @@ -30638,28 +30790,28 @@ msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβ msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30668,105 +30820,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Άκυρο μέγεθος σελίδας" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου \"%s\" στη γραμμή:%d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30777,13 +30949,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "δεν υπάρχει η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "η βιβλιοθήκη \"%s\"> δεν έχει αποτύπωμα \"%s\"' για διαγραφή" @@ -30798,56 +30970,56 @@ msgstr "άγνωστο στοιχείο \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\"' είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα για διαγραφή φακέλου \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "ο φάκελος βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "εύρεση μη αναμενόμενου αρχείου \"%s\" στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διαδρομής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Αδυναμία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\" σε αρχείο βιβλιοθήκης " "αποτυπωμάτων \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπώματος '%s' δεν υπάρχει (ή δεν είναι κατάλογος)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30859,34 +31031,34 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος via %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30895,41 +31067,41 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής χρήστη για διαγραφή αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα για διαγραφή φακέλου \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." @@ -30969,18 +31141,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS \"%s\" στο αρχείο \"%s\" στη γραμμή %d, θέση %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30993,7 +31165,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31006,9 +31178,9 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31021,8 +31193,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31030,8 +31202,8 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" @@ -31045,46 +31217,46 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου \"%s\" στη γραμμή:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχει το '$EndMODULE' για το MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Άγνωστο FP_SHAPE τύπος:'%c=0x%02x' στη γραμμή:%d του αποτυπώματος:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "διπλό όνομα ΚΛΑΣΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZAux για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZSmoothing για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZClearance padoption για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31093,8 +31265,8 @@ msgstr "" "μη έγκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31103,12 +31275,12 @@ msgstr "" "έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο '%s' είναι κενό." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι βιβλιοθήκη παλαιού τύπου." @@ -31243,12 +31415,12 @@ msgstr "Ρυθμισμένο: " msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" @@ -31258,7 +31430,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο δρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -31321,56 +31493,56 @@ msgstr "Το σημείο εκκίνησης του δρομολογητή πα msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Σταματάει την τοποθέτηση του τρέχοντα δρόμου." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Τερματισμός Δρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Αυτόματος τερματισμός Δρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του δρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Τοποθέτηση Διαμπερούς Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Προσθέτει ένα διαμπερές via στο τέλος του δρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Τοποθέτηση Θαμμένου/Τυφλού Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει ένα τυφλό ή θαμμένο via στο τέλος του δρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Τοποθέτηση Μικρο-via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Προσθέτει ένα μικρο-via στο τέλος του δρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Διαμπερούς Via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31378,11 +31550,11 @@ msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς via στο τέλος του δρόμου που " "δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Θαμμένου/Τυφλού Via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31390,120 +31562,120 @@ msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη τυφλού ή θαμμένου via στο τέλος του δρόμου " "που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Προσαρμοσμένο Μέγεθος Δρόμου/Via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Εμφανίζει παράθυρο για αλλαγή του πλάτους δρόμου και του μεγέθους via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Δρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Εναλλαγή στάσης του δρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Εναλλαγή Στρογγυλοποίησης Γωνίας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Εναλλαγή στάσης του δρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Επιλογή Πλάτους Δρόμου/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Χρήση Πλάτους Αρχικού Δρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Δρομολόγηση χρησιμοποιώντας το πλάτος του αρχικού δρόμου." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Χρήση Τιμών Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Χρήση μεγεθών για δρόμους και via από την Κλάση Δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Τιμών..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών δρόμων και via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Πλάτος δρόμου κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Δρόμος %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Τιμές Κλάσης Δικτύου για Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, διάτρηση %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Επιλογή Διαστάσεων Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Χρήση διαστάσεων διαφορικού ζεύγους από την κλάση δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Πλάτος %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s, κενό via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Εμφάνιση διάταξης πλακέτας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31511,18 +31683,18 @@ msgstr "" "Τα τυφλά/θαμμένα via πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στο Ρύθμιση Πλακέτας > " "Κανόνες Σχεδίασης > Περιορισμοί" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Τα μικρο-via πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στο Ρύθμιση Πλακέτας > Κανόνες " "Σχεδίασης > Περιορισμοί" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Μόνο διαμπερή via επιτρέπονται σε πλακέτες δύο επιπέδων." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31530,20 +31702,20 @@ msgstr "" "Τα μικρο-via μπορούν να τοποθετηθούν μόνο μεταξύ των εξωτερικών επιπέδων (F." "Cu/B.Cu) και των γειτονικών επιπέδων τους." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Δρόμοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Δρόμου" @@ -31727,7 +31899,12 @@ msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." msgid "No board problems found." msgstr "Δεν βρέθηκαν άλλα σημάδια." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -31739,20 +31916,20 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης" @@ -31815,11 +31992,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Διάκενο:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Ημιτελής αναφορά: αποτυχία κατάρτισης προσαρμοσμένων κανόνων σχεδίασης. " @@ -31838,134 +32015,140 @@ msgstr "Επιλέξτε δύο στοιχεία για αναφορά ανάλ msgid "Clearance Report" msgstr "Διάκενο" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Τοπικό Διάκενο και Ρυθμίσεις" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s δεν υπάρχει στο επίπεδο %s. Δεν έχει καθοριστεί διάκενο." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Τα αντικείμενα ανήκουν στο ίδιο net. Το διάκενο είναι 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Επιλέξτε ένα στοιχείο για μια αναφορά επίλυσης περιορισμών." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Διάμετρος Via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Διάμετρος via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Περιορισμοί διαμέτρου: ελάχιστο %s μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Πλάτος παλμού:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Περιορισμοί δακτυλιοειδούς πλάτους: ελάχιστο %s μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Μέγεθος τρύπας Χ:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ανάλυση διαμέτρου οπής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Χωρίς περιορισμό" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Καθαρή Περιοχή" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Καθαρή περιοχή via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Η αναφορά ενδέχεται να είναι ελλιπής: ορισμένα courtyards αποτυπωμάτων έχουν " "λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Εκτέλεση DRC για πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Το στοιχείο δεν επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Το στοιχείο επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." @@ -31986,56 +32169,61 @@ msgstr "Μετατροπή πολυγώνων σε γραμμές" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Σχεδίαση ενός κύκλου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Τοποθέτηση κειμένου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Σχεδίαση διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία γραφικών στο αρχείο για εισαγωγή" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Το σημείο εκκίνησης του δρομολογητή παραβιάζει το DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση via" @@ -32043,7 +32231,12 @@ msgstr "Τοποθέτηση via" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Επαναγέμισμα όλων των zones..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -32052,34 +32245,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "Ειδικά εργαλεία..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Σύρσιμο Δρόμου/Via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους δρόμων/μέγεθους via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32087,44 +32280,44 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία fillet επιλεγμένου τμήματος διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " "αντίγραφα ασφαλείας." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Via και διάτρησης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" @@ -32833,11 +33026,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Δημιουργία αρχείου(ων) διατρήσεων Excellon2" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Θέσεις Αποτυπωμάτων (.pos)..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Παράμετροι Εξαρτήματος" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Δημιουργία του αρχείου θέσης αποτυπωμάτων για μηχανές ανύψωσης και " "τοποθέτησης" @@ -32922,7 +33117,7 @@ msgstr "Αρχή Διάτρησης" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Τοποθέτηση του αρχικού σημείου για αρχεία διάτρησης και τοποθέτησης" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -33323,123 +33518,123 @@ msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών Πλακέτας" msgid "Shows board statistics" msgstr "Εμφανίζει στατιστικά πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Εμφάνιση ανάλυσης διακένου για το ενεργό επίπεδο μεταξύ δύο επιλεγμένων " "αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Εμφάνιση ανάλυσης περιορισμών για το επιλεγμένο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Εκκαθάριση πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Στοίχιση Επάνω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Στοίχιση Κάτω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Στοίχιση Αριστερά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Στοίχιση Δεξιά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κατακόρυφο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο οριζόντιο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Διανομή Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Διανομή Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με " "άλλο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33447,168 +33642,170 @@ msgstr "" "Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή " "ολόκληρες συνδέσεις" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Επιλογή Όλων Των Δρόμων στο Δίκτυο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Επιλέγει όλους τους δρόμους και τα via που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Αποεπιλέγει όλους τους διαδρόμους και τα via που ανήκουν στο ίδιο net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο ίδιο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Φιλτράρισμα Επιλογής..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Φιλτράρισμα του είδους των αντικειμένων στην επιλογή" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Αφαίρεση από την Επιλογή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Γέμισμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Γέμισμα Όλων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Γέμισμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Άδειασμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Άδειασμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Άδειασμα Όλων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Δρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Εκτέλεση δρομολογητή μετατόπισης & σπρωξίματος (μονοί δρόμοι)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Εκτέλεση δρομολογητή μετατόπισης & σπρωξίματος (διαφορικά ζεύγη)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζευγαριού..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Κλικ για επισήμανση δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Παράκαμψη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού δρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33644,15 +33841,15 @@ msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επ msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" @@ -33747,86 +33944,86 @@ msgstr "Άδειασμα Ζώνης" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Τυφλό/Θαμμένο Via %s %s στο %s - %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Μικρο-Via %s %s στο %s - %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Τιμή %s από %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "Αφαίρεση μη συνδεδεμένου via" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Πλήρες Μήκος" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Μικρο-via" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Τυφλό/ενταφιασμένο via" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Διαμπερές Via" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Διάτρηση" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ελάχ. Πλάτος Δακτυλίου: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Κωδικός δικτύου" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Δρόμος %s %s σε %s, μήκος: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Προέλευση" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Προέλευση" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Επίπεδo" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Κάτω" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Τύπος via:" @@ -34085,13 +34282,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Επισήμανση" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Δημιουργία δρόμων και via" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Δημιουργία δρόμων και via" @@ -34111,248 +34308,248 @@ msgstr "" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Πάνω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Κάτω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Εσωτερικό επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Επίθεμα στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Επίθεμα στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Μεταξοτυπία στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Μεταξοτυπία στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Επεξηγηματικά σχέδια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Επεξηγηματικά σχόλια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Ορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Περίγραμμα απομόνωσης ορίων πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην μπροστινή πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην μπροστά πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Επίπεδο 1 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Επίπεδο 2 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Επίπεδο 3 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Επίπεδο 4 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Επίπεδο 5 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Επίπεδο 6 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Επίπεδο 7 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Επίπεδο 8 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Επίπεδο 9 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Μπροστά Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Μπροστά Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Πίσω Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Πίσω Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του ratsnest για δίκτυα σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Set netclass color" msgstr "Χρήση τιμών κλάσης δικτύου:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Show all netclasses" msgstr "Προβολή όλων των δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Προσθήκη Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Αποθήκευση Ως..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Επιλογή επιπέδου:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Αποθήκευση Προεπιλεγμένης Ρύθμισης Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Επαναφορά" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Διαγραφή Φύλλου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Επιλογή προεπιλογής:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34472,7 +34669,7 @@ msgstr "Κανένα αποτύπωμα" msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" @@ -34519,26 +34716,26 @@ msgstr "Περιοχή Κανόνων" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις έδρας:" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Θερμικό Διάκενο:" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Πλάτος Θερμικής Ακτίνας" @@ -34687,6 +34884,107 @@ msgstr "Επεξεργασία Σχηματικού" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Αρχεία θέσης αποτυπώματος" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Πολλαπλό αντικείμενο %s%s (μέρος %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Η ονοματοδοσία δεν ολοκληρώθηκε. Το ERC δεν μπορεί να εκτελεστεί." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Η ονοματοδοσία δεν ολοκληρώθηκε. Το ERC δεν μπορεί να εκτελεστεί." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Εμφάνιση Διαλόγου Ονοματοδοσίας." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Λίστα δικτύων σχηματικού δεν είναι διαθέσιμη" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Πρέπει να ενεργοποιηθεί τουλάχιστον μία πηγή" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία πηγή DC (πέρασμα 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "Σάρωση DC πηγή 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Τελική τάση:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Σάρωση DC πηγή 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο του σχηματικού θα μετατραπεί στη νέα μορφή αρχείου κατά την " +#~ "αποθήκευση." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτό το σχηματικό αποθηκεύτηκε σε μορφή αρχείου παλαιού τύπου που δεν " +#~ "υποστηρίζεται πλέον και θα αποθηκευτεί χρησιμοποιώντας τη νέα μορφή " +#~ "αρχείου.\n" +#~ "\n" +#~ "Η νέα μορφή αρχείου δεν μπορεί να ανοίξει με προηγούμενες εκδόσεις του " +#~ "KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Γενικά" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Έργο" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Επεξεργασία" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν διπλοί ακροδέκτες ή ακροδέκτες εκτός πλέγματος." + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Φιλτράρισμα Επιλογής" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Δημιουργία Αρχείων Θέσης Εξαρτημάτων" + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Μη συνδεδεμένα αντικείμενα" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Δημιουργία Αρχείου Θέσης Εξαρτημάτων - ΟΚ." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Επιλέξτε Κατάλογο Βιβλιοθήκης" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Θέσεις Αποτυπωμάτων (.pos)..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Φιλτράρισμα του είδους των αντικειμένων στην επιλογή" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Άλλο..." @@ -36571,9 +36869,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Display the marker's info in a dialog" #~ msgstr "Εμφάνιση των πληροφοριών σημαδιού σε ένα παράθυρο διαλόγου" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Αναπαραγωγή Συμβόλου" - #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Αποκοπή Συμβόλου" @@ -36888,9 +37183,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε, αλλά υπήρξαν προειδοποιήσεις." -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε με επιτυχία." - #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "Βρέθηκε σημάδι" @@ -37698,10 +37990,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Rectanguar selection" #~ msgstr "Επιλογή επιπέδου:" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" - #~ msgid "Encoding UTF8" #~ msgstr "Κωδικοποίηση UTF8" @@ -38197,10 +38485,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Διαγραφή Κόμβου" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Δημιουργία ζωνών" - #, fuzzy #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Κατάργηση Βιβλιοθήκης" @@ -42238,9 +42522,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Τρέχουσες Ρυθμίσεις:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Τρέχον Δίκτυο:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "Τρέχουσα Κλάση Δικτύου:" @@ -43547,9 +43828,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "'%s' : library already in use" #~ msgstr "'%s' : η βιβλιοθήκη χρησιμοποιείται ήδη" -#~ msgid "Component library files" -#~ msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" - #~ msgid "" #~ "List of active library files.\n" #~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index ec9bccf2b8..d329392fb7 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -3154,6 +3154,15 @@ msgstr "Micro-vias" msgid "Via holes" msgstr "Via holes" +msgid "Via hole walls" +msgstr "Via hole walls" + +msgid "Plated holes" +msgstr "Plated holes" + +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Plated hole walls" + msgid "Non-plated holes" msgstr "Non-plated holes" @@ -4192,8 +4201,8 @@ msgstr "PostScript files" msgid "Report files" msgstr "Report files" -msgid "Footprint place files" -msgstr "Footprint place files" +msgid "Component placement files" +msgstr "Component placement files" msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML and X3D files" @@ -4667,16 +4676,16 @@ msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item not annotated: %s%s\n" #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" -msgstr "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgstr "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" #, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" +msgstr "Duplicate items %s%s%s\n" #, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" -msgstr "Multiple item %s%s\n" +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Duplicate items %s%s\n" #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" @@ -4771,6 +4780,9 @@ msgstr "Annotate Schematic" msgid "Generate" msgstr "Generate" +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "Generating BOM requires a fully annotated schematic." + msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator nickname:" @@ -5528,8 +5540,8 @@ msgstr "Run ERC" msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Show Annotation dialog" -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Delete exclusions too?" @@ -5543,12 +5555,6 @@ msgstr "Errors and Warnings Only" msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Errors, Warnings and Exclusions" -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Annotation not complete. ERC cannot be run." - -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Show Annotation dialog." - msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelled by user.

" @@ -6283,8 +6289,8 @@ msgstr "Default format" msgid "Export Netlist" msgstr "Export Netlist" -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Schematic netlist not available" +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Simulator requires a fully annotated schematic." msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformat passive symbol values" @@ -6317,6 +6323,9 @@ msgstr "Save Netlist File" msgid "%s Export" msgstr "%s Export" +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." + msgid "This plugin already exists." msgstr "This plugin already exists." @@ -6869,18 +6878,21 @@ msgstr "Sheet Properties" msgid "Add signal by name:" msgstr "Add signal by name:" -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "You need to enable at least one source" - -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" -msgstr "You need to select DC source (sweep 1)" - -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "You need to select DC source (sweep 2)" +msgid "You need to select DC source" +msgstr "You need to select DC source" msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Source 1 and Source 2 must be different" +msgid "Volts" +msgstr "Volts" + +msgid "Amperes" +msgstr "Amperes" + +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + msgid "Decade" msgstr "Decade" @@ -6908,29 +6920,38 @@ msgstr "Stop frequency:" msgid "AC" msgstr "AC" -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "DC Sweep Source 1" +msgid "Enable second source" +msgstr "Enable second source" -msgid "Enable" -msgstr "Enable" +msgid "V" +msgstr "V" + +msgid "I" +msgstr "I" + +msgid "R" +msgstr "R" + +msgid "TEMP" +msgstr "TEMP" + +msgid "Type" +msgstr "Type" msgid "DC source:" msgstr "DC source:" -msgid "Starting voltage:" -msgstr "Starting voltage:" +msgid "Starting value:" +msgstr "Starting value:" -msgid "Volts" -msgstr "Volts" - -msgid "Final voltage:" -msgstr "Final voltage:" +msgid "Final value:" +msgstr "Final value:" msgid "Increment step:" msgstr "Increment step:" -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "DC Sweep Source 2" +msgid "Swap sources" +msgstr "Swap sources" msgid "DC Transfer" msgstr "DC Transfer" @@ -7959,6 +7980,9 @@ msgstr "Tri-State Pin" msgid "Passive Pin" msgstr "Passive Pin" +msgid "Free Pin" +msgstr "Free Pin" + msgid "Unspecified Pin" msgstr "Unspecified Pin" @@ -8079,6 +8103,18 @@ msgstr "Wires not connected to anything" msgid "Library symbol issue" msgstr "Library symbol issue" +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Symbol is not annotated" + +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Symbol has more units than are defined" + +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Units of same symbol have different values" + +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Duplicate reference designators" + msgid "Schematic Files" msgstr "Schematic Files" @@ -8174,19 +8210,12 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Do not show this dialog again." -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "The schematic file will be converted to the new file format on save." - msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schematic file is read only." @@ -8296,9 +8325,6 @@ msgstr "Radius" msgid "Circle, radius %s" msgstr "Circle, radius %s" -msgid "Type" -msgstr "Type" - msgid "no" msgstr "no" @@ -8422,9 +8448,6 @@ msgstr "Info messages:" msgid "Error messages:" msgstr "Error messages:" -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." - msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: duplicate sheet names. Continue?" @@ -8623,6 +8646,9 @@ msgstr "Schematic file “%s” already exists." msgid "Open Schematic" msgstr "Open Schematic" +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." + msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Could not open CvPcb" @@ -9027,6 +9053,18 @@ msgstr "" "line: %d\n" "offset: %d" +#, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" + #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -9447,16 +9485,16 @@ msgid "" "
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -9580,16 +9618,16 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -9832,8 +9870,11 @@ msgstr "Tune" msgid "Tune component values" msgstr "Tune component values" -msgid "Settings" -msgstr "Settings" +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Sim Parameters" + +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Simulation parameters and settings" msgid "Welcome!" msgstr "Welcome!" @@ -9976,18 +10017,27 @@ msgstr "Gain" msgid "Phase" msgstr "Phase" -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Voltage (swept)" - -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Voltage (measured)" - msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "noise [(V or A)^2/Hz]" msgid "Time" msgstr "Time" +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Voltage (swept)" + +msgid "Current (swept)" +msgstr "Current (swept)" + +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Resistance (swept)" + +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Temperature (swept)" + +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Voltage (measured)" + msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -10072,8 +10122,8 @@ msgid "Could not open the library file." msgstr "Could not open the library file." #, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" -msgstr "Loading library “%s”" +msgid "Loading library '%s'" +msgstr "Loading library '%s'" msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Add the library to the global library table?" @@ -10116,15 +10166,11 @@ msgstr "" msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbol library not enabled." -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." -msgstr "Error saving %s symbol library table." +msgid "Error saving global library table." +msgstr "Error saving global library table." -msgid "global" -msgstr "global" - -msgid "project" -msgstr "project" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "Error saving project library table." msgid "Normal save as operation" msgstr "Normal save as operation" @@ -10366,6 +10412,10 @@ msgid "" msgstr "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Loading library “%s”" + #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -10453,8 +10503,11 @@ msgstr "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." + +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "Footprint re-linking cancelled by user." #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." @@ -10538,12 +10591,15 @@ msgstr "New Symbol..." msgid "Create a new symbol" msgstr "Create a new symbol" -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Edit Symbol" msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Show selected symbol on editor canvas" +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Duplicate Symbol" + msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Make a copy of the selected symbol" @@ -11150,58 +11206,88 @@ msgstr "Symbol Warnings" #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" - -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" -msgstr "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." #, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" -msgstr "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "No off grid or duplicate pins were found." +#, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." + +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" + +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." + +#, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." + +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." + +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." + +msgid "No symbol issues found." +msgstr "No symbol issues found." msgid "Select &All\tA" msgstr "Select &All\tA" @@ -12438,6 +12524,12 @@ msgstr "Cannot copy folder \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Save Project To" +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Create (or open) a project to edit a schematic." + +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Create (or open) a project to edit a pcb." + msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Application failed to load:\n" @@ -12913,9 +13005,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -msgid "V" -msgstr "V" - msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." @@ -13003,9 +13092,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -13482,6 +13568,12 @@ msgstr "Board Classes" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" +msgid "Exact" +msgstr "Exact" + +msgid "Not worth using" +msgstr "Not worth using" + msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" "numbers for electronic components. Available values are approximately\n" @@ -16064,8 +16156,8 @@ msgstr "Include &vias" msgid "Include &zones" msgstr "Include &zones" -msgid "Filter Selection" -msgstr "Filter Selection" +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Filter Selected Items" msgid "Searching..." msgstr "Searching..." @@ -16305,8 +16397,8 @@ msgstr "Exclude all footprints with through hole pads" msgid "Include board edge layer" msgstr "Include board edge layer" -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Generate Footprint Position Files" +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Generate Placement Files" msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Export to GenCAD settings" @@ -18516,11 +18608,11 @@ msgid "Lock pads of newly added footprints" msgstr "Lock pads of newly added footprints" msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" msgstr "Flip board items L/R (default is T/B)" @@ -18762,8 +18854,8 @@ msgstr "Allow micro vias (µVias)" msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Arc/circle approximated by segments" -msgid "Maximum deviation:" -msgstr "Maximum deviation:" +msgid "Max allowed deviation:" +msgstr "Max allowed deviation:" msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " @@ -18775,12 +18867,8 @@ msgstr "" "The error max defines the number of segments of this polygon." #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." -msgstr "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." +msgstr "Note: zone filling can be slow when < %s." msgid "Zone fill strategy" msgstr "Zone fill strategy" @@ -19329,6 +19417,9 @@ msgstr "" "Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Cancel Changes?" + msgid "DRC rules" msgstr "DRC rules" @@ -19550,8 +19641,8 @@ msgstr "Schematic Parity" msgid "Signal Integrity" msgstr "Signal Integrity" -msgid "Unconnected items" -msgstr "Unconnected items" +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Missing connection between items" msgid "Items shorting two nets" msgstr "Items shorting two nets" @@ -19962,30 +20053,30 @@ msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Unable to create “%s”." #, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." -msgstr "Front side (top side) place file: “%s”." +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." +msgstr "Front (top side) placement file: \"%s\"." #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Component count: %d." #, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." -msgstr "Back side (bottom side) place file: “%s”." +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." +msgstr "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Full component count: %d\n" -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Component Placement File generation OK." +msgid "File generation successful." +msgstr "File generation successful." msgid "No footprint for automated placement." msgstr "No footprint for automated placement." #, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." -msgstr "Place file: “%s”." +msgid "Placement file: \"%s\"." +msgstr "Placement file: \"%s\"." #, c-format msgid "" @@ -20086,13 +20177,6 @@ msgstr "The current PCB has been modified. Save changes?" msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB “%s” does not exist. Do you wish to create it?" -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." - #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "No access rights to write to file “%s”" @@ -20310,9 +20394,6 @@ msgstr "Library \"%s\" is read only." msgid "Library %s already exists." msgstr "Library %s already exists." -msgid "Select Library Table" -msgstr "Select Library Table" - #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Library '%s' is read only." @@ -21769,6 +21850,10 @@ msgstr "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgid "Could not read file " msgstr "Could not read file " +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." + #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" @@ -21801,13 +21886,17 @@ msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" #, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" -msgstr "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" +msgstr "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" + #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." @@ -21842,6 +21931,14 @@ msgid "" msgstr "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." + +#, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Could not find custom pad named %s" + #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" @@ -22569,6 +22666,9 @@ msgstr "%d potential problems repaired." msgid "No board problems found." msgstr "No board problems found." +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "Updating PCB requires a fully annotated schematic." + msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -22651,6 +22751,9 @@ msgstr "Cannot generate clearance report on empty group." msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Silkscreen clearance resolution for:" +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Hole clearance resolution for:" + #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s not present on layer %s. No clearance defined." @@ -22776,12 +22879,18 @@ msgstr "Move the footprint reference anchor" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Self-intersecting polygons are not allowed" +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Via location violates DRC." + msgid "Place via" msgstr "Place via" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Refilling all zones..." +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." + msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -23346,11 +23455,11 @@ msgstr "Drill Files (.drl)..." msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generate Excellon drill file(s)" -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Footprint Positions (.pos)..." +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Component Placement (.pos)..." -msgid "Generate footprint position file for pick and place" -msgstr "Generate footprint position file for pick and place" +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" +msgstr "Generate component placement file(s) for pick and place" msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt)..." @@ -23409,8 +23518,8 @@ msgstr "Add a footprint" msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Drill/Place File Origin" -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" -msgstr "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" +msgstr "Place origin point for drill files and component placement files" msgid "Toggle Lock" msgstr "Toggle Lock" @@ -23806,11 +23915,11 @@ msgstr "Items in Same Hierarchical Sheet" msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" -msgid "Filter Selection..." -msgstr "Filter Selection…" +msgid "Filter Selected Items..." +msgstr "Filter Selected Items..." -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filter the types of items in the selection" +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Remove items from the selection by type" msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fill zone(s)" @@ -24651,6 +24760,486 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Footprint place files" + +#, c-format +#~ msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#~ msgstr "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Multiple item %s%s (unit %d)\n" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s\n" +#~ msgstr "Multiple item %s%s\n" + +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Annotation not complete. ERC cannot be run." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Show Annotation dialog." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Schematic netlist not available" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "You need to enable at least one source" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#~ msgstr "You need to select DC source (sweep 1)" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "You need to select DC source (sweep 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "DC Sweep Source 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Enable" + +#~ msgid "Starting voltage:" +#~ msgstr "Starting voltage:" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Final voltage:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "DC Sweep Source 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "The schematic file will be converted to the new file format on save." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." + +#~ msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." +#~ msgstr "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." + +#~ msgid "" +#~ "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D31
 
~overbar
 
~CLK
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{DP DM}
 
USB1.DP, USB1.DM

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
         " +#~ "             " +#~ "  
MEM.D1, MEM.D2, " +#~ "MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Settings" + +#, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "Error saving %s symbol library table." + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "global" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "project" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edit" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +#~ msgstr "" +#~ "Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +#~ msgstr "" +#~ "Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +#~ msgstr "" +#~ "Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +#~ msgstr "" +#~ "Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +#~ "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +#~ msgstr "" +#~ "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " +#~ "converted" +#~ msgstr "" +#~ "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " +#~ "converted" + +#, c-format +#~ msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +#~ msgstr "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +#~ msgstr "" +#~ "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "No off grid or duplicate pins were found." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Filter Selection" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Generate Footprint Position Files" + +#~ msgid "" +#~ "If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be " +#~ "freely moveable." +#~ msgstr "" +#~ "If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be " +#~ "freely moveable." + +#~ msgid "Maximum deviation:" +#~ msgstr "Maximum deviation:" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Unconnected items" + +#, c-format +#~ msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#~ msgstr "Front side (top side) place file: “%s”." + +#, c-format +#~ msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#~ msgstr "Back side (bottom side) place file: “%s”." + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Component Placement File generation OK." + +#, c-format +#~ msgid "Place file: \"%s\"." +#~ msgstr "Place file: “%s”." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Select Library Table" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +#~ msgstr "Unknown pad shape name %s at line %zu" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Footprint Positions (.pos)..." + +#~ msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#~ msgstr "Generate footprint position file for pick and place" + +#~ msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#~ msgstr "Place origin point for drill files and footprint position files" + +#~ msgid "Filter Selection..." +#~ msgstr "Filter Selection…" + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filter the types of items in the selection" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Other…" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 05fca7d4dc..a8407dffb2 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6498,8 +6511,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Archivos de informe" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Archivos de posicionamiento de huellas" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Archivo colocación lado componentes:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6638,7 +6652,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Asignar huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerías de huellas" @@ -6665,15 +6679,15 @@ msgstr "" "Se han modificado los vínculos entre símbolos y huellas. ¿Guardar los " "cambios?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -6681,9 +6695,9 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -6724,8 +6738,8 @@ msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" @@ -6764,7 +6778,8 @@ msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -6796,20 +6811,20 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -6875,7 +6890,7 @@ msgstr "La librería \"%s\" no está en la tabla de librerías de huellas." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado la huella \"%s\"." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7058,37 +7073,37 @@ msgstr "Filtrar por librería" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrar por librería" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "¿Borrar todas las asociaciones?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" "Se han encontrado %d códigos de tiempo duplicados y se han reemplazado." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Actualizado %s (unidad %s) de %s a %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Se ha anotado %s (unidad %s) como %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Anotado %s como %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotación completada." @@ -7115,8 +7130,8 @@ msgstr "" "esquema." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" @@ -7142,35 +7157,35 @@ msgstr "" "No ha podido cargarse la librería \"%s\"\n" "Error: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Error: símbolo %s%s unidad %d y símbolo solo tiene %d unidades definidas\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Elemento múltiple %s%s (unidad %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Elemento múltiple %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Elemento múltiple %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" @@ -7197,48 +7212,48 @@ msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "Se ha encontrado %s pero no %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s no encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Red seleccionada:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Mensajes de anotación:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Anotar" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Esquema completo" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Solo hoja actual" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7246,51 +7261,51 @@ msgstr "Solo hoja actual" msgid "Scope" msgstr "Alcance" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Ordenar los componentes por su posición &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Ordenar los componentes por su posición &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Mantener la anotación actual" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Reiniciar anotación" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Reiniciar, pero mantener el orden de los componentes múltiples" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Numeración" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Utilizar primer número libre tras:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Primero libre tras número de hoja X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Primero libre tras número de hoja X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Eliminar anotación" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar esquema" @@ -7298,6 +7313,12 @@ msgstr "Anotar esquema" msgid "Generate" msgstr "Generar" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Apodo del generador:" @@ -7311,7 +7332,7 @@ msgstr "Añadir generador" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "El alias \"%s\" ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Archivos del generador:" @@ -7935,31 +7956,31 @@ msgstr "Archivos de &fabricación" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Actualizar símbolos desde la librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Seleccionar con el navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Emplazar todas las unidades" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8145,14 +8166,14 @@ msgstr "Abajo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -8162,8 +8183,8 @@ msgstr "Negrita y cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -8201,7 +8222,7 @@ msgstr "Pasivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8228,11 +8249,11 @@ msgstr "Estilo:" msgid "Combo!" msgstr "¡Combinado!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "¡Valor del designador de referencia ilegal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no debe estar vacío." @@ -8245,176 +8266,167 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de anotación" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Anotación no completa. No puede ejecutarse el ERC." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Borrar todos los marcadores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Errores y avisos únicamente" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Errores, Advertencias y Exclusiones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Anotación no completa. No puede ejecutarse el ERC." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Mostrar el diálogo de anotación." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Comprobando nombres de hojas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Comprobando conflictos de bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Comprobando huellas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Comprobando pines..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Comprobando etiquetas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Comprobando variables no resueltas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Comprobando que los pines de \"no conexión\" no están conectados..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el cuadro de diálogo " "Configuración de placa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abra el cuadro de diálogo Configuración de esquema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Se ha creado el informe '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Informe de ERC (%s, codificación UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8423,7 +8435,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8432,28 +8444,28 @@ msgstr "" "\n" "**Mensajes ERC: %d. Errores%d, Avisos %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Haga clic en los elementos para resaltarlos en la placa." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Infracciones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Exclusiones" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Borrar Marcadores" @@ -8492,14 +8504,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Cdad" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Campo" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8507,7 +8519,7 @@ msgstr "Campo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -8516,13 +8528,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" @@ -8646,7 +8658,7 @@ msgstr "Tamaño texto:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8760,10 +8772,10 @@ msgstr "Diámetro:" msgid "Junction Properties" msgstr "Propiedades de la unión" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Solo lectura]" @@ -8799,26 +8811,26 @@ msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" @@ -8834,8 +8846,8 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -8843,7 +8855,7 @@ msgstr "Longitud" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "Posición X" @@ -8852,7 +8864,7 @@ msgstr "Posición X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" @@ -9051,63 +9063,63 @@ msgstr "Nombre de pin en el interior" msgid "New Symbol" msgstr "Nuevo símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "El símbolo con alias debe tener un padre seleccionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "¿Eliminar las unidades extra del componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "¿Añadir nuevos pines para estilo alternativo del cuerpo (DeMorgan) del " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "¿Eliminar los elementos dibujados para el estilo alternativo (DeMorgan) del " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "El nombre '%s' entra en conflicto con una entrada existente en la librería " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -9119,21 +9131,21 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "Alineación H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Tamaño texto" @@ -9380,7 +9392,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9431,24 +9443,25 @@ msgstr "Formato por defecto" msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "No está disponible el listado de redes del esquema" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Dar formato a los valores de símbolos pasivos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Da formato a los valores de símbolos pasivos, por ejemplo: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando del simulador externo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9458,36 +9471,43 @@ msgstr "" "Por lo general %I\n" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Error. Debe escribir un comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Error. Debe facilitar un título" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "No olvide dar título a la hoja de control de la lista de redes" @@ -9501,10 +9521,10 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -9532,23 +9552,23 @@ msgstr "Mantener la anotación actual, aunque existan duplicados" msgid "Paste Special" msgstr "Pegado especial" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nombre de pin alternativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " "componentes DeMorgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Las definiciones de pin alternativas deben de tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9634,14 +9654,14 @@ msgstr "Imprimir la página activa" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9653,8 +9673,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9887,16 +9907,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Imprimir solo en &blanco y negro" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Imprimir color de fondo" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Utilizar un tema de color diferente para imprimir:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9913,24 +9933,24 @@ msgstr "" "\n" "Se recomiendan los siguientes cambios para actualizar el proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Nombre del símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Acción tomada" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instancias de este símbolo (%d elementos):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9944,7 +9964,7 @@ msgstr "" "Esta opción puede cambiarse desde el diálogo \"Librerías de símbolos\",\n" "y la herramienta puede activarse manualmente desde el menú \"Herramientas\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Recuperar símbolos" @@ -10122,9 +10142,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Proyecto" @@ -10270,39 +10290,56 @@ msgstr "Propiedades de la página" msgid "Add signal by name:" msgstr "Añadir señal por nombre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Debe activar al menos una fuente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Debe seleccionar una fuente DC (barrido 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Debe seleccionar una fuente DC (barrido 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Voltios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "puente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Década" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Octava" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Lineal" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Escala de frecuencia" @@ -10331,119 +10368,141 @@ msgstr "Frecuencia final:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "Barrido fuente DC 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "Fuente DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Voltaje inicial:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Voltios" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Valor inicial:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Voltaje final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Paso incremental:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Barrido fuente DC 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "&Mostrar Fuente" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "Transferencia DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Distorsión" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Nodo de medida" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Nodo de referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(opcional; GND por defecto)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Fuente de ruido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Número de puntos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Frecuencia de inicial [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Frecuencia final [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Ruido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Esta pestaña no tiene ajustes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Punto de operación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Polo-Cero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidad" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Función de transferencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Paso de tiempo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10460,45 +10519,44 @@ msgstr "Paso de tiempo:" msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Tiempo final:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Tiempo inicial:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(opcional, 0 por defecto)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Transitorio" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Directivas Spice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Ajustar valores de símbolos pasivos (p.e. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Añadir ruta completa a directivas de librería .include" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Ajustes de simulación" @@ -10877,12 +10935,12 @@ msgid "External data" msgstr "Datos externos" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Voltaje" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Intensidad" @@ -10906,12 +10964,12 @@ msgstr "Secuencia alternativa de nodo:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor de modelo Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -11026,11 +11084,11 @@ msgstr "Editar símbolo..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nombre de pin base" @@ -11233,7 +11291,7 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Actualizar esquema desde la PCB" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11243,22 +11301,22 @@ msgstr "" "fondo y no se verán en la pantalla.\n" "¿Está seguro de que quiere utilizar esos colores?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor de símbolos)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Vista previa de color" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -11623,26 +11681,26 @@ msgstr "&Paso de los pines repetidos:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caracter ilegal \"%c\" en el apodo: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de librerías" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11651,38 +11709,39 @@ msgstr "" "No ha podido cargarse la librería de símbolos \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Error al cargar la librería" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atención: Alias duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ya existe una librería de alias \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Por favor, cambie el apodo de la librería tras añadir esta." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Descartar" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11690,7 +11749,7 @@ msgstr "" "Seleccione una o más filas de la tabla que contengan bibliotecas heredadas " "para guardarlas en el formato actual (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11698,7 +11757,7 @@ msgstr "" "¿Guardar '%s' en el formato actual (* .kicad_sym) y reemplazar la entrada " "heredada en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11707,17 +11766,17 @@ msgstr "" "¿Guardar %d bibliotecas heredadas en el formato actual (* .kicad_sym) y " "reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No ha podido guardarse el archivo de librería \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11727,12 +11786,12 @@ msgstr "" "Los cambios deben guardarse o descartarse antes de que se pueda modificar la " "tabla de la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11743,18 +11802,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11835,15 +11894,15 @@ msgstr "" "Preferencias." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -11853,84 +11912,89 @@ msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" "Ha ocurrido un error al cargar la tabla de librerías de símbolos \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Entrada" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Salida" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Pin bidireccional" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Pin triestado" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Pin pasivo" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Crear pin" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Pin sin especificar" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Pin de entrada de alimentación" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Pin de salida de alimentación" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Colector abierto" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Emisor abierto" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de trabajo." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "El alias de bus %s tiene definiciones conflictivas en %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pines con marca de \"no conectado\" están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." @@ -12040,11 +12104,31 @@ msgstr "Hilos no conectados a nada" msgid "Library symbol issue" msgstr "Problema de librería de símbolos" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Anotación unidad de símbolo:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "No se han guardado los cambios de símbolo a huella" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "No modificar pads de capas diferentes" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "indicador de referencia" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12053,12 +12137,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12067,37 +12151,37 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema \"%s\".\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "No ha podido renombrase el archivo temporal \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Se ha guardado el archivo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "El archivo \"%s\" ya está abierto." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe el esquema \"%s\". ¿Desea crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12106,7 +12190,7 @@ msgstr "" "No ha podido cargarse el esquema completo. Se han encontrado errores\n" " al intentar cargar esquemas de hojas jerárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12115,12 +12199,12 @@ msgstr "" "Error al cargar el archivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12130,17 +12214,17 @@ msgstr "" "automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado " "o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Se ha encontrado una entrada ilegal en el listado de librerías de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advertencia de carga del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12153,38 +12237,29 @@ msgstr "" "Esto puede causar enlaces rotos a la biblioteca de símbolos bajo ciertas " "condiciones." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" -"El archivo de esquema se convertirá al nuevo formato de archivo al guardar." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Este esquema se guardó en el formato de archivo antiguo que ya no es " -"compatible y se guardará con el nuevo formato de archivo.\n" -"\n" -"El nuevo formato de archivo no se puede abrir con versiones anteriores de " -"KiCad." +"Este archivo se creó con una versión antigua de PCBnew. Se guardará en el " +"nuevo formato." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "El archivo \"%s\" ya está abierto." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Añadir esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12194,32 +12269,32 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "No se puede escribir en la carpeta \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Guardar el proyecto en el nuevo formato de archivo sobrescribirá los " "archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12230,15 +12305,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12247,21 +12322,21 @@ msgstr "" "Error al cargar el esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Elementos recientes" @@ -12270,7 +12345,7 @@ msgstr "Elementos recientes" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)" @@ -12296,7 +12371,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "Capa construida %s" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12307,7 +12382,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Caja envolvente" @@ -12316,29 +12391,17 @@ msgstr "Caja envolvente" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, radio %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "no" @@ -12351,35 +12414,35 @@ msgstr "sí" msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12460,36 +12523,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" @@ -12526,11 +12589,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Mensajes de error:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" -"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" @@ -12652,7 +12710,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "No se ha recuperado ningún símbolo." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos \"%s\"" @@ -12712,50 +12770,50 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo entrada de bus" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Nombre de conexión" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Código red" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" @@ -12773,9 +12831,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios de \"%s\" antes de cerrar?" @@ -12803,6 +12861,12 @@ msgstr "Ya existe el archivo \"%s\"." msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" @@ -12811,12 +12875,12 @@ msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -12967,7 +13031,7 @@ msgstr "" "Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" @@ -13152,14 +13216,14 @@ msgstr "" "El esquema CADSTAR puede estar dañado: el Bloque %s hace referencia a una " "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "No puede leerse el archivo \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13168,23 +13232,23 @@ msgstr "" "Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia \"%s" "\", pero se hace referencia a ella en el esquema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "No puede encontrarse %s en la librería importada." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Necesaria entrada de BUS" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13197,7 +13261,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13210,7 +13274,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13223,7 +13287,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13236,7 +13300,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13249,7 +13313,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13262,7 +13326,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13275,7 +13339,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13288,7 +13352,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13301,7 +13365,20 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Número de coma flotante inválido en\n" +"archivo: \"%s\"\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13315,7 +13392,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13329,7 +13406,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13342,8 +13419,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13356,8 +13433,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13370,8 +13447,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13384,7 +13461,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13397,7 +13474,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13410,7 +13487,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13423,7 +13500,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13436,13 +13513,13 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo de página \"%s\" no válido " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13455,7 +13532,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13468,7 +13545,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13481,7 +13558,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13494,95 +13571,95 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado la librería \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "ya existe la librería de símbolos \"%s\", no puede crearse una librería nueva" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" no parece un archivo de Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Falta 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "los atributos del texto del campo del componente debe teer tres caracteres " "de ancho" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "el usuario no tiene permiso para leer el documento de librería \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13591,7 +13668,7 @@ msgstr "" "El identificador de referencia en la biblioteca '%s' de símbolo esquemático " "no es válido. No se pudo vincular el símbolo de la biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13600,22 +13677,22 @@ msgstr "" "Biblioteca de símbolos '%s' no encontrada y no hay una biblioteca de reserva " "disponible. No se puede enlazar el símbolo de la biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13706,21 +13783,22 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -13814,16 +13892,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14180,7 +14258,7 @@ msgstr "" "resolver y puede dar como resultado enlaces de librería de símbolos " "inválidos para el esquema. ¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14202,124 +14280,130 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Crear nueva hoja" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Iniciar la simulación pulsando sobre el botón Ejecutar simulación" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola " "para ver los resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Ejecutar/Parar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Añadir señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Añadir señales a trazar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondear señales en el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Ajustar valores de componentes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parámetros" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Ajustes de simulación" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "¡Bienvenido!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Debe seleccionar primero los parámetros de la simulación." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Ha habido un error al abrir el archivo de libro de trabajo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ha habido un error al guardar el archivo de libro de trabajo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Debe ejecutar la simulación primero." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14328,19 +14412,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -14435,35 +14519,50 @@ msgstr "Cursores" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Voltaje (barrido)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Voltaje (medido)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruido [(V o A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Tiempo" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Voltaje (barrido)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Red actual:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Resistencia:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Aumento de temperatura:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Voltaje (medido)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 #, fuzzy msgid "DC Sweep" @@ -14506,30 +14605,30 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" no es un valor Spice válido" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios del esquema antes de cerrar?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14537,11 +14636,11 @@ msgstr "" "Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el " "esquema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestionar bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14549,23 +14648,23 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La biblioteca «%s» ya existe" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14574,46 +14673,48 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de biblioteca «%s».\n" "Compruebe el permiso de escritura." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Cargando biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14623,13 +14724,13 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14639,56 +14740,56 @@ msgstr "" "en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n" "para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de símbolos:\n" +"Error al guardar la tabla global de librerías:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "global" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Error al guardar la tabla de librerías específica del proyecto:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "proyecto" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "Operación de guardado normal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" "No realice ninguna operación adicional después de guardar la biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Eliminar librería de la tabla" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Añadir a la tabla global de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14696,12 +14797,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14709,74 +14810,74 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s desde el esquema" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Librería de solo lectura]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "No se ha cargado ninguna librería de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleccionar librería de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo \"%s\" desde la librería \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "El nuevo símbolo no tiene nombre y no puede crearse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en la librería \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Librería de símbolos no activada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Guardar copiar del símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." @@ -14784,12 +14885,12 @@ msgstr "" "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma librería\n" "que el símbolo principal existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en la librería \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14802,169 +14903,170 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "¿Revertir \"%s\" a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "No se ha encontrado el símbolo \"%s\" en la librería \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Guardar librería \"%s\" como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" "No han podido guardarse los cambios del archivo de librería de símbolos \"%s" "\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Importar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "No puede importarse la librería de símbolos \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "El archivo de librería de símbolos \"%s\" está vacío." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en la librería \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Exportar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Se ha producido un error al intentar cargar el archivo de librería de " "símbolos \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Se necesita permiso de escritura para guardar la librería \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Error al crear la librería de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "El símbolo \"%s\" ha sido guardado en la librería \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "No puede encontrarse la librería \"%s\" en la tabla de librerías de símbolos " "(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Error al cargar el símbolo \"%s\" desde la librería \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "No puede cargarse el símbolo \"%s\" desde la librería \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "No puede enumerarse la librería \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Ha ocurrido un error \"%s\" al guardar el símbolo \"%s\" en la librería \"%s" "\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14981,7 +15083,12 @@ msgstr "" "El nombre de librería \"%s\" aparece duplicado en la línea %d de la tabla " "de librerías de símbolos" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Cargando biblioteca «%s»" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14992,21 +15099,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 #, fuzzy msgid "(failed to load)" msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidad %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "no se ha seleccionado una librería" @@ -15094,46 +15201,50 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -"No se pueden volver a vincular las huellas porque el esquema no está " -"completamente anotado" +"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "Carga incompleta; cancelada por el usuario." + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Cambiar la referencia %s a %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar huella %s de \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar el valor %s de %s a %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "No puede abrirse el archivo de lista redes \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar huella %s de \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "La red \"%s\" no puede cambiarse a \"%s\" porque está impulsada por un pin " "de potencia." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Etiqueta local \"%s\" (hoja \"%s\")" @@ -15164,19 +15275,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -15214,13 +15325,18 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Crear nuevo símbolo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Editar símbolo..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Mostrar símbolo seleccionado en el editor" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Duplicar símbolo" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Crear una copia del símbolo seleccionado" @@ -15555,7 +15671,7 @@ msgstr "Girar en sentido horario" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" @@ -16118,7 +16234,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -16147,84 +16263,122 @@ msgstr "Alinear elementos a la derecha" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Alias del símbolo:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en " "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en " "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en " "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en " "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "No se han encontrado pines duplicados o fuera de la cuadrícula." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "No se ha encontrado el símbolo." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccionar todo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16241,18 +16395,18 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "¡Se necesita anotar los componentes!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "No puede cargarse una imagen desde \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." @@ -16271,38 +16425,38 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Anotación unidad de símbolo:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Los elementos están bloqueados" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "No queda ninguna etiqueta sin definir en la hoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea limpiar esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "se necesita un número para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Editar disposición de página" @@ -16321,34 +16475,34 @@ msgstr "fin de archivo inesperado" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de hojas secundarias duplicados. Corrija el " "error" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Clases de red" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr " utiliza la clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Red seleccionada: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16369,27 +16523,27 @@ msgstr "no se ha seleccionado archivo" msgid "Bus has no members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "No exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "No puede guardarse el archivo \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Nombre de archivo:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta." @@ -16526,23 +16680,23 @@ msgstr "Selección de capa" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Imprimir invertida" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Capas incluidas" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todas" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Eliminar selección" @@ -16560,12 +16714,14 @@ msgstr "Selección de capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -16838,7 +16994,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -16917,35 +17073,35 @@ msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Administrador de capas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr " (con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16985,7 +17141,7 @@ msgstr "Abrir archivo de traba&jo reciente" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abrir &reciente" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo \"%s\"" @@ -17025,11 +17181,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "Puede que el archivo GERBER \"%s\" no se muestre como se pretendía." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Valor del giro no permitido en acción \"IR\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Acción \"KNOCKOUT\" ignorada por GerbView" @@ -17337,12 +17493,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fonde de la PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" @@ -17351,7 +17507,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" @@ -17371,8 +17527,8 @@ msgstr "Cambiar color de renderizado por " #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17534,11 +17690,11 @@ msgstr "Archivos de proyecto archivado" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17547,12 +17703,12 @@ msgstr "" "Nombre del proyecto:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Configuración de las extensiones de archivo, directorios y otros..." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Esperando \"%s\"" @@ -17677,150 +17833,150 @@ msgstr "¿Error de permisos?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "No se ha podido abrir '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Dirección:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a e&ste proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" #: kicad/project_tree_pane.cpp:743 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Abrir en &editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Renombrar Archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Renombrar Archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar la carpeta y todo su contenido" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar la carpeta y todo su contenido" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 #, fuzzy msgid "Print the contents of the file" msgstr "Genera el archivo con la lista de redes" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 #, fuzzy msgid "Delete Directory" msgstr "&Eliminar carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Eliminar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Eliminar elementos clicados" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Cambiar nombre de archivo: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17911,11 +18067,11 @@ msgstr "Abrir editor de texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Abrir editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Crear un nuevo directorio para el proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" @@ -18000,7 +18156,7 @@ msgstr "Error de plantilla" msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "No puede copiarse al archivo \"%s\"." @@ -18010,33 +18166,43 @@ msgstr "No puede copiarse al archivo \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Craer nuevo proyecto desde una plantilla" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Crear nuevo proyecto" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Error: " @@ -18255,7 +18421,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propiedades del elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto:" @@ -18301,60 +18467,60 @@ msgstr "Inferior:" msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Archivo de descripción de diseño de página" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" "Se ha modificado el diseño de la página activa. ¿Desea guardar los cambios?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Se ha cargado el archivo \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" "Se ha modificado el diseño de la página activa. ¿Desea guardar los cambios?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Añadir un archivo de diseño de página existente" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "No se ha podido abrir el archivo %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Se ha insertado el archivo \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "No se puede escribir \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Imposible crear \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" @@ -18697,11 +18863,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18825,14 +18986,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19535,6 +19688,15 @@ msgstr "Clases de placas" msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora de placas" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, fuzzy msgid "" @@ -20092,46 +20254,46 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "This is the default net class." msgstr "Esta es la clase de red por defecto." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodos" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -20139,13 +20301,13 @@ msgstr "Sin enrutar" msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Clases de red" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -20171,12 +20333,12 @@ msgstr "Otras" msgid "no layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posición X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posición Y:" @@ -20185,7 +20347,7 @@ msgstr "Posición Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -20273,44 +20435,44 @@ msgstr "Lista de material:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Pérdidas dieléctricas:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 #, fuzzy msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Capa \"%s\" (subcapa %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Seleccione la capa dieléctrica para añadir al apilado." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Pérdidas dieléctricas:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Seleccione la capa dieléctrica para eliminar del apilado." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Pérdidas dieléctricas:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20318,18 +20480,18 @@ msgstr "" "Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es " "utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no " "es utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -20338,7 +20500,7 @@ msgstr "" "El grosor de la placa %s difiere del grosor del apilado %s\n" "Máximo error permitido %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -20346,7 +20508,7 @@ msgstr "" "Un grosor dieléctrico bloqueado es < 0\n" "Desbloquealo o cambia su grosor" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -20354,7 +20516,7 @@ msgstr "" "No se puede calcular el grosor del dieléctrico\n" "Al menos una de las capas dieléctricas debe estar desbloqueada" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 #, fuzzy msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" @@ -20363,16 +20525,16 @@ msgstr "" "No se puede calcular el grosor del dieléctrico\n" "Grosor bloqueado demasiado grande o grosor de la placa pequeño" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" "El apilado físico no se ha actualizado para coincidir con el número de capas." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Actualizar Apilado Físico" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Actualizar el grosor dieléctrico a partir del grosor de la placa" @@ -21025,7 +21187,7 @@ msgstr "Rotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -21206,8 +21368,8 @@ msgstr "Defecto" msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" @@ -21218,7 +21380,7 @@ msgstr "Tamaño del trazo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Altura de papel personalizada." @@ -21232,7 +21394,7 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21334,11 +21496,11 @@ msgstr "??" msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21719,11 +21881,11 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Esta opción puede ser modificada por las opciones locales de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Alivios para pasantes únicamente" @@ -21747,7 +21909,7 @@ msgstr "Ancho del cobre en los alivios térmicos." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" @@ -22433,11 +22595,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Reglas de &diseño" @@ -22576,7 +22738,7 @@ msgstr "Referencia y Valor son obligatorios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Elementos de texto" @@ -22586,13 +22748,13 @@ msgstr "Sin restricciones" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento Y" @@ -22600,7 +22762,7 @@ msgstr "Desplazamiento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "indicador de referencia" @@ -22652,8 +22814,8 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23202,14 +23364,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Capas de cobre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Capas técnicas:" @@ -23277,7 +23439,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Todas las capas en un archivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" @@ -23370,8 +23532,8 @@ msgstr "Incluir &zonas" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 #, fuzzy -msgid "Filter Selection" -msgstr "Selección de filtro" +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Elementos seleccionados" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 #, fuzzy @@ -23478,7 +23640,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantener hacia arriba" @@ -23678,8 +23840,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Incluir capa contorno de placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Generar archivos de posicción de huellas" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Generar archivo Map" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23713,32 +23876,32 @@ msgstr "Origen de taladrado" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Guardar el origen de coordenadas en archivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generar archivo de taladros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Generar archivo Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino es diferente del " "volumen del archivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "No se han podido escribir los archivos de taladrado y/o mapa en la carpeta " "\"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Guardar informe de taladros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23746,7 +23909,7 @@ msgstr "Guardar informe de taladros" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** No puede crearse %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Se ha creado el archivo de informe %s\n" @@ -24320,7 +24483,7 @@ msgstr "Rellenar formas seleccionadas" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Propiedades de elemento gráfico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -24456,7 +24619,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Capa inferior/trasera:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Seleccionar capa" @@ -24498,7 +24661,7 @@ msgstr "Mover X:" msgid "Move Y:" msgstr "Mover Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25044,7 +25207,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -25080,8 +25243,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25093,12 +25256,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Eliminar rectángulo" @@ -25308,26 +25471,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Añadir pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Actualizar huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para abordar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Imprimir Isletas (Pads) siempre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad disipador térmico" @@ -25623,7 +25786,7 @@ msgstr "" "trazado" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Marcas de taladro:" @@ -26286,37 +26449,37 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Sin marca de taladro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Marca pequeña" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Taladro real" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 #, fuzzy msgid "One page per layer" msgstr "Un archivo por capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 #, fuzzy msgid "All layers on single page" msgstr "Todas las capas activas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Excluir capa contorno de placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Excluye el contenido de la capa Edges_Pcb de las otras capas" @@ -26604,17 +26767,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de vía:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Ciega/Enterrada" @@ -26823,8 +26986,8 @@ msgstr "Huellas bloqueadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "Las huellas no bloqueadas de la placa se moverán. ¿De acuerdo?" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -27008,29 +27171,29 @@ msgstr "" "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Pistas de la capa interna:" @@ -27061,39 +27224,39 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Valores por defecto para nuevos elementos gráficos" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Editor de opciones" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "Opciones de edición" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caracter ilegal \"%c\" en el apodo: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Seleccionar librería" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" "No han podido guardarse los cambios del archivo de librería de símbolos \"%s" "\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Atención: Alias duplicado" @@ -27123,7 +27286,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Carpeta de destino:" @@ -27189,148 +27352,146 @@ msgstr "Eje Y" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Allowed features" msgstr "Teclas permitidas:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Permitir vías ciegas/enterradas" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Permitir microvías (uVías)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Maximum deviation:" +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Altura máxima:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Margen min" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Mínimo ancho de pista:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Ancho mínimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Mínimo diámetro de vía:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Archivos de taladros" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Valores mínimos permitidos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Mínimo diámetro de uVía:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Tamaño mínimo de uVía:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Serigrafía" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Margen min" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Ocultar administrador de capas" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27343,7 +27504,7 @@ msgstr "" "No habrá acceso a esos elementos\n" "¿Desea continuar?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 #, fuzzy msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " @@ -27354,26 +27515,26 @@ msgstr "" "todos los elementos de las capas eliminadas y no podrá revertirse. ¿Desea " "continuar?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 #, fuzzy msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "'señal' es un nombre de capa reservado." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "El alias o nombre de componente \"%s\" está en uso." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27382,11 +27543,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -28163,18 +28324,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "¿Guardar cambios?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Reglas de diseño de vías:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*** ERROR: ***" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28303,7 +28469,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Archivos de taladros" @@ -28344,128 +28510,128 @@ msgstr "Sufijo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensión \"%s\" en %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "tamaño de clase de red" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Añadir área restringida" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Añadir áreas restringidas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Límite:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local y ajustes" @@ -28491,8 +28657,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Retardo de la señal:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Elementos no conectados" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Conexión no válida entre el bus y los elementos de red" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy @@ -28823,13 +28990,13 @@ msgstr "Márgenes de pads...\n" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Márgenes entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -28839,7 +29006,7 @@ msgstr "Márgenes entre zonas...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Margen local y ajustes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " en unidades %c y %c" @@ -29112,8 +29279,8 @@ msgstr "No se ha podido crear \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Archivo de posicionamiento de capa frontal: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -29126,8 +29293,8 @@ msgstr "Número de componentes: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Archivo de emplazamiento de capa trasera: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -29139,17 +29306,17 @@ msgstr "Número total de componentes: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "" -"El archivo de emplazamiento de componentes se ha generado correctamente." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Se ha creado de forma satisfactoria el archivo STEP." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "No hay huellas para el posicionamiento automático." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Archivo de posicionamiento: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -29189,66 +29356,66 @@ msgid "" msgstr "" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir archivo de placa" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Guardar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuito impreso" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación \"%s\"." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Cargar el archivo de copia de seguridad o recuperación \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La placa de C.I. actual se perderá ?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29256,41 +29423,32 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Margen local y ajustes" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "El archivo de placa \"%s\" ya está abierto." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, fuzzy, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa \"%s\". ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Este archivo se creó con una versión antigua de PCBnew. Se guardará en el " -"nuevo formato." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29299,7 +29457,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29308,7 +29466,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29317,7 +29475,7 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -29329,103 +29487,103 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Emplazamiento automático:" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Trazar esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Excluir pads de la serigrafía" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Estado" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Modelo 3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 #, fuzzy msgid "" msgstr "indicador de referencia" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valores locales de margen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Relación Local del Margen de la Pasta de Soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Ancho de pista" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Térmico" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Huella: %s" @@ -29450,26 +29608,26 @@ msgstr "Se ha guardado la huella \"%s\"" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado huella" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D:" @@ -29504,7 +29662,7 @@ msgstr "" "en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n" "para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Tabla de li&brerías de huellas..." @@ -29517,7 +29675,7 @@ msgstr "Adquiriendo librerías de huellas" msgid "Loading Footprints" msgstr "Cargando huellas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29530,7 +29688,7 @@ msgstr "" "para guardar la huella (un archivo .kicad_mod) en la carpeta de librería ." "pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29542,116 +29700,112 @@ msgstr "" "y actualice su tabla de librerías de huellas\n" "antes de eliminar la huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importar huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "No es un archivo de huellas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "No se puede encontrar o cargar la huella desde la ruta \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Exportar huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "No se puede crear o escribir el archivo \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Huella exportada al archivo \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "La librería \"%s\" ya existe" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Seleccionar tabla de librerías" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "¿Eliminar el símbolo '%s' de la librería '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Huella %s eliminada de la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "¡No hay huellas para archivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "No puede encontrarse el origen de la huella en la placa principal" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Guardar huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse la huella." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "No se ha especificado el nombre. No puede guardarse la huella." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "La huella \"%s\" ya existe en la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Huella %s eliminada de la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Huella %s eliminada de la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduzca el nombre de huella:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nueva huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "No se ha definido un nombre de huella." @@ -29673,7 +29827,7 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29683,12 +29837,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la huella" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29899,7 +30053,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" @@ -29909,26 +30063,26 @@ msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "DESCONOCIDO (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar componente (%d elementos cargados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Huellas [%u elementos]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Se ha guardado la huella \"%s\"" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Se ha guardado la librería de huellas \"%s\" como \"%s\"." @@ -29954,11 +30108,11 @@ msgstr "Exportar vista como PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo &dibujo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo &contraste" @@ -30104,31 +30258,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Archivos de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Refrescar complementos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" @@ -30233,151 +30387,151 @@ msgstr "En placa" msgid "In Package" msgstr "En empaquetado" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "No puede añadirse %s (no se ha asignado huella)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "No puede añadirse %s (no se ha encontrado la huella \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Añadir %s (huella \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha asignado huella)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha encontrado la huella \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Cambiar huella %s de \"%s\" a \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Cambiar la referencia %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Cambiar el valor %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Propiedades de etiqueta" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Borrando del componente %s la red del pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s el %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Hay más de un pin conectado a un símbolo de no conectado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Zona de cobre (%s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Eliminar la red de un único pad %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "no se ha encontrado de %s el pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Prosesando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Eliminar %s sin utilizar." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -30390,7 +30544,7 @@ msgstr "" "redes." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30468,12 +30622,12 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error al cargar la lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "No se ha definido huella para el símbolo \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -30481,12 +30635,12 @@ msgstr "" "Ha cambiado la huella del símbolo \"%s\": huella en placa \"%s\", huella en " "listado de redes \"%s\"\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "El ID de huella \"%s\" no es válido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30506,198 +30660,198 @@ msgstr "" "archivo: \"%s\"\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "pad %s" msgstr "%d %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Como la huella madre" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de complemento" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Comprobar huellas" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repetir pin" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcular" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en empaquetado" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Taladro X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen min" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "desde " -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Bisel" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Pads pasantes" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pads pasantes" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pasante sin platear, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Pads plateados:" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y orificio:" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Margen de la máscara de soldadura:" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Alivios térmicos:" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Archivos de &fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ejecutar simulación" @@ -30711,26 +30865,26 @@ msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Se ha guardado el archivo %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Solo área de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " @@ -30741,35 +30895,35 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Reglas de diseño de vías:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30779,22 +30933,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La huella tiene un área incorrecta (no es una forma cerrada)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "la huella \"%s\" tiene un área mal conformada" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "La huella no tiene área definida" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30818,7 +30972,7 @@ msgstr "sin nombre" msgid "Members" msgstr "Pertenencia:" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" @@ -30853,12 +31007,12 @@ msgstr "Punto X" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Final X:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Final Y:" @@ -30877,7 +31031,7 @@ msgstr "Texto de la placa" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto \"%s\" en %s de la placa" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30923,137 +31077,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "nombre de clase \"%s\" duplicado" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31365,28 +31519,28 @@ msgstr "nombre : \"%s\" duplicado en Eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "No se encuentra el empaquetado \"%s\" en la librería \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31396,105 +31550,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "No puede crearse el archivo \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "No puede encontrarse el archivo de librería %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "tamaño de página no válido" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "No puede encontrarse el archivo de librería %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31505,13 +31679,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "No puede convertirse \"%s\" a un entero" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "la ruta de librería \"%s\" no existe" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "la librería \"%s\" no tiene la huella \"%s\" a borrar" @@ -31527,56 +31701,56 @@ msgstr "símbolo desconocido \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El elemento contiene %d parámetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la carpeta de librerías \"%s\" tiene subcarpetas no esperadas" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "No puede crearse la ruta de librería de huellas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "La ruta de librería de huellas \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "No puede renombrarse el archivo temporal \"%s\" a la librería de huellas \"%s" "\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "No existe la ruta de librería de huellas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31584,35 +31758,35 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "este archivo no contiene una placa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31621,44 +31795,44 @@ msgstr "" "No existe la librería \"%s\".\n" "¿Desea crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca %s no encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas \"%s\" no es válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" "el usuario no tiene permiso de escritura para borrar el archivo \"%s\" " -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "la carpeta de librerías \"%s\" tiene subcarpetas no esperadas" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas \"%s\"" @@ -31697,7 +31871,7 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" @@ -31705,13 +31879,13 @@ msgstr "" "posición %d" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31724,7 +31898,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31737,9 +31911,9 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31752,8 +31926,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31762,8 +31936,8 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos no se recomienda. ¿Convertir la " "zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -31777,46 +31951,46 @@ msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Falta «$EndMODULE» para el MODULE «%s»" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Forma de pad '%c=0x%02x' desconocida en la línea: %d de la huella: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Tipo EDGE_MODULE desconocido:'%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "nombre de clase \"%s\" duplicado" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31825,8 +31999,8 @@ msgstr "" "número de coma flotante no válido en el archivo: \"%s\"\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31835,12 +32009,12 @@ msgstr "" "falta número de coma flotante en el archivo: \"%s\"\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Archivo vacío" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El Archivo %s no es una biblioteca Eeschema" @@ -31974,12 +32148,12 @@ msgstr "Afinada: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" @@ -31989,7 +32163,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por la herramienta de enrutado.\n" "Por favor, verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -32058,67 +32232,67 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No puede iniciarse un par diferencial en medio de nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Deshacer la última edición" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Detiene la disposición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Finalizar pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Finalizar pista automáticamente" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Termina la pista en proceso de enrutado automágicamente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Situar vía pasante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía pasante al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Situar vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía ciega o enterrada al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Colocar microvía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Añade una microvía al final de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía al final de la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32126,123 +32300,123 @@ msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía ciega/enterrada al final de " "la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamaño de Pista/Vía personalizado..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Cambiar posición de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Cambia la posición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 #, fuzzy msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Cambiar unidades" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Cambia la posición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleccionar ancho de Pista/Vía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar el ancho de la pista inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Enrutar utilizando el ancho de la pista de inicio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar valores de pistas y vías personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Ancho de pista de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "La pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Vía %s, taladro %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleccionar dimensiones de par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensiones de par diferencial de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensiones de par diferencial personalizadas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ancho" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Espaciado de vía:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Espaciado de vía:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Mostrar conexiones de la placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32250,18 +32424,18 @@ msgstr "" "Las vías ciegas/enterradas han de activarse en Configuración de placa > " "Reglas de diseño > Requerimientos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Las microvías han de ser activadas en Configuración de placa > reglas de " "diseño > Requerimientos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "En placas de dos capas solo están permitidas vías pasantes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 #, fuzzy msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " @@ -32270,20 +32444,20 @@ msgstr "" "Las microvías solo pueden situarse entre capas externas (F.Cu/B.Cu) y las " "inmediatamente adyacentes a ellas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Pistas solo en capas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" @@ -32472,7 +32646,13 @@ msgstr "" msgid "No board problems found." msgstr "No se han encontrado más marcadores." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32482,20 +32662,20 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Guardar huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -32558,11 +32738,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Margen:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Informe incompleto: no se pudieron compilar reglas de diseño " @@ -32582,133 +32762,139 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "Margen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Valor aislamiento de zona:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Perímetros de margen:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de huellas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Corrección de ancho:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "No definido" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Diámetro de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Diámetro de vía:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Ancho de pulso:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Corrección de ancho:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Área restringida" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Área restringida para vías" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -32731,58 +32917,63 @@ msgstr "" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar archivo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Dibujar un círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Dibujar un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Dibujar una línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "No se han encontrado elementos gráficos para importar en el archivo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Severidad de la violación" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -32791,7 +32982,13 @@ msgstr "Añadir vía" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Rellenando todas las zonas...\n" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "&DCR" @@ -32801,81 +32998,81 @@ msgstr "&DCR" msgid "Special Tools" msgstr "Especial (5 mils)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar Pista/Vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Borrar Pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar Tamaño" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selección" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Copiar etiqueta" @@ -33603,11 +33800,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generar archivo(s) de taladrado Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Posicines de huellas (.pos)..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Parámetros componente:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generar archivo de posicionamiento de huellas para máquinas Pick&Place" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -33691,7 +33890,7 @@ msgstr "Origen de taladrado" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Situar punto de origen para archivos de taladrado y posicionamiento" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -34097,294 +34296,296 @@ msgstr "Mostrar estadísticas de la placa" msgid "Shows board statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Borrar Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Centra los elementos seleccionados horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Cambiar TODAS las pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Selección por filtro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtra los tipos de elementos en la selección" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Eliminar de la selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Rellenar todo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Vaciar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vaciar zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Vaciar todo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pistas individuales)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pares diferenciales)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Eliminar remarcado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Hacer click para resaltar la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Rotar Texto Mod." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rodear" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34421,15 +34622,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -34524,85 +34725,85 @@ msgstr "Vaciar zona" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Vía ciega/enterrada %s, red[%s] (%d) en las capas %s/%s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Microvía %s, red [%s] (%d) en las capas %s/%s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "anillo anular eliminado" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Ancho de línea:" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Microvía" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Vía pasante" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Taladro" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ancho anular mínimo: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Código de red" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s, red [%s] (%d) en capa %s, longitud: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origen" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origen" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Capa" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Inferior" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía:" @@ -34868,13 +35069,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Crear pistas y vías" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Crear pistas y vías" @@ -34895,261 +35096,261 @@ msgstr "Ocultar líneas aéreas al desplazar" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar el administración de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge setback outline" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Áreas frontales de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Áreas traseras de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar todas las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar todas las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostras todas las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostras todas las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar DCodes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Set netclass color" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Resaltar red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Show all netclasses" msgstr "Mostrar todos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Añadir otra clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Guardar c&omo..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar hoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Selección de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "&Guardar Capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Valor por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar componente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35270,7 +35471,7 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Refracciones" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -35317,26 +35518,26 @@ msgstr "Área de Reglas" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ancho de línea" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Conexión pads:" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Márgenes de pista" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Ancho del alivio térmico:" @@ -35477,6 +35678,112 @@ msgstr "Editar esquema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Archivos de posicionamiento de huellas" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Elemento múltiple %s%s (unidad %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Anotación no completa. No puede ejecutarse el ERC." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Anotación no completa. No puede ejecutarse el ERC." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Mostrar el diálogo de anotación." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "No está disponible el listado de redes del esquema" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Debe activar al menos una fuente" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Debe seleccionar una fuente DC (barrido 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "Barrido fuente DC 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Activar" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Voltaje final:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Barrido fuente DC 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "El archivo de esquema se convertirá al nuevo formato de archivo al " +#~ "guardar." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Este esquema se guardó en el formato de archivo antiguo que ya no es " +#~ "compatible y se guardará con el nuevo formato de archivo.\n" +#~ "\n" +#~ "El nuevo formato de archivo no se puede abrir con versiones anteriores de " +#~ "KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Ajustes" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de " +#~ "símbolos:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "global" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "proyecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "No se pueden volver a vincular las huellas porque el esquema no está " +#~ "completamente anotado" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "No se han encontrado pines duplicados o fuera de la cuadrícula." + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Selección de filtro" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Generar archivos de posicción de huellas" + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Elementos no conectados" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "" +#~ "El archivo de emplazamiento de componentes se ha generado correctamente." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Seleccionar tabla de librerías" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Posicines de huellas (.pos)..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtra los tipos de elementos en la selección" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Otros..." @@ -37558,9 +37865,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Find Next DRC Marker" #~ msgstr "Buscar siguiente marcador de DRC" -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Crear pin" - #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Mover elemento de librería" @@ -39094,9 +39398,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "Se ha creado el archivo STEP, pero hay avisos." -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "Se ha creado de forma satisfactoria el archivo STEP." - #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "Se ha encontrado marcador" @@ -41713,9 +42014,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Cortar símbolo" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Duplicar símbolo" - #~ msgid "No layer selected" #~ msgstr "No hay capas seleccionadas" @@ -42634,9 +42932,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Opciones actuales:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Red actual:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "Tipo de red actual:" @@ -43866,9 +44161,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Add Footprint Libraries Wizard" #~ msgstr "Asistente para añadir librerías de huellas" -#~ msgid "Loading incomplete; cancelled by user." -#~ msgstr "Carga incompleta; cancelada por el usuario." - #~ msgid "Add &Footprint Libraries Wizard..." #~ msgstr "Asistente para añadir librerías de huellas..." @@ -45510,9 +45802,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Updating ratsnest..." #~ msgstr "Actualizando redes..." -#~ msgid "Plated Holes" -#~ msgstr "Orificios plateados" - #~ msgid "Error: " #~ msgstr "Error: " @@ -49345,9 +49634,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Item to find:" #~ msgstr "Elemento a buscar:" -#~ msgid "Component side place file:" -#~ msgstr "Archivo colocación lado componentes:" - #~ msgid "Copper side place file:" #~ msgstr "Archivo colocación lado cobre:" @@ -52436,9 +52722,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "List and Edit DCodes" #~ msgstr "Listar y Editar DCodes" -#~ msgid "&Show source" -#~ msgstr "&Mostrar Fuente" - #~ msgid "&Delete Layer" #~ msgstr "&Borrar Capa" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index cb8f56ff2a..bcc7fa45ed 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:25+0000\n" "Last-Translator: Riku Viitanen \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" @@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "Vaihda isometriseen perspektiiviin" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Lataa levy ja 3D-mallit uudelleen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "Rakenna laudan ääriviivat" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Luo tasoja" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Ei jalanjälkeä ladattu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 #, fuzzy msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Jalanjäljen ääriviivat ovat epämuodostuneet. Suorita Footprint Checker " "täydellistä analyysiä varten." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 #, fuzzy msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Vie nykyinen näkymä JPEG-muodossa ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-katselin" @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Kopioi 3D-kuva" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" @@ -360,46 +360,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Palauta oletusasetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "&Asetukset..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Näytä kaikkien avoimien työkalujen asetukset" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Näytä" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Kierron lisäys:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -790,31 +790,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Kuvan kopioiminen leikepöydälle ei onnistunut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Silkkipainoväri" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Juotosmaskin väri" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Kuparin väri" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Levyn rungon väri" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Juotostahna Väri" @@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr "Vaihda ECO-näyttö" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Vaihda ECO-tasojen näyttöä" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1167,18 +1167,18 @@ msgstr "Vaihda ECO-tasojen näyttöä" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1203,54 +1203,54 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Valitse kuva" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "Kuvatiedostot" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Vienti leikepöydälle epäonnistui" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Luo logotiedosto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "Luo PostScript-tiedosto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Luo symbolikirjasto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Luo jalanjälkikirjasto" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Virhe varaamalla muistia potrace-bittikartalle" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Virheet" @@ -1413,15 +1413,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Luo komponentti kuvasta" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "mm²" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1442,27 +1442,27 @@ msgstr "mm³" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "neliömetriä" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "neliömetriä" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "cu. sisään" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1518,10 +1518,10 @@ msgstr "Kysymys" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1533,9 +1533,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Jos ei tallenneta, kaikki muutokset häviävät pysyvästi." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Palauta" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1573,29 +1573,29 @@ msgid "Info" msgstr "Tietoja" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Selite" @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "Pakkaajat" msgid "License" msgstr "Lisenssitiedot" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "leikepöytävirhe" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Kopioitu ..." @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Kopioi KiCad-version tiedot leikepöydälle" msgid "&Report Bug" msgstr "&Raportoi virheestä" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Ilmoita ongelmasta KiCadissa" @@ -1935,19 +1935,19 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Polku" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D-hakupolut" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Versio:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "Nimi:" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Selaa..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Tulosta" @@ -2649,9 +2649,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Tulostuksen esikatselu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Tulostintietojen alustuksessa tapahtui virhe." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3270,8 +3270,8 @@ msgstr "Mittakaava" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Ei mikään" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" @@ -3390,14 +3390,14 @@ msgstr "Oletusarvoinen nettoluokka vaaditaan." msgid "Net Classes" msgstr "Net-luokat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Eristysväli" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Liuskan leveys" @@ -3443,14 +3443,14 @@ msgstr "Väylän paksuus" msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" @@ -3505,8 +3505,8 @@ msgstr "Määritä valituille verkoille" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" @@ -3553,17 +3553,17 @@ msgstr "Varoitus:" msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Tallenna raportti tiedostoon" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Raporttia ei voi kirjoittaa tiedostoon \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" @@ -3572,13 +3572,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Lähtösanomat" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "Näytä:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgid "All" msgstr "Kaikki" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Tiedot" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "Tallenna…" @@ -3657,53 +3657,53 @@ msgstr "Päättämätön erotettu merkkijono" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Merkkijonon erottimen täytyy olla joko ', \" tai $" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "&Tietoja KiCad -ohjelmasta" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "&Apua" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Tavallinen" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Hiiri ja kosketuslevy" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia kansioon \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tallentaa tiedosto \"%s\" kansioon \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" tallentamiseen." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "sitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi muokkaukset?" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaattitallennustuedostoa ei voitu uudelleennimetä levyn nimellä." @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Dokumenttitiedostoa \"%s\" ei löydy" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi doc-tiedostolle \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3746,41 +3746,41 @@ msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi doc-tiedostolle \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "tuumaa" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Muokkaa käyttäjän ruudukkoa ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automaattinen zoomaus" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoomaa %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "tuumaa" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Uksiköt" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Valitse kirjasto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3800,169 +3800,169 @@ msgstr "" "Jos haluat valita myöhemmin, valitse Määritykset-valikosta Nopeutettu " "grafiikka." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Ota grafiikkakiihdytys käyttöön" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "& Ota kiihdytys käyttöön" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "Ei kiitos" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "Kuvaruutu" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Liitoskuva" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "Antura" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 msgid "Graphic Shape" msgstr "Graafinen muoto" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 msgid "Board Text" msgstr "Hallituksen teksti" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprint Text" msgstr "Jalanjälkiteksti" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "Vyöhyke" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Liuska" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "Läpivienti" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" msgstr "Valkotaulutussi" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Kohdistettu ulottuvuus" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Ortogonaalinen ulottuvuus" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Center Dimension" msgstr "Keski-ulottuvuus" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "Johtaja" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "Kohde" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Item List" msgstr "Tuoteluettelo" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Info" msgstr "Nettotiedot" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Ryhmittely" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Marker" msgstr "Kaavamerkki" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Liitos" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Ei yhteyttä-lippu" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Wire Entry" msgstr "Johdon syöttö" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Bus Entry" msgstr "Linja-autoyhteys" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Graphic Line" msgstr "Graafinen viiva" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 msgid "Schematic Text" msgstr "Kaaviollinen teksti" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 msgid "Net Label" msgstr "Net Label" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Globaali nimiö" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Schematic Field" msgstr "Kaavakenttä" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Komponentti" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 msgid "Sheet Pin" msgstr "Arkin tappi" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "Lehti" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-näyttö" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -3970,59 +3970,59 @@ msgstr "Symboli" msgid "Arc" msgstr "Kaari" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Symbol Text" msgstr "Symboliteksti" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "Kulmikas viiva" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Nasta" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolikenttä" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber-asettelu" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" msgstr "Piirrä kohde" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Kuva" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Tavallinen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Tavallinen" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4141,8 +4141,8 @@ msgstr "Teksti" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" @@ -4157,35 +4157,34 @@ msgstr "Peilattu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Korkeus" @@ -4366,7 +4365,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "fp-lib-taulukotiedostot eivät sisällä kirjastoa lempinimellä '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4404,38 +4403,38 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi kopioida." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Tyhjennä valitut solut asettamalla alkuperäinen sisältö leikepöydälle" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopioi valitut solut leikepöydälle" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4444,7 +4443,7 @@ msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "Valitse kaikki solut" @@ -4494,7 +4493,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Echema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -4925,11 +4924,11 @@ msgstr "ERC-varoitus" msgid "ERC errors" msgstr "ERC-virhe" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 msgid "Helper items" msgstr "Helper-tuotteet" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -4939,12 +4938,12 @@ msgstr "Pisterasteri" msgid "Axes" msgstr "Akselit" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Kohdistin" @@ -4957,11 +4956,11 @@ msgstr "Korostetut kohteet" msgid "Hidden items" msgstr "Piilotettu kohde" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "Valinnan kohokohta" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -5054,45 +5053,60 @@ msgstr "Reikien kautta" #: common/layer_id.cpp:158 #, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Reikien kautta" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Päällystämättömät reiät" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Päällystämättömät reiät" + +#: common/layer_id.cpp:161 +#, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Päällystämättömät reiät" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Kytkentärisukko" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "No-connects" msgstr "Liittämättömät" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan varoitukset" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan virheet" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan poissulkemiset" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan markkerivarjot" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Kiinnepisteet" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 #, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "Ruudukkoakselit" @@ -5106,7 +5120,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Tarkistuksessa löydetty laiton merkki" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5121,7 +5135,7 @@ msgstr "Tarkistuksessa löydetty laiton merkki" msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "Osanen" @@ -5223,7 +5237,7 @@ msgstr "Kommentti" msgid "Text '%s'" msgstr "Teksti \"%s\"" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Suorakulmio, leveys %s korkeus %s" @@ -5233,32 +5247,32 @@ msgstr "Suorakulmio, leveys %s korkeus %s" msgid "Line, length %s" msgstr "Viiva, pituus %s" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "Sivurajat" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Oletuseditoria ei löytynyt. Se pitää määrittää." -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Suoritettava tiedosto (* .exe) | * .exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Suoritettava tiedosto (*) | *" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Valitse tekstieditori" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Ympäristömuuttujan nimi ei voi olla tyhjä." -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s on jo käynnissä. Jatkaa?" @@ -5349,22 +5363,22 @@ msgstr "Puretaan tiedostoa \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Virhe purettaessa tiedostoa!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Arkistotiedostoa \"%s\" ei voitu luoda\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Arkistotiedosto \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Arkistotiedosto \"%s\": epäonnistui!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Zip-arkisto \"%s\" luotu (%s pakkaamaton, %s pakattu)\n" @@ -5512,7 +5526,7 @@ msgstr "Sivun asetukset ..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Paperikoko- ja otsikkolohkotietojen asetukset" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Tulosta…" @@ -5581,7 +5595,7 @@ msgstr "Liitä määräten" msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Liitä kohde leikepöydältä vaihtoehdoilla" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" @@ -5589,9 +5603,8 @@ msgstr "Monista" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Kopioi valitut kohteet" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -5709,12 +5722,12 @@ msgstr "Lähennä kohdistinta" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Loitonna kohdistimesta" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" @@ -5898,170 +5911,170 @@ msgstr "Koko ikkuna ristikkäin" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Vaihda koko ikkunan ristikkäiden näyttöä" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Yksikerroksinen näyttötila" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Vaihda passiiviset kerrokset normaalin ja himmennetyn välillä" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Yksikerroksinen näyttötila (3-tila)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Vaihda passiiviset kerrokset normaalien, himmennettyjen ja piilotettujen " "välillä" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "Valitse kohde (t)" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "Mittaustyökalu" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mittaa pisteiden välinen etäisyys vuorovaikutteisesti" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Näytä 3D-katseluikkuna" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbolikirjaston selain" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Selaa symbolikirjastoja" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Liitoskuvakirjastoselain" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Selaa jalanjälkikirjastoja" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Luo, poista ja muokkaa jalanjälkiä" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Päivitä piirilevy kaaviosta ..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Päivitä piirilevy muutoksiin, jotka on tehty kaavamaisesti" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Päivitä kaavio PCB: ltä ..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Päivitä kaavio PCB: hen tehtyihin muutoksiin" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Nopeutettu grafiikka" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Käytä laitteistokiihdytettyä grafiikkaa (suositus)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "Tavallinen grafiikka" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Käytä ohjelmistografiikkaa (varalla)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Määritä polut ..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Muokkaa polun määritysympäristön muuttujia" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Hallitse symbolikirjastoja ..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Muokkaa globaalia ja projektisymbolikirjastoluetteloita" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Hallinnoi jalanjälkikirjastoja ..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Muokkaa yleisiä ja projektin jalanjälkikirjastoluetteloita" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCadin käytön aloittaminen" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avaa \"Aloittaminen KiCadissa\" -opas aloittelijoille" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "&Apua" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Avaa tuotedokumentaatio verkkoselaimessa" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Luettelo pikanäppäimistä ..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Näyttää nykyisen pikanäppäintaulukon ja vastaavat komennot" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "Ota mukaan" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Avaa Web-selaimessa \"Contribute to KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "Ilmoita virheestä" @@ -6145,7 +6158,7 @@ msgstr "Signaalinimet eivät voi sisältää CR- tai LF-merkkejä" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Signaalinimet eivät voi sisältää välilyöntejä" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Y-akselin peilaus ei ole vielä tuettu" @@ -6154,7 +6167,7 @@ msgstr "Y-akselin peilaus ei ole vielä tuettu" msgid "Footprint not found." msgstr "Jalanjälkeä ei löydy" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Ei oletusjalanjälkeä" @@ -6244,23 +6257,23 @@ msgstr "Näytä aina hiusristikot" msgid "Select a File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Keskitä tontinäkymä tähän asentoon" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Sovita ruudulle" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Aseta tontinäkymä näyttämään kaikki kohteet" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Lähennä tontinäkymässä." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Loitonna tontinäkymää." @@ -6273,8 +6286,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" @@ -6511,8 +6524,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Raportoi tiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Jalanjälkitiedostot" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Komponenttikirjastotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6646,7 +6660,7 @@ msgstr "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjäljekirjastotaulukkoa" msgid "Assign Footprints" msgstr "Määritä jalanjäljet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Jalanjälkikirjastot" @@ -6671,15 +6685,15 @@ msgstr "Jalanjäljen muutosten symboli ei ole tallennettu" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbolia jalanjälkeen -linkkejä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -6687,9 +6701,9 @@ msgstr "Avainsanat" msgid "Pin Count" msgstr "PIN-numero" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -6732,8 +6746,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Asetusvirheet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ladataan jalanjälkikirjastoja" @@ -6772,7 +6786,8 @@ msgstr "Symbolin jalanjälkiyhdistystiedostot (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -6804,20 +6819,20 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -6883,7 +6898,7 @@ msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei ole kirjastotaulukossa." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Jalanjälkeä \"%s\" ei löydy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jalanjälki: %s" @@ -7064,36 +7079,36 @@ msgstr "Suodata kirjaston mukaan" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Suodata jalanjälkiluettelo kirjaston mukaan" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Poistetaanko kaikki yhdistykset?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d aikaleimaduplikaattia löydetty ja korvattu." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Päivitetty %s (yksikkö %s) arvosta %s arvoon %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Päivitetty %s %s: sta %s: ksi" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Merkitty %s (yksikkö %s) nimellä %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Merkitty %s nimellä %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Merkintä valmis." @@ -7120,8 +7135,8 @@ msgstr "" "kaavioon." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" @@ -7147,35 +7162,35 @@ msgstr "" "Symbolikirjaston \"%s\" lataaminen epäonnistui.\n" "Virhe: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s (yksikkö %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Virhe: symboli %s %s yksikkö %d ja symboli on määrittänyt vain %d yksikköä\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Useita kohteita %s %s (yksikkö %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Useita kohteita %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Useita kohteita %s %s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" @@ -7199,48 +7214,48 @@ msgstr "" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkin portissa %s ei ole vastaavaa hierarkkista tarraa arkin sisällä" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s nastaa %s löydetty" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s löytyi, mutta %s ei löytynyt" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s löydetty" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ei löytynyt" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Valittu netto:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Selitysviestit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Kommentoida" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Koko kaavio" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Vain nykyinen arkki" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7248,51 +7263,51 @@ msgstr "Vain nykyinen arkki" msgid "Scope" msgstr "Rajaus" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Järjestys" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Lajittele komponentit &X-sijainnin mukaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Lajittele komponentit &Y-sijainnin mukaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Säilytä olemassa olevat merkinnät" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Nollaa olemassa olevat merkinnät" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Nollaa, mutta pidä moniosaiset osat järjestyksessä" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Käytä ensimmäisen ilmaisen numeron jälkeen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Ensimmäinen vapaa arkin X 100 jälkeen" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Ensimmäinen vapaa arkin numero X 1000 jälkeen" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Tyhjennä selitteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Lisää selitteet" @@ -7300,6 +7315,11 @@ msgstr "Lisää selitteet" msgid "Generate" msgstr "Luo" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generaattorin lempinimi:" @@ -7313,7 +7333,7 @@ msgstr "Lisää generaattori" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Lempinimi \"%s\" on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Generaattoritiedostot:" @@ -7936,31 +7956,31 @@ msgstr "Päivitä valheiden määritteet" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Päivitä kirjaston symbolit" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Valitse selaimella" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Aseta valitut jalanjäljet" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Tallennettavaksi ei ole valittu symbolia." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Aseta kaikki yksiköt" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8145,14 +8165,14 @@ msgstr "Alas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -8162,8 +8182,8 @@ msgstr "Lihavoitu ja kursivoitu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Tyyli" @@ -8201,7 +8221,7 @@ msgstr "Passiivinen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -8228,11 +8248,11 @@ msgstr "Tyyli:" msgid "Combo!" msgstr "Yhdistelmä!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Laiton viitetunnusarvo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Arvo ei voi olla tyhjä." @@ -8245,176 +8265,167 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Näytä merkinnät-valintaikkuna" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Merkintä ei ole valmis. ERC: tä ei voida suorittaa." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Poista kaikki merkit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Vain virheet ja varoitukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Virheet, varoitukset ja poissulkemiset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Merkintä ei ole valmis. ERC: tä ei voida suorittaa." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Näytä merkinnät-valintaikkuna." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä peruutti ERC: n.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Valmis.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Tarkistetaan arkkien nimiä ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Tarkistetaan väyläristiriitoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tarkistetaan ristiriitoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tarkistetaan jalanjälkiä ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Tarkastetaan nastoja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Tarkistetaan tarroja ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Tarkistetaan ratkaisemattomia muuttujia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Tarkistetaan, ettei liitäntänastoja ole kytketty ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan muokata myös Hallituksen asetukset ... -" "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Avaa Kaavio-asetukset ... -valintaikkuna" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Ristiriitojen kartta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Raporttitiedosto %s luotu\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Raporttitiedostoa \"%s\" ei voitu luoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-raportti (%s, koodaus UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8423,7 +8434,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lehti %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8432,28 +8443,28 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-viestit: %d Virheet %d Varoitukset %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Napsauta kohteita korostaaksesi ne taululla." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Poisto" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Poista merkit" @@ -8492,14 +8503,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Määrä" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Kenttä" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8507,7 +8518,7 @@ msgstr "Kenttä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Näytä" @@ -8516,13 +8527,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Group by" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Viite" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" @@ -8646,7 +8657,7 @@ msgstr "Tekstin koko" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8754,10 +8765,10 @@ msgstr "Halkaisija:" msgid "Junction Properties" msgstr "Risteyksen ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Lue ainoastaan]" @@ -8793,26 +8804,26 @@ msgstr "Piirroksen ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Sähköinen tyyppi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Graafinen tyyli" @@ -8828,8 +8839,8 @@ msgstr "Nimen tekstin koko" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Pituus" @@ -8837,7 +8848,7 @@ msgstr "Pituus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X-sijainti:" @@ -8846,7 +8857,7 @@ msgstr "X-sijainti:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y-sijainti:" @@ -9043,61 +9054,61 @@ msgstr "Kiinnitä nimi sisälle" msgid "New Symbol" msgstr "Uusi symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Alias-symbolista on valittava vanhempi" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Poistetaanko ylimääräiset yksiköt symbolista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Lisätäänkö uudet nastat vaihtoehtoiselle vartalon (DeMorgan) symbolille?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Poista vaihtoehtoinen kehon tyyli (DeMorgan) piirtää kohteita symbolista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Nimi %s on ristiriidassa olemassa olevan kirjastossa olevan merkinnän %s " "kanssa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lisää liitoskuvasuodatin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Muokkaa jalanjälkisuodatinta" @@ -9109,21 +9120,21 @@ msgstr "Kentät" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Tekstin koko" @@ -9371,7 +9382,7 @@ msgstr "Uusi etiketti" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -9421,24 +9432,24 @@ msgstr "Oletusmuoto:" msgid "Export Netlist" msgstr "Vie Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Kaavakohtainen netlist ei ole käytettävissä" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Muotoile uudelleen passiivisten symbolien arvot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Muotoile uudelleen passiiviset symboliarvot esim. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9448,36 +9459,42 @@ msgstr "" "Yleensä % I\n" "% I korvataan varsinaisella spice netlist -nimellä" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Liitostiedostokomento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Tallenna liitostiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Vie" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Virhe: täytyy syöttää komentorivi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Virhe: Täytyy syöttää otsikko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Älä unohda minetä tätä" @@ -9491,10 +9508,10 @@ msgstr "Poista generaattori" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -9522,22 +9539,22 @@ msgstr "Säilytä olemassa olevat merkinnät, vaikka ne olisivat päällekkäisi msgid "Paste Special" msgstr "Liitä määräten" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Vaihtoehtoinen PIN-nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Vaihtoehtoisia nastojen määrityksiä ei ole saatavana DeMorgan-komponenteille." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Vaihtoehtoisilla pin-määrityksillä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9623,14 +9640,14 @@ msgstr "Piirrä nykyinen sivu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Valitse tulostushakemisto" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9642,8 +9659,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9875,16 +9892,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Tulosta mustavalkoisena ilman harmaasävyjä" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Tulosta taustaväri" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Käytä eri väriteemaa tulostamiseen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9900,24 +9917,24 @@ msgstr "" "\n" "Seuraavia muutoksia suositellaan projektin päivittämiseksi." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Symbolin nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Toimet" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Tämän symbolin esiintymät (%d kohdetta):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9931,7 +9948,7 @@ msgstr "" "Tätä asetusta voidaan muuttaa Symbolikirjastot-valintaikkunasta,\n" "ja työkalu voidaan aktivoida manuaalisesti \"Työkalut\" -valikosta." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Pelastussymbolit" @@ -10109,9 +10126,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Sähköiset säännöt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekti" @@ -10255,39 +10272,56 @@ msgstr "Arkin ominaisuudet" msgid "Add signal by name:" msgstr "Lisää signaali nimen mukaan:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Sinun on otettava käyttöön vähintään yksi lähde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Sinun on valittava DC-lähde (pyyhkäise 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Sinun on valittava DC-lähde (pyyhkäisy 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Lähteen 1 ja lähteen 2 on oltava erilaisia" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volttia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "hyppylanka" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "ohmia" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Decade" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktaavi" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Taajuusasteikko" @@ -10316,119 +10350,141 @@ msgstr "Pysäytystaajuus:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "DC-pyyhkäisylähde 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Ota käyttöön" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "DC-lähde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Käynnistysjännite:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volttia" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Alkuarvo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Lopullinen jännite:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Porrasaskel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "DC-pyyhkäisylähde 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Lähde" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC-siirto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Vääristymä" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Mitattu solmu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Viitesolmu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(valinnainen; oletus GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Melulähde" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Pisteiden lukumäärä" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Käynnistystaajuus [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Pysäytystaajuus [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Melu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Tällä välilehdellä ei ole asetuksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Toimintapiste" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Napa-nolla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Herkkyys" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Siirto-toiminto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Aikaväli:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10445,45 +10501,44 @@ msgstr "Aikaväli:" msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Viimeinen aika:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Alkamisaika:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(valinnainen; oletus 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Ohimenevä" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Maustedirektiivit:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lataa ohjeet kaavamaisesti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Säädä passiivisten symbolien arvoja (esim. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Lisää täydellinen polku .include-kirjastodirektiiveille" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Simulaatioasetukset" @@ -10859,12 +10914,12 @@ msgid "External data" msgstr "Ulkoiset tiedot" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Jännite" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Nykyinen" @@ -10888,12 +10943,12 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen solmusekvenssi:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice-mallieditori" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Perusnimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Vaihtoehtoinen tehtävä" @@ -11008,11 +11063,11 @@ msgstr "Muokkaa symbolia ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Muokkaa kirjastosymbolia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Nastan numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Perusnastan nimi" @@ -11206,7 +11261,7 @@ msgstr "Päivitä piirilevyeditorissa korvatut symbolien arvot." msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Päivitä kaavio PCB: ltä" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11216,22 +11271,22 @@ msgstr "" "eivätkä ne näy näytöllä. Oletko\n" "haluatko varmasti käyttää näitä värejä?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(vain symbolieditori)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Värien esikatselu" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -11594,25 +11649,25 @@ msgstr "& Toistuvien nastojen piikki:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Kirjaston lempinimen virhe" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Useat kirjastot eivät voi jakaa samaa lempinimeä ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11621,38 +11676,39 @@ msgstr "" "Symbolikirjaston \"%s\" lataaminen epäonnistui.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Virhe kirjaston lataamisessa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varoitus: Kopioi lempinimi" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Kirjasto lempinimellä \"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Vaihda kirjaston lempinimi tämän kirjaston lisäämisen jälkeen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Lisää joka tapauksessa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11660,7 +11716,7 @@ msgstr "" "Valitse yksi tai useampi taulukkorivi, joka sisältää vanhat kirjastot, jotka " "tallennetaan nykyiseen muotoon (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11668,7 +11724,7 @@ msgstr "" "Tallennetaanko %s nykyiseen muotoon (* .kicad_sym) ja korvataanko taulukon " "vanhat merkinnät?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11677,17 +11733,17 @@ msgstr "" "Tallennetaanko %d vanhaa kirjastoa nykyisessä muodossa (* .kicad_sym) ja " "korvataanko vanhat merkinnät taulukossa?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjastotiedoston %s tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11697,12 +11753,12 @@ msgstr "" "Muutokset on tallennettava tai hylättävä, ennen kuin " "symbolikirjastotaulukkoa voidaan muokata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolikirjastot" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11713,18 +11769,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11804,15 +11860,15 @@ msgstr "" "Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Värit" @@ -11821,84 +11877,89 @@ msgstr "Värit" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Symbolikirjastotaulukon \"%s\" lataamisessa tapahtui virhe." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Tulonasta" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Lähtönasta" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Kaksisuuntainen nasta" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Kolmitilanasta" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Passiivinen nasta" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Luo tiedosto " + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Määrittelemätön nasta" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Teho sisään -nasta" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Teho ulos -nasta" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Avokollektori" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Avoemitteri" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Liittämätön" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Laskentataulukossa ratkaisematon tekstimuuttuja." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bussi-aliaksella %s on ristiriitaiset määritelmät kohdissa %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Eri jalanjäljet on osoitettu käyttäjille %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Tapit, joilla ei ole yhteyttä, on kytketty" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Tyypin %s ja %s tapit on kytketty" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Tappi %s on kytketty sekä %s että %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Nimi %s on ristiriidassa kirjastossa olevan tietueen %s kanssa." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." @@ -12007,11 +12068,31 @@ msgstr "Johdot, joita ei ole kytketty mihinkään" msgid "Library symbol issue" msgstr "Kirjastosymboli" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Symboliyksikön merkintä:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Jalanjäljen muutosten symboli ei ole tallennettu" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Älä muokkaa anturoita eri kerrosmäärittelyillä" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Tontin viitenimet" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12020,12 +12101,12 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12034,37 +12115,37 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston nimeäminen uudelleen epäonnistui %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Tiedosto %s tallennettu" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo auki." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Kaaviota \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Kaavamaisia tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12073,7 +12154,7 @@ msgstr "" "Koko kaaviota ei voitu ladata. Ladattaessa tapahtui virheitä\n" "hierarkkiset taulukokaaviot." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12082,12 +12163,12 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston \"%s\" lataamisessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" lataaminen epäonnistui" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12097,15 +12178,15 @@ msgstr "" "vioittunut tiedosto korjaamalla kaavio tai se ei välttämättä ole " "käyttökelpoinen muiden KiCad-versioiden kanssa." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Projektitiedostojen symbolikirjastoluettelosta löytyi laiton merkintä." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varoitus projektin kuormituksesta" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12118,36 +12199,30 @@ msgstr "" "Tämä voi aiheuttaa rikkoutuneita symbolikirjastolinkkejä tietyissä " "olosuhteissa." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudestaan" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "Kaaviokuva muunnetaan uuteen tiedostomuotoon tallennuksen yhteydessä." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Tämä kaavio tallennettiin vanhaan tiedostomuotoon, jota ei enää tueta, ja se " -"tallennetaan uudella tiedostomuodolla.\n" -"\n" -"Uutta tiedostomuotoa ei voi avata KiCadin aiemmilla versioilla." +"Tämä tiedosto luotiin vanhemmalla Pcbnew-versiolla.\n" +"Se tallennetaan uuteen tiedostomuotoon, kun tallennat tämän tiedoston " +"uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo auki." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Liitä kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12157,32 +12232,32 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Kaikki tuetut muodot |" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi kirjoittaa." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Projektin tallentaminen uuteen tiedostomuotoon korvaa olemassa olevat " "tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Projektin tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12193,15 +12268,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12210,21 +12285,21 @@ msgstr "" "Virhe kaavion \"%s\" lataamisessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Äskettäin käytetty" @@ -12233,7 +12308,7 @@ msgstr "Äskettäin käytetty" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse virtasymboli (%d kohdetta ladattu)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse symboli (%d kohdetta ladattu)" @@ -12258,7 +12333,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(kerros %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12269,7 +12344,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Rajakotelo" @@ -12278,29 +12353,17 @@ msgstr "Rajakotelo" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Kaari, säde %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Säde" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Ympyrä, säde %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "ei" @@ -12313,35 +12376,35 @@ msgstr "kyllä" msgid "Converted" msgstr "Muunnettu" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Ei" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Asema X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Asento Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Tappi %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Tappi %s [%s, %s]" @@ -12420,36 +12483,36 @@ msgstr "Korvaa nykyinen kaaviokuva toisella sovelluksella tuotavalla" msgid "Export" msgstr "Vienti" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Yksiköt" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Lisää" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkastaa" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "&Asetukset" @@ -12486,10 +12549,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Virheilmoitus:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Virhe: Lehtien nimissä kaksoiskappaleita. Jatketaanko?" @@ -12609,7 +12668,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Mitään symboleja ei pelastettu." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Symbolikirjastotiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" @@ -12667,50 +12726,50 @@ msgstr "Väylä" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Linja-autoliikenteen tyyppi" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Vanhempi puuttuu" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Ei kirjastoa määritelty!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Yhteyden nimi" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "kytkentäverkon koodi" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s -jäsenet" @@ -12728,9 +12787,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" @@ -12758,6 +12817,11 @@ msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo olemassa." msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" @@ -12766,12 +12830,12 @@ msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" @@ -12919,7 +12983,7 @@ msgid "" msgstr "" "Syötä python-symboli, joka toteuttaa SCH_PLUGIN :: Symbol * () -toiminnot." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" @@ -13099,14 +13163,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: Lohko %s viittaa alatasoon, mutta " "kuvaa ei ole määritelty." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13115,23 +13179,23 @@ msgstr "" "Virhe jäsennettäessä Eagle-tiedostoa. \"%s\" -instanssia ei löytynyt, mutta " "siihen viitataan kaaviossa." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "%s ei löydy tuodusta kirjastosta" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussiyhteys tarvitaan" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13144,7 +13208,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13157,7 +13221,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13170,7 +13234,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13183,7 +13247,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13196,7 +13260,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13209,7 +13273,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13222,7 +13286,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13235,7 +13299,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13248,7 +13312,20 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Virheellinen liukuluku\n" +"tiedosto: \"%s\"\n" +"rivi: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13262,7 +13339,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13276,7 +13353,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13289,8 +13366,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13303,8 +13380,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13317,8 +13394,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13331,7 +13408,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13344,7 +13421,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13357,7 +13434,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13370,7 +13447,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13383,13 +13460,13 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sivutyyppi \"%s\" ei kelpaa " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13402,7 +13479,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13415,7 +13492,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13428,7 +13505,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13441,92 +13518,92 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "symbolikirjasto \"%s\" on jo olemassa, ei voi luoda uutta kirjastoa" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi poistaa" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "odottamaton rivin loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "odotettu jonottamaton merkkijono" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ei näytä olevan Eeschema-tiedosto" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Puuttuu 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "odotettu kursiivi tai ~" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponenttikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "käyttäjällä ei ole oikeutta lukea kirjastotiedostotiedostoa \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Määritetään kirjastotunnuksen '%s %s' kirjastotunnukseksi '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13535,7 +13612,7 @@ msgstr "" "Kaaviollinen symboliviite \"%s\" -kirjastotunniste ei kelpaa. " "Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13544,22 +13621,22 @@ msgstr "" "Symbolikirjastoa '%s' ei löydy eikä varavälimuistikirjastoa ole " "käytettävissä. Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-virhe %s kirjastosymbolin ratkaisussa %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Määritetään kirjastotunnuksen '%s %s' kirjastotunnukseksi '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kaaviomerkille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia. " @@ -13646,21 +13723,22 @@ msgstr "Koko" msgid "Label '%s'" msgstr "Tunniste \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Maailmanlaajuinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13754,16 +13832,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14120,7 +14198,7 @@ msgstr "" "kirjastoon. Tätä ristiriitaa ei voida ratkaista, ja se voi johtaa " "rikkinäisiin symbolikirjastolinkkeihin kaaviossa. Haluatko jatkaa?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14140,121 +14218,127 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Luo uusi taulukko" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Hylkää uusi arkki" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Aloita simulointi napsauttamalla Suorita simulointi -painiketta" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tämä simulaatio ei tarjoa juonia. Katso tulokset konsolin ikkunasta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Suorita / pysäytä simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Suorita simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Lisää signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lisää signaaleja juoniin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Koetin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Koettimen signaalit kaaviossa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Virittää" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Viritä komponenttien arvot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parametrit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Simulaatioasetukset" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Tervetuloa!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sinun on ensin valittava simulaatioasetukset." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Juoni %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Työkirjatiedoston avaamisessa tapahtui virhe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Tallenna simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Työkirjatiedostoa tallennettaessa tapahtui virhe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna tontti kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna tonttitiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava juoni-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14266,19 +14350,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -14373,35 +14457,50 @@ msgstr "Kohdistimet" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Taajuus" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Teho" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Vaihe" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Jännite (pyyhkäisi)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Jännite (mitattu)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "melu [(V tai A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Aika" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Jännite (pyyhkäisi)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Nykyinen kytkentäverkko:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Vastus:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Lämpötilan nousu:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Jännite (mitattu)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC-pyyhkäisy" @@ -14440,42 +14539,42 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen Spice-arvo" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Kirjastoeditori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Kirjastomuutoksia ei ole tallennettu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Tallennetaanko kaavamuutokset ennen sulkemista?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Yksikkö %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Editoi symboli %s kaavamaisesti. Tallentaminen päivittää vain kaavamaisen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hallitse symbolikirjastoja ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14483,22 +14582,22 @@ msgstr "" "Vanhojen kirjastojen symboleja ei voi muokata. Käytä Symbolikirjastojen " "hallinta -toimintoa siirtyäksesi nykyiseen muotoon." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Avaa %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Kirjasto \"%s\" on jo olemassa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14507,46 +14606,48 @@ msgstr "" "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei voitu luoda.\n" "Tarkista kirjoitusoikeus." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Ladataan kirjastoa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globaali" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lisää kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon \"%s\" epäonnistui" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14555,13 +14656,13 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14570,46 +14671,44 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Virhe globaalin symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n" +"Virhe globaalin kirjastotaulukon tallennuksessa:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Globaali" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Projekti" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 #, fuzzy msgid "Normal save as operation" msgstr "Makrojen tallennus- ja lukuoperaatiot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "Älä tee lisätoimenpiteitä kirjaston tallentamisen jälkeen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Poista kirjasto taulukosta" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" @@ -14620,12 +14719,12 @@ msgstr "" "\n" "Alkuperäinen kirjasto ei ole enää saatavissa käytettäväksi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14637,12 +14736,12 @@ msgstr "" "Symbolikirjastotaulukon lempinimi on lisätty\n" "kokonaisluku, jotta taulukkomerkintöjä ei ole päällekkäisiä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Luotu projektisymbolikirjastotaulukko.\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14654,85 +14753,85 @@ msgstr "" "Symbolikirjastotaulukon lempinimi on lisätty\n" "kokonaisluku, jotta taulukkomerkintöjä ei ole päällekkäisiä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s kaavamaisesta" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Vain luku -kirjasto]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Symbolikirjastoja ei ole ladattu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Valitse Symbol Library" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Virhe ladattaessa symbolia \"%s\" kirjastosta \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Tällä uudella symbolilla ei ole nimeä, eikä sitä voi luoda." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symboli \"%s\" on jo olemassa kirjastossa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Nimimerkki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Tallenna kopio symbolista" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Tallenna kirjastoon:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Kirjastoa ei ole määritetty. Symbolia ei voitu tallentaa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Johdetut symbolit on tallennettava samaan kirjastoon että ylätunnus on " "olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symboli \"%s\" on jo olemassa kirjastossa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14745,161 +14844,162 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko poistaa tämän symbolin ja kaikki sen johdannaiset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Poista symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Säilytä symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Palataanko \"%s\" viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbolinimeä \"%s\" ei löydy kirjastosta \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Ei kirjastoa määriteltynä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Tallenna kirjasto \"%s\" nimellä ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Symbolikirjastotiedoston \"%s\" muutosten tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Virhe kirjastoa tallennettaessa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolikirjastotiedosto \"%s\" tallennettu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Muunna" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Runko" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Tuo symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Symbolikirjastoa \"%s\" ei voi tuoda." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Symbolikirjastotiedosto \"%s\" on tyhjä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Symboli \"%s\" on jo olemassa kirjastossa \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Tallennettavaksi ei ole valittu symbolia." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Vie symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "Virhe yritettäessä ladata symbolikirjastotiedostoa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symboli \"%s\" on jo kohdassa \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Kirjoitusoikeudet vaaditaan kirjaston \"%s\" tallentamiseen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Virhe symbolikirjaston \"%s\" luomisessa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symboli \"%s\" tallennettu kirjastoon \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei löydy symbolikirjastotaulukosta (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolia ei löydy." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Virhe ladattaessa symbolia \"%s\" kirjastosta \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Symbolia \"%s\" ei voi ladata kirjastosta \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kirjastoa \"%s\" (%s) ei voida luetella" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Tapahtui virhe \"%s\" tallennettaessa symboli \"%s\" kirjastoon \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14916,7 +15016,12 @@ msgstr "" "Symbolikirjastotaulukon tiedostoriviltä löytyi päällekkäinen kirjaston " "lempinimi \"%s\"." -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Ladataan kirjastoa \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14927,20 +15032,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(lataus epäonnistui)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Yksikkö %s" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "ei valittua kirjastoa" @@ -15028,43 +15133,46 @@ msgstr "" "Jalanjälkeä \"%s\" ei ole piirilevyssä. Vastaavat kaavamaiset symbolit on " "poistettava manuaalisesti (haluttaessa)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "" -"Jalanjälkiä ei voida linkittää uudelleen, koska kaavamaisia tietoja ei ole " -"täysin merkitty." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Vaihda viitetunnisteeksi %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s jalanjäljen määritys arvosta %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s -tappia '%s' ei löydy." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s jalanjäljen määritys arvosta %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Verkkoa %s ei voi muuttaa arvoksi %s, koska sitä ohjaa virtaliitin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Lisää tunniste \"%s\" verkkoon %s." @@ -15093,19 +15201,19 @@ msgstr "Simuloi piiri SPICE: ssä" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Avaa tietolomakkeen selaimessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Poista kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Poista kulma" @@ -15144,13 +15252,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Luo uusi symboli" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Muokkaa symbolia ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Näytä valittu symboli editorin kankaalle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Kaksoiskappaleet:" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Tee kopio valitusta symbolista" @@ -15455,7 +15569,7 @@ msgstr "Käännä myötäpäivään" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" @@ -15954,7 +16068,7 @@ msgstr "Siirrä" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Raahaa" @@ -15979,84 +16093,121 @@ msgstr "Kohdista elementit ruudukkoon" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Uusi alias:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Nastaduplikaatti %s \"%s\" sijainnissa (%.3f, %.3f) " "ristiriidassa nastan %s \"%s\" kanssa sijainnissa (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" " Kopiotappi %s \"%s\" sijainnissa (%.3f, %.3f) on " "ristiriidassa tapin %s \"%s\" kanssa sijainnissa ( %.3f, %.3f) " "muunnettuina yksikköinä %c ja %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Nastaduplikaatti %s \"%s\" sijainnissa (%.3f, %.3f) " "ristiriidassa nastan %s \"%s\" kanssa sijainnissa (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" " Kopiotappi %s \"%s\" sijainnissa (%.3f, %.3f) on " "ristiriidassa tapin %s \"%s\" kanssa sijainnissa ( %.3f, %.3f) " "yksikköinä %c ja %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" sijainnista (%.3f, %.3f) " "muunnetusta.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) " "muunnetun symbolissa %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) " "symbolissa %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Ei löytynyt nastoja ohi rasterin tai kaksoisnimillä." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +" Pois ruudukon tappi %s \"%s\" sijainnista (%.3f, %.3f) " +"muunnetusta.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +" Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) " +"muunnetun symbolissa %c.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +" Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) .
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +" Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) " +"symbolissa %c.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Symbolia ei löydy." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -16073,18 +16224,18 @@ msgstr "" "\n" "Merkintää ei suoritettu!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kuvan lataaminen kohteesta \"%s\" epäonnistui" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Napsauta arkin päällä." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt." @@ -16100,35 +16251,35 @@ msgstr "ei symbolia valittu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Kaarikulma ei voi olla nolla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Kohde lukittu." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Tässä taulukossa ei ole poistamattomia nastoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" @@ -16144,27 +16295,27 @@ msgstr "Saavutettu arkin pää." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Verkkoluokat" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Määritä Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Valitse verkkoluokka:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16183,26 +16334,26 @@ msgstr "Ei bussia valittu" msgid "Bus has no members" msgstr "Busilla ei ole jäseniä" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Ei vietävää symbolia" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Kuvatiedoston nimi" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi tallentaa." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." @@ -16333,23 +16484,23 @@ msgstr "Tason valinta" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Tulostus peilattu" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Mukana olevat kerrokset" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Poista kaikki valinnat" @@ -16367,12 +16518,14 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -16640,7 +16793,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -16716,34 +16869,34 @@ msgstr "Tyhjennä viimeisimmät poratiedostot" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Tasojen hallinta" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Piirtokerros %d ei ole käytössä" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2-määritteillä)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kuvan nimi: \"%s\" Tason nimi: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 vetovoima" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16775,7 +16928,7 @@ msgstr "Avaa Viimeisimmät työtiedosto" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Avaa Viimeisin zip-tiedosto" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy" @@ -16811,11 +16964,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER-tiedosto \"%s\" ei välttämättä näy tarkoitetulla tavalla." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Komennon \"IR\" kiertoarvo ei ole sallittu" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "GerbView ei huomioi RS274X-komentoa KNOCKOUT" @@ -17101,12 +17254,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-tausta" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota kaikki paitsi aktiivinen kerros" @@ -17115,7 +17268,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota aina kaikki kerrokset, mutta aktiiviset" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Piilota kaikki kerrokset" @@ -17133,8 +17286,8 @@ msgstr "Vaihda hahmonnuksen väri" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17288,11 +17441,11 @@ msgstr "Tuo CADSTAR-arkistoprojektitiedostot" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Tuo Eagle-projektitiedostot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Lataa muokattava tiedosto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17301,11 +17454,11 @@ msgstr "" "Projektin nimi:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Palautetaan istunto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Palautetaan \"%s\"" @@ -17420,135 +17573,135 @@ msgstr "Lupavirhe?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Suunta:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Vaihda tähän projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sulje kaikki muokkausohjelmat ja siirry valittuun projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Uusi hakemisto ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Paljasta Finderissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemistot Finder-ikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Avaa hakemistot File Explorerissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemistot järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedosto tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedostot tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Muokkaa tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Nimeä tiedostot uudelleen ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Poista tiedosto ja sen sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Poista tiedostot ja niiden sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Tulosta tiedoston sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Poista hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Poista tiedosto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Haluatko poistaa kohteen '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %lu kohdetta?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Poista useita kohteita" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Vaihda tiedostonimi: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Vaihda tiedostonimeä" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Verkkopolku: ei valvo kansiomuutoksia" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Paikallinen polku: seurantakansion muutokset" @@ -17636,11 +17789,11 @@ msgstr "Avaa Tekstieditori" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Käynnistä käytettävä tekstieditori" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Luo projektille uusi hakemisto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Luo uusi projekti" @@ -17721,7 +17874,7 @@ msgstr "Mallivirhe" msgid "Open Existing Project" msgstr "Avaa olemassa oleva projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi kopioida." @@ -17730,31 +17883,41 @@ msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi kopioida." msgid "Save Project To" msgstr "Tallenna projekti kohteeseen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Luo uusi projekti mallista" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Luo uusi projekti tälle taululle" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-virhe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s suljettu [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s avattu [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Virhekoodi: %s" @@ -17964,7 +18127,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Kohteen ominaisuudet" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" @@ -18009,57 +18172,57 @@ msgstr "Alareuna:" msgid "General Options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Sivun asettelu Kuvaus-tiedosto" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä sivun asettelua on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Tiedosto \"%s\" ladattu" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä sivun asettelua on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Liitä olemassa oleva sivun asettelutiedosto" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Tiedostoa %s ei voi ladata" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Tiedosto \"%s\" lisätty" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Avoinna" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Ei voida kirjoittaa \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" luominen epäonnistui" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." @@ -18389,11 +18552,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18513,14 +18671,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "ohmia" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19175,6 +19325,15 @@ msgstr "Hallituksen luokat" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-laskin" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, fuzzy msgid "" @@ -19716,46 +19875,46 @@ msgstr "Autoplace-komponentit" msgid "This is the default net class." msgstr "Tämä on oletuskytkentäverkkoluokka." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Anturat" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Läpivientejä" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Jälkijanat" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Solmuja" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" @@ -19763,12 +19922,12 @@ msgstr "Reitittämättä" msgid "NetName" msgstr "kytkentäverkon nimi" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" @@ -19793,11 +19952,11 @@ msgstr "ja muut" msgid "no layers" msgstr "ei kerroksia" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" @@ -19805,7 +19964,7 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" @@ -19881,41 +20040,41 @@ msgstr "Saatavilla olevat materiaalit:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Dielektriset materiaalit" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Ydin" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Kerros \"%s\" (alikerros %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Valitse levyn pinoon lisättävä dielektrinen kerros." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Dielektristen kerrosten luettelo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Valitse dielektrinen kerros poistettavaksi pöydästä." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektriset kerrokset" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Kupari" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19923,18 +20082,18 @@ msgstr "" "Epsilon R: n virheellinen arvo (Epsilon R: n on oltava positiivinen tai " "nolla, jos sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Väärä arvo tappio tg: lle (tappio tg: n on oltava positiivinen tai nolla, " "jos sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Kerroksen paksuus on <0. Korjaa se" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19943,7 +20102,7 @@ msgstr "" "Levyn paksuus %s eroaa pinon paksuudesta %s\n" "Sallittu enimmäisvirhe %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19951,7 +20110,7 @@ msgstr "" "Lukittu dielektrinen paksuus on <0\n" "Avaa se tai muuta paksuutta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19959,7 +20118,7 @@ msgstr "" "Dielektrisen paksuuden laskeminen ei onnistu\n" "Ainakin yhtä dielektristä kerrosta ei saa lukita" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19967,15 +20126,15 @@ msgstr "" "Dielektrisen paksuuden laskeminen ei onnistu\n" "Kiinteä paksuus liian suuri tai levyn paksuus liian pieni" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "Fyysistä pinoamista ei ole päivitetty vastaamaan tasojen määrää." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Päivitä fyysinen pinoaminen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Päivitä dielektrisen paksuus levyn paksuudesta" @@ -20616,7 +20775,7 @@ msgstr "Uudelleenkirjoittaminen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Etu" @@ -20777,8 +20936,8 @@ msgstr "Oletusasetukset" msgid "Design Rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Rajoitteet" @@ -20789,7 +20948,7 @@ msgstr "Valmiiksi määritetyt koot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautettu tasosarja" @@ -20803,7 +20962,7 @@ msgstr "" "Virhe asetusten tuomisessa taululta:\n" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20898,11 +21057,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Ei saatavissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21256,11 +21415,11 @@ msgstr "" "Oletusalustayhteyden tyyppi vyöhykkeelle.\n" "Paikalliset pad-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämpöhelpotus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "PTH: n helpotukset" @@ -21282,7 +21441,7 @@ msgstr "Määritä kuparin leveys lämpöhelpotusta käytettäessä." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Täyttö" @@ -21917,11 +22076,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." @@ -22050,7 +22209,7 @@ msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Tekstikohdat" @@ -22060,13 +22219,13 @@ msgstr "Rajoittamaton" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X-siirtymä" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y-siirtymä" @@ -22074,7 +22233,7 @@ msgstr "Y-siirtymä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Viitenumero" @@ -22124,8 +22283,8 @@ msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "Pintaliitos" @@ -22654,14 +22813,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Kuparikerrokset:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Tekniset kerrokset:" @@ -22727,7 +22886,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Kaikki kerrokset yhdessä tiedostossa" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Sivunumerointi" @@ -22818,8 +22977,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Sisällytä & vyöhykkeet" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Suodattimen valinta" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Valitut kohteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22924,7 +23084,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Pidä pystyssä" @@ -23121,8 +23281,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Sisällytä levyn reunakerros" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Luo jalanjäljen sijaintitiedostot" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Luo karttatiedosto" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23154,30 +23315,30 @@ msgstr "Käytä alkuperänä pora / paikka-tiedoston alkuperää" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Tallenna lähtökoordinaatit tiedostoon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Luo poraustiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Luo karttatiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Toedostopolkua ei voi tehdä suhteelliseksi (kohdeosio ei ole " "piirilevytiedoston käyttämä osio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Pora- ja / tai karttatiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Tallenna porausraportti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23185,7 +23346,7 @@ msgstr "Tallenna porausraportti" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Ei voitu luoda %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Raporttitiedosto %s luotu\n" @@ -23740,7 +23901,7 @@ msgstr "Täytetty muoto" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Graafisen osion ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Muokattu ryhmä" @@ -23861,7 +24022,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Pohja / takakerros:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Valitse taso" @@ -23902,7 +24063,7 @@ msgstr "Siirrä X:" msgid "Move Y:" msgstr "Siirrä Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24429,7 +24590,7 @@ msgstr "Lisää primitiivinen" msgid "Pad type:" msgstr "Anturan tyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Läpireikä" @@ -24463,8 +24624,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Pyöreä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Ovaali" @@ -24476,11 +24637,11 @@ msgstr "Suorakulmainen" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapetsoidaalinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Viistetty suorakulmio" @@ -24683,23 +24844,23 @@ msgstr "" "Castellated määritä castellated reikätyynyjen avulla levyn reunalla\n" "Nämä ominaisuudet määritetään Gerber X2 -tiedostoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-tyyny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, paikallinen jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globaali hallitukseen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Testipistetyyny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Jäähdytyslevy" @@ -24969,7 +25130,7 @@ msgstr "" "koordinaattialkuna" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Porausmerkit:" @@ -25614,35 +25775,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Sijainti suhteessa viitekohteeseen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Tulosta ulkonäönhallinnan Objektit-välilehden mukaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Ei porausmerkkiä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Pieni merkki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Todellinen poraus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Yksi sivu per kerros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Kaikki tasot yhdellä sivulla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Sulje pois piirilevyn reunakerros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Jätä reunakerroksen sisältö pois kaikilta muilta kerroksilta" @@ -25910,17 +26071,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tyypin kautta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Kautta" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Sokea / haudattu" @@ -26115,8 +26276,8 @@ msgstr "Lukitut jalanjäljet" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "Pakota lukitut liitoskuvat muutoksiin" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26288,27 +26449,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Siirtää raidesegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä raitoja" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vedä (45 asteen tila)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vedä raidesegmenttiä pitäen yhdistetyt raidat 45 astetta." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vedä (vapaa kulma)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vedä lähintä radan liitosta rajoittamatta raidan kulmaa." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" @@ -26335,33 +26496,33 @@ msgstr "Huomaa: tyhjä viitetunnus tai arvo käyttää jalanjäljen nimeä." msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Uusien graafisten kohteiden oletusominaisuudet:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Asetusten muokkaus ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Muokkaa asetuksia" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Valitse %s Kirjasto" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Seuraavia hakemistoja ei voitu avata: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Hakemistojen avaaminen kirjastojen etsimiseen epäonnistui" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varoitus: Kopioi lempinimi" @@ -26387,7 +26548,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Avaa Laajennushakemisto" @@ -26445,27 +26606,28 @@ msgstr "Y-akseli" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Valitse, mihin suuntaan näytöllä Y-akseli kasvaa." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Sallitut ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Salli sokeat / haudatut aukot" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Salli mikrovias (uVias)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Kaari / ympyrä arvioitu segmenteillä" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Suurin poikkeama:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26475,24 +26637,20 @@ msgstr "" "välillä.\n" "Virhe max määrittää tämän polygonin segmenttien lukumäärän." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Arvo <%s voi olla aikaa vievä, kun\n" -"täyttövyöhykkeet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Vyöhykkeen täyttämisstrategia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Jäljitä perinnöllistä käyttäytymistä" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26501,11 +26659,11 @@ msgstr "" "vientitarkkuuskysymysten ja liian aggressiivisten korkeamman prioriteetin " "vyöhykkeiden pudotusten kustannuksella." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Tasoitetut polygonit (paras suorituskyky)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26513,79 +26671,79 @@ msgstr "" "Parempi suorituskyky, tarkka vientitarkkuus ja täydellisempi täyttö lähellä " "tärkeämpiä alueita." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Salli fileet vyöhykkeen ääriviivan ulkopuolella" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Pienin välys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Pienin raideleveys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Pienin rengasleveys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Pienin läpimitta:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Kuparin reunan välys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Kuparin reunan välys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Reiät" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Pienin läpireikä:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Reiän ja reiän välys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Pienin uVia-halkaisija:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Mikroläpiviennin minimikoko" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Silkkipaino" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Tuotteen vähimmäisvälys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Muuta kuparikerrosten määrää \"%s\" -säätimellä." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s -kerros on pakollinen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26598,7 +26756,7 @@ msgstr "" "Nämä kohteet eivät ole enää käytettävissä\n" "Haluatko jatkaa?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26608,25 +26766,25 @@ msgstr "" "kohteet poistetuista tasoista, eikä sitä voi kumota.\n" "Haluatko jatkaa?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Tasolla on oltava nimi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" on kielletty tasojen nimissä." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Tason nimi \"signaali\" on varattu." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Tason nimi \"%s\" on jo käytössä." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26640,11 +26798,11 @@ msgstr "" "Jatketaanko ja poistetaanko ylimääräiset sisäiset kuparikerrokset nykyisestä " "levystä?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Sisäiset kerrokset poistetaan" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "Valitse käyttäjän määrittämä taso, joka lisätään levykerrosjoukkoon" @@ -27373,16 +27531,21 @@ msgstr "" "Huomautus: Juotospastan välykset (absoluuttinen ja suhteellinen) lisätään " "lopullisen puhdistuman määrittämiseksi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Tallenna muutokset?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan säännöt" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "VIRHE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Suunnittelusääntöjä ei voi lisätä ilman projektia" @@ -27498,7 +27661,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Reiät" @@ -27536,121 +27699,121 @@ msgstr "Jälkiliite" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Ulottuvuus '%s' %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "levyn asennusrajoitukset" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "levyn asetusten mikro-via-rajoitteet" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "verkkoluokka \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "säilytysalue" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "säilytysalue '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; sisäpihan puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; silkin puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reikien välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reunaväli: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tarkistetaan %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Kartongin ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Säilytysrajoitusta ei täytetty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Estä rajoitus ei täyty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Säännön tasoa ei ole sovitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ehdoton rajoitus on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Rajoitusta sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Jäsenyys ei ole tyytyväinen; rajoitusta ei oteta huomioon." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen puhdistuma %s; puhdistuma: %s." @@ -27676,8 +27839,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Signaalin viive:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Yhdistämättömät kohteet" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Virheellinen yhteys väylä- ja verkkoyhteyksien välillä" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27969,13 +28133,13 @@ msgstr "Tarkistetaan tyynyjen välykset ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27985,7 +28149,7 @@ msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s puhdistuma %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(verkot %s ja %s)" @@ -28245,8 +28409,8 @@ msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voitu luoda." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Etupuolen (yläpuolen) paikkatiedosto: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28259,8 +28423,8 @@ msgstr "Komponenttien määrä: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Takapuolen (alapuolen) paikkatiedosto: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28272,16 +28436,17 @@ msgstr "Komponenttien kokonaismäärä: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Komponenttien sijoittelutiedostojen luominen OK." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Ei jalanjälkeä automaattiselle sijoittelulle." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Paikkatiedosto: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28322,23 +28487,23 @@ msgstr "" "Taulun pinon asetukset eivät ole ajan tasalla\n" "Korjaa pino" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Kaikki KiCad-levytiedostot" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Avaa levytiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Tuo muu kuin KiCad-levytiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Luo uusi projekti tälle taululle" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28346,40 +28511,40 @@ msgstr "" "Projektin luominen ottaa käyttöön sellaisia ominaisuuksia kuin " "suunnittelusäännöt, verkkoluokat ja tasojen esiasetukset" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Tallenna levytiedosto nimellä" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Piirilevy" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Palautustiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK ladata palautustiedosto \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Nykyinen lauta suljetaan. Tallennetaanko muutokset kohtaan %s ennen " "jatkamista?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "ei nimeä" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28392,40 +28557,30 @@ msgstr "" "Tämä voi johtaa erilaisiin täyttöihin kuin aiemmat Kicad-versiot, joissa " "käytettiin levyrajan viivan paksuutta Edge Cuts -kerroksessa." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Reunojen varoitus" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-tiedosto \"%s\" on jo auki." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä piirilevyä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Piirilevyä \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Tämä tiedosto luotiin vanhemmalla Pcbnew-versiolla.\n" -"Se tallennetaan uuteen tiedostomuotoon, kun tallennat tämän tiedoston " -"uudelleen." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ei käyttöoikeuksia tiedostoon \"%s\" kirjoittamiseen" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28434,7 +28589,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28443,7 +28598,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28452,7 +28607,7 @@ msgstr "" "Hallitus kopioitu:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28464,92 +28619,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Viimeinen muutos" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Hallituksen puoli" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Takaisin (käännetty)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "lukittu" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "ei kaavamaisesti" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "sulje pois pos-tiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "jätä luettelosta pois" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Tila: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Attribuutit" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Paikallinen selvitys" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Paikallinen juotepastamarginaali" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Paikallinen juotospastan marginaalisuhde" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Terminen leveys" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Terminen aukko" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "jalanjälki %s" @@ -28571,24 +28726,24 @@ msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [alkaen %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[tallentamaton]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -28619,7 +28774,7 @@ msgstr "" "kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokkaa määritystä." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -28631,7 +28786,7 @@ msgstr "Haetaan jalanjälkikirjastoja" msgid "Loading Footprints" msgstr "Ladataan jalanjälkiä" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28644,7 +28799,7 @@ msgstr "" "ja päivitä jalanjälkesi lib-taulukko\n" "tallentaaksesi jalanjälkesi (.kicad_mod-tiedosto) .pretty library -kansioon" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28656,73 +28811,69 @@ msgstr "" "ja päivitä jalanjälkesi lib-taulukko\n" "ennen jalanjäljen poistamista" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Tuo jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Ei jalanjälkitiedostoa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei voi ladata kohteesta %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Vie jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi luoda tai kirjoittaa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Jalanjälki viety tiedostoon \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Valitse Kirjastotaulukko" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Poistetaanko jalanjälki %s kirjastosta %s?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Jalanjälki %s poistettu kirjastosta %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Ei jalanjälkiä vietäväksi!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Ei lautaa ole tällä hetkellä auki." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28730,42 +28881,42 @@ msgstr "" "Jalanjälkeä ei löydy päätaululta.\n" "Ei voi tallentaa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Tallenna jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Kirjastoa ei ole määritetty. Jalanjälkeä ei voitu tallentaa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritetty. Jalanjälkeä ei voitu tallentaa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Jalanjälki %s on jo kohdassa %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Jalanjälki %s poistettu kirjastosta %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Jalanjälki %s poistettu kirjastosta %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Anna jalanjäljen nimi:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Uusi jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritelty." @@ -28791,7 +28942,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28800,11 +28951,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä jalanjälkikirjastoa '%s'. Muokkaa " "kokoonpanoa Hallitse jalanjälkikirjastoja." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28998,7 +29149,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nykyinen hallitus menetetään, eikä tätä toimintoa voida kumota. Jatkaa?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" @@ -29007,26 +29158,26 @@ msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Tuntematon (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole KiCad-yhteensopiva" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Valitse jalanjälki (%d ladattua kohdetta)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Jalanjäljet [%u tuotetta]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Jalanjälki \"%s\" tallennettu" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Jalanjälkikirjasto \"%s\" tallennettu nimellä \"%s\"." @@ -29047,11 +29198,11 @@ msgstr "Vie näkymä & PNG: nä ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piirustustila" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasti-tila" @@ -29178,32 +29329,32 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Valmistusulostulot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Ulkoiset laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Päivitä laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Lataa kaikki python-laajennukset uudelleen ja päivitä laajennusten valikot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Paljasta laajennuskansio Finderissa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Paljastaa laajennuskansion Finder-ikkunassa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Reitti" @@ -29304,151 +29455,151 @@ msgstr "Levyllä" msgid "In Package" msgstr "Paketissa" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ei voida lisätä %s (ei jalanjälkeä määritetty)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s ei voida lisätä (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Lisää %s (jalanjälki \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Ei voida päivittää %s (ei jalanjälkeä määritetty)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Ei voida päivittää %s (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Muuta %s jalanjälki arvosta \"%s\" arvoon \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Vaihda %s viitenimikkeeksi %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Päivitä %s symboliyhdistys arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Päivitä %s ominaisuudet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Asetus %s 'poissulkeminen luettelosta' valmistusmääritteen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Poistetaan %s 'poissulkeminen luettelosta' valmistusattribuutti." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Irrota %s tappi %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Ei verkkoa komponentin %s tapille %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lisää verkko %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Liitä %s tappi %s takaisin %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Liitä %s tappi %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Muodosta yhteys uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Yhdistettynä tuntemattomaan verkkoon (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke uudelleen kohdasta %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kuparivyöhykkeellä (%s) ei ole liitettyjä tyynyjä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Irrota yksittäinen verkko %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s padia %s ei löydy kansiosta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Käsittelykomponentti \"%s: %s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Haulle \"%s\" löydettiin useita jalanjälkiä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä ei voi poistaa %s (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Poista käyttämätön verkko \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Päivitä netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." @@ -29459,7 +29610,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Verkkoluettelosta ei löydy komponenttia, jossa on viite '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29523,24 +29674,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Netlist-latausvirhe" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Symbolille \"%s\" ei ole määritelty jalanjälkeä.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "%s: n jalanjälki muuttui: levyn jalanjälki \"%s\", netlistin jälki \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s jalanjälkitunnus \"%s\" ei kelpaa." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29560,178 +29711,178 @@ msgstr "" "tiedosto: \"%s\"\n" "rivi: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "tyyny %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "vanhemman jalanjälki" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "tyyny" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "PIN-nimi" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Laajennustyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globaali" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Keskeinen paikallinen" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Testipiste" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Jäähdytyselementti" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Uritettu" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Pituus pakkauksessa" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Poraus X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin puhdistuma: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Ansa" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Round Rect" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Viistetty" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "Mukautettu muoto" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad of %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Läpireikäiset tyynyt" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s / %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Läpireikäiset tyynyt" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Edge-liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Metallisoimaton, Mekaaninen" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Valettu tyyny" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Tyypin tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Padin numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "X-koko" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Y-koko" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Reikän koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die pituus" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Paikallinen juotosmaskin marginaali" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistopuolen leveys" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Lämpöhelpotus" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreä sädesuhde" @@ -29743,25 +29894,25 @@ msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Automaattitallennustiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Vain hallituksen alue" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Tämän kortin kaaviota ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29771,35 +29922,35 @@ msgstr "" "Jotta voit luoda tai päivittää piirilevyjä kaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Puuttuva argumentti \"%s\"" @@ -29809,19 +29960,19 @@ msgstr "Puuttuva argumentti \"%s\"" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Tunnistamaton taso '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Jalanjäljen piha ei ole yksi suljettu muoto." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole etupihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -29844,7 +29995,7 @@ msgstr "nimeämätön" msgid "Members" msgstr "Jäseniä" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(ei aktivoitu)" @@ -29877,11 +30028,11 @@ msgstr "Pisteet" msgid "Unrecognized" msgstr "Tunnistamaton" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" @@ -29899,7 +30050,7 @@ msgstr "Piirilevyn teksti" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Piirilevyteksti '%s' %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29940,15 +30091,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Kopioitu Netclass-nimi \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29957,20 +30108,20 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen mitalla %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi luoda -> 3D-malleja ei tuoda." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Altium-kerroksen monikulmiossa %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Ohita se sen " "sijaan" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29979,7 +30130,7 @@ msgstr "" "Monikulmiossa on vain %d pistettä erotettu %ld kärjestä. Vähintään 2 " "pistettä vaaditaan." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29988,7 +30139,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegionissa on vain %d piste erotettu %ld kärjestä. Vähintään 2 " "pistettä vaaditaan." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29996,7 +30147,7 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen vyöhykkeellä %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30005,7 +30156,7 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen monikulmiossa %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30014,21 +30165,21 @@ msgstr "" "Arc Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Arc on Altium -kerroksessa %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Jalanjäljen %s padossa %s on neliön muotoinen reikä. KiCad ei tue tätä vielä" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30037,7 +30188,7 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s padilla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " "asteen kulmia" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30046,7 +30197,7 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s alusta '%s' käyttää monimutkaista padopinoa (laji %d), jota " "ei vielä tueta" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30055,12 +30206,12 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen ei-kuparityynyllä %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Ei-kuparityynyssä '%s' on reikä. Tämän ei pitäisi tapahtua" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30069,7 +30220,7 @@ msgstr "" "Ei-kuparityyny '%s' käyttää monimutkaista padopinoa (laji %d). Tämän ei " "pitäisi tapahtua" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30078,27 +30229,27 @@ msgstr "" "Track Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium-kerroksen radalla %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "Ohita viivakoodi Altium-kerroksessa %d, koska sitä ei tueta juuri nyt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium-kerroksen %d tekstillä ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30483,31 +30634,31 @@ msgstr " nimi: \"%s\" kopioitu kotkassa : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ei \"%s\" -pakettia kirjastossa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Johdon ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Suorakulmio jätetään huomiotta, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole " "kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30518,109 +30669,129 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Virheellinen rivikoko J-rivillä %z u. Odotettavissa 11 elementtiä, mutta " "löydetty %z u" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "Yksikköarvoa ei löytynyt, oletusarvo on Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Virheellinen rivikoko rivillä %z u. Odotetaan %z u elementtiä, mutta " "löydetään %z u" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Odotetaan tyynyjen koon arvoja, mutta löydetään %s: %s rivillä %z u" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Virheellinen koko %ll d: liian suuri" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Odotetaan tyynysiirtoarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %z u" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Tuntematon arkkityyppi \"%s\" rivillä: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30631,13 +30802,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" ei voida muuntaa kokonaisluvuksi" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "jalanjälkikirjastopolkua \"%s\" ei ole olemassa" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "kirjastolla \"%s\" ei ole poistettavaa jalanjälkeä \"%s\"" @@ -30652,55 +30823,55 @@ msgstr "tuntematon tunnus \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "käyttäjällä ei ole lupaa poistaa hakemistoa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "odottamaton tiedosto \"%s\" löydettiin kirjastopolulta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voida poistaa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Ei voida luoda jalanjälkikirjastopolkua \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Jalanjälkikirjastopolku \"%s\" on vain luku -tilassa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Väliaikaista tiedostoa \"%s\" ei voi nimetä uudelleen " "jalanjälkitiedostotiedostoksi \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Jalanjälkikirjastopolkua '%s' ei ole (tai se ei ole hakemisto)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30711,34 +30882,34 @@ msgstr "" "\n" "Tallennetaanko silti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Ryhmän sisäinen tietorakenne on vioittunut" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Tallenna joka tapauksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon tyypin kautta %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30747,41 +30918,41 @@ msgstr "" "Kirjastoa \"%s\" ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi \"%s\" ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ei kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" poistamiseen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kirjastopolkua \"%s\" ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Käyttäjällä ei ole lupaa poistaa hakemistoa \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voi poistaa." @@ -30820,18 +30991,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Kopioi NETCLASS-nimi \"%s\" tiedostossa \"%s\" rivillä %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30844,7 +31015,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30857,9 +31028,9 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30872,8 +31043,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30881,8 +31052,8 @@ msgstr "" "Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" "Muunna vyöhykkeet monikulmion täytteiksi?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan alueen varoitus" @@ -30896,45 +31067,45 @@ msgstr "Tiedostolla %s on tuntematon versio: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Tuntematon arkkityyppi \"%s\" rivillä: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Puuttuu '$ EndMODULE' moduulista \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Tuntematon muotokuva '%c = 0x %02x' rivillä: %d jalanjälki: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Tuntematon FP_SHAPE-tyyppi: '%c = 0x %02x' rivillä: %d jalanjälki: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "NETCLASS-nimen kaksoiskappale \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZAux kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Virheellinen ZClearance-lisäosa mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30943,8 +31114,8 @@ msgstr "" "virheellinen kellunumero tiedostossa: \"%s\"\n" "viiva: %d, siirtymä: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30953,12 +31124,12 @@ msgstr "" "puuttuu kellunumero tiedostosta: \"%s\"\n" "viiva: %d, siirtymä: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Tiedosto '%s' on tyhjä." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Tiedosto %s ei ole vanha kirjasto." @@ -31091,12 +31262,12 @@ msgstr "Viritetty: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31104,7 +31275,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä raidan asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen reititin" @@ -31164,66 +31335,66 @@ msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi käynnistää keskellä ei mitään." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Kumoa viimeinen segmentti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Lopettaa nykyisen radan asettamisen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Viimeistele raita" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automaattinen viimeistely raita" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Viimeistelee nykyisen radan asettamisen automaattisesti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Paikka Via: n kautta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Lisää läpireikän kautta nykyisen reitin loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Aseta sokea / haudattu Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Lisää blindin tai haudatun reitin nykyisen reitin loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Paikka Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Lisää mikrovian nykyisen reititetyn raidan loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Valitse kerros ja paikka ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten läpireikä kautta reititetyn raidan loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Valitse kerros ja aseta sokea / haudattu ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31231,119 +31402,119 @@ msgstr "" "Valitse taso ja lisää sitten blindi tai haudattu kautta reititetyn raidan " "loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Mukautettu raita / koon koko ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Näyttää valintaikkunan raidan leveyden ja koon muuttamiseksi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Vaihda liuskan kulmaa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Vaihtaa tällä hetkellä reititetyn radan asennon." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Vaihda kulman pyöristys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Vaihtaa kulloinkin reititetyn kulmatyypin." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Valitse Jälki / Leveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Käytä Aloitusradan leveyttä" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Reitti käytetään lähtöreitin leveyttä käyttäen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Käytä nettoluokan arvoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Käytä radan ja läpikokoja nettoluokasta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Käytä mukautettuja arvoja ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Määritä mukautettu raita ja läpikoot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Radan verkkoluokan leveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Liuska %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Netclass-arvojen kautta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Poraa %s kautta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Läpivienti %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Valitse Differential Pair Dimensions" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Käytä verkkoluokan differentiaalisia parimittoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparin mitat" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Leveys %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, aukon kautta %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Leveys %s, rako %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, aukko %s, aukon kautta %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Näytä levyn asetukset" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31351,18 +31522,18 @@ msgstr "" "Pimeät / haudatut piilolinssit on sallittava kohdassa Asetukset> " "Suunnittelusäännöt> Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroviasetukset on otettava käyttöön kohdassa Asetukset> " "Suunnittelusäännöt> Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Vain läpivientien kautta sallitaan 2-kerroksiset levyt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31370,20 +31541,20 @@ msgstr "" "Mikroviat voidaan sijoittaa vain ulkokerrosten (F.Cu / B.Cu) ja niiden " "välittömässä läheisyydessä olevien kerrosten väliin." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Kappaleet vain kuparikerroksilla" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Murra liuska" @@ -31565,7 +31736,12 @@ msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." msgid "No board problems found." msgstr "Hallitusongelmia ei löytynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31575,19 +31751,19 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kaavioista, sinun on käynnistettävä " "KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Aseta jalanjälki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Poista lukitus" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" @@ -31648,11 +31824,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Vapaa tila: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Raportti epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " @@ -31670,123 +31846,129 @@ msgstr "Valitse kaksi kohtaa selvitysraportille." msgid "Clearance Report" msgstr "Selvitysraportti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Tyhjälle ryhmälle ei voida luoda selvitysraporttia." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Silkkipainon puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Puhdistustarkkuus:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s ei ole kerroksessa %s. Puhdistumaa ei ole määritelty." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Kohteet kuuluvat samaan verkkoon. Vapaa tila on 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Valitse kohde rajoitusten tarkkuusraportille." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Rajoitukset-raportti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Raidan leveyden tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "undefined" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Leveysrajoitukset: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Läpiviennin halkaisija" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Halkaisijan tarkkuuden kautta:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Halkaisijan rajoitukset: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Rengasleveyden kautta" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rengasmaisen leveysresoluution avulla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Rengasmaiset leveysrajoitukset: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Reiän koko" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Reiän halkaisijan tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Reiän rajoitus: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Säilytykset" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Säilyttämisresoluutio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raportti voi olla puutteellinen: jotkut jalanjälkien sisäpihat ovat " "epämuodostuneet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Suorita DRC täydellistä analyysiä varten." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Kohde on kielletty nykyisessä sijainnissa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Kohde sallittu nykyisessä paikassa." @@ -31806,55 +31988,60 @@ msgstr "Muunna polygonit viivoiksi" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Luo kaari viivasegmentistä" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse koon kautta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Piirrä suorakulmio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Piirrä ympyrä" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Piirrä kaari" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Sijoita teksti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Piirrä johtaja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Piirrä ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Aseta kautta" @@ -31862,7 +32049,12 @@ msgstr "Aseta kautta" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Kaikkien alueiden täyttäminen ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta" @@ -31871,34 +32063,34 @@ msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta" msgid "Special Tools" msgstr "Erikoistyökalut ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Raahaa läpivientiä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Vähintään kaksi suoraa raideosuutta on valittava." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä fileen säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filee-kappaleita" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31906,41 +32098,41 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Fileetoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Valittuja raidesegmenttejä ei voi täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin radan osia ei voitu täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Muuta läpiviennin kokoa ja porausta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Täytä täyttö" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiointi peruutettu" @@ -32623,11 +32815,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Luo Excellon-poratiedosto (t)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Jalanjäljen sijainnit (.pos) ..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Komponenttien parametrit" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Luo jalanjälkitiedostotiedosto valintaa ja sijoittamista varten" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32707,7 +32901,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Poraa / aseta tiedoston alkuperä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Aseta pora- ja jalanjälkitiedostojen alkupiste" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -33088,117 +33283,117 @@ msgstr "Näytä hallituksen tilastot" msgid "Shows board statistics" msgstr "Näyttää hallituksen tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Puhdistustarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Näytä kahden valitun objektin välisen aktiivisen kerroksen erottelutarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rajoitusten tarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Maantieteellinen uudelleenhuomautus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merkitse PCB uudelleen maantieteellisessä järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Korjauslevy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Kohdista alkuun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet yläreunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Kohdista pohjaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet alareunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Kohdista vasemmalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vasempaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Kohdista oikealle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Tasaa valitut kohteet oikeaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Kohdista pystykeskiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet pystysuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Kohdista vaakasuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vaakasuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Levitä vaakasuoraan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Jakaa valitut kohteet vaaka-akselia pitkin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Levitä pystysuunnassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Jakaa valitut kohteet pystyakselille" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Asema suhteessa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Valitse / laajenna yhteys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33206,165 +33401,167 @@ msgstr "" "Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, " "tyynyihin tai kokonaisiin yhteyksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Valitse Kaikki kappaleet Netissä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat raidat ja piiat." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Poista kaikkien Netin kappaleiden valinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien kappaleiden ja pienten valintojen " "valinta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki kaavamaisen arkin jäljet ja jäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Kohteet samassa hierarkkisessa taulukossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja raidat samalla kaavakkeella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Suodattimen valinta ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Suodata valinnan kohteiden tyypit" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Poista valinnasta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Täytä kaikki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Täytä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Täytä kaikki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Aseta valitut jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Suorittaa komponentit automaattisesti levyn alueen ulkopuolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Reitin yksittäinen raita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Suorita push & shove -reititin (yksittäiset raidat)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Reitin tasauspari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Suorita push & shove -reititin (differentiaaliparit)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiivisen reitittimen asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Avaa Interaktiivisen reitittimen asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Erotusparin mitat ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Avaa Differential Pair Dimension -asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Reitittimen korostustila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Vaihda reititin korostustilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Reitittimen siirtotila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Vaihda reititin shove-tilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Reitittimen Walkaround-tila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Vaihda reititin kiertotilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Aseta tasopari ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Vaihda aktiivinen tasopari reititystä varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Yhden raidan virityksen pituus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Erotusparin virityspituus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33399,15 +33596,15 @@ msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja." msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Jaettu segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" @@ -33502,81 +33699,81 @@ msgstr "Täytä alue" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Sokea / haudattu Via %s päällä %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s päällä %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "%s kautta %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "poistettu rengasmainen rengas" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Täyspitkä" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Pienin leveys: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroläpivienti" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Piiloläpivienti" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Läpireikä" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Pora" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Pienin rengasleveys: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Verkkotunnus" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Rata %s %s, pituus %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Alkuperä X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Alkuperä Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Kerroksen yläosa" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Kerroksen pohja" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Tyypin kautta" @@ -33813,13 +34010,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Korosta %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Valitse kappaleet ja piilot kohdasta %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Poista kappaleiden ja pienten valintojen valinta %s" @@ -33838,234 +34035,234 @@ msgstr "Napsauta piilottaaksesi %s ratsnest" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Napsauta näyttääksesi rodnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kaksoisnapsauta tai keskimmäistä napsautusta vaihtaaksesi väriä, napsauta " "hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Näytä tai piilota tämä taso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Kuparikerros, etu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Kuparikerros, taka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Sisempi kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Liima levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Liima levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Juotospasta levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Juotospasta levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkkipaino levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkkipaino levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "JEP levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "JEP levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Tarkentavat piirrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Tarkentavat kommentit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Käyttäjän määrittelemä merkitys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Levyn ulkoreunan määrittely" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Hallituksen reunan takaisinkytkentä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Jalanjälkipihat aluksen edessä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Jalanjälkipihat aluksen takaosassa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Jalanjälkiasennus aluksella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Jalanjälkiasennus aluksella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Näytä vain etuasennuksen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Näytä vain etukerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Näytä vain sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Näytä vain takakerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Näytä vain takakokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Näytä tai piilota %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Aseta opasiteetti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Näytä tai piilota verkkojen ratsnest %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Aseta verkkoluokan väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Korosta verkot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Näytä kaikki verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Piilota kaikki muut verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Tallenna esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Poista esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Tason esiasetettu nimi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Tallenna tason esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Poista esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Valitse esiasetus:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa asetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34182,7 +34379,7 @@ msgstr "Ei jalanjälkiä" msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" @@ -34227,23 +34424,23 @@ msgstr "Sääntöalue päällä %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Pienin leveys" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-liitännät" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Lämpöpuhdistus" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Lämpöpinnan leveys" @@ -34391,6 +34588,116 @@ msgstr "Muokkaa kaaviota" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Piirilevyeditori" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Jalanjälkitiedostot" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Useita kohteita %s %s (yksikkö %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Merkintä ei ole valmis. ERC: tä ei voida suorittaa." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Merkintä ei ole valmis. ERC: tä ei voida suorittaa." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Näytä merkinnät-valintaikkuna." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Kaavakohtainen netlist ei ole käytettävissä" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Sinun on otettava käyttöön vähintään yksi lähde" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Sinun on valittava DC-lähde (pyyhkäisy 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "DC-pyyhkäisylähde 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Ota käyttöön" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Lopullinen jännite:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "DC-pyyhkäisylähde 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Kaaviokuva muunnetaan uuteen tiedostomuotoon tallennuksen yhteydessä." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä kaavio tallennettiin vanhaan tiedostomuotoon, jota ei enää tueta, ja " +#~ "se tallennetaan uudella tiedostomuodolla.\n" +#~ "\n" +#~ "Uutta tiedostomuotoa ei voi avata KiCadin aiemmilla versioilla." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Asetukset" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Virhe globaalin symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Globaali" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Projekti" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Jalanjälkiä ei voida linkittää uudelleen, koska kaavamaisia tietoja ei " +#~ "ole täysin merkitty." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Muokkaa" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Ei löytynyt nastoja ohi rasterin tai kaksoisnimillä." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Suodattimen valinta" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Luo jalanjäljen sijaintitiedostot" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Arvo <%s voi olla aikaa vievä, kun\n" +#~ "täyttövyöhykkeet." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Yhdistämättömät kohteet" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Komponenttien sijoittelutiedostojen luominen OK." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Valitse Kirjastotaulukko" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Jalanjäljen sijainnit (.pos) ..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Suodata valinnan kohteiden tyypit" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Muu..." @@ -36092,10 +36399,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Poista solmu" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Luo tiedosto " - #, fuzzy #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Uusi kirjasto" @@ -39528,10 +39831,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "\"Kytkemätön\"-merkki" -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Kaksoiskappaleet:" - #~ msgid "No layer selected" #~ msgstr "Ei valittua kerrosta" @@ -40225,9 +40524,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Nykyiset asetukset:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Nykyinen kytkentäverkko:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "Nykyinen kytkentäverkkoluokka:" @@ -42818,9 +43114,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Component [%s] not found!" #~ msgstr "Komponenttia [%s] ei löytynyt!" -#~ msgid "Component library files" -#~ msgstr "Komponenttikirjastotiedostot" - #~ msgid "" #~ "List of active library files.\n" #~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index da11b53a32..a1b0a67319 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-31 13:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 13:40+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 #: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Copie Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -357,46 +357,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Incrément de Rotation :" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -772,31 +772,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Couleur de Sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Couleur Masque de Soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Couleur du Cuivre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Couleur du Corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Couleur de Paste à Souder" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Basculer l'affichage les couches ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 @@ -1200,43 +1200,43 @@ msgstr "Sélection Image" msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Impossible d’exporter vers le presse-papiers" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Créer Fichier Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas pu être créé." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "Création Fichier Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Créer Librairie de Symboles" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1067 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -1395,20 +1395,20 @@ msgstr "" "sur la couche de sérigraphie." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:9 -#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:10 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "mm^2" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "mm^3" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:491 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1429,27 +1429,27 @@ msgstr "mm^3" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "mils^2" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "mils^3" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "inch" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "inch^2" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "inch^3" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1505,9 +1505,9 @@ msgstr "Question" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:733 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1120 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1520,9 +1520,9 @@ msgstr "" "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:934 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -1566,23 +1566,23 @@ msgstr "Infos" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:448 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1187 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:922 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1158 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1712,16 +1712,16 @@ msgstr "Packagers" msgid "License" msgstr "Licence" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Impossible d'ouvrir le presse-papier pour écrire les informations de version." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Erreur de presse-papier" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Copié..." @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Copier les infos de version de KiCad dans le presse-papier" msgid "&Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Signaler un problème avec KiCad" @@ -1929,17 +1929,17 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1004 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:359 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -3259,8 +3259,8 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1430 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire." msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" @@ -3421,13 +3421,13 @@ msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:740 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3530,17 +3530,17 @@ msgstr "Attention:" msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Ne peut pas écrire le rapport dans le fichier \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Erreur écriture fichier" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans " "le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1207 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" @@ -3754,8 +3754,8 @@ msgstr "pouces" msgid "Units" msgstr "Unités" -#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Sélection Librairie" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Ecran" #: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 #: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:355 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 #: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" @@ -3828,12 +3828,12 @@ msgstr "Texte sur Empreinte" msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:649 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Piste" #: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:704 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Ecran SCH" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1421 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "Texte de Symbole" #: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Normal" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Italique" @@ -4124,8 +4124,8 @@ msgstr "Texte" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Miroir" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1012 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" @@ -4153,11 +4153,10 @@ msgstr "Visible" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:900 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 -#: pcbnew/track.cpp:1097 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -4166,9 +4165,9 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:901 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -4352,7 +4351,7 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" "La table de librairies ne contient pas de librairie de nom logique \"%s\"." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4396,36 +4395,36 @@ msgstr "" msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Supprimer le contenu des cellules sélectionnées et placer ce contenu " "originel dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presss-papier dans la cellule courante" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4434,7 +4433,7 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "Sélection toutes Cellules" @@ -4484,7 +4483,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1188 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -5072,7 +5071,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5087,7 +5086,7 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "Élément" @@ -5314,22 +5313,22 @@ msgstr "Extraction fichier \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Impossible de créer le fichier archive \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Fichier archive \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Fichier archive \"%s \": Échec!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" @@ -5548,7 +5547,7 @@ msgstr "Collage Spécial..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Coller les éléments depuis le presse-papier avec options" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" @@ -5556,9 +5555,8 @@ msgstr "Duplication" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:781 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5861,175 +5859,175 @@ msgstr "Curseur Graphique Plein Ecran" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Curseur graphique plein écran" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Mode d’affichage Couche Unique" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Basculer les couches inactives entre normal et estompé" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Mode d’Affichage Couche Unique (3 états)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Basculer les couches inactives entre les couches normales, estompées et " "cachées" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "Sélection élément(s)" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "Outil de Mesure" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mesurer interactivement la distance entre points" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afficher Visualisateur 3D" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:895 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Examen des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Créer, supprimer et éditer les empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Mise à jour du PCB à partir du schéma actuel." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Accélerateur Graphique" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Utiliser le mode graphique accéléré par le matérie (OpenGL) (recommandé)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "Moteur Graphique Standard" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Utiliser le mode graphique logiciel (alternatif)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurer les Chemins..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" "Éditer la liste globale et celle du project des librairies de symboles." -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies d'Empreintes..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Éditer la liste globale et celle du project des librairies d'empreintes." -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Démarrer avec KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste Raccourcis..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "Rester Impliqué" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Ouvrir \"Contribuer à KiCad\" dans un navigateur Web" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" @@ -6121,7 +6119,7 @@ msgstr "Mise en miroir pour l’axe des Y n'est pas encore supporté" msgid "Footprint not found." msgstr "Empreinte non trouvée." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Pas d'empreinte par défaut" @@ -6618,7 +6616,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigner Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librairies d'Empreintes" @@ -6644,15 +6642,15 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Les liens symboles/empreintes ont été modifiés. Sauver les changements?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1410 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -6704,8 +6702,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -6744,8 +6742,8 @@ msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -6780,7 +6778,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -6788,9 +6786,9 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -6857,7 +6855,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Empreinte \"%s\" non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -7032,7 +7030,7 @@ msgstr "Filtrer par librairie" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrer la liste des empreintes par la librairie" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Supprimer toutes les associations ?" @@ -7088,7 +7086,7 @@ msgstr "" "dans une schématique." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:911 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" @@ -7170,28 +7168,28 @@ msgstr "" "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " "l’intérieur de la feuille" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trouvée" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s trouvé mais pin %s non trouvée" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Net sélectionné:" @@ -7945,7 +7943,7 @@ msgstr "Placer toutes les unités" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Placez séquentiellement toutes les unités du symbole." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" @@ -7957,15 +7955,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:423 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:424 msgid "No footprint specified" msgstr "Aucune empreinte spécifiée" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Empreinte spécifiée invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:460 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:740 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format @@ -7979,7 +7977,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:522 msgid "No symbol selected" msgstr "Pas de symbole sélectionné" @@ -8134,13 +8132,13 @@ msgstr "Bas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1019 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1456 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -8150,8 +8148,8 @@ msgstr "Gras + italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_pin.cpp:182 eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -8189,7 +8187,7 @@ msgstr "Passive" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1446 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -8488,7 +8486,7 @@ msgstr "Champ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Visible" @@ -8498,12 +8496,12 @@ msgstr "Grouper Par" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 -#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" @@ -8626,7 +8624,7 @@ msgstr "Taille texte:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:541 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8775,8 +8773,8 @@ msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1005 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -8810,8 +8808,8 @@ msgstr "Taille Texte Nom" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -9057,7 +9055,7 @@ msgstr "" "symbole?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:683 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9356,7 +9354,7 @@ msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -9482,10 +9480,10 @@ msgstr "Supprimer Générateur" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -10101,9 +10099,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projet" @@ -10355,14 +10353,14 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1006 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:179 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 #: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10498,7 +10496,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1427 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -11271,8 +11269,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -11636,26 +11634,26 @@ msgstr "&Pas de répétition des pins:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caractère illégal \"%c\" dans le nom logique: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Erreur de Nom Logique de Librairie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "Plusieurs librairie ne peuvent pas partager le même nom logique (\"%s\")." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11664,40 +11662,40 @@ msgstr "" "La librairie de symboles \"%s\" n'a pu être chargée.\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Erreur en Chargement de Librairie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attention: Nom Logique dupliqué" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Une librairie de nom logique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "SVP changer le nom logique d'une des librairies après l’ajout de cette " "librairie." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Ajouter de Toute Façon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11705,7 +11703,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez une ou plusieurs lignes de table contenant des librairie " "anciennes à convertir au format actuel (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11713,7 +11711,7 @@ msgstr "" "Sauver \"%s\" au format actuel (*.kicad_sym) et remplacer l’entrée ancienne " "dans la table?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11722,17 +11720,17 @@ msgstr "" "Convertir %d bibliothèques anciennes au format actuel (*.kicad_sym) et " "remplacer les entrées anciennes dans la table ?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Librairie \"%s\" non trouvée." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11743,12 +11741,12 @@ msgstr "" "Les modifications doivent être sauvegardées ou rejetées avant que la table " "de librairies de symboles puisse être modifiée." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librairies de Symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11759,18 +11757,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1360 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1416 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11853,13 +11851,13 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -12076,11 +12074,11 @@ msgstr "Les unités d’un même symbole ont des valeurs différentes" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Références schématiques dupliquées" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:97 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/files-io.cpp:132 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12089,12 +12087,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:136 pcbnew/files.cpp:902 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:152 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12103,37 +12101,37 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:157 pcbnew/files.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:188 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:951 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:193 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:256 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." -#: eeschema/files-io.cpp:275 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le fichier schématique \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: eeschema/files-io.cpp:360 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la schématique ne sont pas sauvées." -#: eeschema/files-io.cpp:390 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12142,7 +12140,7 @@ msgstr "" "La schématique n’a pas pu être complètement chargée.\n" "Des erreurs se sont produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/files-io.cpp:403 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12151,12 +12149,12 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:407 eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossible de charger \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12166,17 +12164,17 @@ msgstr "" "automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné " "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:458 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrée illégale trouvée dans le fichier liste des librairies de symboles du " "projet." -#: eeschema/files-io.cpp:459 eeschema/files-io.cpp:491 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avertissement de Chargement du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:462 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12189,38 +12187,27 @@ msgstr "" " Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés dans " "certaines conditions." -#: eeschema/files-io.cpp:465 eeschema/files-io.cpp:497 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue." -#: eeschema/files-io.cpp:490 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" -"Le fichier schématique sera converti au nouveau format de fichier lors de " -"l'enregistrement." - -#: eeschema/files-io.cpp:494 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Ce schéma a été enregistré dans le format de fichier ancien qui n’est plus " -"pris en charge et sera\n" -"enregistré en utilisant le nouveau format de fichier. \n" -"Le nouveau format de fichier ne peut pas être ouvert avec les versions " -"précédentes de KiCad." +"Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera " +"enregistré au nouveau format après sauvegarde." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Ajouter Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12230,32 +12217,32 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "L’enregistrement du projet au nouveau format de fichier remplacera les " "fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Avertissement de Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12266,15 +12253,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1001 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12283,7 +12270,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1027 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -12292,12 +12279,12 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:243 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Récemment Utilisés" @@ -12306,7 +12293,7 @@ msgstr "Récemment Utilisés" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Symbole d'Alimentation (%d items chargés)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:830 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" @@ -12375,35 +12362,35 @@ msgstr "oui" msgid "Converted" msgstr "Converti" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Non" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1029 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1162 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1170 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12485,36 +12472,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unités" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "P&références" @@ -12793,9 +12780,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1092 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" @@ -12835,8 +12822,8 @@ msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" @@ -13176,7 +13163,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" @@ -13206,7 +13193,7 @@ msgstr "Ne peut trouver %s dans la bibliothèque importée" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:140 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13219,7 +13206,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:151 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13232,7 +13219,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:209 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13245,7 +13232,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:220 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13258,7 +13245,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:237 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13271,7 +13258,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13284,7 +13271,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13297,7 +13284,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13310,7 +13297,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13323,7 +13310,20 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nombre flottant invalide dans le fichier:\n" +"fichier \"%s\"\n" +"ligne: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13337,7 +13337,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13351,7 +13351,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:705 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13364,8 +13364,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:728 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1650 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13378,8 +13378,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:737 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13392,8 +13392,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1668 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1203 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13419,7 +13419,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1238 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13445,7 +13445,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage : %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1442 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13458,13 +13458,13 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Page type \"%s\" non valide " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1729 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13490,7 +13490,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13503,7 +13503,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2194 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13538,7 +13538,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" @@ -13600,13 +13600,13 @@ msgstr "" msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_screen.cpp:590 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schematique '%s %s' à '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:607 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13615,7 +13615,7 @@ msgstr "" "L’identifiant de référence de librairie \"%s\" du symbole schématique n’est " "pas valide. Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:623 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13624,23 +13624,23 @@ msgstr "" "Librairie de symbole '%s’ non trouvé et aucune librairie cache disponible. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:642 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erreur I/O %s en résolvant le symbole de librairie %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:666 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recours au cache pour définir le symbole '%s:%s’ lien '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:687 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schématique '%s %s' à '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:698 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13743,6 +13743,7 @@ msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13836,16 +13837,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14120,7 +14121,7 @@ msgstr "" "incorrects pour le schéma annexé. \n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14141,15 +14142,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce message." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Créer une Nouvelle Feuille" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abandonner Nouvelle Feuille" @@ -14466,26 +14467,26 @@ msgstr "\"%s\" n’est pas une valeur valide pour Spice" msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:216 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la librairie ne sont pas sauvées." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:516 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Sauver les changements en schématique avant de fermer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14493,11 +14494,11 @@ msgstr "" "Modification du symbole %s à partir du schéma. L’enregistrement mettra à " "jour le schéma uniquement." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Configurer les librairies de symboles" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14506,24 +14507,24 @@ msgstr "" "Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour migrer vers le format " "actuel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:757 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Le symbole %s est dérivé de %s. Les graphiques du symbole ne seront pas " "modifiables." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:761 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:829 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:837 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14532,49 +14533,48 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier librairie \"%s\".\n" "Vérifier l’autorisation d’écriture." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:847 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:916 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Chargement librairie \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:483 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:982 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:494 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1028 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1171 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:385 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14583,13 +14583,13 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie \"%s\".\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1174 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14598,26 +14598,29 @@ msgstr "" "La librairie \"%s\" n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1357 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1413 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." -msgstr "Erreur en sauvant la table de librairie de symboles %s" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." +msgstr "" +"Erreur en enregistrant la table globale de librairie de symboles:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1358 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 -msgid "global" -msgstr "global" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1358 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1414 -msgid "project" -msgstr "projet" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Erreur lors de la sauvegarde de la table spécifique au projet des librairie " +"de symboles:\n" +"\n" +"%s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" @@ -14713,48 +14716,48 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1115 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Librairie de symboles \"%s\" non inscriptible." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1116 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Vous devez sauver dans un emplacement différent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:581 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:921 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1157 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Sauver Copie du Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:933 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:625 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:634 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Les symboles dérivés doivent être sauvés dans la même librairie que le " "symbole parent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:653 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14767,68 +14770,69 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Supprimer Composant" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:869 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1035 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Restaurer \"%s\" à la dernière version enregistrée?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:937 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:964 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:983 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1022 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Erreur en création de librairie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1065 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1165 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1175 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" @@ -14874,8 +14878,8 @@ msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:449 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1007 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" @@ -14896,36 +14900,36 @@ msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Composant \"%s\" en librairie \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:124 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "Impossible de trouver la librairie \"%s\" dans la Table de Librairies de " "Symboles (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:347 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbole non trouvé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:378 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "Erreur lors du chargement du symbole \"%s\" de la librairie \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:564 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" "Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s" "\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:713 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Ne peut pas énumérer la librairie \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" @@ -14949,6 +14953,11 @@ msgstr "" "Nom logique de librairie dupliqué \"%s\" dans la table des librairies de " "symboles ligne %d" +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Chargement librairie \"%s\"" + #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" @@ -14960,20 +14969,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:252 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(erreur de chargement)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:353 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:455 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unité %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "pas de librairie sélectionnée" @@ -15178,13 +15187,18 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Créer un nouveau symbole" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Editer Symbole.." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Afficher le symbole sélectionné dans l’éditeur" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Dupliquer Symbole" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Faire une copie du symbole sélectionné" @@ -16007,80 +16021,115 @@ msgstr "Aligner Eléments sur Grille" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Avertissements de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin dupliquée %s %s en position (%.3f, %.3f) en conflit avec " "pin %s%s en position (%.3f, %.3f) de converti" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "Pin dupliquée %s %s en position (%.3f, %.3f) en conflit avec " "pin %s %s en position (%.3f, %.3f) unité %c et %c de converti" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Pin dupliquée %s %s en position (%.3f, %.3f) en conflit avec " "pin %s%s en position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "Pin dupliquée %s %s en position (%.3f, %.3f) en conflit avec " "pin %s%s en position (%.3f, %.3f) unité %c et %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f) de converti" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f) dans " "symbole %c de converti" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f) dans " "symbole %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1418 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +"Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f) de converti" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f) dans " +"symbole %c de converti" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f) dans " +"symbole %c" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Symbole non trouvé." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1421 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -16104,11 +16153,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:967 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Cliquez sur une feuille." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." @@ -16124,35 +16173,35 @@ msgstr "pas de symbole sélectionné" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Elément verrouillé." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1700 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1767 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page" @@ -16168,28 +16217,28 @@ msgstr "Fin de la feuille atteinte." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Rechercher à nouveau pour reprendre au début." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Le net doit être étiqueté pour être attribué à une netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Classes d'Equipots" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assigner NetClasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Sélection netclasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1422 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16391,14 +16440,14 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:653 -#: pcbnew/track.cpp:711 pcbnew/track.cpp:1102 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -16753,7 +16802,7 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Couche de dessin %d non utilisée" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -16802,7 +16851,7 @@ msgstr "Ouvrir Fichier Job Récent" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Ouvrir Archive Zip Récente" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:243 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé" @@ -17130,12 +17179,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" @@ -17144,7 +17193,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" @@ -17162,8 +17211,8 @@ msgstr "Changer la Couleur pour" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17319,11 +17368,11 @@ msgstr "Importer fichiers de projet archive CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Fichiers de Projet Eagle" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Chargement Fichier à Éditer" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17332,11 +17381,11 @@ msgstr "" "Nom projet:\n" "'%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Restauration de la session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Restauration \"%s\"" @@ -17488,7 +17537,7 @@ msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" @@ -17765,30 +17814,45 @@ msgstr "Impossible de copier le répertoire \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Sauver Projet vers" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Créer un nouveau projet pour ce PCB" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1418 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1449 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Échec du chargement de l’application." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:686 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:748 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error code: %d" +msgstr "Erreur: " + #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 msgid "Layout" msgstr "Plan" @@ -17991,7 +18055,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Valeurs par Défaut" @@ -18035,59 +18099,59 @@ msgstr "Dessous:" msgid "General Options" msgstr "Options Générales" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Fichier de Description de Page" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" "La description de page courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Fichier <%s> chargé" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" "La description de page courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Ajouter Fichier de Description de Page Existant" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Impossible de charger le fichier %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Fichier \"%s\" inséré" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Incapable d' écrire \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Sauver Sous" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Incapable de créer \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 msgid "Layout file is read only." msgstr "Le fichier est en lecture seule." @@ -19188,8 +19252,8 @@ msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Circuits Imprimés" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:416 -#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:9 -#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" @@ -19745,11 +19809,11 @@ msgstr "Autopalcement de composants" msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." -#: pcbnew/board.cpp:750 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1099 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -19757,7 +19821,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19770,21 +19834,21 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" @@ -19792,7 +19856,7 @@ msgstr "Non Routé" msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:742 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" @@ -19822,11 +19886,11 @@ msgstr "et autres" msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -19834,7 +19898,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -19939,12 +20003,12 @@ msgstr "Sélection couche diélectrique à supprimer du \"stackup\" du PCB." msgid "Dielectric Layers" msgstr "Couches Diélectriques" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:621 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Cuivre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:940 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19952,18 +20016,18 @@ msgstr "" "Valeur incorrecte pour Epsilon R (Epsilon R doit être positif ou nul s'il " "n'est pas utilisé)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:960 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valeur incorrecte pour Tg de Perte (Tg de Perte doit être positive ou nulle " "si non utilisée)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1007 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "L'épaisseur d'une couche est < 0. Régler le problème" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1051 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19972,7 +20036,7 @@ msgstr "" "L'épaisseur du circuit imprimé %s diffère de l'épaisseur de stackup %s\n" "Erreur max autorisée %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1208 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19980,7 +20044,7 @@ msgstr "" "Une épaisseur de diélectrique verrouillée est < 0\n" "Débloquez-la ou changez son épaisseur" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1219 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19988,7 +20052,7 @@ msgstr "" "Impossible de calculer l'épaisseur du diélectrique\n" "Au moins une couche de diélectrique ne doit pas être verrouillée" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1228 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19996,17 +20060,17 @@ msgstr "" "Impossible de calculer l'épaisseur de diélectrique\n" "Épaisseur fixe trop grande ou épaisseur de circuit imprimé trop petite" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1560 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" "Le \"stackup\" physique n’a pas été mis à jour pour correspondre au nombre " "de couches." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Mise à Jour \"Stackup\" Physique" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" "Mettre à jour l’épaisseur de diélectrique a partir de l’épaisseur du PCB" @@ -20651,7 +20715,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -20815,8 +20879,8 @@ msgstr "Défauts" msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:779 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:800 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" @@ -20826,7 +20890,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -20839,7 +20903,7 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21293,11 +21357,11 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être substitué par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour PTH" @@ -22090,7 +22154,7 @@ msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Éléments Texte" @@ -22100,13 +22164,13 @@ msgstr "Non contraint" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Décalage X" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Décalage Y" @@ -22114,7 +22178,7 @@ msgstr "Décalage Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Référence schématique" @@ -22165,7 +22229,7 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 -#: pcbnew/pad.cpp:1416 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "CMS" @@ -22961,7 +23025,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Limiter Rot -90° .. +90°" @@ -23781,7 +23845,7 @@ msgstr "Forme remplie" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Groupe modifié" @@ -23945,7 +24009,7 @@ msgstr "Déplacement X:" msgid "Move Y:" msgstr "Déplacement Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24465,7 +24529,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1415 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -24501,7 +24565,7 @@ msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -24513,11 +24577,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -24720,23 +24784,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1434 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -25953,17 +26017,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Type via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1041 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1043 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1042 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" @@ -26377,33 +26441,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Valeurs par défaut pour les nouveaux élements graphiques:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Éditeur d'Options..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Editer options" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caractère illégal \"%c\" dans le nom logique: \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Sélection Librairie %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Les répertoires suivants n'ont pas pu être ouverts :\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Impossible d'ouvrir les répertoires pour examiner les librairies" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Attention: Noms logiques dupliqués" @@ -26428,7 +26492,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Ouvrir le Répertoire des Plugins" @@ -27597,122 +27661,122 @@ msgstr "Suffixe" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "configuration des contraintes du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "configuration des contraintes des micro-vias" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "zone interdite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "zone interdite \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; isolation %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de zone d'occupation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de sérigraphie: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de perçage %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de contours %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Les isolations du CI et des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments " "connectés." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Contrainte de zone interdite non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Rejet contrainte non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche \"%s\" non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." @@ -27734,8 +27798,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Intégrité de Signal" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Items non connectés" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Connexion non valide entre le bus et éléments de net" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -28024,13 +28089,13 @@ msgstr "Vérification des isolations des pads..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -28040,7 +28105,7 @@ msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s et %s)" @@ -28472,20 +28537,12 @@ msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:757 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera " -"enregistré au nouveau format après sauvegarde." - -#: pcbnew/files.cpp:833 pcbnew/files.cpp:975 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:897 pcbnew/files.cpp:994 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28494,7 +28551,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:916 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28503,7 +28560,7 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1031 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28512,7 +28569,7 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1149 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28524,92 +28581,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "verrouillé" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1500 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Isolation Locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1477 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge pate à souder locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1480 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Coefficient Local de Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.h:231 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "empreinte %s" @@ -28632,24 +28689,24 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Edite %s à partir du PCB. L’enregistrement mettra à jour le PCB uniquement." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [de %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" @@ -28723,65 +28780,65 @@ msgstr "" msgid "Import Footprint" msgstr "Importer Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:255 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "N'est pas un fichier empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Impossible de charger l'empreinte \"%s\" à partir de \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:324 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Export Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:353 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:367 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:441 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:617 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Supprimer l'empreinte '%s'de la librairie '%s' ?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:640 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Empreinte \"%s\" supprimée de la librairie \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:655 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Pas d'empreintes à exporter!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:831 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:857 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28789,43 +28846,43 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'empreinte source sur le PCB principal.\n" "Ne peut pas sauver." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:932 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Sauver Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:969 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:979 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empreinte %s existe déjà en librairie \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Empreinte \"%s\" remplacé en \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Empreinte \"%s\" ajoutée à \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1068 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1081 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." @@ -29063,7 +29120,7 @@ msgstr "" "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -29072,26 +29129,26 @@ msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "INCONNU (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:253 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Sélection Empreinte (%d items chargés)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:351 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:415 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Empreinte \"%s\" sauvée" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:425 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Librairie d'empreintes \"%s\" sauvée sous \"%s\"." @@ -29114,11 +29171,11 @@ msgstr "Exporter la Vue en PN&G..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Mode de Tracé" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Mode Contraste" @@ -29246,31 +29303,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fichiers de Fabrication" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autoplacement des Empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Rafraîchir Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Révéler le Répertoire de Plugins dans le \"Finder\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire des plugins dans une fenêtre Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" @@ -29653,11 +29710,11 @@ msgstr "parent de l'empreinte" msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" @@ -29685,7 +29742,7 @@ msgstr "Radiateur thermique" msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:715 pcbnew/track.cpp:1098 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" @@ -29697,14 +29754,14 @@ msgstr "Longueur dans Boîtier" msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:681 pcbnew/track.cpp:724 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:690 -#: pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:732 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -29749,67 +29806,67 @@ msgstr "Pad %s de %s sur %s" msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad traversant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1417 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1424 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1436 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1442 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1450 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1459 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1462 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1465 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1468 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1471 pcbnew/track.cpp:671 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Marge vernis épargne locale" -#: pcbnew/pad.cpp:1482 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largeur Rayon Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1485 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Frein Thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:1488 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1491 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" @@ -29821,24 +29878,24 @@ msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1052 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1083 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1328 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29848,33 +29905,33 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1376 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1417 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1631 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1643 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1671 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argument manquant à '%s'" @@ -29884,19 +29941,19 @@ msgstr "Argument manquant à '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Couche non reconnue '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La zone d'occupation de l'empreinte n'est pas une forme fermée unique." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" @@ -29951,11 +30008,11 @@ msgstr "Points" msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" @@ -30015,15 +30072,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Fichier non trouvé: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:780 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Nom de Netclasse \"%s\" dupliqué" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:919 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:996 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1074 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1097 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30032,19 +30089,19 @@ msgstr "" "Cote sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placée sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1182 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Impossible de créer le répertoire \"%s\" -> aucun modèle 3D ne sera importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Ignoré" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1272 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1500 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30053,7 +30110,7 @@ msgstr "" "Le polygone n’a que %d point extrait de %ld sommets. Au moins 2 points sont " "requis." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30062,7 +30119,7 @@ msgstr "" "La Région n’a que %d point extrait des %ld sommets. Au moins 2 points sont " "requis." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1471 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30070,7 +30127,7 @@ msgstr "" "Zone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30079,7 +30136,7 @@ msgstr "" "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " "couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1649 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30088,7 +30145,7 @@ msgstr "" "Arc de zone interdite sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placé sur couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30096,7 +30153,7 @@ msgstr "" "Arc sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1803 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30104,7 +30161,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou carré. KiCad ne supporte pas encore " "ceci." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1825 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30113,7 +30170,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1858 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30122,7 +30179,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile pads complexe (type %d), qui " "n’est pas encore pris en charge" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1949 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30131,12 +30188,12 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Le pad non cuivre '%s' a un trou. Cela ne devrait pas se produire" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30145,7 +30202,7 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre '%s’ utilise une pile de pads complexe (type %d). Cela ne " "doit pas arriver" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2235 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30154,7 +30211,7 @@ msgstr "" "Piste de zone interdite sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans " "Kicad. Placé sur couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2253 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30162,7 +30219,7 @@ msgstr "" "Piste sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30170,7 +30227,7 @@ msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d parce qu’il n’est pas pris en " "charge actuellement." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30178,7 +30235,7 @@ msgstr "" "Texte sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30577,31 +30634,31 @@ msgstr "nom : \"%s\" dupliqué dans la Eagle: \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Pas de boîtier \"%s\" en librairie \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30611,89 +30668,94 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Impossible de lire le fichier " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Taille de ligne invalide dans la ligne J %zu. Attendandu 11 éléments, mais " "%zu trouvés" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "Ne peut pas trouver la valeur des unités, utilise par défaut Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Ne peut trouver l’étiquette de colonne %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:839 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1141 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1328 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1484 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1561 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1626 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Taille invalide de ligne dans la ligne %zu. Attendu %zu éléments, mais %zu " "trouvés" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" "Attendu valeur de la taille de perçage, mais trouvé %s!%s!%s à la ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Attendu valeurs de taille de pad mais trouvé %s : %s à la ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Taille de pad non valide en ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Attendu valeurs d'offset pad mais trouvé %s:%s en ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Nom de forme de pad %s non valide en ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:884 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Format invalide pour chaîne d’identification \"%s\" dans la ligne de pad " "personnalisée %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:925 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" "Ne peut pas insérer l'élément graphique %d dans l'empilement de pad \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Forme de primitive de forme non reconnue \"%s\" en ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1037 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Nombre de mots clé invalide. Attendu 8 mais trouvé %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1171 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -30701,13 +30763,13 @@ msgstr "" "Format invalide pour chaîne record_tag \"%s\" en définition géométrique " "ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1181 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Élément graphique non supporté '%s' dans la définition géométrique ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1355 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -30715,14 +30777,14 @@ msgstr "" "Format invalide pour chaîne record_tag \"%s\" en définition de Pistes ligne " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1365 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" "Élément graphique non supporté '%s' dans la définition de Pistes ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1389 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" @@ -30730,7 +30792,17 @@ msgstr "" "Élément dupliqué pour l'ID %d et séquence %d dans la définition de Traces " "ligne%zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Ne peut trouver l’étiquette de colonne %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30743,7 +30815,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas" @@ -30764,29 +30836,29 @@ msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 #: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée" @@ -30944,13 +31016,13 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3226 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3753 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4374 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30963,7 +31035,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3769 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30976,9 +31048,9 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4216 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4287 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4477 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30991,8 +31063,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31000,8 +31072,8 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4595 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -31015,44 +31087,44 @@ msgstr "Le fichier '%s' a une version non reconnue: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue \"%s\" ligne: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manque \"$EndMODULE\" pour le MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Type FP_SHAPE inconnu: '%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31061,8 +31133,8 @@ msgstr "" "nombre flottant invalide dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31071,12 +31143,12 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Le fichier \"%s\" est vide." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas une librairie à l'ancien format." @@ -31399,11 +31471,11 @@ msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias" @@ -31420,12 +31492,12 @@ msgstr "Piste %s" msgid "Via netclass values" msgstr "Valeurs de netclasse de via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, perçage %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" @@ -31462,11 +31534,11 @@ msgstr "Largeur %s, écart %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s, écart pour vias %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:773 pcbnew/router/router_tool.cpp:795 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Montrer configuration du CI" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:785 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31474,18 +31546,18 @@ msgstr "" "Vias aveugles / enterrées doivent être activées dans Config. CI > Règles de " "Conception > Contraintes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:806 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Les microvias doivent être activées dans Config. CI > Règles de Conception > " "Contraintes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:815 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Uniquement les vias traversantes sont admises pour les CI à 2 couches." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:823 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31493,19 +31565,19 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:950 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 pcbnew/router/router_tool.cpp:1752 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1341 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1754 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -31936,55 +32008,60 @@ msgstr "Convertir les polygones en lignes" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Créer arc à partir du segment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tracer un rectangle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Tracer un guide" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier à importer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1887 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2373 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -33549,15 +33626,15 @@ msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés." msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" @@ -33671,62 +33748,62 @@ msgstr "Via %s sur %s" msgid "removed annular ring" msgstr "anneau annulaire enlevé" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/track.cpp:688 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Largeur Min: %s" -#: pcbnew/track.cpp:701 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/track.cpp:703 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" -#: pcbnew/track.cpp:719 pcbnew/track.cpp:1100 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/track.cpp:730 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largeur Minimale d'Anneau: %s" -#: pcbnew/track.cpp:749 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:882 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/track.cpp:1064 pcbnew/track.cpp:1081 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Origine X" -#: pcbnew/track.cpp:1067 pcbnew/track.cpp:1084 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" -#: pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" -#: pcbnew/track.cpp:1107 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" @@ -33969,13 +34046,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Sélection des pistes et vias en %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Désélection des pistes et vias en %s" @@ -33994,233 +34071,233 @@ msgstr "Cliquer pour cacher le chevelu de %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour montrer le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Définir la couleur de netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Nets en surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Montrer toutes les netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Cacher toutes les autres netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34325,7 +34402,7 @@ msgstr "Pas d'empreinte" msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Priorité" @@ -34370,23 +34447,23 @@ msgstr "Surface avec Règles sur %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone \"%s\" sur \"%s\"" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Longueur Frein Thermique" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Largeur Connexion Frein Thermique" @@ -34414,17 +34491,21 @@ msgstr "Continuer sans re-remplir" msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6 -#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:10 +#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 +msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" +msgstr "" + +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:6 +#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:10 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:13 -#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:11 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:13 +#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:11 msgid "EDA Suite" msgstr "Suite CAO Electronique" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:37 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:37 msgid "" "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation " "Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber " @@ -34434,68 +34515,129 @@ msgstr "" "électronique. Les programmes gèrent la capture schématique et l'édition du " "PCB avec la sortie Gerber." -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:49 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:49 msgid "Eeschema Schematic Editor" msgstr "Eeschema Editeur de Schématique" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:54 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:54 msgid "PcbNew PCB Layout" msgstr "PcbNew Editeur de PCB" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:59 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:59 msgid "PcbNew 3D Viewer" msgstr "Visualisateur 3D de PcbNew" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:71 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:71 msgid "The KiCad Developers" msgstr "Développeurs KiCad" -#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:10 msgid "Eeschema (Standalone)" msgstr "Eeschema (Seul)" -#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:11 msgid "Electronic schematic capture" msgstr "Capture schématique électronique" -#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:12 msgid "KiCad electronic schematic design (standalone)" msgstr "Editeur de schématique électronique KiCad (autonome)" -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:11 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:12 msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:12 msgid "Electronic Design Automation suite" msgstr "Suite de Conception Electronique Assistée par Ordinateur" -#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:10 msgid "Pcbnew (Standalone)" msgstr "Pcbnew (Seul)" -#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:11 msgid "PCB layout" msgstr "Éditeur de Circuit Imprimé" -#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:12 msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)" msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 +#, fuzzy +msgid "Gerber File" +msgstr "Fichiers Gerber" + +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:10 +#, fuzzy +msgid "Excellon drill file" +msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 +#, fuzzy +msgid "KiCad Project" +msgstr "Fichier projet KiCad" + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:11 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic" +msgstr "Editer la Schématique" + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:17 +#, fuzzy +msgid "KiCad Printed Circuit Board" +msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier schématique sera converti au nouveau format de fichier lors de " +#~ "l'enregistrement." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Ce schéma a été enregistré dans le format de fichier ancien qui n’est " +#~ "plus pris en charge et sera\n" +#~ "enregistré en utilisant le nouveau format de fichier. \n" +#~ "Le nouveau format de fichier ne peut pas être ouvert avec les versions " +#~ "précédentes de KiCad." + +#, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "Erreur en sauvant la table de librairie de symboles %s" + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "global" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "projet" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Éditer" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Items non connectés" + #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Caractéristiques" @@ -34790,10 +34932,6 @@ msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Continuer" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Error code: %d" -#~ msgstr "Erreur: " - #~ msgid "Multi-Symbol Placement" #~ msgstr "Placement multi-symbole" @@ -37062,9 +37200,6 @@ msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" #~ msgid "Clear annotations on pasted items" #~ msgstr "Suppression annotation des éléments collés" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Dupliquer Symbole" - #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Couper Symbole" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index abe0566c70..182ef3e7f8 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z tengely:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -126,28 +126,28 @@ msgstr "Váltás izometrikus perspektívára" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Panel és 3D modellek újratöltése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Panel körvonalai" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Rétegek létrehozása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "3D kép másolása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" @@ -342,47 +342,47 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Megnyitott eszközök beállításai " #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Fálj" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Nézet" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Ismétlődés pozíció-növekmény" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -786,32 +786,32 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szüks msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nem sikerült a képet a vágólapra másolni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "A fájlt nem lehet menteni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Szitanyomat színe..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Forrasztásgátló réteg színe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Vezető réteg színe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Paneltest színe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Forrasztópaszta réteg színe" @@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1195,18 +1195,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1231,57 +1231,57 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Válasszon képet" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Képfájlok " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Nem lehet a vágólapra másolni" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Logo fájl létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem hozható létre." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Postscript fájl létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Rajzjel könyvtár létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Hiba a kép memóriába való lefoglalásában" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Hibák" @@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Képkonvertáló" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1483,29 +1483,29 @@ msgstr "" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr "%.1f mil" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr "%.1f mil" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "hüvelyk" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1560,10 +1560,10 @@ msgstr "Kérdés" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1575,9 +1575,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Ha nem menti, az összes módosítás véglegesen elvész." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Visszavonás" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1615,29 +1615,29 @@ msgid "Info" msgstr "Információ" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -1774,16 +1774,16 @@ msgstr "Forráskód" msgid "License" msgstr "GPL Licensz" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Nem sikerült megnyitni a vágólapot a verzióinformációk beillesztéséhez." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Vágólaphiba" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Másolt..." @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "KiCAD verzió információk másolása a vágólapra" msgid "&Report Bug" msgstr "Napló fájlok" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Csatlakozzon a KiCad-hez" @@ -1990,19 +1990,19 @@ msgstr "Környezeti változók" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Elérési útvonal" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D Keresési útvonalak" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Megnevezés" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Verzió" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "Cím:" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Tallózás..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -2709,9 +2709,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási előnézet" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3328,8 +3328,8 @@ msgstr "Nagyítás" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Tömör" @@ -3442,14 +3442,14 @@ msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." msgid "Net Classes" msgstr "Vezetékosztályok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" @@ -3499,14 +3499,14 @@ msgstr "Busz vonalvastagság:" msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3561,8 +3561,8 @@ msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Vezeték" @@ -3615,17 +3615,17 @@ msgstr "Figyelmeztetés: " msgid "Info:" msgstr "Információ: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Nem lehet írni a '%s' napló fájlt." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Fájlmentési hiba" @@ -3634,13 +3634,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Kimeneti üzenetek" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "Megjelenítés:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid "All" msgstr "Minden" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "Figyelmeztések" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Információk" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "Mentés..." @@ -3719,53 +3719,53 @@ msgstr "A tagolt karakterlánc nincs lezárva" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "A karakterlánc tagoló csak egy karakternyi ', \", vagy $ lehet" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "Névjegy" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "Súgó" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Közös" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl mentéséhez a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl mentéséhez." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre." @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Av \"%s\" dokumentum fájl nem található" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3809,42 +3809,42 @@ msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Egyedi rács szerkesztése..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Nagyítás: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Új könyvtár" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3860,194 +3860,194 @@ msgstr "" "Ha most kihagyja, a későbbiekben a Beállítások menüben a \"Gyorsított grafika" "\" kiválasztásával kapcsolhatja be." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "Nem, köszönöm" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "Forrszem" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Grafikus stílus" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Panel beállítások" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Alsó alkatrészrajzolat szövegek" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zónák" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Vezetősáv" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Panel rétegek:" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Méretvonal" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Aktuális szöveg méretei:" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Elemek" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Vezeték azonosító" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Csomópont" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Nem csatlakoztatott jelölő" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Vezeték-busz csatlakozó hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Grafikai réteg" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Kép hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Kapcsolási rajz mérete" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Globális címke" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Alkatrész" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "Lap" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4055,64 +4055,64 @@ msgstr "Rajzjel" msgid "Arc" msgstr "Körív" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Kör" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Rajzjel név" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Vonal / sokszög" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Láb" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Rajzjel mezők" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Kép" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Normál" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "Normál" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "Left" msgstr "Balra" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4231,8 +4231,8 @@ msgstr "Szöveg" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" @@ -4247,35 +4247,34 @@ msgstr "Tükrözött" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -4465,7 +4464,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "A \"fp-lib-table\" fájlok nem tartalmazzák a(z) \"%s\" könyvtárnevet" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4500,39 +4499,39 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "A kijelölt cellák tartalmának vágólapra történő áthelyezése" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "A kijelölt cellák tartalmának vágólapra történő másolása" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "A vágólapon lévő cellák beillesztése a mátrixba az aktuális cellánál kezdve" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4541,7 +4540,7 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "Az összes kijelölése" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "Összes cella kiválasztása" @@ -4597,7 +4596,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema - Kapcsolási rajz szerkesztő" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew - Nyáktervező" @@ -5074,12 +5073,12 @@ msgstr "ERC figyelmeztetés" msgid "ERC errors" msgstr "ERC hiba" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Elemek törlése" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -5089,12 +5088,12 @@ msgstr "Rácsméretek" msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" @@ -5108,12 +5107,12 @@ msgstr "Kiemelt vezeték: %s" msgid "Hidden items" msgstr "Rejtett elemek" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -5207,45 +5206,60 @@ msgstr "Via: %s" #: common/layer_id.cpp:158 #, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Via: %s" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Nem furatfémezett furatok" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Nem furatfémezett furatok" + +#: common/layer_id.cpp:161 +#, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Nem furatfémezett furatok" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Légvezetékek" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "No-connects" msgstr "Nem csatlakoztatott" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "Hibák" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "Árnyékok megjelenítése" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Horgony" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 #, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "Rács beállítások" @@ -5259,7 +5273,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Érvénytelen karakter található a \"revision\"-ben" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5274,7 +5288,7 @@ msgstr "Érvénytelen karakter található a \"revision\"-ben" msgid "Unit" msgstr "Részegység" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "Elem" @@ -5376,7 +5390,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Text '%s'" msgstr "Szöveges fájlok" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Lapméret (sz x m): %.4g mm x %.4g mm" @@ -5386,35 +5400,35 @@ msgstr "Lapméret (sz x m): %.4g mm x %.4g mm" msgid "Line, length %s" msgstr "Tápvonal hosszúság" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Oldalkorlátok megjelenítése:" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő.\n" "A folytatás előtt, ki kell választania egy szövegszerkesztőt" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Futtatható fájl (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Futtatható fájl (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő kiválasztása" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni." -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "A(z) %s már fut. Folytatja?" @@ -5507,22 +5521,22 @@ msgstr "\"%s\" fájl kibontása" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" zip archívumot." -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" @@ -5675,7 +5689,7 @@ msgstr "Oldalbeállítások..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Lap beállítások" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." @@ -5748,7 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Tartalom beillesztése vágólapról" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikálás" @@ -5756,9 +5770,8 @@ msgstr "Duplikálás" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Kijelölt elem(ek) duplikálása" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -5882,12 +5895,12 @@ msgstr "Automatikus nagyítás" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Kicsinyítés" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" @@ -6092,180 +6105,180 @@ msgstr "Teljes képernyős célkereszt" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "Elem(ek) kijelölése" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "Mérő eszköz" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktív módon mérje meg a pontok közötti távolságot" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D megjelenítő ablak megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Könyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak böngészése" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Nyákterv frissítése kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Gyorsított grafika" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Hardveresen gyorsított megjelenítés (javasolt)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "Normál megjelenítés" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Szoftveres megjelenítés (tartalékmegoldás)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Elérési útvonalak konfigurálása..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Környezeti változók útvonalainak konfigurálása" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Első lépések a KiCad-ben" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Az \"Első lépések a KiCAD -ban\" útmutató kezdőknek megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Gyorsbillentyűk listája..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Gyorsbillentyűk listájának megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Részvétel a fejlesztésben" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Napló fájlok" @@ -6360,7 +6373,7 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Jelek nevei nem tartalmazhatnak szóköz karaktereket" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Az Y tengelyű tükrözés még nem támogatott" @@ -6369,7 +6382,7 @@ msgstr "Az Y tengelyű tükrözés még nem támogatott" msgid "Footprint not found." msgstr "Alkatrészrajzolat nem található" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Nincs alapértelmezett alkatrészrajzolat" @@ -6460,23 +6473,23 @@ msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" msgid "Select a File" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Pozíció középpontba helyezése" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Illesztés a képernyőre" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Nagyítás" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Kicsinyítés" @@ -6490,8 +6503,8 @@ msgid "" msgstr "Zónák létrehozása" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" @@ -6741,8 +6754,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Napló fájlok" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl (*.pos)|*.pos" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Komponens paraméterek:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6870,7 +6884,7 @@ msgstr "Hiba történt a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban" msgid "Assign Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár szerkesztése" @@ -6899,15 +6913,15 @@ msgstr "" "Az alkatrésztársítások módosultak.\n" "Menti mielőtt kilép?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -6916,9 +6930,9 @@ msgstr "Kulcsszavak:" msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" @@ -6963,8 +6977,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" @@ -7008,7 +7022,8 @@ msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -7040,20 +7055,20 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -7119,7 +7134,7 @@ msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatb msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" @@ -7300,37 +7315,37 @@ msgstr "Alkatrészekrajzolatok listázása könyvtár szerint" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Alkatrészekrajzolatok listázása könyvtár szerint" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Delete all associations?" msgstr "Törli az összes alkatrészrajzolat hozzárendelést" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "%s (%s részegység) frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "%s (%s részegység) sorszámozása %s-ként" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "%s sorszámozása %s-ként" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "A sorszámozás elkészült." @@ -7354,8 +7369,8 @@ msgstr "" "történő betöltése során." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" @@ -7381,36 +7396,36 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjel könyvtárat.\n" "Hiba: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s (%d. egység)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Hiba a(z) %s%s rajzjel / %d. részegység használatakor. Maximum %d részegység " "lehetséges\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Azonos elemek %s%s (%d. egység)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Azonos elemek %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Azonos elemek %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén" @@ -7434,51 +7449,51 @@ msgstr "A(z) %s (%s) és %s (%s) össze van kötve, de nem tagja a busznak" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s láb %s megtalálva" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s talált, de %s nem található" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s megtalálva" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nem található" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Sorszámozás üzenet:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Sorszámozás indítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Current sheet only" msgstr "Csak az aktuális réteg" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7486,55 +7501,55 @@ msgstr "Csak az aktuális réteg" msgid "Scope" msgstr "Hatáskör" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Sorrend:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Rendezés vízszintes pozíció szerint" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Rendezés függőleges pozíció szerint" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Létező sorszámozások megtartása, és folytatása" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Létező sorszámozások törlése, és újrakezdése" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" "Létező sorszámozások törlése, de megtartja a több egységből álló rajzjeleken " "belüli sorrendet" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "Számozás:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Használja az első szabad számot ezután:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Első szabad szám használata az N = oldalszám x 100 után" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Első szabad szám használata az N = oldalszám x 1000 után" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Sorszámozások törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Rajzjel sorszámozó" @@ -7542,6 +7557,13 @@ msgstr "Rajzjel sorszámozó" msgid "Generate" msgstr "Létrehozás" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " +"sorszámozva van." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generátor megnevezés:" @@ -7555,7 +7577,7 @@ msgstr "Generátor hozzáadása" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Generátor fájlok:" @@ -8018,32 +8040,32 @@ msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Kiválasztás böngészővel" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Nincs kijelölve rajzjel a mentéshez." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Cellák hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8226,14 +8248,14 @@ msgstr "Lefelé" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -8243,8 +8265,8 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Stílus" @@ -8282,7 +8304,7 @@ msgstr "Passzív" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Alak" @@ -8310,12 +8332,12 @@ msgstr "Stílus:" msgid "Combo!" msgstr "Kombinált!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Illegális referencia mező érték!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Az érték nem lehet üres." @@ -8330,192 +8352,181 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Sorszámozás üzenet:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "A sorszámozás elkészült." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Összes hibajelölő törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "A sorszámozás elkészült." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "A sorszámozás elkészült." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Kapcsolási rajz tervező kézikönyv megnyitása" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" naplófájlt." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8524,7 +8535,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Lap %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8533,30 +8544,30 @@ msgstr "" "\n" " ** %d ERC üzenet: %d HIBA, %d Figyelmeztetés\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "A törléshez kattintson az elemekre" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Violations" msgstr "Forgatás:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Hibajelölők törlése" @@ -8595,14 +8606,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Darab" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8610,7 +8621,7 @@ msgstr "Mező" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" @@ -8619,13 +8630,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" @@ -8762,7 +8773,7 @@ msgstr "Szövegméret:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8879,10 +8890,10 @@ msgstr "Átmérő:" msgid "Junction Properties" msgstr "Láb tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Csak olvasható]" @@ -8918,26 +8929,26 @@ msgstr "Rajzelem tulajdonságai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Lábszámozás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Típus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafikus stílus" @@ -8953,8 +8964,8 @@ msgstr "Lábnév szövegméret" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Hosszúság" @@ -8962,7 +8973,7 @@ msgstr "Hosszúság" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X pozíció" @@ -8971,7 +8982,7 @@ msgstr "X pozíció" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y pozíció" @@ -9162,57 +9173,57 @@ msgstr "Alkatrészláb nevének megjelenítés a kereten belül" msgid "New Symbol" msgstr "Új rajzjel" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Új láb hozzáadása az alternatív (DeMorgan) rajzjelhez?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése" @@ -9224,21 +9235,21 @@ msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "Vízszintes Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Szövegméret" @@ -9479,7 +9490,7 @@ msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -9529,62 +9540,72 @@ msgstr "Alapértelmezett formátum" msgid "Export Netlist" msgstr "Netlista importálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "A kapcsolási rajz netlista nem érhető el" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " +"sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Passzív alkatrész értékek átalakítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Passzív alkatrész értékek átalakítása, pl: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Szimulátor parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlista parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netlista fájl mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportálás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " +"sorszámozva van." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Címet kell adnia ennek a netlista vezérlő lapnak" @@ -9599,10 +9620,10 @@ msgstr "Generátor eltávolítása..." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -9634,23 +9655,23 @@ msgstr "Törli a meglévő sorszámozásokat a teljes projektben?" msgid "Paste Special" msgstr "Rajzjel beillesztése" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Az alkatrészrajzolatnak nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9744,14 +9765,14 @@ msgstr "Aktuális lap plottolása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Célmappa kiválasztása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9763,8 +9784,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9995,17 +10016,17 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Nyomtatás tisztán fekete-fehér módban" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 #, fuzzy msgid "Print background color" msgstr "Háttérszín" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -10021,24 +10042,24 @@ msgstr "" "\n" "Az alábbi változtatások ajánlottak a projekt frissítéséhez." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Elfogad" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Rajzjel név" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Művelet" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "A rajzjel példányai (%d darab):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10052,7 +10073,7 @@ msgstr "" "Ez a beállítás módosítható a \\\"Rajzjelkönyvtárak\\\" párbeszédablakban,\n" "és az eszköz manuálisan aktiválható a \\\"Eszközök\\\" menüben." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Rajzjelek átmentése" @@ -10240,9 +10261,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -10395,39 +10416,56 @@ msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" msgid "Add signal by name:" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Legalább egy forrást meg kell adnia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "DC forrást kell megadni (feszültségsöprés 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "DC forrást kell megadni (feszültségsöprés 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Az 1-es és 2-es forrásnak különbözőnek kell lennie" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "átkötés" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Dekád" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktáv" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Lineáris" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Frekvencia skála" @@ -10456,121 +10494,141 @@ msgstr "Vég frekvencia:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "U" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 #, fuzzy -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "DC forrás - feszültségsöprés 1:" +msgid "I" +msgstr "π csillapító" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyez" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "DC forrás:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Kezdő feszültség:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "V" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Kezdeti érték:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Vég feszültség:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Lépésköz:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 #, fuzzy -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "DC forrás - feszültségsöprés 2:" +msgid "Swap sources" +msgstr "Forrás" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC átvitel" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Torzítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Mért csomópont" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Referencia csomópont" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(opcionális, alapértelmezett GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Zajforrás" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Pontok száma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Kezdő frekvencia [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Vég frekvencia [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Zaj" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Ez a lap nem rendelkezik beállításokkal" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Munkapont" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pólus-zérus" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Érzékenység" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Átviteli függvény" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Időlépés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10587,45 +10645,44 @@ msgstr "Időlépés:" msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Befejezési idő:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Kezdeti idő:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(opcionális; alapértelmezetten 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Tranziens" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "SPICE irányelvek:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Passzív alkatrész értékek formázása (pl: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Irányelv könyvtár (.include) teljes elérési útvonalának hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Szimulátor beállítások" @@ -11013,12 +11070,12 @@ msgid "External data" msgstr "Külső adat" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Feszültség" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Áram" @@ -11043,13 +11100,13 @@ msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "SPICE modell szerkesztő" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Táblázat név" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" @@ -11171,12 +11228,12 @@ msgstr "Rajzjel szerkesztése" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Lábszámozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Lábnév" @@ -11364,7 +11421,7 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11374,25 +11431,25 @@ msgstr "" "képernyőn.\n" "Biztos, hogy ezeket a színeket akarja használni?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "Rajzjel szerkesztő" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Színválasztó" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -11784,26 +11841,26 @@ msgstr "Ismétlődő lábak közötti térköz:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "A(z) \"%c\" karakter nem megengedett a(z) \"%s\" megnevezésben." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Könyvtár szerkesztő" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11812,81 +11869,82 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjel könyvtárat.\n" "Hiba: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Mindenféleképpen hozzáad" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11897,18 +11955,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Hiba a fájl mentése közben" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11987,15 +12045,15 @@ msgstr "" "Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -12004,88 +12062,93 @@ msgstr "Színek" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése során." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Bemeneti láb" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Kimeneti láb" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Kétirányú láb" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Háromállapotú láb" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Passzív láb" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Rajzjel láb létrehozása" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Meghatározatlan láb" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Tápfeszültség bemeneti láb" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Tápfeszültség kimeneti láb" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Nyitott kollektoros láb" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Nyitott emitteres láb" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Nem csatlakoztatott láb" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" busz megnevezés több lapon is ellentmondóan van definiálva:" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" "Eltérő alkatrészrajzolatok vannak hozzárendelve egy alkatrész egyes " "részegységeihez" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 #, fuzzy msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Egy \"NEM CSATLAKOZTATOTT\"-ként megjelöl láb csatlakoztatva van" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "A(z) %s (%s) láb nincs csatlakoztatva." -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12206,11 +12269,31 @@ msgstr "Önmagában álló \"NEM CSATLAKOZTATOTT\" jelölés" msgid "Library symbol issue" msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Rajzjel részegység jelölés:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "referencia jelölés" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12219,12 +12302,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12233,38 +12316,38 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12273,7 +12356,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a kapcsolási rajzot. A hibát egy hierarchikus lap\n" "betöltési kísérlete okozta." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12282,12 +12365,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12296,17 +12379,17 @@ msgstr "" "A KiCad a kapcsolási rajz betöltése során néhány hibát észlelt, de ezeket " "automatikusan javította. A javítások véglegesítéséhez mentse el a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12314,33 +12397,30 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" +"Ezt a fájlt a Nyáktervező egy régebbi verziója hozta létre.\n" +"A fájl már az új formátumban kerül tárolásra, ha ismét menti ezt a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12350,31 +12430,31 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Minden támogatott formátum|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem lehet írható." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 #, fuzzy msgid "Project Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12382,17 +12462,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12401,21 +12481,21 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz betöltése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Legutoljára használt" @@ -12424,7 +12504,7 @@ msgstr "Legutoljára használt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon tápszimbólumot (%d tétel)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon rajzjelet (%d tétel)" @@ -12450,7 +12530,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "nem réteg" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12461,7 +12541,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Vonalszélesség" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Befoglalókeret" @@ -12470,29 +12550,17 @@ msgstr "Befoglalókeret" msgid "Arc, radius %s" msgstr "sugár %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "sugár %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "nem" @@ -12505,35 +12573,35 @@ msgstr "igen" msgid "Converted" msgstr "Átalakított" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Nem" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "X pozíció" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Y pozíció" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" @@ -12614,36 +12682,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exportolás" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "Mértékegységek" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "Hozzáad" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "Beállítások" @@ -12680,12 +12748,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Hibaüzenetek:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" -"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " -"sorszámozva van." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Hiba: ismétlődő lapnevek. Folytatja?" @@ -12805,7 +12867,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Egy rajzjel sem került átmentésre." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" @@ -12865,51 +12927,51 @@ msgstr "Busz" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Csatlakozás név" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Vezeték kód" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" @@ -12928,9 +12990,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12962,6 +13024,13 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " +"sorszámozva van." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" @@ -12971,13 +13040,13 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -13126,7 +13195,7 @@ msgstr "" "Adja meg azt a Python szimbólumot, amely implementálja a SCH_PLUGIN::" "Symbol*() függvényeket." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13265,14 +13334,14 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13281,24 +13350,24 @@ msgstr "" "Hiba az Eagle fájl értelmezése során. Nem található a(z) \"%s\" példány, " "miközben a kapcsolási rajzban hivatkozva van arra." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13310,7 +13379,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13322,7 +13391,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13334,7 +13403,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13346,7 +13415,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13358,7 +13427,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13370,7 +13439,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\"\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13382,7 +13451,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13394,7 +13463,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13406,7 +13475,19 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Érvénytelen lebegőpontos szám\n" +"fájl: \"%s\",\n" +"%d. sor, %d. betű" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13419,7 +13500,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13432,7 +13513,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13444,8 +13525,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13457,8 +13538,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13470,8 +13551,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13483,7 +13564,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13495,7 +13576,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13507,7 +13588,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13519,7 +13600,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13531,13 +13612,13 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13549,7 +13630,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13561,7 +13642,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13573,7 +13654,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13585,125 +13666,125 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár már létezik, nem hozható létre ugyanilyen néven" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "váratlan sorvég" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "idézőjelek nélküli karakterláncot várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Hiányzó 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' vagy '~'-t várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "az alkatrész mező szövegattribútumainak legalább 3 karakter hosszúnak kell " "lenni" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "a felhasználónak nincs engedélye a(z) \"%s\" könyvtár dokumentumfájl " "olvasására" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "a rajzjel dokumentumtár fájl üres" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13796,17 +13877,17 @@ msgstr "Méret" msgid "Label '%s'" msgstr "%s címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "%s globális címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13904,16 +13985,16 @@ msgid "" "
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14129,7 +14210,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14141,125 +14222,131 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Módosítások elvetése" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "A szimuláció a \"Szimulátor futtatása\" gombra kattintva indítható" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása/leállítása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Jelek hozzáadása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Jelek hozzáadása az ábrához" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Mérőpont" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Mérőpontok jelei a kapcsolási rajzon" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Hangolás" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Alkatrész értékek hangolása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Paraméterek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Szimulátor beállítások" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Üdvözöljük!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Először meg kell adni a szimulációs beállításokat." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "%u. ábra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl megnyitásakor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl mentése közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14268,19 +14355,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -14377,35 +14464,50 @@ msgstr "Kurzorok" msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Nyereség" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fázis" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Feszültség (söprés)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Feszültség (mért)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "zaj [(V vagy A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Idő" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Feszültség (söprés)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Kijelölt vezeték:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Ellenállás:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Hőmérséklet-emelkedés:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Feszültség (mért)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -14447,20 +14549,20 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes SPICE érték" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Könyvtár szerkesztő" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" @@ -14468,47 +14570,47 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "%s részegység" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "\"%s\" megnyitása\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14517,49 +14619,51 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n" "Ellenőrizze az írási engedélyeket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Egy üres globális %s könyvtártáblázat létrehozása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globális műveletek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14569,13 +14673,13 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14585,57 +14689,55 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Hiba történt a globális könyvtártáblázat mentése során:\n" +"Hiba történt a globális könyvtártáblázat mentése közben:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Globális műveletek" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Hiba történt a projekt specifikus könyvtártáblázat mentése közben:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Projekt" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Könyvtár eltávolítása a táblázatból" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14643,12 +14745,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Projekt rajzjel könyvtártáblázat létrehozva.\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14656,84 +14758,84 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "Mérőpont a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nincsenek könyvtárak betöltve." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "A rajzjel módosult. Kívánja menteni a módosításokat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Az új rajzjelnek nincs neve, így nem hozható létre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Megnevezés" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Rajzjel másolat mentése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Rajzjel könyvtárba mentés:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nincs megadva könyvtár. A rajzjel nem menthető." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14742,165 +14844,166 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Rajzjel kiválasztása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Új rajzjel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel név nem található a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Nincs könyvtár kiválasztva." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentése másként..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Rajzjel körvonal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Rajzjel importálása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem importálható." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl üres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nincs kijelölve rajzjel a mentéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Rajzjel exportálása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" könyvtár fájl betöltése során" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Felülír" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel el lett mentve a(z) \"%s\" könyvtárba" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem található a könyvtártáblázatban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "A rajzjel nem található." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjelet a(z) \"%s\" könyvtárból." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" könyvtárat feldolgozni" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 #, fuzzy msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" @@ -14917,7 +15020,12 @@ msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "Ismétlődő \"%s\" könyvtári megnevezés a könyvtártáblázat %d. sorában " -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14928,22 +15036,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 #, fuzzy msgid "(failed to load)" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy msgid "" msgstr "semmi" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "%c. részegység" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" @@ -15033,41 +15141,48 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " +"sorszámozva van." + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" netlista fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Helyi \"%s\" címke (\"%s\" lapon)" @@ -15098,19 +15213,19 @@ msgstr "SPICE áramkör szimuláció" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Sarok eltávolítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Sarok eltávolítása" @@ -15148,14 +15263,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Új rajzjel létrehozása" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Rajzjel szerkesztése" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Rajzjel kiválasztása böngészővel" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Rajzjel másolása" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected symbol" @@ -15471,7 +15591,7 @@ msgstr "Forgatás jobbra" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" @@ -15998,7 +16118,7 @@ msgstr "Mozgatás" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" @@ -16025,82 +16145,114 @@ msgstr "Igazítás jobbra" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Rajzjel megnevezése:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" -"Nincs azonos nevű vagy számozású láb,\n" -"valamint minden láb illeszkedik a rácsra." +"Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "A rajzjel nem található." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16117,18 +16269,18 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Sorszámozás kötelező!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kattintson egy lapra." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nincs új hierarchikus címke." @@ -16144,35 +16296,35 @@ msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Zárolt elem." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Ezen a lapon nincsenek nem hivatkozott kivezető lábak." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" @@ -16192,30 +16344,30 @@ msgstr "" "\n" "Újra keresés az elejétől." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Vezetékosztályok" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16235,27 +16387,27 @@ msgstr "nincs busz kiválasztva" msgid "Bus has no members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Ne exportálja" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem menthető" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." @@ -16392,23 +16544,23 @@ msgstr "Rétegválasztás" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Nyomtatás tükrözve" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Feldolgozott rétegek" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Összes kijelölése" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Kijelölés megszüntetése" @@ -16426,12 +16578,14 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -16699,7 +16853,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -16778,35 +16932,35 @@ msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Rétegkezelő" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A %d. réteg nincs használva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "Gerber megjelenítő" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 attribútumokkal)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kép név: \"%s\" Réteg név: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attribútum" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview - Gerber megjelenítő" @@ -16843,7 +16997,7 @@ msgstr "Legutóbbi feladat fájl megnyitása" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Legutóbbi Zip fájl megnyitása" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található" @@ -16882,11 +17036,11 @@ msgstr "RS274X: Érvénytelen GERBER formátumú parancs '%c' a %d. sorban: \"%s msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "A(z) \"%s\" GERBER fájl nem feltétlenül fog helyesen megjelenni." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Az \"IR\" parancshoz forgatási érték nem megengedett" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: A KNOCKOUT parancsot figyelmen kívül hagyta a Gerber olvasó" @@ -17191,12 +17345,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Nyákterv háttér" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Minden réteg megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Csak az aktív rétegek megjelenítése" @@ -17205,7 +17359,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Mindig csak az aktív régegek megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Minden réteg elrejtése" @@ -17225,8 +17379,8 @@ msgstr "Redner szín megváltoztatása: " #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17384,11 +17538,11 @@ msgstr "Projekt fájlok archiválása" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle projektfájlok importálása" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fájl megnyitása szerkesztésre" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17397,11 +17551,11 @@ msgstr "" "Projekt név:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Elvárt \"%s\"" @@ -17530,149 +17684,149 @@ msgstr "Hozzáférési jogosultság hiba?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Keresés iránya:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Áttérés erre a projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Az összes szerkesztő bezárása, majd áttérés a kiválasztott projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Új mappa létrehozása..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" #: kicad/project_tree_pane.cpp:743 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Kijelölt fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 #, fuzzy msgid "Print the contents of the file" msgstr "Mentse a kezdőpont koordinátákat a fájlba" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 #, fuzzy msgid "Delete Directory" msgstr "Mappa törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Fájl törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Elem törlése rákattintással" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Fájlnév módosítása: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Fájlnév módosítása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17767,11 +17921,11 @@ msgstr "Szövegszerkesztő megnyitása" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő indítása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Új könyvtár létrehozása a projekt számára" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Új projekt létrehozása" @@ -17853,7 +18007,7 @@ msgstr "Sablon hiba" msgid "Open Existing Project" msgstr "Meglévő projekt megnyitása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." @@ -17863,33 +18017,43 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." msgid "Save Project To" msgstr "Projekt mentése" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Projekt létrehozása sablonból" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Projekt létrehozása sablonból" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s bezárva [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s megnyitva [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Hiba: " @@ -18101,7 +18265,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elem tulajdonságai" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" @@ -18146,62 +18310,62 @@ msgstr "Alsó:" msgid "General Options" msgstr "Általános Beállítások" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Papírelrendezés fájl" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" "Az aktuális papírelrendezés módosult.\n" "Menti a változásokat?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "A(z) \"%s\" fájl betöltve" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" "Az aktuális papírelrendezés módosult.\n" "Menti a változásokat?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Meglévő papírelrendezés fájl hozzáfűzése" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet betölteni" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "A(z) \"%s\" fájl beillesztve" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet írni" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\"." -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -18499,11 +18663,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Uki:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "U" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18626,14 +18785,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zbe" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zki" @@ -19313,6 +19464,15 @@ msgstr "Panel osztályok" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator - Elektronikai méretező kalkulátor" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -19825,46 +19985,46 @@ msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" msgid "This is the default net class." msgstr "Ez az alapértelmezett vezetékosztály" -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "NYÁK" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Forrszemek" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Csomópontok" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" @@ -19872,13 +20032,13 @@ msgstr "Nem huzalozott" msgid "NetName" msgstr "Vezetéknév" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Vezetékosztály" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Négyszög" @@ -19906,12 +20066,12 @@ msgstr " és további" msgid "no layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X pozíció:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y pozíció:" @@ -19920,7 +20080,7 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" @@ -20008,92 +20168,92 @@ msgstr "Elérhető:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Vezető réteg:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -20720,7 +20880,7 @@ msgstr "Forgatás:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Felső oldal" @@ -20887,8 +21047,8 @@ msgstr "Alapértékek" msgid "Design Rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Megkötések:" @@ -20900,7 +21060,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -20912,7 +21072,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21014,11 +21174,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -21396,11 +21556,11 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapda fémezet (PTH) furatoknál" @@ -21423,7 +21583,7 @@ msgstr "A hőcsapda hézagon átvezető vezetősávok szélessége" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" @@ -22093,11 +22253,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Tervezési szabályok" @@ -22235,7 +22395,7 @@ msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Szöveges elemek" @@ -22245,13 +22405,13 @@ msgstr "Korlátozatlan" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Vízszintes eltolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Függőleges eltolás" @@ -22259,7 +22419,7 @@ msgstr "Függőleges eltolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "referencia jelölés" @@ -22311,8 +22471,8 @@ msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22864,14 +23024,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Vezető rétegek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Műszaki rétegek:" @@ -22938,7 +23098,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Minden réteg egy fájlba" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Lapszámozás" @@ -23031,8 +23191,8 @@ msgstr "Zónákat belevesz" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 #, fuzzy -msgid "Filter Selection" -msgstr "Szűrő kiválasztása" +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Elem kijelölése" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 #, fuzzy @@ -23138,7 +23298,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Tartsa az irányt" @@ -23344,8 +23504,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Panel körvonalait belevesz" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl létrehozása" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Furattérkép fájl létrehozása" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23379,32 +23540,32 @@ msgstr "Fúró kezdőpont" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Mentse a kezdőpont koordinátákat a fájlba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Fúrófájl létrehozása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Furattérkép fájl létrehozása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "A relatív elérési útvonal nem érvényes (a célmappa és a fájlok nem azonos " "meghajtón vannak)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Nem írhatóak a(z) \"%s\" mappába a létrehozni kívánt fúró és/vagy " "furattérkép fájlok." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Fúró-jelentés fájl mentése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23412,7 +23573,7 @@ msgstr "Fúró-jelentés fájl mentése" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nem lehet létrehozni %s-t ** \n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" @@ -23978,7 +24139,7 @@ msgstr "Kijelölt elem(ek) átfordítása" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Grafikai elem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -24113,7 +24274,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Alsó réteg:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Réteg kiválasztása" @@ -24154,7 +24315,7 @@ msgstr "Mozgatás vízszintesen (X):" msgid "Move Y:" msgstr "Mozgatás függőlegesen (Y):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24692,7 +24853,7 @@ msgstr "Primitív hozzáadása" msgid "Pad type:" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Átmenőfuratos" @@ -24729,8 +24890,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kör" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Ovális" @@ -24742,12 +24903,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lekerekített téglalap" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Letört sarkú téglalap" @@ -24950,26 +25111,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25250,7 +25411,7 @@ msgid "" msgstr "Segédtengely kezdőpontjának használata plottoláshoz" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Furatjelölések:" @@ -25897,35 +26058,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Relatív pozíció a referencia elemhez képest" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Nincs furatjelölés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Pontszerű" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Valós furat méret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Minden réteg külön lapra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Összes réteg egy lapon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Nyákterv körvonal kihagyása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Az \"Edges_Pcb\" réteg kihagyása a többi rétegről." @@ -26198,17 +26359,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via típus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Átmenő" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "μVia" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Zsák/eltemetett" @@ -26404,8 +26565,8 @@ msgstr "Zárolt alkatrészek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "Mozgatja a panel körvonalon belüli 'nem zárolt' alkatrészrajzolatokat?" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26573,27 +26734,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Vezetősáv belső rétegen" @@ -26625,35 +26786,35 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Új grafikai elem alapértelmezett tulajdonságai:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Beállítás szerkesztő" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Beállítások szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "A(z) \"%c\" karakter nem megengedett a(z) \"%s\" megnevezésben." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" @@ -26681,7 +26842,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Célmappa:" @@ -26747,147 +26908,145 @@ msgstr "" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Allowed features" msgstr "Mikrohullámú funkció hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Zsák/eltemetett viák engedélyezése" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "μViák engedélyezése" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Maximum deviation:" +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Maximális magasság:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimális vezetősáv szélesség:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimális via átmérő:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Furatok száma" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimális furatok közötti távolság:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimális μVia átmérő:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimális μVia átmérő:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Szitanyomat" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "A vezetőrétegek számának módosítsa a(z) \"%s\"-ban lehetséges." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "A(z) %s réteg nem törölhető/kapcsolható ki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26900,7 +27059,7 @@ msgstr "" "Ezek az elemek a továbbiakban nem lesznek elérhetőek.\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 #, fuzzy msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " @@ -26911,25 +27070,25 @@ msgstr "" "művelet nem vonható vissza.\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "A rétegnek nevet kell adni." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "Réteg név nem tartalmazhatja a(z) \"%s\"-t-" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "A \"signal\" réteg név fenntartott." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26938,11 +27097,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -27699,18 +27858,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Menti a változtatásokat?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Tervezési szabályellenőrző" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*HIBA*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27828,7 +27992,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Furatok száma" @@ -27867,128 +28031,128 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "\"%s\" kiterjedése a(z) %s rétegen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Megkötés:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" @@ -28014,8 +28178,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Jel" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Nem csatlakoztatott elemek" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Érvénytelen csatalkozás busz és vezeték között" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy @@ -28341,13 +28506,13 @@ msgstr "Forrszem szigetelési távolságok...\n" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -28357,7 +28522,7 @@ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "a %c és %c részegységben" @@ -28631,8 +28796,8 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Felső oldal alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28645,8 +28810,8 @@ msgstr "Alkatrész szám: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Alsó oldal alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28658,16 +28823,17 @@ msgstr "Összesített alkatrész szám: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Alkatrész pozíció fájl létrehozva." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "A STEP fájl sikeresen létrejött." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nincs alkatrészrajzolat az automatikus elhelyezéshez." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28706,65 +28872,65 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Nyákterv fájl megnyitása" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Nyákterv fájl mentése másként" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Nyomtatott áramköri lap" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "A visszaállítás sikerült a(z) \"%s\" biztonsági másolat fájlból." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Az aktuális adatok elveszhetnek?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "névtelen" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28777,39 +28943,30 @@ msgstr "" "Ez a KiCad korábbi verzióiban eltérő módon működött, amelyek esetén\n" "a körvonal vastagság határozta meg a szigetelési távolságot." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Rézkitöltés szigetelési távolság figyelmeztetés" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "A(z) \"%s\" nyákterv fájl már meg van nyitva." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A nyákterv módosult. Menti a módosításokat?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" panel nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Ezt a fájlt a Nyáktervező egy régebbi verziója hozta létre.\n" -"A fájl már az új formátumban kerül tárolásra, ha ismét menti ezt a fájlt." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájlba íráshoz." -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28818,7 +28975,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28827,7 +28984,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28836,7 +28993,7 @@ msgstr "" "Nyákterv másolva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28848,103 +29005,103 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó módosítás" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Panel oldal" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Alsó oldal (átfordítva)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Zárolt" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Automatikus elhelyezés" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plottolás" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Állapot" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Tulajdonságok" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 #, fuzzy msgid "" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Hőcsapda hézag:" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" @@ -28969,24 +29126,24 @@ msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" @@ -29021,7 +29178,7 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." @@ -29033,7 +29190,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak lekérése" msgid "Loading Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok betöltése" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29046,7 +29203,7 @@ msgstr "" "az alkatrészrajzolat (*.kicad_mod fájl) .pretty könyvtárba történő mentése " "érdekében." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29058,75 +29215,71 @@ msgstr "" "és frissítse az alkatrészrajzolat könyvtártáblát, mielőtt törölné az " "alkatrészrajzolatot." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat importálása" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Nem alkatrészrajzolat fájl." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nem található vagy nem tölthető be az alkatrész a \"%s\" útvonalon." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nem lehet létrehozni vagy írni a(z) \"%s\" fájlt." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálva a(z) \"%s\" fájlba." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Könyvtártáblázat kiválasztása" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Alkatrészrajzolat törlése a könyvtárból" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) \"%s\" könyvtárból törölésre került." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Nincsenek archiválandó alkatrészrajzolatok!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Jelenleg nincs nyitva panel." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29134,45 +29287,45 @@ msgstr "" "Az alkatrészrajzolat nem található a panelen.\n" "Nem menthető." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat mentése" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nincs megadva könyvtár. Az alkatrészrajzolat nem menthető." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Nincs megadva az alkatrészrajzolat neve. Az alkatrészrajzolat nem menthető." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat már létezik \"%s\"-ben." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) \"%s\" könyvtárból törölésre került." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) \"%s\" könyvtárból törölésre került." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Új alkatrészrajzolat neve:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Az alkatrészrajzolat nincs elnevezve." @@ -29194,7 +29347,7 @@ msgstr "" "\n" "Hiba %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29206,11 +29359,11 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található!" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29416,7 +29569,7 @@ msgstr "" "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?" @@ -29425,26 +29578,26 @@ msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "ISMERETLEN (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "A vágólap tartalma nem KiCad kompatibilis" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Válasszon alkatrészrajzolatot (%d elem betöltve)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Alkatrészrajzolatok [%u elem]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár elmentve \"%s\" néven." @@ -29469,11 +29622,11 @@ msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Rajzolási mód" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Kontraszt képernyőmód" @@ -29606,33 +29759,33 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Külső pluginek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Pluginek frissítése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Python pluginek újratöltése és a menük frissítése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Huzalozás" @@ -29734,153 +29887,153 @@ msgstr "A nyákterven" msgid "In Package" msgstr "Csomagban" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s nem adható hozzá (nincs hozzárendelt alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s nem adható hozzá (a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "%s hozzáadása (\"%s\" alkatrészrajzolattal)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "%s nem frissíthető (nincs hozzárendelt alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s nem frissíthető (a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Rajzjel tulajdonságok" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábához tartozó vezeték törlése." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "%s vezeték hozzáadása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Ismeretlen (%s) vezetékhez csatlakozó via." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "%s vezeték eltávolítása (csak egy forrszemhez csatlakozik)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s láb (%s) nem található %s-ban" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "\"%s:%s:%s\" alkatrész feldolgozása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs egyértelműen alkatrészrajzolat társítva (több " "lehetőség)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Netlista frissítése" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." @@ -29891,7 +30044,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nem található \"%s\" referenciájú alkatrész a netlistában." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29957,24 +30110,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Hiba a netlista betöltése közben" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs alkatrészrajzolat társítva.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "A(z) %s alkatrészrajzolata megváltozott: panelen \"%s\", netlistában \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s: alkatrészrajzolat azonosító \"%s\" érvénytelen." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29992,200 +30145,200 @@ msgstr "" "\"%s\" fájlban,\n" "%d. sor" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Szülő alkatrészrajzolatból" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin typus" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Rajzjel láb ismétlése" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Számolás" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Forrszem átmérő" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Letört sarkú négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "Egyedi alakzat" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat forrszeme a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám:" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat méret Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" @@ -30199,26 +30352,26 @@ msgstr "Hiba a projekt alkatrészrajzolat könyvtárak betöltésekor" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -30228,35 +30381,35 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30266,22 +30419,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza hibás (nem zárt)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30305,7 +30458,7 @@ msgstr "névtelen" msgid "Members" msgstr "Megnevezés tagok" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(nem aktivált)" @@ -30340,12 +30493,12 @@ msgstr "Pont vonszolása" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Vég X:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Vég Y:" @@ -30364,7 +30517,7 @@ msgstr "Panel szöveg" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30408,137 +30561,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "A fájl nem található:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Ismétlődő megnevezés: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30838,28 +30991,28 @@ msgstr " név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale " msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30869,105 +31022,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Ismeretlen laptípus \"%s\" a %d. sorban" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30978,13 +31151,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "A könyvtár elérési útvonala \"%s\" nem létezik!" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárnak nincs \"%s\" alkatrészrajzolatja a törléshez" @@ -30999,56 +31172,56 @@ msgstr "ismeretlen token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "a felhasználónak nincs jogosultsága a(z) \"%s\" mappa törléséhez" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" "Nem hozható létre az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala csak olvasható" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Nem lehet átnevezni a(z) \"%s\" ideiglenes fájlt a(z) \"%s\" " "alkatrészrajzolat könyvtár fájlba." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala nem létezik" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31056,35 +31229,35 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31093,41 +31266,41 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl törléséhez." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "a felhasználónak nincs jogosultsága a(z) \"%s\" mappa törléséhez" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" @@ -31167,20 +31340,20 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a(z) \"%s\" fájl %d. sorában (%d. " "karakter)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31192,7 +31365,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31204,9 +31377,9 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31218,15 +31391,15 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" @@ -31240,48 +31413,48 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Ismeretlen laptípus \"%s\" a %d. sorban" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Hiányzó '$EndMODULE' a(z) \"%s\" modulban" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Ismeretlen forrszem alakzat \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Ismeretlen EDGE_MODULE típus \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31290,8 +31463,8 @@ msgstr "" "érvénytelen lebegőpontos szám a(z) \"%s\" fájlban,\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31300,12 +31473,12 @@ msgstr "" "hiányzó lebegőpontos szám a(z) \"%s\" fájlban\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "A(z) \"%s\" fájl beillesztve" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "A(z) \"%s\" fájl üres vagy nem örökölt könyvtár" @@ -31437,12 +31610,12 @@ msgstr "Behangolva: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" @@ -31452,7 +31625,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -31515,60 +31688,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "A differenciális jelvezeték nem kezdhető el a semmi közepén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Visszavonás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Vezetősáv rajzolásának befejezése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Vezeték befejezése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 #, fuzzy msgid "Auto-finish Track" msgstr "Vezetősáv automatikus befejezése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 #, fuzzy msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Automatikusan befejezi az éppen huzalozott vezetősávot." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Átmenő via hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Átmenő via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Zsák/eltemetett via hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Zsák vagy eltemetett via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "μVia hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "μVia via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Réteg kiválasztása és átmenő via hozzáadása..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31576,11 +31749,11 @@ msgstr "" "Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy átvezetőfuratot a jelenleg tervezett " "vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Réteg kiválasztása és zsák/eltemetett via hozzáadása..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31588,122 +31761,122 @@ msgstr "" "Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy zsák vagy belső átvezetőfuratot a " "jelenleg tervezett vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Egyedi vezetősáv/via méret..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Vezetősáv szélesség és via méret beállítások megjelenítése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Vezetősáv irányváltás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret kiválasztása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Kezdő vezetősáv szélesség használata" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Megkezdett/folytatott vezetősáv szélesség használata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Vezetékosztály szélesség használata" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Használja a vezetékosztályban megadott vezetősáv és via méreteket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Egyedi méretek használata..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Egyedi vezetősáv szélesség / via méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Vezetősáv: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Via vezetékosztály szerinti mérete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via: %s, furat: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" "Használja a vezetékosztályban megadott differenciális jelvezeték méreteket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Egyedi differenciális jelvezeték méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Szélesség " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr ", via hézag " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr ", via hézag " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31711,17 +31884,17 @@ msgid "" msgstr "" "Zsák/eltemetett viákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "A μViákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Kétrétegű paneleken csak átmenő viák engedélyezettek." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 #, fuzzy msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " @@ -31729,20 +31902,20 @@ msgid "" msgstr "" "μViák csak egy külső és a közetlen szomszéd belső réteg között használható" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" @@ -31930,7 +32103,14 @@ msgstr "" msgid "No board problems found." msgstr "Nem található több hibajelölő." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " +"sorszámozva van." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -31941,20 +32121,20 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Alkatrész mentése" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Zárol" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Felold" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Zóna duplikálása" @@ -32017,11 +32197,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Szigetelési távolság:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -32039,133 +32219,139 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Átvezetőforrpont átmérő" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via átmérő:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Impulzusszélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Kizárt" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Viák kizárása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -32188,58 +32374,63 @@ msgstr "" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Négyszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Kör rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Körív rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Vonal rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Szimulátor beállítások" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -32248,7 +32439,14 @@ msgstr "Via hozzáadása" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Zónák újra kitöltése...\n" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" +"A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " +"sorszámozva van." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" @@ -32258,81 +32456,81 @@ msgstr "ERC" msgid "Special Tools" msgstr "Eszközök" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Másolás megszakítva." @@ -33085,11 +33283,12 @@ msgstr "Excellon fúró fájl(ok) létrehozása" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl (.pos)..." +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Komponens paraméterek:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl létrehozása gépi beültetéshez" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -33176,7 +33375,7 @@ msgstr "Fúró kezdőpont" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Origó megadása fúró és pozíció fájlokhoz" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -33612,298 +33811,300 @@ msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" msgid "Shows board statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Panel törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Igazítás felülre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása felső élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Igazítás alulra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása alsó élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Igazítás balra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Igazítás jobbra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása jobb élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása függőlegesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a vízszintes tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív " "pozícióba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Csatlakozás kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Szűrő kiválasztása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "A kiválasztott elemek szűrése típus alapján" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Mindet kitölti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Kitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Zónakitöltések eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Összes kitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Akadályokat félrelökő huzalozás (vezetősáv)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Akadályokat félrelökő huzalozás (differenciális jelvezeték)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Interaktív huzalozás beállítások" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenciális jelvezeték méretek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Akadályok körbejárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Rétegpár kiválasztás..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" @@ -33939,15 +34140,15 @@ msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást." msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" @@ -34042,86 +34243,86 @@ msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Zsák/eltemetett Via %s %s a(z) %s - %s rétegek között" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "μVia %s %s a(z) %s - %s rétegek között" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "Fityegő viák törlése" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Teljes hossz" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Vonalszélesség" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "μVia" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Zsák/eltemetett via" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Átmenő via" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Furat" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Vezetékkód" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Kezdőpont" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Kezdőpont" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Réteg" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Alulra" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Via típus:" @@ -34385,13 +34586,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Kiemelés" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" @@ -34411,261 +34612,261 @@ msgstr "" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Felső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Alsó vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Felső ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Alsó ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Felső forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Alsó forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Felső szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Alsó forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Értelmező rajzok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Értelmező megjegyzések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Felhasználó által definiált értelmezés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Panel körvonal határsáv" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Felső oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Alsó oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Felső oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Alsó oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Összes felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Összes felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "D kódok megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Set netclass color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Show all netclasses" msgstr "Minden vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Egy új vezetékosztály hozzáadása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Mentés másként" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Rétegválasztás:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Könyvtárak mentése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Visszaállítás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Légvezetékek kiválasztása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34787,7 +34988,7 @@ msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" msgid "Restrictions" msgstr "Fénytörések" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" @@ -34834,26 +35035,26 @@ msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" msgid "Zone %s on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Hőcsapda hézag:" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" @@ -35005,6 +35206,96 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl (*.pos)|*.pos" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Azonos elemek %s%s (%d. egység)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "A sorszámozás elkészült." + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "A sorszámozás elkészült." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "A sorszámozás elkészült." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "A kapcsolási rajz netlista nem érhető el" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Legalább egy forrást meg kell adnia" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "DC forrást kell megadni (feszültségsöprés 2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "DC forrás - feszültségsöprés 1:" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Engedélyez" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Vég feszültség:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "DC forrás - feszültségsöprés 2:" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Beállítások" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Hiba történt a globális könyvtártáblázat mentése során:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Globális műveletek" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Projekt" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Szerkesztés" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "" +#~ "Nincs azonos nevű vagy számozású láb,\n" +#~ "valamint minden láb illeszkedik a rácsra." + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Szűrő kiválasztása" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl létrehozása" + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Nem csatlakoztatott elemek" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Alkatrész pozíció fájl létrehozva." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Könyvtártáblázat kiválasztása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl (.pos)..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "A kiválasztott elemek szűrése típus alapján" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Egyéb..." @@ -36840,9 +37131,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Delete Item" #~ msgstr "Elem törlése" -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Rajzjel láb létrehozása" - #~ msgid "" #~ "Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" #~ msgstr "Átváltás a hardveresen gyorsított Modern Eszköztárra. (javasolt)" @@ -37624,9 +37912,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "A STEP fájl létrejött, de vannak figyelmeztetések." -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "A STEP fájl sikeresen létrejött." - #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "Jelölőt talált" @@ -41112,9 +41397,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Rajzjel kivágása" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Rajzjel másolása" - #~ msgid "No layer selected" #~ msgstr "Nincs réteg kiválasztva." @@ -41865,9 +42147,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Aktuális beállítások:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Kijelölt vezeték:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "Aktuális vezetékosztály:" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index a91e2470b4..71c9f2c945 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 13:29+0000\n" "Last-Translator: Triyan W. Nugroho \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Rotasi" @@ -125,20 +125,20 @@ msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Muat ulang papan sirkuit dan model 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Buat lapisan" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Garis besar footprint hilang atau salah format. Jalankan Pemeriksa Footprint " "untuk analisis lengkap." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Penampil 3D" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "Salin Gambar 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" @@ -341,46 +341,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Preferensi..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Tampilkan preferensi untuk semua alat terbuka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Berkas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Sunting" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Tampilan" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -750,31 +750,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Gagal menyalin gambar ke papan klip" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Warna Silkscreen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Warna Tembaga" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "" @@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1121,18 +1121,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1157,54 +1157,54 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "Berkas Gambar" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Buat Berkas Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat dibuat." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "Buat Berkas PostScript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Buat Pustaka Simbol" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Galat" @@ -1364,15 +1364,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1393,27 +1393,27 @@ msgstr "" msgid "mils" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1466,10 +1466,10 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1481,9 +1481,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "Revert" msgstr "" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1521,29 +1521,29 @@ msgid "Info" msgstr "" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "" @@ -1671,15 +1671,15 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "Lisensi" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Tidak dapat membuka papan klip untuk menulis informasi versi." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Kesalahan Papan Klip" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Disalin ..." @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Salin info versi KiCad ke papan klip" msgid "&Report Bug" msgstr "Lapo&rkan Kutu" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Laporkan permasalahan pada KiCad" @@ -1866,19 +1866,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "" msgid "3D Search Paths" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "" @@ -2560,9 +2560,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3152,8 +3152,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "" @@ -3260,14 +3260,14 @@ msgstr "" msgid "Net Classes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "" @@ -3311,14 +3311,14 @@ msgstr "" msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "" @@ -3373,8 +3373,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "" @@ -3421,17 +3421,17 @@ msgstr "" msgid "Info:" msgstr "" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Simpan Laporan ke Berkas" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menulis laporan ke berkas \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Kesalahan penyimpanan berkas" @@ -3440,13 +3440,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgid "All" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgid "Infos" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "" @@ -3524,54 +3524,54 @@ msgstr "" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" -"Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\" ke folder \"%" -"s\"." +"Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\" ke folder \"%s" +"\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas " @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Berkas Doc \"%s\" tidak ditemukan" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3617,41 +3617,41 @@ msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3663,169 +3663,169 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 msgid "Graphic Shape" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 msgid "Board Text" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprint Text" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Aligned Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Center Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Item List" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Info" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Marker" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "No-Connect Flag" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Wire Entry" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Bus Entry" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Graphic Line" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 msgid "Schematic Text" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 msgid "Net Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Schematic Field" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 msgid "Sheet Pin" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -3833,59 +3833,59 @@ msgstr "Simbol" msgid "Arc" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Symbol Text" msgstr "Teks Simbol" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" msgstr "Bidang Simbol" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgid "Left" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "" @@ -4020,35 +4020,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "" @@ -4134,7 +4133,7 @@ msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "" #: common/exceptions.cpp:109 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" "recent version than the one you are running.\n" @@ -4221,7 +4220,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "Berkas fp-lib-table tidak berisi pustaka bernama '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4257,38 +4256,38 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4297,7 +4296,7 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "" @@ -4347,7 +4346,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "" @@ -4757,11 +4756,11 @@ msgstr "" msgid "ERC errors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 msgid "Helper items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -4771,12 +4770,12 @@ msgstr "" msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "" @@ -4788,11 +4787,11 @@ msgstr "" msgid "Hidden items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -4872,40 +4871,54 @@ msgid "Via holes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Nonaktifkan lubang" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Nonaktifkan lubang" + +#: common/layer_id.cpp:160 +msgid "Plated hole walls" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "No-connects" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC warnings" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 msgid "DRC errors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "DRC exclusions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "DRC marker shadows" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Grid axes" msgstr "" @@ -4918,7 +4931,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -4933,7 +4946,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "" @@ -5035,7 +5048,7 @@ msgstr "" msgid "Text '%s'" msgstr "" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" @@ -5045,31 +5058,31 @@ msgstr "" msgid "Line, length %s" msgstr "" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "" @@ -5158,22 +5171,22 @@ msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Berkas arsip \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Berkas arsip \"%s\": Gagal!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" @@ -5319,7 +5332,7 @@ msgstr "" msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "" @@ -5388,7 +5401,7 @@ msgstr "" msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -5396,9 +5409,8 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5513,12 +5525,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "" @@ -5702,168 +5714,168 @@ msgstr "" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Peramban Pustaka Simbol" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Ramban pustaka simbol" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Grafik yang Diakselerasi" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Kelola Pustaka Simbol..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "" @@ -5945,7 +5957,7 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" @@ -5953,7 +5965,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "" @@ -6043,23 +6055,23 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "Pilih sebuah Berkas" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" @@ -6072,8 +6084,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6308,7 +6320,8 @@ msgid "Report files" msgstr "Berkas laporan" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" msgstr "Berkas letak footprint" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 @@ -6433,7 +6446,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -6458,15 +6471,15 @@ msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6474,9 +6487,9 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "" @@ -6517,8 +6530,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" @@ -6555,7 +6568,8 @@ msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "" @@ -6587,20 +6601,20 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -6666,7 +6680,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -6824,36 +6838,36 @@ msgstr "" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "" @@ -6877,8 +6891,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" @@ -6904,36 +6918,36 @@ msgstr "" "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat.\n" "Kesalahan: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang " "didefinisikan\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 #, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 #, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" @@ -6955,48 +6969,48 @@ msgstr "" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7004,51 +7018,51 @@ msgstr "" msgid "Scope" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "" @@ -7056,6 +7070,10 @@ msgstr "" msgid "Generate" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "" @@ -7069,7 +7087,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Berkas generator:" @@ -7497,29 +7515,29 @@ msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Tempatkan semua unit simbol secara berurutan." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -7698,14 +7716,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -7715,8 +7733,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "" @@ -7754,7 +7772,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7781,11 +7799,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -7798,208 +7816,200 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "" @@ -8038,14 +8048,14 @@ msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8053,7 +8063,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "" @@ -8062,13 +8072,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -8193,7 +8203,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "" @@ -8299,10 +8309,10 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "" @@ -8337,26 +8347,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -8372,8 +8382,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "" @@ -8381,7 +8391,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "" @@ -8390,7 +8400,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "" @@ -8578,57 +8588,57 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "Simbol Baru" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -8640,21 +8650,21 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -8876,7 +8886,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "" @@ -8921,60 +8931,64 @@ msgstr "" msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Simpan Berkas Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -8988,10 +9002,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "" @@ -9019,21 +9033,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Special" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9116,14 +9130,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9133,8 +9147,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9362,16 +9376,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9381,24 +9395,24 @@ msgid "" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9407,7 +9421,7 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "" @@ -9585,9 +9599,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "" @@ -9729,39 +9743,54 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "" @@ -9790,119 +9819,136 @@ msgstr "" msgid "AC" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "I" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "R" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" +msgid "Starting value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +msgid "Final value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +msgid "Swap sources" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -9919,45 +9965,44 @@ msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "" @@ -10327,12 +10372,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "" @@ -10356,12 +10401,12 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -10468,11 +10513,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "" @@ -10647,29 +10692,29 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11023,103 +11068,104 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11127,18 +11173,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11209,15 +11255,15 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -11226,84 +11272,88 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +msgid "Free Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -11404,11 +11454,28 @@ msgstr "" msgid "Library symbol issue" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11417,12 +11484,12 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11431,44 +11498,44 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas skematik tidak disimpan" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11477,12 +11544,12 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11492,15 +11559,15 @@ msgstr "" "otomatis. Harap simpan skematik untuk memperbaiki berkas yang rusak atau " "mungkin berkas itu tidak dapat digunakan dengan versi KiCad lainnya." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Entri ilegal ditemukan dalam daftar pustaka simbol berkas proyek." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -11512,66 +11579,58 @@ msgstr "" "\n" "Hal ini dapat menyebabkan tautan pustaka simbol rusak dalam kondisi tertentu." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "Berkas skematik akan dikonversi ke format baru saat disimpan." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Skematik ini disimpan dalam format berkas lama yang tidak lagi didukung dan " -"akan disimpan menggunakan format berkas baru.\n" -"\n" -"Format berkas baru tidak dapat dibuka dengan versi KiCad sebelumnya." +"Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " +"format baru saat disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -11582,36 +11641,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "" @@ -11620,7 +11679,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -11644,7 +11703,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -11655,7 +11714,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" @@ -11664,29 +11723,17 @@ msgstr "" msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "" @@ -11699,35 +11746,35 @@ msgstr "" msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -11805,36 +11852,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "" @@ -11871,10 +11918,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -11992,7 +12035,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" @@ -12045,50 +12088,50 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" @@ -12106,9 +12149,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12133,6 +12176,10 @@ msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." msgid "Open Schematic" msgstr "" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" @@ -12141,12 +12188,12 @@ msgstr "" msgid "[no file]" msgstr "[tak ada berkas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -12286,7 +12333,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -12425,14 +12472,14 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -12441,23 +12488,23 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengurai berkas Eagle. Tidak dapat menemukan " "instansi \"%s\" tetapi direferensikan dalam skematik." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12470,7 +12517,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12483,7 +12530,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12492,7 +12539,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12501,7 +12548,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12514,7 +12561,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -12527,7 +12574,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -12540,7 +12587,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -12553,7 +12600,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -12566,7 +12613,20 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Angka floating point tidak valid pada\n" +"berkas: \"%s\"\n" +"baris: %d\n" +"ofset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -12580,7 +12640,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -12594,7 +12654,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -12607,8 +12667,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -12621,8 +12681,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -12635,8 +12695,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -12649,7 +12709,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -12662,7 +12722,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -12671,7 +12731,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -12684,7 +12744,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -12697,13 +12757,13 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -12716,7 +12776,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -12729,7 +12789,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -12742,7 +12802,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -12755,122 +12815,122 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" tampaknya bukan berkas Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -12957,17 +13017,17 @@ msgstr "" msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13065,16 +13125,16 @@ msgid "" "
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13274,7 +13334,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13286,121 +13346,125 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas buku kerja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas buku kerja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -13408,19 +13472,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13513,35 +13577,47 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +msgid "Current (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -13580,61 +13656,61 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -13643,110 +13719,114 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" +msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat memuat tabel pustaka simbol global.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat menulis tabel pustaka simbol kosong.\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 msgid "Replace library table entry" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Add new global library table entry" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -13754,11 +13834,11 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -13766,82 +13846,82 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -13850,161 +13930,162 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14016,7 +14097,12 @@ msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14024,20 +14110,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -14118,41 +14204,45 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -14181,19 +14271,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14230,13 +14320,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Simbol Baru" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "" @@ -14534,7 +14630,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15020,7 +15116,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "" @@ -15044,67 +15140,97 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15119,18 +15245,18 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -15146,34 +15272,34 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "" @@ -15189,27 +15315,27 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15225,26 +15351,26 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "" @@ -15372,23 +15498,23 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "" @@ -15406,12 +15532,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "" @@ -15611,8 +15739,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -"Berkas job gerber tidak dapat dimuat sebagai sebuah berkas plot " -"%s" +"Berkas job gerber tidak dapat dimuat sebagai sebuah berkas plot " +"%s" #: gerbview/files.cpp:356 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" @@ -15677,7 +15805,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -15753,34 +15881,34 @@ msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "" @@ -15812,7 +15940,7 @@ msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip Baru-baru Ini" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan" @@ -15847,11 +15975,11 @@ msgstr "RS274X: Perintah format GERBER tidak valid '%c' pada baris %d: \"%s\"" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "Berkas GERBER \"%s\" mungkin tidak tampil sebagaimana mestinya." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" @@ -16137,12 +16265,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -16151,7 +16279,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -16169,8 +16297,8 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -16314,22 +16442,22 @@ msgstr "Impor Berkas Proyek Arsip CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Muat Berkas untuk Disunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" "%s\n" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -16444,134 +16572,134 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Hapus berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Cetak isi berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Hapus Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %lu item?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Hapus Beberapa Item" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Ubah nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -16659,11 +16787,11 @@ msgstr "Buka Penyunting Teks" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Buat Proyek Baru" @@ -16745,7 +16873,7 @@ msgstr "Kesalahan Templat" msgid "Open Existing Project" msgstr "Buka Proyek yang Ada" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"." @@ -16754,31 +16882,40 @@ msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Buat proyek baru dari templat" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s ditutup [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s dibuka [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kode kesalahan: %d" @@ -16987,7 +17124,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Properti Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" @@ -17031,57 +17168,57 @@ msgstr "Bawah:" msgid "General Options" msgstr "Opsi Umum" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Berkas \"%s\" dimuat" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Berkas \"%s\" disisipkan" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Buka" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Tak dapat menulis \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 msgid "Layout file is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." @@ -17361,11 +17498,6 @@ msgstr "" msgid "Vout:" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -17478,14 +17610,6 @@ msgstr "" msgid "Zin" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "" @@ -18126,6 +18250,15 @@ msgstr "" msgid "PCB Calculator" msgstr "" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -18618,46 +18751,46 @@ msgstr "" msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -18665,12 +18798,12 @@ msgstr "" msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "" @@ -18695,11 +18828,11 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -18707,7 +18840,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "" @@ -18783,89 +18916,89 @@ msgstr "" msgid "Dielectric Materials" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -19443,7 +19576,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "" @@ -19594,8 +19727,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -19605,7 +19738,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -19618,7 +19751,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -19713,11 +19846,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -20050,11 +20183,11 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -20076,7 +20209,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "" @@ -20688,11 +20821,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "" @@ -20816,7 +20949,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "" @@ -20826,13 +20959,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "" @@ -20840,7 +20973,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -20890,8 +21023,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "" @@ -21375,14 +21508,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "" @@ -21445,7 +21578,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Semua lapisan dalam satu berkas" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "" @@ -21538,8 +21671,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Hapus Beberapa Item" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -21635,7 +21769,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "" @@ -21809,8 +21943,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Buat Berkas Posisi Footprint" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Buat Berkas Map" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -21840,28 +21975,28 @@ msgstr "" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Buat Berkas Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Buat Berkas Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menulis berkas drill dan/atau map ke folder \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -21869,7 +22004,7 @@ msgstr "Simpan Berkas Laporan Drill" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Berkas laporan %s telah dibuat\n" @@ -22404,7 +22539,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -22522,7 +22657,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "" @@ -22563,7 +22698,7 @@ msgstr "" msgid "Move Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -23046,7 +23181,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -23080,8 +23215,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "" @@ -23093,11 +23228,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -23278,23 +23413,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -23543,7 +23678,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "" @@ -24129,35 +24264,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "" @@ -24414,17 +24549,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -24606,8 +24741,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -24762,27 +24897,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -24807,33 +24942,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -24858,7 +24993,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -24914,135 +25049,133 @@ msgstr "" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -25051,32 +25184,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -25085,11 +25218,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -25791,16 +25924,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -25910,7 +26047,7 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Hole" msgstr "" @@ -25947,120 +26084,120 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -26082,7 +26219,7 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" +msgid "Missing connection between items" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 @@ -26372,13 +26509,13 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -26388,7 +26525,7 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -26642,7 +26779,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 #, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -26656,7 +26793,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 #, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -26668,17 +26805,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Pembuatan Berkas Penempatan Komponen OK." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." +msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 #, c-format @@ -26716,60 +26854,60 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Semua Berkas Papan Sirkuit KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Impor Berkas Papan Sirkuit Non KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit Sebagai" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Oke untuk memuat berkas pemulihan \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -26777,38 +26915,30 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " -"format baru saat disimpan." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -26817,7 +26947,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -26826,14 +26956,14 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -26841,92 +26971,92 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" @@ -26948,24 +27078,24 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" @@ -26991,7 +27121,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -27003,7 +27133,7 @@ msgstr "" msgid "Loading Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -27011,7 +27141,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -27023,114 +27153,110 @@ msgstr "" "dan perbarui tabel pustaka footprint Anda\n" "sebelum menghapus sebuah footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membuat atau menulis berkas \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -27149,18 +27275,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -27347,7 +27473,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27356,26 +27482,26 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" @@ -27396,11 +27522,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -27522,31 +27648,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -27647,151 +27773,151 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -27802,7 +27928,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -27864,23 +27990,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -27898,176 +28024,176 @@ msgstr "" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -28079,58 +28205,58 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28140,19 +28266,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28174,7 +28300,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -28207,11 +28333,11 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "" @@ -28228,7 +28354,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -28264,137 +28390,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -28481,8 +28607,8 @@ msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -"Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup (" -"ID grup induk=%s, Nama=%s)." +"Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup " +"(ID grup induk=%s, Nama=%s)." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1102 #, c-format @@ -28697,28 +28823,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -28727,105 +28853,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Tidak dapat membaca berkas " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -28836,13 +28982,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" @@ -28857,56 +29003,56 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " "footprint \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -28914,76 +29060,76 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Tidak ada izin menulis untuk menghapus berkas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -29010,7 +29156,7 @@ msgid "Undefined layers:" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash " @@ -29021,18 +29167,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29045,7 +29191,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29058,9 +29204,9 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29073,15 +29219,15 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -29095,44 +29241,44 @@ msgstr "Berkas '%s' memiliki versi yang tidak dikenal: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -29141,8 +29287,8 @@ msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -29151,12 +29297,12 @@ msgstr "" "angka float tidak ada pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Berkas '%s' kosong." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama." @@ -29281,18 +29427,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29348,217 +29494,217 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -29735,26 +29881,30 @@ msgstr "" msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -29815,11 +29965,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -29836,120 +29986,125 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 -#, c-format -msgid "Width constraints: min %s max %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 -msgid "Via Diameter" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -msgid "Via diameter resolution for:" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format +msgid "Width constraints: min %s max %s." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +msgid "Via Diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +msgid "Via diameter resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 +#, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -29969,55 +30124,59 @@ msgstr "" msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "" @@ -30025,7 +30184,11 @@ msgstr "" msgid "Refilling all zones..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "" @@ -30033,71 +30196,71 @@ msgstr "" msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -30766,12 +30929,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Buat berkas drill Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Pembuatan Berkas Penempatan Komponen OK." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -30851,7 +31015,7 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -31230,278 +31394,278 @@ msgstr "" msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -31533,15 +31697,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -31634,81 +31798,81 @@ msgstr "" msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -31943,13 +32107,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "" @@ -31968,232 +32132,232 @@ msgstr "" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -32296,7 +32460,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "" @@ -32341,23 +32505,23 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "" @@ -32492,6 +32656,23 @@ msgstr "Sunting Skematik" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "Berkas skematik akan dikonversi ke format baru saat disimpan." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Skematik ini disimpan dalam format berkas lama yang tidak lagi didukung " +#~ "dan akan disimpan menggunakan format berkas baru.\n" +#~ "\n" +#~ "Format berkas baru tidak dapat dibuka dengan versi KiCad sebelumnya." + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Buat Berkas Posisi Footprint" + #~ msgid "Set to 0 for default" #~ msgstr "Setel ke 0 untuk bawaan" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index aab016f6d5..9b271bbc97 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0000\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6618,8 +6631,9 @@ msgid "Report files" msgstr "File rapporti" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "File di posizionamento impronte" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Parametri componente:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6754,7 +6768,7 @@ msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assegna impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerie di impronte" @@ -6781,15 +6795,15 @@ msgstr "" "Le associazioni simbolo a impronta sono state modificate. Salvare i " "cambiamenti?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -6797,9 +6811,9 @@ msgstr "Parole chiave" msgid "Pin Count" msgstr "Conteggio pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -6841,8 +6855,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Caricamento librerie di impronte" @@ -6881,7 +6895,8 @@ msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -6913,20 +6928,20 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -6993,7 +7008,7 @@ msgstr "La libreria \"%s\" non è nella tabella librerie impronte." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Impronta \"%s\" non trovata." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Impronta: %s" @@ -7172,36 +7187,36 @@ msgstr "Filtra per libreria" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtra lista componenti per libreria" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Cancellare tutte le associazioni?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d marcature temporali duplicate trovate e sostituite." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Aggiornato %s (unità %s) da %s a %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Aggiornato %s da %s a %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Annotato %s (unità %s) come %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Annotato %s come %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "annotazione completa." @@ -7228,8 +7243,8 @@ msgstr "" "componente in uno schema elettrico." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" @@ -7255,34 +7270,34 @@ msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\".\n" "Errore: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Errore: simbolo %s%s unità %d e il simbolo ha solo %d unità definite\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Elemento multiplo %s%s (unità %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Elemento multiplo %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Elemento multiplo %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" @@ -7310,48 +7325,48 @@ msgstr "" "Alla porta del foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel " "foglio" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trovato" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s trovato ma %s non trovato" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trovato" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trovato" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Connessione selezionata:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Messaggi di annotazione:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Annota" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Schema intero" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Solo foglio corrente" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7359,51 +7374,51 @@ msgstr "Solo foglio corrente" msgid "Scope" msgstr "Ambito" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Ordina componenti per posizione &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Ordina componenti per posizione &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Mantieni le annotazioni esistenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Reimposta le annotazioni esistenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Reimposta, ma mantieni l'ordine delle parti multiple" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Numerazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Usa il primo numero libero dopo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Primo libero sopra il numero foglio X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Primo libero sopra il numero foglio X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Cancella annotazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annota schema" @@ -7411,6 +7426,12 @@ msgstr "Annota schema" msgid "Generate" msgstr "Genera" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Denominatore generatore:" @@ -7424,7 +7445,7 @@ msgstr "Aggiungi generatore" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Denominatore \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "File generatore:" @@ -8052,31 +8073,31 @@ msgstr "Aggiorna gli attributi di fabbricazione" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aggiorna simboli da libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Seleziona tramite browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Nessun simbolo selezionato da salvare." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Piazza tutte le unità" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Piazza sequenzialmente tutte le unità del simbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8262,14 +8283,14 @@ msgstr "Sotto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" @@ -8279,8 +8300,8 @@ msgstr "Grassetto corsivo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -8318,7 +8339,7 @@ msgstr "Passivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8345,11 +8366,11 @@ msgstr "Stile:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valore riferimento errato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Il valore non può essere vuoto." @@ -8362,176 +8383,167 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mostra finestra annotazioni" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Annotazione non completa. L'ERC non può essere eseguito." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Cancellare anche le esclusioni?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Cancella tutti i marcatori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Solo errori e avvertimenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Errori, avvertimenti ed esclusioni" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Annotazione non completa. L'ERC non può essere eseguito." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Mostra finestra annotazione" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC annullato dall'utente.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Fatto.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Verifica nomi fogli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Verifica conflitti bus..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verifica conflitti..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Verifica impronte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Verifica pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Verifica etichette..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Verifica variabili non risolte..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Verifica connessioni pin non connessi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Verifica problemi simboli di libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "appropriato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Rimuovi l'esclusione per questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Verrà rimesso nuovamente nell'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Escludi questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Verrà escluso dall'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza a Errore per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di " "dialogo di impostazioni della scheda..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza ad Avvertimento per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Modifica la mappa conflitti da-pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifica l'importanza delle violazioni..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni schema..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mappa conflitti pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Importanza violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "File rapporto \"%s\" creato\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Impossibile creare il file rapporto \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Rapporto ERC (%s, codifica UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8540,7 +8552,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Foglio %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8549,28 +8561,28 @@ msgstr "" "\n" " ** messaggi ERC: %d Errori %d Avvertimenti %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Fare clic sugli elementi per evidenziarli sul C.S." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Violazioni" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Esclusioni" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Cancella marcatori" @@ -8609,14 +8621,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Qtà" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Campo" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8624,7 +8636,7 @@ msgstr "Campo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Mostra" @@ -8633,13 +8645,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Raggruppati per" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" @@ -8763,7 +8775,7 @@ msgstr "Dimensioni testo:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8876,10 +8888,10 @@ msgstr "Diametro:" msgid "Junction Properties" msgstr "Proprietà giunzione" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[sola lettura]" @@ -8915,26 +8927,26 @@ msgstr "Proprietà grafiche" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elettrico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Stile grafico" @@ -8950,8 +8962,8 @@ msgstr "Dimensioni testo nome" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -8959,7 +8971,7 @@ msgstr "Lunghezza" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "Posizione X" @@ -8968,7 +8980,7 @@ msgstr "Posizione X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Posizione Y" @@ -9161,60 +9173,60 @@ msgstr "Nome pin interno" msgid "New Symbol" msgstr "Nuovo simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "I campi devono avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Un simbolo alias deve avere un parente selezionato" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Cancellare le unità ulteriori dal simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Aggiungere nuovi piedini per lo stile corpo alternativo (De Morgan) al " "simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Cancellare i disegni dello stile alternativo (De Morgan) dal simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Il nome \"%s\" è in conflitto con una voce esistente nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Aggiungi filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Modifica filtro impronte" @@ -9226,21 +9238,21 @@ msgstr "Campi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "All. Oriz." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "All. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Dim. testo" @@ -9487,7 +9499,7 @@ msgstr "Nuova etichetta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -9536,24 +9548,25 @@ msgstr "Formato predefinito" msgid "Export Netlist" msgstr "Esporta netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "File netlist schema non disponibile" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Riformatta i valori dei simboli passivi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Riformatta i valori dei simboli passivi come ad es. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando simulatore esterno:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9563,36 +9576,43 @@ msgstr "" "Solitamente %I\n" "%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salva file netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Esporta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Questo pluging esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Errore. Bisogna fornire una stringa di comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Errore. Bisogna fornire un titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist" @@ -9607,10 +9627,10 @@ msgstr "Elimina generatore" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -9638,21 +9658,21 @@ msgstr "Mantieni le annotazioni esistenti, anche se duplicate" msgid "Paste Special" msgstr "Incolla speciale" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome pin alternativo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Le definizioni di pin alternative devono avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9738,14 +9758,14 @@ msgstr "Traccia pagina corrente" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9757,8 +9777,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9990,16 +10010,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Stampa in &bianco e nero" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Stampa il colore dello sfondo" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Usa uno schema colori diverso per la stampa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -10017,24 +10037,24 @@ msgstr "" "\n" "I seguenti cambiamenti sono raccomandati per aggiornare il progetto." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Nome simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Azione presa" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Istanze di questo simbolo (%d elementi):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10049,7 +10069,7 @@ msgstr "" "simboli\",\n" "e lo strumento può essere attivato manualmente dal menu \"Strumenti\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Recupera simboli" @@ -10227,9 +10247,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regole Elettriche" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Progetto" @@ -10375,39 +10395,56 @@ msgstr "Proprietà foglio" msgid "Add signal by name:" msgstr "Aggiungi segnale per nome:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "È necessario abilitare almeno una sorgente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "È necessario selezionare la sorgente DC (sweep 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "È necessario selezionare la sorgente DC (sweep 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Sorgente 1 e Sorgente 2 devono essere diverse" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "jumper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Decade" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Ottava" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Scala frequenza" @@ -10436,119 +10473,141 @@ msgstr "Frequenza finale:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "Sorgente sweep DC 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "𝝅" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "Sorgente DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Tensione iniziale:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Valore iniziale:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Tensione finale:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Passo incrementale:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Sorgente sweep DC 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Sorgente" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "Trasferimento DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Distorsione" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Nodo misurato" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Nodo di riferimento" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(opzionale; valore predefinito GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Sorgente disturbo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Numero di punti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Frequenza iniziale [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Frequenza finale [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Disturbo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Questa scheda non ha impostazioni" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Punto operativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Polo-zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilità" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Funzione di trasferimento" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Passo temporale:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10565,45 +10624,44 @@ msgstr "Passo temporale:" msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Tempo finale:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Tempo iniziale:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(opzionale; predefinito 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Transiente" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Direttive Spice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carica direttive dallo schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Regola i valori dei simboli passivi (per es. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Aggiungi percorso completo per le direttive di libreria .include" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Impostazioni simulazione" @@ -10982,12 +11040,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dati esterni" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Tensione" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Corrente" @@ -11012,12 +11070,12 @@ msgstr "Sequenza nodi alternativa:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor modello spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Nome base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Assegnamento alternativo" @@ -11131,11 +11189,11 @@ msgstr "Modifica simbolo..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Modifica simbolo di libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Numero pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome pin base" @@ -11337,7 +11395,7 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Aggiorna lo schema dal C.S." -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11347,22 +11405,22 @@ msgstr "" "e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" "di voler usare questi colori?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor di simboli)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Anteprima colore" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -11726,26 +11784,26 @@ msgstr "&Passi dei pin ripetuti:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Carattere illegale \"%c\" in denominazione: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor delle librerie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11754,68 +11812,69 @@ msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Errore nel caricamento libreria" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attenzione: denominatore duplicato" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Cambiare la denominazione della libreria dopo l'aggiunta di questa libreria." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Aggiungi comunque" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11825,12 +11884,12 @@ msgstr "" "cambiamenti devono essere salvati o annullati prima che la tabela librerie " "di simboli possa venire modificata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerie di simboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11841,18 +11900,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11932,15 +11991,15 @@ msgstr "" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opzioni di modifica" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -11950,85 +12009,90 @@ msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie di simboli \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Pin ingresso" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Pin Uscita" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Pin bidirezionale" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Pin tristate" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Pin passivo" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Pin foglio" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Pin imprecisato" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Pin ingresso potenza" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Pin uscita potenza" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Collettore aperto" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Emettitore aperto" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Variabile testo non risolta nel foglio di lavoro." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L'alias del bus %s ha definizioni in conflitto su %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Impronte diverse assegnate a %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pin di tipo \"non connesso\" sono connessi" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "I pin di tipo %s e %s sono connessi" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Il pin %s è connesso sia a %s che a %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" "Il nome \"%s\" è in conflitto con una voce esistente nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12139,11 +12203,31 @@ msgstr "Fili non connessi a nulla" msgid "Library symbol issue" msgstr "Problema simbolo di libreria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Notazione unità simbolo:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Cambiamenti simboli a impronte non salvati" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Non modificare piazzole di strati diversi" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Traccia i riferimenti" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12152,12 +12236,12 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12166,37 +12250,37 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Impossibile rinominare il file temporaneo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "File %s salvato" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita" -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti schema elettrico non salvati" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12205,7 +12289,7 @@ msgstr "" "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli\n" "errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12214,12 +12298,12 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12229,15 +12313,15 @@ msgstr "" "automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe " "non essere usabile con altre versioni di KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Voce illegale nell'elenco librerie di simboli del progetto." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avvertimento caricamento progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12250,38 +12334,29 @@ msgstr "" "Ciò può portare, in determinate condizioni, a collegamenti interrotti a " "librerie di simboli." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Non mostrare più questa finestra." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" -"Il file dello schema verrà convertito al nuovo formato file al salvataggio." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Questo schema era stato salvato nel vecchio formato file che non è più " -"supportato e verrà salvato usando il nuovo formato file.\n" -"\n" -"Il nuovo formato file non può essere aperto con le precedenti versioni di " -"KiCad." +"Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n" +"Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Accoda schema" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12291,32 +12366,32 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Tutti i formati supportati|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Il salvataggio del progetto al nuovo formato file sovrascriverà i file " "esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Avvertimento salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12327,15 +12402,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12344,21 +12419,21 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento dello schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Usati recentemente" @@ -12367,7 +12442,7 @@ msgstr "Usati recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo di potenza (%d elementi caricati)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" @@ -12393,7 +12468,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(strato %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12404,7 +12479,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Larghezza conduttore" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Riquadro di delimitazione" @@ -12413,29 +12488,17 @@ msgstr "Riquadro di delimitazione" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raggio %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Raggio" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cerchio, raggio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "No" @@ -12448,35 +12511,35 @@ msgstr "Sì" msgid "Converted" msgstr "Convertito" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12557,36 +12620,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unità" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -12623,11 +12686,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Messaggi d'errore:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" -"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Errore: Nome foglio duplicato. Continuare?" @@ -12748,7 +12806,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nessun simbolo recuperato." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"" @@ -12808,50 +12866,50 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo voce bus" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Genitore mancante" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Nome connessione" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Codice connessione" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membri alias bus %s" @@ -12869,9 +12927,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" @@ -12900,6 +12958,12 @@ msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già." msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" @@ -12908,12 +12972,12 @@ msgstr "Impossibile aprire CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" @@ -13060,7 +13124,7 @@ msgid "" msgstr "" "Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Il simbolo di potenza crea una etichetta globale con nome \"%s\"" @@ -13234,14 +13298,14 @@ msgstr "" "Lo schema CADSTAR potrebbe essere rovinato: il blocco %s si riferisce ad un " "foglio figlio ma non c'è una figura definita." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13250,23 +13314,23 @@ msgstr "" "Errore nell'analisi del file Eagle. Impossibile trovare l'istanza \"%s\" " "anche se questa ha un riferimento nello schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Impossibile trovare %s nella libreria importata." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13279,7 +13343,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13292,7 +13356,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13305,7 +13369,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13318,7 +13382,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13331,7 +13395,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13344,7 +13408,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13357,7 +13421,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13370,7 +13434,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13383,7 +13447,20 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Numero in virgola mobile non valido in\n" +"file: \"%s\"\n" +"riga: %d\n" +"scostamento: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13397,7 +13474,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13411,7 +13488,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13424,8 +13501,8 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13438,8 +13515,8 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13452,8 +13529,8 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13466,7 +13543,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13479,7 +13556,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13492,7 +13569,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13505,7 +13582,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13518,13 +13595,13 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo pagina \"%s\" non valido " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13537,7 +13614,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13550,7 +13627,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13563,7 +13640,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13576,95 +13653,95 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "La libreria \"%s\" non può essere cancellata" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "attesa stringa senza virgolette" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "\"EELAYER END\" mancante" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine file inaspettata" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fine file non prevista" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\". " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13673,7 +13750,7 @@ msgstr "" "L'identificatore di libreria del riferimento simbolo schema '%s' non è " "valido. Impossibile collegare il simbolo della libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13682,24 +13759,24 @@ msgstr "" "Simbolo di libreria \"%s\" non trovato e non è disponibile alcuna cache di " "libreria. Impossibile collegare il simbolo di libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Errore di I/O %s nella risoluzione del simbolo di libreria %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Ripiego sulla cache per impostare il simbolo '%s:%s' collegamento '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\". " -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\". " @@ -13786,21 +13863,22 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Label '%s'" msgstr "Etichetta \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etichetta globale \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetta gerarchica \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Guida alla sintassi" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13894,16 +13972,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14256,7 +14334,7 @@ msgstr "" "risolto e può provocare collegamenti a librerie di simboli interrotti per lo " "schema. Continuare?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14274,126 +14352,132 @@ msgstr "" "\n" "Continuare ugualmente?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Non mostrare più questo messaggio." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Crea nuovo foglio" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abbandona il nuovo foglio" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Avvia la simulazione facendo clic sul pulsante Avvia simulazione" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Questa simulazione non fornisce grafici. Andare alla finestra console per i " "risultati" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Avvia/ferma la simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Avvia simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Aggiungi segnali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Aggiungi segnali al grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Campiona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Campiona i segnali nello schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Regola" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Regola i valori dei componenti" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parametri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Impostazioni simulazione" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Benvenuti!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " "interrotta." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Grafico%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Errore durante l'apertura del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14404,19 +14488,19 @@ msgstr "" "\n" "Risultati simulazione:\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -14511,35 +14595,50 @@ msgstr "Puntatori" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulatore Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Tensione (rampa)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Tensione (misurata)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "rumore [(V o A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Tempo" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Tensione (rampa)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Tasto corrente:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Resistenza:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Incremento temperatura:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Tensione (misurata)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "Sweep DC" @@ -14578,65 +14677,65 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" non è un valore Spice valido" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Librerie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti libreria non salvati" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Salvare le modifiche dello schema prima di chiudere?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unità %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Modifica simbolo %s dallo schema. Salvando verrà aggiornato solo lo schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestione librerie simboli..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Apri \"%s\"\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14645,46 +14744,48 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di libreria \"%s\".\n" "Controllare i permessi di scrittura." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Aggiungere la libreria alla tabella librerie globale?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14694,13 +14795,13 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14710,57 +14811,56 @@ msgstr "" "nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n" "di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli globale:\n" +"Errore durante il salvataggio della tabella librerie globale:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Globale" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Errore durante il salvataggio della tabella librerie specifica del " +"progetto:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Progetto" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Rimuovi libreria dalla tabella" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14768,12 +14868,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14781,74 +14881,74 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s dallo schema" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[libreria sola lettura]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleziona libreria di simboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Il simbolo corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Il nuovo simbolo è senza nome e non può essere creato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Denominazione" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Salva copia del simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Salva nella libreria:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nessuna libreria specificata. Il simbolo non può essere salvato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." @@ -14856,12 +14956,12 @@ msgstr "" "I simboli derivati devono essere salvati nella stessa\n" "libreria nella quale esiste il simbolo genitore." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14874,167 +14974,168 @@ msgstr "" "\n" "Cancellare questo simbolo e tutti i simboli derivati da esso?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Cancella simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantieni simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Ripristinare \"%s\" all'ultima versione salvata?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Salva libreria \"%s\" come..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Errore durante il salvataggio della libreria" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Genitore" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Importa simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Impossibile importare la libreria di simboli \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Il file di libreria simboli \"%s\" è vuoto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nessun simbolo selezionato da salvare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Esporta simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Errore durante il tentativo di caricare il file della libreria di simboli " "\"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già in \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Sono richiesti i permessi di scrittura per salvare la libreria \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Simbolo \"%s\" salvato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbolo non trovato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Errore \"%s\" durante il salvataggio del simbolo \"%s\" sulla libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -15051,7 +15152,12 @@ msgstr "" "Denominatore libreria \"%s\" duplicato nella tabella librerie simboli alla " "riga %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15062,20 +15168,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(caricamento fallito)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unità %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "nessuna libreria selezionata" @@ -15162,45 +15268,49 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -"Impossibile ri-collegare le impronte perché lo schema non è completamente " -"annotato." +"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Cambia riferimento %s a %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia l'impronta \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia valore %s da %s a %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Impossibile trovare \"%s\" pin \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia l'impronta \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Il collegamento \"%s\" non può essere cambiato in \"%s\" perché è pilotato " "da un piedino di potenza." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Aggiungi etichetta \"%s\" al collegamento \"%s\"." @@ -15231,19 +15341,19 @@ msgstr "Simula il circuito in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Apre il datasheet in un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Crea vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina vertice" @@ -15282,13 +15392,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Crea un nuovo simbolo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Modifica simbolo..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Mostra simbolo selezionato nell'editor" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Cancella simbolo" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Crea una copia del simbolo corrente" @@ -15594,7 +15710,7 @@ msgstr "Ruota in senso orario" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -16093,7 +16209,7 @@ msgstr "Sposta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -16118,86 +16234,124 @@ msgstr "Allinea elementi alla griglia" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Librerie di simboli" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin duplicato %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) del " "convertito" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "Pin duplicato %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " "unità %c e %c del convertito" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Piedino duplicato %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "Piedino duplicato %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " "unità %c e %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " "del convertito.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " "nel simbolo %c del convertito.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f)." "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " "nel simbolo %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Non è stato trovato nessun piedino duplicato o fuori griglia" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +"Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " +"del convertito.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " +"nel simbolo %c del convertito.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f)." +"
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " +"nel simbolo %c.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Simbolo non trovato." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" @@ -16214,18 +16368,18 @@ msgstr "" "\n" "Annotazione non eseguita!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare immagine da \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clic sopra un foglio." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." @@ -16241,35 +16395,35 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "L'angolo dell'arco non può essere zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloccato." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Non ci sono pin senza riferimenti in questo foglio da eliminare." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Modifica numero pagina" @@ -16285,27 +16439,27 @@ msgstr "Raggiunta la fine del foglio." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assegna netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleziona netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16324,26 +16478,26 @@ msgstr "Nessun bus selezionato" msgid "Bus has no members" msgstr "Il bus non ha membri" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Nessun simbolo da esportare" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Nome file immagine" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Nome file" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." @@ -16475,23 +16629,23 @@ msgstr "Selezione strati" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Stampa speculare" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Strati inclusi" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Deseseleziona tutto" @@ -16509,12 +16663,14 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Strato" @@ -16782,7 +16938,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -16858,34 +17014,34 @@ msgstr "Cancella file forature recenti" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Cancella file lavoro recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestione strati" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16917,7 +17073,7 @@ msgstr "Apri file lavoro recente" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Apri file zip recente" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "File \"%s\" non trovato" @@ -16953,11 +17109,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "Il file GERBER \"%s\" potrebbe non apparire come dovrebbe." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Comando \"IR\" valore di rotazione non consentito" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview" @@ -17244,12 +17400,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" @@ -17258,7 +17414,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati" @@ -17276,8 +17432,8 @@ msgstr "Cambia colore render per" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17429,11 +17585,11 @@ msgstr "Importa file archivio progetto CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importa file progetto Eagle" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carica file da modificare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17442,11 +17598,11 @@ msgstr "" "Nome progetto:\n" "\"%s\"\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Recupero sessione" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Recupero \"%s\"" @@ -17563,135 +17719,135 @@ msgstr "Errore di permessi?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Impossibile cancellare \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direzione:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Passa a questo progetto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Chiude tutti gli editor e passa al progetto selezionato" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Nuova cartella..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea una nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Apri nel file esplorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Aprim la cartella della finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Apri cartella nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Mostra le cartelle in una finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Apri cartelle nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Apre le cartelle nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Apri il file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Apri file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Modifica in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Rinomina i file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina il file ed i suoi contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina i file ed i loro contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Stampa i contenuti del file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Cancella cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Cancella file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Confermi la cancellazione di \"%s\"?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Confermi la cancellazione di %lu elementi?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Elimina elementi multipli" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Cambia nome file: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Cambia il nome al file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17779,11 +17935,11 @@ msgstr "Apri editor di testo" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancia l'editor di testo preferito" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Crea una nuova cartella per il progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Crea nuovo progetto" @@ -17864,7 +18020,7 @@ msgstr "Errore modello" msgid "Open Existing Project" msgstr "Apri un progetto esistente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Impossibile copiare la cartella \"%s\"." @@ -17873,31 +18029,41 @@ msgstr "Impossibile copiare la cartella \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Salva progetto su" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Crea nuovo progetto da un modello" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Crea nuovo progetto da questa scheda" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Fallito caricamento dell'applicazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s chiuso [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aperto [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Codice errore: %d" @@ -18107,7 +18273,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Proprietà elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" @@ -18152,59 +18318,59 @@ msgstr "Basso:" msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "File di disposizione pagina" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" "La pagina di disposizione corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "File \"%s\" caricato" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" "La pagina di disposizione corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Accoda file di disposizione pagina" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Impossibile caricare il file %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "File \"%s\" inserito" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Impossibile scrivere \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Salva con nome" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -18531,11 +18697,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18656,14 +18817,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Z ing" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Z usc" @@ -19320,6 +19473,15 @@ msgstr "Classi schede" msgid "PCB Calculator" msgstr "Calcolatrice C. S." +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, fuzzy msgid "" @@ -19859,46 +20021,46 @@ msgstr "Autopiazza componenti" msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "C.S." -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" @@ -19906,12 +20068,12 @@ msgstr "Non sbrogliato" msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Netclass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Rett." @@ -19936,11 +20098,11 @@ msgstr "e altri" msgid "no layers" msgstr "nessuno strato" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" @@ -19948,7 +20110,7 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -20024,45 +20186,45 @@ msgstr "Materiali disponibili:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Materiali dielettrici" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Core" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Strato \"%s\" (substrato %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, fuzzy msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" "Selezionare lo strato definito dall'utente su cui aggiungere l'insieme " "strati scheda" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Elenco strati dielettrici" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Elenco strati dielettrici" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Rame" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20070,18 +20232,18 @@ msgstr "" "Valore non corretto per Epsilon R (Epsilon R deve essere positivo o null se " "non usato)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valore non corretto per tg perd (Tg perd deve essere positivo o null se non " "usato)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Uno spessore strato è < 0. Sistemarlo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -20090,7 +20252,7 @@ msgstr "" "Spessore scheda %s diverso dallo spessore stackup %s\n" "Errore massimo permesso %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -20098,7 +20260,7 @@ msgstr "" "Uno spessore dielettrico bloccato è < 0\n" "Sbloccarlo o cambiarne lo spessore" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -20106,7 +20268,7 @@ msgstr "" "Impossibile calcolare lo spessore dielettrico\n" "Almeno uno strato dielettrico non deve essere bloccato" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -20114,16 +20276,16 @@ msgstr "" "Impossibile calcolare lo spessore dielettrico\n" "Spessore fissato troppo grande o spessore scheda troppo piccolo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" "Lo stackup fisico non è stato aggiornato per corrispondere al numero strati." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Aggiorna stackup fisico" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Aggiorna lo spessore dielettrico dallo spessore scheda" @@ -20766,7 +20928,7 @@ msgstr "Riannota:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -20927,8 +21089,8 @@ msgstr "Preimpostazioni" msgid "Design Rules" msgstr "Regole di progettazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" @@ -20939,7 +21101,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Strati personalizzati" @@ -20953,7 +21115,7 @@ msgstr "" "Errore importando le impostazioni dalla scheda:\n" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21048,11 +21210,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21409,11 +21571,11 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere sostituita dalle impostazioni piazzole locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Supporti termici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Supporti per passanti" @@ -21435,7 +21597,7 @@ msgstr "Larghezza rame nei supporti termici." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Riempi" @@ -22071,11 +22233,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra regole di progettazione." @@ -22204,7 +22366,7 @@ msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Elementi di testo" @@ -22214,13 +22376,13 @@ msgstr "Illimitata" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Scostamento X" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Scostamento Y" @@ -22228,7 +22390,7 @@ msgstr "Scostamento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Riferimento" @@ -22278,8 +22440,8 @@ msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22808,14 +22970,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Strati rame:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Strati tecnici:" @@ -22882,7 +23044,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Tutti gli strati in un file" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Paginazione" @@ -22974,8 +23136,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Includi &zone" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Selezione filtro" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Elementi selezionati" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -23077,7 +23240,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Mantieni in verticale" @@ -23279,8 +23442,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Includi lo strato contorni scheda" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Genera il file posizione impronte" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Genera file mappa" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23311,31 +23475,31 @@ msgstr "Usa origine file posizionamenti/forature come origine" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Salva le origini delle coordinate nel file" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Genera file forature" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Genera file mappa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Impossibile scrivere i file di foratura e/o mappatura nella cartella \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salva file rapporto foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23343,7 +23507,7 @@ msgstr "Salva file rapporto foratura" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Impossibile creare %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n" @@ -23898,7 +24062,7 @@ msgstr "Riempi le forme selezionate" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Proprietà elemento grafico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Gruppo modificato" @@ -24021,7 +24185,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Strato inferiore/retro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Seleziona strato" @@ -24062,7 +24226,7 @@ msgstr "X spostamento:" msgid "Move Y:" msgstr "Y spostamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24587,7 +24751,7 @@ msgstr "Aggiungi primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" @@ -24621,8 +24785,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Tonda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -24634,11 +24798,11 @@ msgstr "Rettangolare" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rettangolo smussato" @@ -24843,23 +25007,23 @@ msgstr "" "(castellated)\n" "Questa proprietà vengono specificate nei file Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "Piazzola BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Allineatore, da locale a impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Allineatore, da globale a scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "piazzola punto di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Piazzola dissipatore" @@ -25141,7 +25305,7 @@ msgstr "" "nei file tracciati" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Marcatori foratura:" @@ -25784,35 +25948,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Posiziona relativa all'elemento di riferimento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Stampa secondo la scheda oggetti del gestore aspetto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Nessuna foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Foratura ridotta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Foratura reale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Una pagina per strato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Tutti gli strati su una singola pagina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Escludi lo strato di bordo del C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Esclude il contenuto dello strato Ingombro scheda" @@ -26079,17 +26243,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Cieco/sepolto" @@ -26286,8 +26450,8 @@ msgstr "Impronte bloccate" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26459,29 +26623,29 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Trascina lo snodo più vicino nella pista senza limitare l'angolo della pista." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Strati interni" @@ -26508,33 +26672,33 @@ msgstr "Nota: un riferimento o valore vuoti useranno il nome dell'impronta." msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Valori predefiniti per i nuovi elementi grafici:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor opzioni..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "modifica opzioni" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Carattere illegale \"%c\" in denominazione: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Seleziona la libreria %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Le seguenti cartelle non si possono aprire: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Fallita l'apertura di cartelle per cercare librerie" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Attenzione: denominatore duplicato" @@ -26560,7 +26724,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Apri cartella plugin" @@ -26623,27 +26787,28 @@ msgstr "Asse Y" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Seleziona in quale direzione sullo schermo l'asse Y aumenta." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Caratteristiche permesse" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Consenti via ciechi/sepolti" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Consenti microvia (uVia)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Arco/cerchio approssimato a segmenti" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Deviazione massima:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26653,24 +26818,20 @@ msgstr "" "approssima.\n" "L'errore massimo definisce il numero di segmenti di questo poligono." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Un valore < %s può impiegare del tempo\n" -"durante lo riempimento delle zone." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategia riempimento zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Comportamento di imitazione tradizionale" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26679,11 +26840,11 @@ msgstr "" "alcuni problemi di fedeltà dell'esportazione, e un esclusione di zona molto " "aggressiva." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Poligoni stondati (migliore prestazione)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26691,79 +26852,79 @@ msgstr "" "Migliore prestazione, fedeltà di esportazione esatta, e riempimenti più " "completi vicino alle zone a più alta priorità." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Permetti stondamento fuori dal contorno zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Distanza minima:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Larghezza pista minima:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Larghezza minima anello:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Diametro via minimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Distanza bordo rame:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Distanza bordo rame:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Fori" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Foro minimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Distanza da foro a foro:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "microvia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Diametro uVia minimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Diametro foro uVia minimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Serigrafia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Distanza minima elemento:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Usa il controllo \"%s\" per cambiare il numero di strati rame." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Lo strato %s è necessario." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26776,7 +26937,7 @@ msgstr "" "Questi elementi non saranno più accessibili.\n" "Continuare ugualmente?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26786,25 +26947,25 @@ msgstr "" "tutti gli elementi dagli strati rimossi e non può essere annullata.\n" "Continuare?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Lo strato deve avere un nome." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" sono proibiti nei nomi degli strati." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Il nome strato \"signal\" è riservato." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Il nome strato \"%s\" è già in uso." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26817,11 +26978,11 @@ msgstr "" "\n" "Continuare e cancellare le coppie di strati rame extra dalla scheda corrente?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Strati interni da cancellare" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Selezionare lo strato definito dall'utente su cui aggiungere l'insieme " @@ -27562,16 +27723,21 @@ msgstr "" "Nota: le distanze pasta salda (assoluta e relativa) vengono sommate per " "determinare la distanza finale." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Salva i cambiamenti?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "Regole DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" "Le regole di progettazione non possono essere aggiunte senza un progetto" @@ -27690,7 +27856,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Fori" @@ -27728,122 +27894,122 @@ msgstr "Suffisso" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensione \"%s\" su %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "vincoli impostazioni scheda" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "vincoli impostazioni scheda microvia" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "area proibita" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "area proibita \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Superamento locale su %s; distanza: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza ingombri: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza serigrafia: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza fori: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza bordo: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verifica %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 #, fuzzy msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Distanze scheda e netclass non applicate alle zone proibite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Vincolo zona proibita non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Proibisci vincolo non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Strati proibiti non corrispondenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regola strato \"%s\" non corrispondente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regola strato non corrispondente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Vincolo incondizionale applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regola incondizionale applicata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verifica condizioni regola \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Vincolo applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regola applicata; supera i vincoli precedenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenenza non soddisfatta; vincolo ignorato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Distanza locale su %s; distanza: %s." @@ -27869,8 +28035,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Ritardo segnale:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Elementi non collegati" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Connessione non valida tra gli elementi bus e connessione" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -28163,13 +28330,13 @@ msgstr "Verifica distanze piazzole..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Verifica distanze zone in rame..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -28179,7 +28346,7 @@ msgstr "Verifica distanze zone in rame..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s distanza %s; attuale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(coll %s e %s)" @@ -28439,8 +28606,8 @@ msgstr "Impossibile creare \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "File posizionamento lato fronte (in cima): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28453,8 +28620,8 @@ msgstr "Conteggio componenti: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "File posizionamento lato retro (in fondo): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28466,16 +28633,17 @@ msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Operazione di scrittura file fallita" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "File posizionamenti: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28516,23 +28684,23 @@ msgstr "" "Impostazioni stackup non aggiornate\n" "Correggere lo stackup" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tutti i file scheda KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Apri file scheda" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importa file scheda non KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crea nuovo progetto da questa scheda" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28540,40 +28708,40 @@ msgstr "" "Creando un progetto si abiliteranno caratteristiche come il controllo regole " "di progettazione (DRC), le netclass e le preimpostazioni strati" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Salva file scheda come" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuito stampato" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "File di recupero \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Ok per caricare il file di recupero \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "La scheda corrente verrà chiusa, salvare i cambiamenti su \"%s prima di " "continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La scheda corrente verrà chiusa. Continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28589,40 +28757,31 @@ msgstr "" "che\n" "usavano lo spessore della linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avvertimeno distanza bordi" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" "Il circuito stampato corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Il circuito stampato \"%s\" non esiste. Crearlo?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Questo file è stato creato con una precedente versione di PcbNew.\n" -"Al prossimo salvataggio verrà memorizzato nel nuovo formato." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28631,7 +28790,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28640,7 +28799,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28649,7 +28808,7 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28661,92 +28820,92 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "bloccato" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "autopiazzato" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "non nello schema" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "escludi dai file posizioni" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "escludi dalla DIBA" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Attributi:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Distanza locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Rapporto margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Larghezza termica" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Spaziatura termica" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "impronta: %s" @@ -28768,24 +28927,24 @@ msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Modifica %s dalla scheda. Il salvataggio aggiornerà solo la scheda." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [da %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" @@ -28817,7 +28976,7 @@ msgstr "" "nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n" "di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Libreria impronte non abilitata." @@ -28829,7 +28988,7 @@ msgstr "Gestione librerie di impronte" msgid "Loading Footprints" msgstr "Caricamento impronte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28841,7 +29000,7 @@ msgstr "" "la tabella delle librerie impronte per salvare la propria impronta\n" "(un file .kicad_mod) nella cartella della libreria .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28853,73 +29012,69 @@ msgstr "" "e aggiornare la tabella delle librerie impronte\n" "prima di cancellare un'impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importa impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Non è un file impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Impossibile caricare l'impronta \"%s\" da \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Esporta impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Impronta esportata nel file \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "La libreria %s esiste già." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Seleziona la tabella librerie" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Cancellare impronta \"%s\" dalla libreria \"%s\"?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Impronta \"%s\" cancellata dalla libreria \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Nessuna impronta da esportare!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Nessuna scheda attualmente aperta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28927,42 +29082,42 @@ msgstr "" "Impossibile trovare l'impronta sulla scheda principale.\n" "Impossibile salvare." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Salva impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria specificata. L'impronta non può essere salvata." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nessuna impronta specificata. L'impronta non può essere salvata." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'impronta %s esiste già in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Impronta \"%s\" cancellata dalla libreria \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Impronta \"%s\" cancellata dalla libreria \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Inserire nome impronta:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nuova impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nessun nome impronta definito." @@ -28988,7 +29143,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28998,11 +29153,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Libreria impronte non trovata." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29204,7 +29359,7 @@ msgstr "" "La scheda corrente verrà persa e questa operazione non potrà essere " "annullata. Continuare?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" @@ -29213,26 +29368,26 @@ msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Sconosciuto (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "I contenuti degli appunti non sono compatibili KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Scegli l'impronta (%d elementi caricati)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Impronte [%u elementi]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Impronta \"%s\" salvata" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\"." @@ -29254,11 +29409,11 @@ msgstr "Esporta vista come &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modalità &disegno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modalità &contrasto" @@ -29386,31 +29541,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "File per fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Plugin esterni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aggiorna plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Mostra cartella plugin nei file" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Mostra la cartella plugin della finestra dell'esploratore file" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" @@ -29512,151 +29667,151 @@ msgstr "Sulla scheda" msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Impossibile aggiungere %s (nessuna impronta assegnata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Impossibile aggiungere %s (impronta \"%s\" non trovata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Aggiungi %s (impronta \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Impossibile aggiornare %s (nessuna impronta assegnata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Impossibile aggiornare %s (impronta \"%s\" non trovata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Cambia l'impronta \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Cambia riferimento %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Cambia valore %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aggiorna associazione simbolo %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aggiorna %s proprietà." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Impostazione a %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Rimozione a %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Disconnetti %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Nessun collegamento per il componente %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Aggiungi collegamento %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Riconnetti %s pin %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connetti %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Riconnetti via da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connesso a collegamento sconosciuto (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Riconnetti zona rame da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "La zona rame (%s) non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s piazzola %s non trovata in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Elaborazione componente \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Più impronte trovate per \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Rimuovi impronta non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Rimuovi connessione non usata \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Aggiorna netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d." @@ -29668,7 +29823,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il componente con riferimento \"%s\" nella netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29743,12 +29898,12 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Errore nel caricamento netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nessuna impronta definita per il simbolo \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -29756,12 +29911,12 @@ msgstr "" "L'impronta di \"%s\" è cambiata: impronta scheda \"%s\", collegamento " "impronta \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29781,178 +29936,178 @@ msgstr "" "file: \"%s\"\n" "riga: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "piazzola %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "impronta genitore" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipo plugin" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Allineatore globale" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Allineatore locale" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Punto di test" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipatore" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Dentellati" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Foratura X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rettangolo smussato" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Piazzola di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Connettore a bordo scheda" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Margine maschera di saldatura locale" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi supporti termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Supporto termico" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" @@ -29964,25 +30119,25 @@ msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Soltanto area scheda" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29992,35 +30147,35 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "File schema elettrico \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argomento mancante a \"%s\"" @@ -30030,19 +30185,19 @@ msgstr "Argomento mancante a \"%s\"" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Strato non riconosciuto \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "L'ingombro impronta non è una singola forma chiusa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'impronta non ha un ingombro fronte" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'impronta non ha un ingombro retro" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve essere mm, in o mil" @@ -30065,7 +30220,7 @@ msgstr "senzanome" msgid "Members" msgstr "Membri" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(non attivato)" @@ -30098,11 +30253,11 @@ msgstr "Punti" msgid "Unrecognized" msgstr "Sconosciuto" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Fine X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Fine Y" @@ -30120,7 +30275,7 @@ msgstr "Testo C.S." msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30160,15 +30315,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "File non trovato: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Nome netclass duplicato: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30177,19 +30332,19 @@ msgstr "" "La dimensione sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Impossibile creare cartella \"%s\" -> nessun modello 3D verrà importato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Il poligono sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Ignoralo" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30198,7 +30353,7 @@ msgstr "" "Il poligono ha solo %d punti estratti da %ld vertici. Sono richiesti almeno " "2 punti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30207,14 +30362,14 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion ha solo %d punti estratti da %ld vertici. Sono richiesti " "almeno 2 punti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "La zona sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30223,7 +30378,7 @@ msgstr "" "Il poligono sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30232,14 +30387,14 @@ msgstr "" "La zona proibita archi sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. " "Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "L'arco sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30247,7 +30402,7 @@ msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s ha un foro quadrato. KiCad non lo " "supporta ancora" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30256,7 +30411,7 @@ msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s ha una rotazione del foro di %f gradi. " "KiCad supporta solo angoli di 90 gradi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30265,7 +30420,7 @@ msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s usa una pila piazzola complessa (tipo " "%d), che non è ancora supportata" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30274,14 +30429,14 @@ msgstr "" "Piazzola non rame sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo " "su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" "Piazzola non rame \"%s\" usa un padstack complesso (tipo %d). Non dovrebbe " "succedere" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30290,7 +30445,7 @@ msgstr "" "Piazzola non rame \"%s\" usa un padstack complesso (tipo %d). Non dovrebbe " "succedere" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30299,7 +30454,7 @@ msgstr "" "Zona proibita piste sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettila " "su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30307,14 +30462,14 @@ msgstr "" "La pista sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettila su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Ignora codice a barre sullo strato Altium %d perché non è ancora supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30322,7 +30477,7 @@ msgstr "" "Il testo sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30716,28 +30871,28 @@ msgstr "Nome : \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30747,105 +30902,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Non trovato il file di libreria %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Dimensione non valida %lld: troppo larga" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Non trovato il file di libreria %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30856,13 +31031,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" @@ -30877,56 +31052,56 @@ msgstr "token sconosciuto \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il percorso libreria impronte \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\" nel file libreria impronte " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste (o non è una cartella)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30938,34 +31113,34 @@ msgstr "" "\n" "Salvare comunque?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Struttura interna dati gruppo rovinata" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Salva comunque" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30974,43 +31149,43 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" "Non si dispone dei permessi di scrittura necessari per cancellare il file " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "L'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "La cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "File inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata." @@ -31050,19 +31225,19 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31075,7 +31250,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31088,9 +31263,9 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31103,8 +31278,8 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31112,8 +31287,8 @@ msgstr "" "La modalità obsoleta di riempimento segmento non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avvertimento zona obsoleta" @@ -31127,45 +31302,45 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manca '$EndMODULE' nel MODULO \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta alla riga: %d dell'impronta: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "FP_SHAPE \"%c=0x%02x\" sconosciuto alla riga:%d dell'impronta:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZAux per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errata opzione piazzola ZClearance per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31174,8 +31349,8 @@ msgstr "" "numero in virgola mobile non valido nel file: \"%s\"\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31184,12 +31359,12 @@ msgstr "" "numero in virgola mobile mancante nel file: \"%s\"\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Il file \"%s\" è vuoto." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Il file \"%s\" non è una libreria obsoleta." @@ -31326,12 +31501,12 @@ msgstr "Regolata: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31339,7 +31514,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo strumento di disposizione piste.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -31408,58 +31583,58 @@ msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Annulla ultimo segmento" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Termina pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finisci pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Piazza via passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Piazza via cieco/sepolto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della pista sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Piazza microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31467,11 +31642,11 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un foro passante alla fine della pista " "sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31479,120 +31654,120 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della " "pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuta postura pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Cambia arrotondamento angolo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Cambia tipo di spigolo della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Usa i valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Usa i valori personalizzati..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifica dimensioni piste e via personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Larghezza piste netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Usa valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, foro %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleziona dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Usa dimensioni coppia differenziale dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Specifica dimensioni coppia differenziale personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Larghezza %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio %s, spazio via %s " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Mostra impostazioni scheda" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31600,18 +31775,18 @@ msgstr "" "I via ciechi/sepolti devono essere abilitati in Impostazioni scheda > Regole " "di progettazione > Vincoli." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "I microvia devono essere abilitati in Impostazioni scheda > Regole di " "progettazione > Vincoli." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31619,20 +31794,20 @@ msgstr "" "I microvia possono essere piazzati solo tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e " "quelli direttamente adiacenti a questi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Piste solo sugli strati in rame" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" @@ -31818,7 +31993,13 @@ msgstr "%d potenziali problemi riparati." msgid "No board problems found." msgstr "Nessuna problema trovato." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31828,19 +32009,19 @@ msgstr "" "autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Piazza un'impronta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" @@ -31901,11 +32082,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Distanza: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -31924,121 +32105,127 @@ msgstr "Seleziona due elementi per un rapporto di risoluzione distanza." msgid "Clearance Report" msgstr "Rapporto distanza" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza serigrafia per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Risoluzione distanza per:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s non presente sullo strato %s. Nessuna distanza definita." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gli elementi appartengono allo stesso collegamento. La distanza è 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleziona un elemento per rapporto risoluzione vincoli." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapporto vincoli" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza pista per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Vincoli larghezza: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Diametro via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Vincoli diametro: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Larghezza anello via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza anello via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Vincoli larghezza anello: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Dimensione foro" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro foro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Vincolo foro: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Zone proibite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Risoluzione zona proibita per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento proibito alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permesso alla posizione corrente." @@ -32058,55 +32245,60 @@ msgstr "Converti poligoni in linee" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crea un arco da un segmento di linea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Disegna un rettangolo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Disegna un cerchio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Disegna una bollatura" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file da importare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -32114,7 +32306,13 @@ msgstr "Piazza via" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Ri-riempimento di tutte le zone..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" +"L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -32123,34 +32321,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "Strumenti speciali..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Interrompi pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devono essere selezionati un minimo di due segmenti di pista diritti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32158,40 +32356,40 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Cpia annullata" @@ -32879,11 +33077,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera file forature Excellon2" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Posizionamento impronte (.pos)..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Parametri componente:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento impronte per il pick and place" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32963,7 +33163,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine file posizionamenti/forature" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Piazza il punto di origine per i file di forature e posizionamento" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -33344,120 +33545,120 @@ msgstr "Mostra statistiche scheda" msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Risoluzione distanze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostra la risoluzione distanze per lo strato attivo tra due oggetti " "selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Risoluzione vincoli..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostra la risoluzione vincoli per l'oggetto selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Riannota geograficamente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Riannota il C. S. in ordine geografico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Ripara scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare la scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Allinea al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Allinea al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un " "altro elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selezione/Espansione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33465,166 +33666,168 @@ msgstr "" "Seleziona una connessione o espande una selezione corrente a giunzioni, " "piazzole, o intere connessioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "De-seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "De-seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra selezione..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Rimuovi dalla selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Riempi tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Svuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Svuota le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Svuota tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo " "della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (pista singola)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Esegui sbroglio interattivo (P&S) (coppie differenziali)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modalità sbroglio evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modalità sbroglio spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modalità sbroglio evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Imposta coppia di strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33660,15 +33863,15 @@ msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi." msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" @@ -33763,81 +33966,81 @@ msgstr "Svuota zona" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via cieco/sepolto %s su %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Microvia %s su %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s su %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "anello rimosso" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Lung. intera" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Larghezza min: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cieco/sepolto" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Via passanti" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Foro" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Larghezza anello min: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s su %s, lung. %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "X origine" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Y origine" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Strato superiore" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Strato inferiore" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" @@ -34073,13 +34276,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Evidenzia %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Seleziona piste e via in %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "De-seleziona piste e via in %s" @@ -34098,232 +34301,232 @@ msgstr "Clic per nascondere ratsnest per %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic per mostrare ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppio clic o centrale per cambiare colore, clic destro per il menù" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o nascondi questo strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ingombri impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Ingombri impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Strato definito dall'utente 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Strato definito dall'utente 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Strato definito dall'utente 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Strato definito dall'utente 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Strato definito dall'utente 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Strato definito dall'utente 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Strato definito dall'utente 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Strato definito dall'utente 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Strato definito dall'utente 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra solo gli strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra solo gli strati interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra solo gli strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o nascondi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Imposta opacità a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o nascondi ratsnest per i collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Imposta colore netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Evidenzia collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Mostra tutte le netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Nascondi tutte le altre netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Salva preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Cancella preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome preimpostazione strato:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva preimpostazione strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Reimpostazioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Cancella preimpostazione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Seleziona preimpostazione:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Apri preferenze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34440,7 +34643,7 @@ msgstr "No impronte" msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Priorità" @@ -34485,23 +34688,23 @@ msgstr "Area regola" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Contorno zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza min" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Distanza termica" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Larghezza supporti termici" @@ -34649,6 +34852,118 @@ msgstr "Modifica schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "File di circuiti stampati KiCad" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "File di posizionamento impronte" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Elemento multiplo %s%s (unità %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Annotazione non completa. L'ERC non può essere eseguito." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Annotazione non completa. L'ERC non può essere eseguito." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Mostra finestra annotazione" + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "File netlist schema non disponibile" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "È necessario abilitare almeno una sorgente" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "È necessario selezionare la sorgente DC (sweep 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "Sorgente sweep DC 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Abilita" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Tensione finale:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Sorgente sweep DC 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Il file dello schema verrà convertito al nuovo formato file al " +#~ "salvataggio." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Questo schema era stato salvato nel vecchio formato file che non è più " +#~ "supportato e verrà salvato usando il nuovo formato file.\n" +#~ "\n" +#~ "Il nuovo formato file non può essere aperto con le precedenti versioni di " +#~ "KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Impostazioni" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli globale:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Globale" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Progetto" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile ri-collegare le impronte perché lo schema non è completamente " +#~ "annotato." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Modifica" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Non è stato trovato nessun piedino duplicato o fuori griglia" + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Selezione filtro" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Genera il file posizione impronte" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Un valore < %s può impiegare del tempo\n" +#~ "durante lo riempimento delle zone." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Elementi non collegati" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Generazione file piazzamento componenti OK." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Seleziona la tabella librerie" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Posizionamento impronte (.pos)..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtra i tipi di elementi nella selezione" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Altro..." diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 410c14769c..b1cbb9f2dd 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 23:59+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -129,28 +129,32 @@ msgstr "等角透視図法へ切り替え" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "基板と 3D モデルをリロード" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "基板外形を作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "フットプリントがロードされていません。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." -msgstr "フットプリントのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のためにフットプリント チェッカーを実行します。" +msgstr "" +"フットプリントのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のた" +"めにフットプリント チェッカーを実行します。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." -msgstr "ボードのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のためにDRCを実行します。" +msgstr "" +"ボードのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のためにDRCを" +"実行します。" #: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 msgid "Create tracks and vias" @@ -178,7 +182,8 @@ msgstr "機構穴とビアで BVH (ブラインド ビア ホール) をビル #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:412 msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" -msgstr "サポートされていないOpenGLのバージョンです。最低限必要なバージョンは1.5です" +msgstr "" +"サポートされていないOpenGLのバージョンです。最低限必要なバージョンは1.5です" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:533 #, c-format @@ -262,7 +267,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -274,8 +279,8 @@ msgstr "3D 画像をコピー" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" @@ -343,46 +348,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "デフォルト設定にリセット" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "開かれた全ツールの設定を表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "ファイル (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "編集 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "表示 (&V)" @@ -494,7 +499,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "回転の増分:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -749,31 +754,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "クリップボードからイメージをコピーできませんでした" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "ファイルを保存できません" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "シルクの色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "ハンダ マスクの色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "導体の色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "基板本体の色" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "ハンダ ペーストの色" @@ -1058,12 +1063,12 @@ msgstr "ECO 表示の切替" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "ECO レイヤーの表示を切替" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1123,18 +1128,18 @@ msgstr "ECO レイヤーの表示を切替" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1159,54 +1164,54 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "クリップボードにエクスポートできません" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "ロゴ ファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "ファイル \"%s\" を作成できませんでした。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "PostScript ファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "シンボル ライブラリーを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "フットプリント ライブラリーを生成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Potrace ビットマップ用のメモリー 割り当てエラー" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "エラー" @@ -1360,7 +1365,8 @@ msgid "" "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" "外形を配置する基板のレイヤーを選択する。\n" -"リファレンス指定子と定数は常にシルクスクリーン レイヤー上に置かれます。(不可視としてマークされます)" +"リファレンス指定子と定数は常にシルクスクリーン レイヤー上に置かれます。(不可" +"視としてマークされます)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 #: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:9 @@ -1368,15 +1374,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "ビットマップ - コンポーネント変換" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1397,27 +1403,27 @@ msgstr "cu. mm" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "sq. mils" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "inch" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "sq. in" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1470,10 +1476,10 @@ msgstr "質問" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1485,9 +1491,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "保存しない場合、変更は完全に失われます。" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1508,7 +1514,7 @@ msgid "Revert" msgstr "元に戻す" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1525,29 +1531,29 @@ msgid "Info" msgstr "情報" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1677,15 +1683,15 @@ msgstr "パッケージャー" msgid "License" msgstr "ライセンス" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "バージョン情報を書き込むためのクリップボードを開くことができません。" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "クリップボードのエラー" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "コピーしました..." @@ -1717,7 +1723,7 @@ msgstr "クリップボードにバージョン情報をコピーします" msgid "&Report Bug" msgstr "バグをレポート (&R)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "KiCad の問題点を報告する" @@ -1885,19 +1891,19 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -1911,7 +1917,7 @@ msgstr "パス" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D 検索パス" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "エイリアス" @@ -2231,7 +2237,9 @@ msgstr "以前のバージョンからライブラリーの設定をインポー msgid "" "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " "version will be imported into this version" -msgstr "オンにすると、前のバージョンのシンボルおよびフットプリントライブラリテーブルがこのバージョンにインポートされます" +msgstr "" +"オンにすると、前のバージョンのシンボルおよびフットプリントライブラリテーブル" +"がこのバージョンにインポートされます" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 msgid "Start with default settings" @@ -2524,7 +2532,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "リビジョン:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" @@ -2581,7 +2589,7 @@ msgstr "参照..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "印刷" @@ -2591,9 +2599,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "印刷プレビュー" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2608,7 +2616,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2655,7 +2663,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "プリンタ情報の初期化でエラーが発生しました。" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3199,8 +3207,8 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3265,7 +3273,7 @@ msgstr "タッチパッド上で左右にスクロール した時にキャン #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "実線" @@ -3307,14 +3315,14 @@ msgstr "デフォルトのネットクラスが必要です。" msgid "Net Classes" msgstr "ネットクラス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "クリアランス" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "配線幅" @@ -3358,14 +3366,14 @@ msgstr "バス線幅" msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -3420,8 +3428,8 @@ msgstr "選択されたネットに割り当て" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "ネット" @@ -3468,17 +3476,17 @@ msgstr "警告:" msgid "Info:" msgstr "情報:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "レポートをファイル \"%s\" に書き込むことができません。" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "ファイル保存エラー" @@ -3487,13 +3495,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "出力メッセージ" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "表示:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3502,7 +3510,7 @@ msgid "All" msgstr "全て" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "警告" @@ -3516,7 +3524,7 @@ msgid "Infos" msgstr "情報" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "保存..." @@ -3571,54 +3579,54 @@ msgstr "区切り文字で囲まれていません" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "区切り文字は\", \", か $の1文字にしてください" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "共通" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "マウスとタッチパッド" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "フォルダー \"%s\" への書き込み権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "ファイル \"%s\" をフォルダー \"%s\" に保存するための書き込み権限がありませ" "ん。" -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" を保存するための書き込み権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3633,7 +3641,7 @@ msgstr "" "を修正した際に正しく保存されなかったようです。最後に行った編集内容を復元した" "いですか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "オート セーブ ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" @@ -3651,7 +3659,7 @@ msgstr "ドキュメント ファイル \"%s\" が見つかりません" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "ドキュメント ファイル \"%s\" の不明な MIME タイプ" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3662,41 +3670,41 @@ msgstr "ドキュメント ファイル \"%s\" の不明な MIME タイプ" msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "ユーザー グリッドを編集..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリー" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3716,172 +3724,172 @@ msgstr "" "後で選択する場合は、設定メニューからアクセラレーター グラフィックスを選択して" "下さい。" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "グラフィックス アクセラレーターを有効化" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "アクセラレーターを有効化 (&E)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "無効化 (&N)" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "フットプリント" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 msgid "Graphic Shape" msgstr "グラフィック形状" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 msgid "Board Text" msgstr "基板テキスト" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprint Text" msgstr "フットプリント テキスト" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "ゾーン" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "配線" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "ビア" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" msgstr "基板マーカー" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "寸法線" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "現在のテキストの寸法" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "引出線" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "ターゲット" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Item List" msgstr "アイテム リスト" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Info" msgstr "ネット情報" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Marker" msgstr "回路図マーカー" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "ジャンクション (接続点)" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "No-Connect Flag" msgstr "未接続フラグ" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Wire Entry" msgstr "ワイヤー エントリー" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Bus Entry" msgstr "バス エントリー" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Graphic Line" msgstr "グラフィック ライン" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "ビットマップ" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 msgid "Schematic Text" msgstr "回路図テキスト" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 msgid "Net Label" msgstr "ネット ラベル" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "グローバル ラベル" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Schematic Field" msgstr "回路図フィールド" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "コンポーネント" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 msgid "Sheet Pin" msgstr "シート ピン" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "シート" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -3889,59 +3897,59 @@ msgstr "シンボル" msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "円" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Symbol Text" msgstr "シンボル テキスト" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "ポリライン" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "ピン" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" msgstr "シンボル フィールド" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" msgstr "ガーバー レイアウト" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" msgstr "アイテムを描画" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "画像" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -3955,7 +3963,7 @@ msgstr "標準" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -3966,7 +3974,7 @@ msgstr "標準" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "斜体字" @@ -3976,7 +3984,7 @@ msgstr "斜体字" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -3999,7 +4007,7 @@ msgid "Left" msgstr "左" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4060,8 +4068,8 @@ msgstr "テキスト" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "厚さ" @@ -4076,35 +4084,34 @@ msgstr "ミラー" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "表示" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "幅" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "高さ" @@ -4207,7 +4214,8 @@ msgid "" "Full error text:\n" "%s" msgstr "" -"KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイルを\n" +"KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイル" +"を\n" "開くことができません。このファイルを開くためには KiCad を新しいバージョンへ\n" "アップグレードする必要があります。\n" "\n" @@ -4281,9 +4289,10 @@ msgstr "" #: common/fp_lib_table.cpp:300 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." -msgstr "fp-lib-table ファイルは '%s' という名前のライブラリーを含んでいません。" +msgstr "" +"fp-lib-table ファイルは '%s' という名前のライブラリーを含んでいません。" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4321,38 +4330,38 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" をコピーできません。" -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "クリップボードに元の内容を保存して、選択したセルをクリア" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "選択範囲をコピー" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードの内容を貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4361,7 +4370,7 @@ msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードの内容を貼り付け msgid "Select All" msgstr "全て選択" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "すべてのセルを選択" @@ -4411,7 +4420,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -4825,11 +4834,11 @@ msgstr "ERC 警告" msgid "ERC errors" msgstr "ERC エラー" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 msgid "Helper items" msgstr "ヘルパー アイテム" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -4839,12 +4848,12 @@ msgstr "グリッド" msgid "Axes" msgstr "軸" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "背景" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" @@ -4856,11 +4865,11 @@ msgstr "ハイライトされたアイテム" msgid "Hidden items" msgstr "非表示アイテム" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "ハイライトを選択" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -4940,40 +4949,55 @@ msgid "Via holes" msgstr "ビア穴" #: common/layer_id.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "ビア穴" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "メッキなし穴" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "メッキなし穴" + +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Non-plated holes" msgstr "メッキなし穴" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "ラッツネスト" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "No-connects" msgstr "未接続" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC 警告" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 msgid "DRC errors" msgstr "DRC エラー" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC 除外" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC マーカーの影" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "アンカー" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Grid axes" msgstr "グリッド軸" @@ -4986,7 +5010,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "リビジョン中に不正な文字があります" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5001,7 +5025,7 @@ msgstr "リビジョン中に不正な文字があります" msgid "Unit" msgstr "ユニット" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "アイテム" @@ -5104,7 +5128,7 @@ msgstr "コメント" msgid "Text '%s'" msgstr "テキスト '%s'" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "矩形, 幅 %s 高さ %s" @@ -5114,32 +5138,32 @@ msgstr "矩形, 幅 %s 高さ %s" msgid "Line, length %s" msgstr "線, 長さ %s" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "ページ境界" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "デフォルトのエディターが見つかりません。エディターを指定する必要があります" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "実行ファイル (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "実行ファイル (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "優先するエディターを選択" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境変数 HOME が空です。継続できません。" -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s は既に実行中です。続けますか?" @@ -5228,22 +5252,22 @@ msgstr "ファイル \"%s\" を展開\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "ファイルの展開エラー!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "アーカイブ ファイル \"%s\" を作成できません\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "アーカイブ ファイル \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "アーカイブ ファイル \"%s\": 不成功!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Zip アーカイブ \"%s\" が作成されました (%s 未圧縮, %s 圧縮済)\n" @@ -5389,7 +5413,7 @@ msgstr "ページ設定..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "用紙サイズとタイトル ブロックの情報を設定" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "印刷..." @@ -5458,7 +5482,7 @@ msgstr "特殊な貼り付け..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "オプションを指定してクリップボードからアイテムを貼り付け" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "複製" @@ -5466,9 +5490,8 @@ msgstr "複製" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを複製" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -5583,12 +5606,12 @@ msgstr "カーソルを中心にしてズームイン" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "カーソルを中心にしてズームアウト" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "ズーム イン" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "ズーム アウト" @@ -5772,169 +5795,169 @@ msgstr "全画面十字線" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "全画面十字線の表示を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "単一レイヤー表示モード" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "非アクティブ レイヤーを標準と非表示で切り替える" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "単一レイヤー表示モード (3 状態)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "非アクティブ レイヤーを標準、ぼかし、非表示で切り替える" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "アイテムを選択" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "計測ツール" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "2点間の距離をインタラクティブに計測" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D ビューアー ウィンドウを表示" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "シンボル ライブラリー ブラウザー" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリーを参照" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "シンボル エディター" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを参照" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "フットプリントを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "回路図から基板 (PCB) を更新..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "回路図で行われた変更で基板 (PCB) を更新" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "基板 (PCB) から回路図を更新..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "基板 (PCB) から回路図を更新" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "アクセラレーター グラフィックス" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "ハードウェア アクセラレーター グラフィックスを使用 (推奨)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "標準グラフィックス" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "ソフトウェア グラフィックスを使用 (代替)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "設定パス..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "パス設定の環境変数を編集" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "シンボル ライブラリーを管理..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー リストを編集" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "フットプリント ライブラリーを管理 ..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "グローバルとプロジェクトのフットプリント ライブラリー リストを編集" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad ことはじめ" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル \"KiCad ことはじめ\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで製品のドキュメントを開く" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "ホットキー リスト..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "現在の ホットキー テーブル と割り付けコマンド を表示" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "参加する" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで \"KiCad に貢献\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "バグをレポート" @@ -6019,7 +6042,7 @@ msgstr "信号名は CR または LF を含むことができません" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "信号名は空白文字を含むことができません" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Y軸でのミラーリングは未だサポートされていません" @@ -6027,7 +6050,7 @@ msgstr "Y軸でのミラーリングは未だサポートされていません" msgid "Footprint not found." msgstr "フットプリントが見つかりません。" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "デフォルトのフットプリントがありません" @@ -6117,23 +6140,23 @@ msgstr "常に十字線を表示" msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "プロット表示の中心をこの位置へ合わせる" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "スクリーンにフィット" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "全アイテムを表示するようプロット表示を設定" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "プロット表示をズーム イン。" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "プロット表示をズーム アウト。" @@ -6146,8 +6169,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" @@ -6384,8 +6407,9 @@ msgid "Report files" msgstr "レポート ファイル" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Footprint 配置情報ファイル" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "コンポーネント パラメーター" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6521,7 +6545,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "フットプリントを割り当て" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリー" @@ -6547,15 +6571,15 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "フットプリントへのシンボルのリンクが変更されています。変更を保存しますか?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -6563,9 +6587,9 @@ msgstr "キーワード" msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" @@ -6608,8 +6632,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをロード中" @@ -6648,7 +6672,8 @@ msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -6680,20 +6705,20 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "定数" @@ -6759,7 +6784,7 @@ msgstr "ライブラリ \"%s\" はフットプリント ライブラリ テー msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "フットプリント \"%s\" が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" @@ -6776,8 +6801,10 @@ msgid "" "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -"割り当てられフットプリントのいくつかは、ライブラリー名がない古い形式です。KiCadで必要な新しい LIB_ID " -"フォーマットへの変換を試しますか?(いいえを選択した場合、これらの割り当ては消去され、手動で各々のフットプリントの再割り当てをする必要があります。)" +"割り当てられフットプリントのいくつかは、ライブラリー名がない古い形式です。" +"KiCadで必要な新しい LIB_ID フォーマットへの変換を試しますか?(いいえを選択し" +"た場合、これらの割り当ては消去され、手動で各々のフットプリントの再割り当てを" +"する必要があります。)" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:145 #, c-format @@ -6929,36 +6956,36 @@ msgstr "ライブラリーでフィルター" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "ライブラリーでフットプリントを絞込み" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "全ての関連付けを削除しますか?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。" -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "%s を更新(ユニット %s) %s から %s へ" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "%s を更新 %s から %s へ" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "%s をアノテート(ユニット %s) %s として" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "%s をアノテート %s として" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "アノテーション完了。" @@ -6984,8 +7011,8 @@ msgstr "" "回路図のコンポーネントをロード中に予期せぬ動作をする可能性があります。" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" @@ -7011,36 +7038,36 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。エラー:\n" "%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "アノテートされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "アノテートされなかったアイテム: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "エラー: シンボル %s%s ユニット %d とシンボルは %d ユニットの定義しか持ってい" "ません\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "複数アイテム %s%s (ユニット %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "複数アイテム %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "複数アイテム %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "定数相違: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)" @@ -7049,7 +7076,9 @@ msgstr "定数相違: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)" #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" -msgstr "%s と %s は、ともに同じ配線に接続されています; %s がネットリスト用ラベルとして選択されました" +msgstr "" +"%s と %s は、ともに同じ配線に接続されています; %s がネットリスト用ラベルとし" +"て選択されました" #: eeschema/connection_graph.cpp:2451 #, fuzzy, c-format @@ -7062,48 +7091,48 @@ msgstr "%s (%s) は %s (%s) に接続されていますが、バスのメンバ msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s ピン %s が見つかりました" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s が見つかりましたが、ピン %s が見つかりません" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s が見つかりました" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s が見つかりません" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "選択されたネット:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "アノテーション メッセージ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "アノテーション" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "全回路図" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "現在のシートのみ" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7111,51 +7140,51 @@ msgstr "現在のシートのみ" msgid "Scope" msgstr "スコープ" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "順番" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "コンポーネントを X位置でソート (&X)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "コンポーネントを Y位置でソート (&Y)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "既存のアノテーションをキープ" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "既存のアノテーションをリセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "リセット、ただし複数ユニット部品の順番はキープ" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "ナンバリング" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "以降の最初の空き番号から使用:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "シート番号 X 100 以降の最初の空き番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "シート番号 X 1000 以降の最初の空き番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "アノテーションをクリア" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "回路図をアノテーション" @@ -7163,6 +7192,11 @@ msgstr "回路図をアノテーション" msgid "Generate" msgstr "生成" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "ジェネレーター ニックネーム:" @@ -7176,7 +7210,7 @@ msgstr "ジェネレーターを追加" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "ニックネーム \"%s\" は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "ジェネレーター ファイル:" @@ -7794,29 +7828,29 @@ msgstr "シンボルの属性を更新/リセット" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "ライブラリーからシンボルを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "ブラウザーで選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "繰り返しコピーを配置" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "以降のクリックのためにシンボルを選択したままにします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "全ユニット配置" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "シンボルの全てのユニットを連続して配置する。" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8001,14 +8035,14 @@ msgstr "下" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -8018,8 +8052,8 @@ msgstr "斜太字" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "スタイル" @@ -8057,7 +8091,7 @@ msgstr "パッシブ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -8085,11 +8119,11 @@ msgstr "スタイル:" msgid "Combo!" msgstr "コンボ!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "不正なリファレンス指定子の値です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "値は空ではないかも知れません。" @@ -8102,174 +8136,166 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "アノテーション ダイアログを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "アノテーションが未完了です。 ERCは実行できません。" +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "全マーカーを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "エラー:パッドにレイヤー情報がありません" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "アノテーションは未完了です。ERCは実行できません。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "アノテーション ダイアログを表示します。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC はユーザーによってキャンセルされました。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "完了。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "シート名をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "バスの競合をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "競合をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "ピンをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "ラベルをチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "未解決の変数をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "未接続ピンへの接続をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "ライブラリー シンボルの問題をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反のための除外を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板セットアップ... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反を無視" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "回路図セットアップ... ダイアログを開く" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "ピン競合マップ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC レポート (%s, エンコーディング UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8278,7 +8304,7 @@ msgstr "" "\n" "***** シート %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8287,28 +8313,28 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC メッセージ: %d エラー %d 警告 %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "基板上でハイライトさせるアイテムをクリックします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "違反" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "マーカーを削除" @@ -8347,14 +8373,14 @@ msgid "Qty" msgstr "数量" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "フィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8362,7 +8388,7 @@ msgstr "フィールド" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "表示" @@ -8371,13 +8397,13 @@ msgid "Group By" msgstr "グループ化" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" @@ -8500,7 +8526,7 @@ msgstr "テキスト サイズ:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8553,7 +8579,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"空のシンボル ライブラリー テーブル ファイルを書き込もうとしたところ、エラーが発生しました。\n" +"空のシンボル ライブラリー テーブル ファイルを書き込もうとしたところ、エラーが" +"発生しました。\n" "\n" "%s" @@ -8573,7 +8600,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"ファイル \"%s\" は有効なシンボル ライブラリー テーブル ファイルではありません。\n" +"ファイル \"%s\" は有効なシンボル ライブラリー テーブル ファイルではありませ" +"ん。\n" "\n" "%s" @@ -8585,7 +8613,9 @@ msgstr "グローバル ライブラリー テーブルのパス '%s' が生成 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 #, c-format msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." -msgstr "グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイル '%s' を '%s' にコピーできません。" +msgstr "" +"グローバル シンボル ライブラリー テーブル ファイル '%s' を '%s' にコピーでき" +"ません。" #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 #, c-format @@ -8594,7 +8624,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"グローバル シンボル ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エラーが発生しました:\n" +"グローバル シンボル ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エラーが" +"発生しました:\n" "\n" "%s" @@ -8606,10 +8637,10 @@ msgstr "直径:" msgid "Junction Properties" msgstr "ジャンクション プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" @@ -8644,26 +8675,26 @@ msgstr "図形 プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "ピン番号" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "エレクトリカル タイプ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "グラフィック スタイル" @@ -8679,8 +8710,8 @@ msgstr "名前のテキスト サイズ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -8688,7 +8719,7 @@ msgstr "長さ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X 位置" @@ -8697,7 +8728,7 @@ msgstr "X 位置" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y 位置" @@ -8889,61 +8920,61 @@ msgstr "ピン名を内側に配置" msgid "New Symbol" msgstr "新しいシンボル" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "シンボルから余計なユニットを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用の新しいピンをシンボルに追加しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用の図形アイテムをシンボルから削除します" "か?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "'%s' という名前はライブラリー '%s' にある既存のエントリーと衝突します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルタの追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルターを編集" @@ -8955,21 +8986,21 @@ msgstr "フィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H 揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V 揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "テキスト サイズ" @@ -9217,7 +9248,7 @@ msgstr "新しいラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -9267,60 +9298,66 @@ msgstr "デフォルトの出力形式に設定" msgid "Export Netlist" msgstr "ネットリストをエクスポート" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "回路図のネットリストが利用できません" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "受動部品シンボルの定数を再フォーマット" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "受動部品シンボルの定数を再フォーマット 例: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "外部シミュレーター コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "ネットリストを作成して、シミュレーターのコマンドを実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルの保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "エクスポート %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "このプラグインは既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "エラー: コマンド文字列を設定する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "エラー タイトルを設定してください" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "このネットリストのコントロール ページからタイトルを選択することを忘れないでく" @@ -9336,10 +9373,10 @@ msgstr "ジェネレーターを削除" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -9367,21 +9404,21 @@ msgstr "重複があっても、既存のアノテーションをキープ" msgid "Paste Special" msgstr "特殊な貼り付け" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "代替ピン名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "代替ピン定義は名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9467,14 +9504,14 @@ msgstr "現在のページをプロット" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "出力するディレクトリーを選択" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9486,8 +9523,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9718,16 +9755,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "モノクロ印刷 (&b)" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "背景色を印刷" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "印刷で別のカラー テーマを使用:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9743,24 +9780,24 @@ msgstr "" "\n" "以下の変更はプロジェクトを更新するために推奨されるものです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "シンボル名" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "取られたアクション" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "このシンボルのインスタンス (%d items):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9774,7 +9811,7 @@ msgstr "" "この設定は \"シンボル ライブラリー\" ダイアログから変更でき、 \n" "ツールは \"ツール\" メニューから有効化できます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "レスキュー シンボル" @@ -9952,9 +9989,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "エレクトリカル ルール" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" @@ -10098,39 +10135,56 @@ msgstr "シート プロパティ" msgid "Add signal by name:" msgstr "名前で信号を追加:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "少なくとも1つのソースを有効にする必要があります" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "DC ソース (スイープ 1) を選択する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "DC ソース (スイープ 2) を選択する必要があります" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "ソース 1 とソース 2 は異なっていなければなりません" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "ジャンパー" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "ディケード" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "オクターブ" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "リニア" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "周波数スケール" @@ -10159,119 +10213,141 @@ msgstr "終了周波数:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "DC スイープ ソース 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "有効化" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "パイ型" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "DC ソース:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "開始電圧:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "V" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "初期振幅値:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "最終電圧:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "増分幅:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "DC スイープ ソース 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "DC ソース" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC 伝送" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "歪み" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "測定ノード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "基準ノード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(オプション; デフォルト GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "ノイズ ソース" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "ポイント数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "開始周波数 [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "終了周波数 [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "雑音" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "このタブには設定がありません" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "動作点" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "極零点" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "感度" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "伝達関数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "時間ステップ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10288,45 +10364,44 @@ msgstr "時間ステップ:" msgid "seconds" msgstr "sec" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "最終時間:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "初期時間:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(オプション; デフォルト 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "過渡応答" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Spice 指令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "回路図から指令をロード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "受動部品シンボルの定数を調整 (例: M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr ".include ライブラリー指令の絶対パスを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "シミュレーションの設定" @@ -10703,12 +10778,12 @@ msgid "External data" msgstr "外部データ" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "電圧" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "電流" @@ -10732,13 +10807,13 @@ msgstr "代替ノード シーケンス:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice モデル エディター" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "テーブル名" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "代替割り当て" @@ -10851,11 +10926,11 @@ msgstr "シンボルを編集..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "ライブラリー シンボルを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "ピン番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "ピン名" @@ -11050,7 +11125,7 @@ msgstr "PCB エディターで置き換えられたシンボルの定数を更 msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "基板 (PCB) から回路図を更新" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11060,23 +11135,23 @@ msgstr "" "画面上で見えなくなります。本当に\n" "これらの色を使用してもよろしいですか?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(シンボル エディターのみ)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "カラー ピッカー" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -11162,7 +11237,9 @@ msgstr "未接続ピンの配線を自動的に開始" msgid "" "When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " "the wire tool is not active" -msgstr "有効の場合、配線ツールがアクティブでない状態で、未接続ピンをクリックして配線が開始できます" +msgstr "" +"有効の場合、配線ツールがアクティブでない状態で、未接続ピンをクリックして配線" +"が開始できます" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 @@ -11437,25 +11514,25 @@ msgstr "繰り返しピンのピッチ (&P):" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "不正な文字 '%c' のあるニックネーム: '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "ライブラリーのニックネームのエラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11464,66 +11541,68 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "ライブラリー ロード中のエラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告: 重複したニックネーム" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "ニックネーム '%s' のライブラリーは既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." -msgstr "このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" +msgstr "" +"このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "強制的に追加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存できませんでした。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11533,12 +11612,12 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー テーブルを修正する前に、変更は保存あるいは破棄されけれ" "ばなりません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11549,18 +11628,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11638,15 +11717,15 @@ msgstr "" "い。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "カラー" @@ -11656,84 +11735,89 @@ msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" "シンボル ライブラリー テーブル \"%s\" のロード中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "入力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "出力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "双方向ピン" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "トライステート ピン" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "パッシブ ピン" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "ピンを作成" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "未指定ピン" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "電源入力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "電源出力ピン" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "オープン コレクター" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "オープン エミッター" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "未接続" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "ワークシート上に未解決のテキスト変数。" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "バス エイリアス %s は、 %s と%s で競合する定義を持っています" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "%s と %s に関連付けられた異なったフットプリント" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "\"未接続\" タイプのピンが接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "ピン %s (コンポーネント %s) が接続されていません" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "ピン %s が %s と %s の両方に接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "現在の設定には '%s' のライブラリーは含まれません。" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効化されていません。" @@ -11796,7 +11880,8 @@ msgstr "異なるフットプリントが同じシンボルの別ユニットに #: eeschema/erc_item.cpp:98 msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol" -msgstr "異なるネットが同じシンボルの別ユニットにある共有ピンに割り当てられました" +msgstr "" +"異なるネットが同じシンボルの別ユニットにある共有ピンに割り当てられました" #: eeschema/erc_item.cpp:102 msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" @@ -11836,11 +11921,31 @@ msgstr "配線がどこにも接続されていません" msgid "Library symbol issue" msgstr "ライブラリー シンボル:" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "シンボル ユニットの表記方法:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "シンボルのフットプリントへの変更は保存されていません" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "異なったレイヤーを持つパッドを変更しない" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "リファレンス指定子を更新" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11849,12 +11954,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル \"%s\" 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "テンポラリー ファイル \"%s\" の作成に失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11863,37 +11968,37 @@ msgstr "" "回路図ファイル \"%s\" 保存中のエラー.\n" "テンポラリー ファイル %s のリネームに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "テンポラリー ファイル \"%s\" のリネームに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "ファイル \"%s\" を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "この回路図ファイル \"%s\" は既に開かれています。" -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "回路図 \"%s\" は存在しません。新規作成しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "回路図ファイルの変更は保存されていません" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -11902,7 +12007,7 @@ msgstr "" "回路図全体を読み込めませんでした。 階層シート回路図をロードしようと\n" "したところ、エラーが発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11911,12 +12016,12 @@ msgstr "" "回路図ロード中のエラー \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" のロードに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11926,55 +12031,49 @@ msgstr "" "ルを修復するには回路図を保存して下さい。さもないと KiCad の別バージョンで使用" "できなくなる恐れがあります。" -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "プロジェクト ファイルのシンボル ライブラリー リストに不正なエントリーが見つか" "りました。" -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "プロジェクト ロード警告" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" "\n" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -"プロジェクト ファイルのシンボル ライブラリー リストで定義されたシンボル ライブラリーは既にサポートされておらず、削除されます。\n" +"プロジェクト ファイルのシンボル ライブラリー リストで定義されたシンボル ライ" +"ブラリーは既にサポートされておらず、削除されます。\n" "\n" "これは特定の条件下でシンボル ライブラリーのリンクを破壊する原因となります。" -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "このダイアログを再度表示しない。" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "回路図ファイルは保存時に新しいファイル フォーマットへと変換されます。" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"この回路図は既にサポートされていない以前のファイル フォーマットで保存されており、新しいファイル フォーマットを使って保存されます。\n" -"\n" -"新しいファイル フォーマットは以前のバージョンの KiCad で開くことができません。" +"このファイルは古いバージョンの Pcbnew で作成されています。次に保存する際に、" +"新しいフォーマットで保存し直されます。" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." msgstr "回路図ファイルは読み込み専用です。" -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "回路図を追加" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -11984,32 +12083,32 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "サポートされている全てのフォーマット|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "ディレクトリー \"%s\" は書き込み禁止です。" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "新しいファイル フォーマットでのプロジェクトの保存は既存のファイルを上書きしま" "す。" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "プロジェクト 保存の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12020,15 +12119,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12037,21 +12136,21 @@ msgstr "" "エラー 回路図のロード \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用された" @@ -12060,7 +12159,7 @@ msgstr "最近使用された" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "電源シンボルを選択 (%d アイテムがロードされています)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "シンボルを選択 (%d アイテムがロードされています)" @@ -12086,7 +12185,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(%s ページ)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12097,7 +12196,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "線幅" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "バウンディング ボックス" @@ -12106,29 +12205,17 @@ msgstr "バウンディング ボックス" msgid "Arc, radius %s" msgstr "円弧、半径 %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "円、半径 %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "タイプ" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "いいえ" @@ -12141,35 +12228,35 @@ msgstr "はい" msgid "Converted" msgstr "変換済" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "座標 X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "座標 Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s]" @@ -12247,36 +12334,36 @@ msgstr "現在の回路図シートを別のアプリケーションからイン msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "単位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "配置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "検査 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "ツール (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" @@ -12313,10 +12400,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "エラーメッセージ:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "エラー: シート名の重複。続けますか?" @@ -12436,7 +12519,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "レスキューするシンボルがありません。" #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を作成できませんでした" @@ -12495,50 +12578,50 @@ msgstr "バス" msgid "Bus Entry Type" msgstr "バス エントリー タイプ" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "フラグ" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "親なし" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリーが定義されていません!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "接続名" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "ネット コード" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "バス エイリアス %s メンバー" @@ -12556,9 +12639,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "閉じる前に \"%s\" へ変更を保存しますか?" @@ -12586,6 +12669,11 @@ msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" @@ -12594,12 +12682,12 @@ msgstr "CvPcb を開くことができません" msgid "[no file]" msgstr "[no file]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" @@ -12743,7 +12831,7 @@ msgid "" msgstr "" "SCH_PLUGIN::Symbol*() 関数が定義されている Python シンボルを入力して下さい。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -12882,14 +12970,14 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -12898,23 +12986,23 @@ msgstr "" "Eagle ファイルの解析エラー。 \"%s\" インスタンスを見つけられませんでしたが、" "回路図中で参照されています。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "インポートしたライブラリー内で %s を見つけることができません" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12927,7 +13015,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12940,7 +13028,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12953,7 +13041,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12966,7 +13054,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12979,7 +13067,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -12992,7 +13080,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13005,7 +13093,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13018,7 +13106,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13031,7 +13119,20 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"不正な浮動小数点数 \n" +"ファイル: \"%s\"\n" +"行: %d\n" +"オフセット: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13045,7 +13146,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13059,7 +13160,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13072,8 +13173,8 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13086,8 +13187,8 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13100,8 +13201,8 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13114,7 +13215,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13127,7 +13228,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13140,7 +13241,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13153,7 +13254,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13166,13 +13267,13 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "ページ タイプ \"%s\" は不正です " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13185,7 +13286,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13198,7 +13299,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13211,7 +13312,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13224,97 +13325,97 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "ライブラリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "シンボル ライブラリー \"%s\" は既に存在します。新しいライブラリーを作成できま" "せん" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "ライブラリー \"%s\" が削除できませんでした" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "予期しない行の終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" は Eeschema のファイルではありません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "\"EELAYER END\" が見つかりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "\"Italics\" or \"~\" を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "コンポーネントのフィールド テキスト属性は、3文字幅でなければなりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル \"%s\" の読み込み権限を持ってい" "ません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "回路図シンボル '%s %s' ライブラリー識別子を '%s' へセット" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13323,7 +13424,7 @@ msgstr "" "回路図シンボル リファレンス '%s' ライブラリー識別子は無効です。 ライブラ" "リー シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13332,23 +13433,23 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー '%s' が見つからず、フォールバック キャッシュ ライブラ" "リーが無効です。 ライブラリー シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O エラー %s ライブラリー シンボル %s 解決" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "シンボル '%s:%s' リンク '%s' をセットするためにキャッシュへフォールバック" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリー識別子を '%s' へセットします。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。" @@ -13435,17 +13536,17 @@ msgstr "サイズ" msgid "Label '%s'" msgstr "ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "グローバル ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" @@ -13543,16 +13644,16 @@ msgid "" "
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13772,7 +13873,7 @@ msgstr "" "テーブルに存在します。 この衝突は解決不能で、回路図でシンボル ライブラリーの" "リンクを壊す原因となります。 続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13794,123 +13895,129 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "二度とこのメッセージを表示しない。" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "新規シートを作成" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "新規シートを破棄" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "実行ボタンをクリックしてシミュレーションを開始します" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "このシミュレーションはプロットを提供していません。結果はコンソール ウィンドウ" "を参照して下さい" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "実行/停止" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "シミュレーションを実行" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "プロットする信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "プローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "回路図上の信号をプローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "コンポーネント定数を調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "パラメーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "シミュレーションの設定" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "ようこそ!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "先にシミュレーションの設定を選択する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "プロット %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "ワークブック ファイルを開いている間にエラーが発生しました" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "ワークブック ファイルの保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -13922,19 +14029,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -14029,35 +14136,50 @@ msgstr "カーソル" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "周波数" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "利得" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "位相" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "電圧 (swept)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "電圧 (measured)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ノイズ [(V or A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "時間" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "電圧 (swept)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "現在のネット:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "抵抗" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "温度上昇" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "電圧 (measured)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC スイープ" @@ -14096,61 +14218,61 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" は有効な Spice 定数ではありません" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "ライブラリー エディター" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリー" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "ライブラリーの変更は保存されていません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "閉じる前に回路図の変更を保存しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "ユニット %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリーを管理" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s を開く" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "ライブラリー \"%s\" は既に存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14159,46 +14281,48 @@ msgstr "" "ライブラリー ファイル '%s' を作成できません。\n" "書き込み権限を確認してください。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "ライブラリー \"%s\" をロード中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "ライブラリーをグローバル ライブラリー テーブルを追加しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "グローバル" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "ライブラリーを追加するライブラリー テーブルを選択:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "\"%s\" へのバックアップ保存に失敗" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14207,13 +14331,13 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14222,51 +14346,53 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." -msgstr "%s シンボル ライブラリー テーブルを保存中にエラーしました。" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." +msgstr "" +"グローバル ライブラリー テーブル保存中のエラー:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "グローバル" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"プロジェクト固有ライブラリー テーブル保存中のエラー:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "プロジェクト" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 msgid "Replace library table entry" msgstr "ライブラリー テーブルのエントリーを置換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Add new global library table entry" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルの新しいエントリーを追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14274,11 +14400,11 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "プロジェクト ライブラリー テーブルに新しい項目を追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14286,84 +14412,86 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "回路図の %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[読み取り専用ライブラリー]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "シンボル ライブラリーがロードされていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "シンボル ライブラリーを選択" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "現在のシンボルは変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" からロードしようとしたところ、エラーが" "発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "この新しいシンボルは名前がなく、作成できませんでした。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "シンボル \"%s\" はライブラリー \"%s\" 内に既に存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は書き込みできません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "別の場所に保存しなければなりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "別名(ニックネーム)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "シンボルのコピーを保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "ライブラリーに保存:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "ライブラリーが指定されていません。 シンボルを保存できません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." -msgstr "派生したシンボルは親シンボルが存在するライブラリーに保存しなければなりません。" +msgstr "" +"派生したシンボルは親シンボルが存在するライブラリーに保存しなければなりませ" +"ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14376,167 +14504,168 @@ msgstr "" "\n" "このシンボルと派生された全てのシンボルを削除してもよろしいですか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "シンボルを削除" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "シンボルを保持" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "シンボル名 \"%s\" がライブラリー \"%s\" 内に見つかりません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "指定されたライブラリーがありません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "名前を付けてライブラリー \"%s\" を保存..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" へ変更を保存できませんでした" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を保存しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "親" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "シンボルをインポート" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "シンボル ライブラリー \"%s\" をインポートできませんでした。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" が空です。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "シンボル \"%s\" はライブラリー \"%s\" 内に既に存在します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "保存するシンボルが選択されていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "シンボルをエクスポート" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" をロードしようとしたところエラーが発生" "しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "シンボル \"%s\" は \"%s\" 内に既に存在します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "ライブラリー \"%s\" を保存するためには書き込み権限が必要です。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "シンボル ライブラリー \"%s\" の作成エラー" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" へ保存しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "ライブラリー \"%s\" がシンボル ライブラリー テーブル (%s) に見つかりません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" からロードしようとしたところ、エラーが" "発生しました。(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" (%s) からロードできません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "ライブラリー \"%s\" (%s) を列挙できません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "エラー \"%s\" がシンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" へ保存中に発生しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14549,9 +14678,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" -msgstr "重複したライブラリーの別名 '%s' がシンボル ライブラリー テーブル ファイルの行 %d に見つかりました" +msgstr "" +"重複したライブラリーの別名 '%s' がシンボル ライブラリー テーブル ファイルの" +"行 %d に見つかりました" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "ライブラリー \"%s\" をロード中" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14562,20 +14698,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(ロードに失敗しました)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "<なし>" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "ユニット %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "ライブラリーが未選択です" @@ -14662,43 +14798,49 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "回路図が完全にアノテートされていないため、フットプリントを再リンクできません。" +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "不完全なロード; ユーザーによるキャンセル。" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "'%s' リファレンス指定子を '%s' へ変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "%s のフットプリントを '%s' から '%s' へ変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s の定数を '%s' から '%s' に変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "ネットリスト ファイル \"%s\" を開くことができません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "%s のネットのラベルを '%s' から '%s' へ変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "パワー ピンで駆動されているため、ネット \"%s\" は \"%s\" に変更することができ" "ません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "ラベル \"%s\" をネット \"%s\" に追加します。" @@ -14727,19 +14869,19 @@ msgstr "SPICE で回路をシミュレート" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "角を削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "角を削除" @@ -14776,13 +14918,18 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "新しいシンボルを作成" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "シンボルを編集 (&E)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "エディターのキャンバスに選択されたシンボルを表示" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "シンボルを複製" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "選択されたシンボルをコピー" @@ -15083,7 +15230,7 @@ msgstr "右回転" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択されたアイテムを右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "回転" @@ -15580,7 +15727,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" @@ -15605,75 +15752,105 @@ msgstr "グリッドに揃える" msgid "Symbol Warnings" msgstr "シンボル エイリアス:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s \"%s\" 位置 " "(%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s \"%s\" 位置 " "(%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s \"%s\" 位置 " "(%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s \"%s\" 位置 " "(%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "グリッドから外れたり、重複したピンは見つかりませんでした。" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "シンボルが見つかりません。" + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "全て選択 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -15690,18 +15867,18 @@ msgstr "" "\n" "アノテーションは実行されていません!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "\"%s\" からイメージをロードできません" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "クリックしてシートを移動。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。" @@ -15717,35 +15894,35 @@ msgstr "シンボルが選択されていません" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "円弧の角度は0にできません。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "アイテムはロックされています。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "このシートには削除するための参照されていないピンはありません。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "ページ番号を編集" @@ -15761,27 +15938,27 @@ msgstr "シートの最後まで進みます。" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "ネットクラス" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "ネットクラスを割り当て" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "ネットクラスを選択:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15800,26 +15977,26 @@ msgstr "バス未選択" msgid "Bus has no members" msgstr "バスはメンバーを持っていません" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "エクスポートするシンボルがありません" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "画像ファイル名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" を保存できません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "開いている回路図がありません。" @@ -15949,23 +16126,23 @@ msgstr "レイヤー選択" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "ミラーして印刷" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "含まれるレイヤー" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "全て選択" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "全て選択解除" @@ -15983,12 +16160,14 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -16255,7 +16434,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -16331,34 +16510,34 @@ msgstr "最近開いたドリル ファイルをクリア" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "レイヤー マネージャー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "描画レイヤー %d は未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "イメージ名: \"%s\", レイヤー: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" @@ -16391,7 +16570,7 @@ msgstr "最近開いたジョブ ファイルを開く" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "最近開いた Zip ファイルを開く" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "ファイル \"%s\" が見つかりません" @@ -16426,11 +16605,11 @@ msgstr "RS274X: 不正な GERBER フォーマット コマンド \"%c\" - 行 %d msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER ファイル \"%s\" は意図したように表示されないかも知れません。" -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: コマンド \"IR\" 回転値は許可されていません" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: コマンド KNOCKOUT は GerbViewで無視されます" @@ -16718,12 +16897,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB の背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "全てのレイヤーを表示" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでない全てのレイヤーを隠す" @@ -16732,7 +16911,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "常にアクティブでない全てのレイヤーを隠す" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "全てのレイヤーを非表示" @@ -16750,8 +16929,8 @@ msgstr "レンダリング色を変更:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" @@ -16901,11 +17080,11 @@ msgstr "CADSTAR アーカイブ プロジェクト ファイルをインポー msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle プロジェクト ファイルをインポート" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "編集するファイルをロード" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -16914,11 +17093,11 @@ msgstr "" "プロジェクト名:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "予期される \"%s\"" @@ -16997,7 +17176,8 @@ msgstr "テンプレート パスを開くことができました!" #: kicad/project_template.cpp:57 msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!" -msgstr "このテンプレートに対するメタ情報ディレクトリーを開くことができませんでした!" +msgstr "" +"このテンプレートに対するメタ情報ディレクトリーを開くことができませんでした!" #: kicad/project_template.cpp:63 msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" @@ -17033,134 +17213,134 @@ msgstr "パーミッション エラー?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "\"%s\" の作成に失敗しました" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "ディレクトリー名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "新規ディレクトリーを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "このプロジェクトに切替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "全てのエディターを閉じて、選択されたプロジェクトへ切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "新規ディレクトリー..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "新規ディレクトリーを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "ファインダーに表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "テキスト エディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "テキスト エディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "テキスト エディターで編集" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "ファイル名を変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "ファイルを中身ごと削除する" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "ファイルとその内容を削除" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "ファイルの内容を印刷する" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "ディレクトリーを削除" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "ファイルの削除" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "本当に '%s' を削除してもよろしいですか?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "本当に %lu アイテムを削除してもよろしいですか?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "複数のアイテムを削除" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "ファイル名変更: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "ネットワークパス: フォルダーの変更を監視しません" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "ローカルパス: フォルダーの変更を監視します" @@ -17248,11 +17428,11 @@ msgstr "テキスト エディターを開く" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "お気に入りのテキスト エディターを起動します" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "プロジェクト用に新しいディレクトリーを作成" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "新規プロジェクトを作成" @@ -17335,7 +17515,7 @@ msgstr "テンプレート エラー" msgid "Open Existing Project" msgstr "既存プロジェクトを開く" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "フォルダー \"%s\" をコピーできません。" @@ -17344,31 +17524,41 @@ msgstr "フォルダー \"%s\" をコピーできません。" msgid "Save Project To" msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "テンプレートから新規プロジェクトを作成" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "この基板の新規プロジェクトを作成" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "アプリケーションのロードに失敗しました。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s の終了 [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %sの開始 [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "エラーコード: %d" @@ -17573,7 +17763,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "アイテムのプロパティ" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" @@ -17617,57 +17807,57 @@ msgstr "下:" msgid "General Options" msgstr "全般 オプション" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "ページ レイアウト記述ファイル" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "現在のページ レイアウトは変更されています。 保存しますか?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "ファイル \"%s\" を読み込みました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "現在のページ レイアウトは変更されています。 保存しますか?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "既存のページ レイアウト ファイルを追加" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "ファイル %s をロードできません" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "ファイル \"%s\" を挿入しました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "開く" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "\"%s\" を書き込めません" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "名前を付けて保存" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" を作成できません" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 msgid "Layout file is read only." msgstr "レイアウト ファイルは読み込み専用です。" @@ -17991,11 +18181,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18115,14 +18300,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -18783,6 +18960,15 @@ msgstr "ボード クラス" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 電卓" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -18896,12 +19082,13 @@ msgid "" msgstr "" "最大電流を指定した場合、トレース幅は適合するように計算されます。\n" "\n" -"トレース幅の一つを指定した場合、まず扱える最大電流が計算されます。それから、この電流を扱えるように別のトレース幅が計算されます。\n" +"トレース幅の一つを指定した場合、まず扱える最大電流が計算されます。それから、" +"この電流を扱えるように別のトレース幅が計算されます。\n" "\n" "制御する値はボールド体で表示されます。\n" "\n" -"計算は、電流 35A (外部) または 17.5A (内部) まで、温度上昇は 100℃ まで、幅は 400mil (10mm) までの範囲で有効です。" -"\n" +"計算は、電流 35A (外部) または 17.5A (内部) まで、温度上昇は 100℃ まで、幅は " +"400mil (10mm) までの範囲で有効です。\n" "\n" "計算式 (IPC 2221 より) \n" "
__I = K * dT0.44 * (W*H)0.725__
\n" @@ -19290,46 +19477,46 @@ msgstr "コンポーネントを自動配置" msgid "This is the default net class." msgstr "これはデフォルトのネット クラスです。" -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント数" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "ノード数" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "ネット数" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" @@ -19337,12 +19524,12 @@ msgstr "未配線" msgid "NetName" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "ネットクラス" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -19367,11 +19554,11 @@ msgstr "その他" msgid "no layers" msgstr "レイヤーなし" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -19379,7 +19566,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "ロック" @@ -19455,59 +19642,59 @@ msgstr "利用可能な材料:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "誘電体材料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "コア" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "プリプレグ" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "レイヤー \"%s\" (サブレイヤー %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "絶縁体レイヤーリスト" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "絶縁体レイヤー" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "銅" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" "不正な値の εR (εR は正の値もしくは未使用なら null でなければなりません)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "不正な値の損失正接 (損失正接は正の値もしくは未使用なら null でなければなりま" "せん)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "レイヤーの厚さが負の値です。修正して下さい" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19516,7 +19703,7 @@ msgstr "" "基板厚 %s がスタックアップ 厚 %s と異なっています。\n" "最大許容誤差 %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19524,7 +19711,7 @@ msgstr "" "ロックされた誘電体厚が負の値になっています\n" "ロックを外すか、厚さを変更して下さい" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19532,7 +19719,7 @@ msgstr "" "誘電体厚を計算できません\n" "少なくとも1つの誘電体層はロックが外れていなければなりません" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19540,15 +19727,15 @@ msgstr "" "誘電体厚を計算できません\n" "固定された厚さが大きすぎるか、基板厚が小さすぎます" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "物理的スタックアップを更新" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "基板厚から誘電体厚を更新" @@ -19712,7 +19899,8 @@ msgstr "指定なし" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:77 msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." -msgstr "部品表 (BOM) をエクスポートできません:基板にフットプリントがありません。" +msgstr "" +"部品表 (BOM) をエクスポートできません:基板にフットプリントがありません。" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:87 msgid "Save Bill of Materials" @@ -20159,7 +20347,7 @@ msgstr "再アノテート:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "表面" @@ -20312,8 +20500,8 @@ msgstr "デフォルト" msgid "Design Rules" msgstr "デザイン ルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "制限設定" @@ -20323,7 +20511,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -20336,7 +20524,7 @@ msgstr "" "基板から設定をインポート中のエラー:\n" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20431,11 +20619,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -20787,11 +20975,11 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマル リリーフ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "PTH をリリーフ" @@ -20813,7 +21001,7 @@ msgstr "サーマル リリーフ内のブリッジ幅。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "塗り潰し" @@ -21442,11 +21630,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "デザイン ルールを表示します。" @@ -21577,7 +21765,7 @@ msgstr "リファレンスと定数は必須です。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "テキスト アイテム" @@ -21587,13 +21775,13 @@ msgstr "制限なし" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X オフセット" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y オフセット" @@ -21601,7 +21789,7 @@ msgstr "Y オフセット" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "リファレンス指定子" @@ -21651,8 +21839,8 @@ msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22168,14 +22356,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "導体レイヤー:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "テクニカル レイヤー:" @@ -22242,7 +22430,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "単一ファイルに全レイヤー" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "ページ付け" @@ -22332,8 +22520,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "ゾーンを含む (&z)" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "フィルター選択" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "選択されたアイテム" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22429,7 +22618,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "直立を維持" @@ -22627,8 +22816,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "基板外形レイヤーを含む" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "フットプリント位置座標ファイルを生成" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "マップ ファイルを生成" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -22659,29 +22849,31 @@ msgstr "ドリル/配置ファイルの原点を原点に使用" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "ファイルに原点座標を保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "ドリル ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "マップ ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" -msgstr "パスの関連付けを作成できません (ターゲット ボリュームがファイルのボリュームと異なります)!" +msgstr "" +"パスの関連付けを作成できません (ターゲット ボリュームがファイルのボリュームと" +"異なります)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "フォルダー \"%s\" へドリルまたはマップ ファイルを書き込めませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "ドリル レポート ファイルを保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -22689,7 +22881,7 @@ msgstr "ドリル レポート ファイルを保存" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** %s を作成できません **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました\n" @@ -23239,7 +23431,7 @@ msgstr "選択された輪郭を塗り潰し" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "図形アイテムのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -23363,7 +23555,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "下面/裏面レイヤー:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "レイヤーを選択" @@ -23404,7 +23596,7 @@ msgstr "移動 X:" msgid "Move Y:" msgstr "移動 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -23783,7 +23975,9 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances are not supported for custom pad " "shapes." -msgstr "警告: 負のハンダ マスクのクリアランスはカスタム形状のパッドではサポートされていません。" +msgstr "" +"警告: 負のハンダ マスクのクリアランスはカスタム形状のパッドではサポートされて" +"いません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1276 msgid "" @@ -23827,7 +24021,9 @@ msgstr "エラー: スルーホール パッド: ドリル直径に0が設定 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." -msgstr "警告: 通常、コネクターのパッドにはハンダ ペーストはありません。代わりにSMDパッドを使用してください" +msgstr "" +"警告: 通常、コネクターのパッドにはハンダ ペーストはありません。代わりにSMD" +"パッドを使用してください" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1340 #, fuzzy @@ -23911,7 +24107,7 @@ msgstr "基本要素を追加" msgid "Pad type:" msgstr "パッド形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" @@ -23945,8 +24141,8 @@ msgid "Circular" msgstr "円" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "楕円" @@ -23958,11 +24154,11 @@ msgstr "四角" msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "面取りされた長方形" @@ -24163,25 +24359,25 @@ msgstr "" "端面スルーホールは基板端の端面スルーホール パッドを指定します\n" "このプロパティはガーバー X2 ファイル中で指定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" "フットプリント\n" "のローカル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基板のグローバル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "テスト ポイント パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "ヒートシンク パッド" @@ -24447,7 +24643,7 @@ msgid "" msgstr "プロットの座標原点にドリル/配置ファイルの原点を使用" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "ドリルマーク:" @@ -24609,7 +24805,8 @@ msgstr "X 拡大率:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." -msgstr "正確なスケールでPostScript出力をするためグローバルXスケールを設定します。" +msgstr "" +"正確なスケールでPostScript出力をするためグローバルXスケールを設定します。" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 msgid "Y scale factor:" @@ -24617,7 +24814,8 @@ msgstr "Y 拡大率:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." -msgstr "正確なスケールでPostScript出力をするためグローバルYスケールを設定します。" +msgstr "" +"正確なスケールでPostScript出力をするためグローバルYスケールを設定します。" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 msgid "Track width correction:" @@ -24632,8 +24830,10 @@ msgid "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" "正確な幅で PostScript 出力をするためのグローバル補正幅を設定します。\n" -"これらの補正幅は配線幅やパッドとビアのサイズの誤差を補正するためのものです。\n" -"妥当な幅の補正値は次の範囲でなければなりません。 [-(最小配線幅-1), +(最小クリアランス-1)] (0.1 mil 単位)" +"これらの補正幅は配線幅やパッドとビアのサイズの誤差を補正するためのもので" +"す。\n" +"妥当な幅の補正値は次の範囲でなければなりません。 [-(最小配線幅-1), +(最小クリ" +"アランス-1)] (0.1 mil 単位)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 msgid "Force A4 output" @@ -24912,8 +25112,10 @@ msgid "" "Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " "routed trace)." msgstr "" -"ルーティング中に重複部分を削除します。(例: 新しい配線が既存の配線と同じ接続であることが確実な場合、古い配線は削除されます)\n" -"重複の削除は局所的に行われます。(現在ルーティング中の配線の始点と終点の間にあるものだけが対象です)" +"ルーティング中に重複部分を削除します。(例: 新しい配線が既存の配線と同じ接続" +"であることが確実な場合、古い配線は削除されます)\n" +"重複の削除は局所的に行われます。(現在ルーティング中の配線の始点と終点の間に" +"あるものだけが対象です)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 msgid "Optimize pad connections" @@ -24935,7 +25137,9 @@ msgstr "セグメントをスムーズに移動" msgid "" "When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " "single straight one (dragging mode)." -msgstr "有効の場合、ルーターはいくつかのギザギザした配線を一つの直線的な配線へマージしようと試みます。(ドラッグモード)" +msgstr "" +"有効の場合、ルーターはいくつかのギザギザした配線を一つの直線的な配線へマージ" +"しようと試みます。(ドラッグモード)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:76 msgid "Allow DRC violations" @@ -25073,35 +25277,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "リファレンス アイテムへの相対位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "ドリルマークなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "小マーク" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "実ドリル形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "レイヤー毎に1ページ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "シングル ページに全レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "PCB 外形レイヤーを除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "基板外形レイヤーのデータを他の全てのレイヤーから削除します" @@ -25360,17 +25564,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "ビア タイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "貫通" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "マイクロ" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "ブラインド/ベリード" @@ -25562,8 +25766,8 @@ msgstr "新しく配置されたフットプリントのパッドをロック" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" "基板内側のロックしていないフットプリントは移動されます。よろしいですか?" @@ -25725,27 +25929,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "接続された配線を移動することなく配線セグメントを移動" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "内層レイヤー" @@ -25772,33 +25976,33 @@ msgstr "注: 空白のリファレンス指定子または定数はフットプ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新規グラフィック アイテムのデフォルト値:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "オプション エディター..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "編集オプション" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "不正な文字 '%c' のあるニックネーム: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "%s ライブラリーを選択" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "以下のディレクトリーが開けませんでした: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "ライブラリー検索でディレクトリーを開くことに失敗しました" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告: 重複したニックネーム" @@ -25823,7 +26027,7 @@ msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "プラグイン ディレクトリーを開く" @@ -25879,27 +26083,28 @@ msgstr "Y軸" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "許可された機能" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "ブラインド/ベリード ビアを許可" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "マイクロ ビア (uVias) を許可" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "円弧/円を線分で近似する" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "最大偏差:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -25908,109 +26113,107 @@ msgstr "" "これは円と近似されるポリゴン図形との間の最大距離です。\n" "誤差の最大値がこのポリゴンのセグメント数を定義します。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "ゾーン塗り潰し方法" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "以前の動作を模倣する" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "滑らかなポリゴン (最大パフォーマンス)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "最小クリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "最小配線幅:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "最小アニュラー幅:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "最小ビア直径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "導体端クリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "導体端クリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "穴" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "最小スルーホール:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "穴から穴へのクリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "マイクロ ビア (uVias)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "最小 uVia 直径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "最小 uVia 穴:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "シルクスクリーン" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "アイテムの最小クリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "導体レイヤーの番号変更に \"%s\" コントロールを使用." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s レイヤーは必須です。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26023,34 +26226,35 @@ msgstr "" "これらのアイテムは呼び出すことが出来なくなります\n" "続行してもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"アイテムが削除されたレイヤー上に見つかりました。この操作は削除されたレイヤーから全てのアイテムを削除し、取り消すことができません。\n" +"アイテムが削除されたレイヤー上に見つかりました。この操作は削除されたレイヤー" +"から全てのアイテムを削除し、取り消すことができません。\n" "続行しますか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "レイヤーは名前を持たなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" はレイヤー名では禁止されています。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "レイヤー名 \"signal\" は予約されています。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "レイヤー名 \"%s\" は既に使われています。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26059,11 +26263,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -26719,7 +26923,9 @@ msgstr "" msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "clearance)." -msgstr "正のクリアランスはパッドより大きな領域を意味します。(通常はハンダ マスクのクリアランス)" +msgstr "" +"正のクリアランスはパッドより大きな領域を意味します。(通常はハンダ マスクのク" +"リアランス)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:62 msgid "Solder mask minimum bridge width:" @@ -26734,14 +26940,17 @@ msgid "" msgstr "" "2つのパッド領域間の最小距離。\n" "この値より近い2つのパッド領域はプロット中にマージされます。\n" -"このパラメーターはハンダ マスク レイヤーをプロットするためにのみ使用されます。\n" +"このパラメーターはハンダ マスク レイヤーをプロットするためにのみ使用されま" +"す。\n" "何をしているか知らないなら、0のままにしておいて下さい。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 msgid "" "Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer " "than this distance will be plotted as a single opening." -msgstr "ハンダ マスクの開口部間の最小距離。この値より近い パッドの開口部は、一つの開口部としてプロットされます。" +msgstr "" +"ハンダ マスクの開口部間の最小距離。この値より近い パッドの開口部は、一つの開" +"口部としてプロットされます。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 msgid "" @@ -26751,13 +26960,16 @@ msgid "" msgstr "" "これはパッドとハンダ ペースト間のグローバル クリアランスです。\n" "この値は、フットプリントやパッドのローカル値で置き換えられます。\n" -"最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス比率を合算したものになります。" +"最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス比率を合算したものになりま" +"す。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:93 msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." -msgstr "負のクリアランスはパッドより小さな領域を意味します。(通常はハンダ ペーストのクリアランス)" +msgstr "" +"負のクリアランスはパッドより小さな領域を意味します。(通常はハンダ ペーストの" +"クリアランス)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:103 msgid "" @@ -26766,7 +26978,8 @@ msgid "" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." msgstr "" -"これはパッドとハンダ ペースト間のパーセント指定したグローバル クリアランス比率です。\n" +"これはパッドとハンダ ペースト間のパーセント指定したグローバル クリアランス比" +"率です。\n" "値 10 は、クリアランスの値がパッド サイズの10%であることを意味します。\n" "この値は、フットプリントやパッドのローカル値で置き換えられます。\n" "最終的なクリアランスの値は、この値とクリアランス値を合算したものになります。" @@ -26780,18 +26993,25 @@ msgstr "正のクリアランスはパッドより大きな領域を意味しま msgid "" "Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " "the final clearance." -msgstr "注: ハンダ ペーストのクリアランス (絶対および相対) は最終的なクリアランスを決めるために加算されます。" +msgstr "" +"注: ハンダ ペーストのクリアランス (絶対および相対) は最終的なクリアランスを決" +"めるために加算されます。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "変更を保存" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "DRC ルール" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -26902,7 +27122,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Hole" msgstr "穴" @@ -26939,126 +27159,126 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "寸法 \"%s\" - %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "基板セットアップの制限" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "基板セットアップのマイクロビアの制限" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "ネットクラス '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "キープアウト(禁止)エリア" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "キープアウト(禁止)エリア %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; クリアランス: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; コートヤードのクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; シルクのクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; 穴のクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; 基板端のクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "制限なし" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "拡大率 (X) は制限されています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "ルール \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "ルール \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "ルール \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "拡大率 (X) は制限されています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェック" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "制約タイプ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "最小クリアランス (%s) 未満のクリアランス。" @@ -27080,8 +27300,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "信号品質" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "未配線アイテム" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "バスとネット間の無効な接続" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27113,7 +27334,8 @@ msgstr "導体ゾーンのネットはパッドへの接続がありません" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" -msgstr "ビアがレイヤーに接続されていないか、単一のレイヤーにのみ接続されています" +msgstr "" +"ビアがレイヤーに接続されていないか、単一のレイヤーにのみ接続されています" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Track has unconnected end" @@ -27373,13 +27595,13 @@ msgstr "パッドのクリアランスをチェック..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "導体ゾーンのクリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27389,7 +27611,7 @@ msgstr "導体ゾーンのクリアランスをチェック..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s クリアランス %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(ネット %s と %s)" @@ -27649,8 +27871,8 @@ msgstr "\"%s\" を作成できません。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "部品面 (表面) に配置されたファイル: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -27663,8 +27885,8 @@ msgstr "コンポーネントの数: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "半田面 (裏面) に配置されたファイル: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -27676,16 +27898,17 @@ msgstr "全体のフットプリント数: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "コンポーネント 配置 ファイルの生成 - OK。" +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "STEP ファイルが作成されました。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "自動配置するフットプリントがありません。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "ファイルの配置: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -27726,99 +27949,95 @@ msgstr "" "基板のスタックアップ設定が最新ではありません\n" "スタックアップを修正してください" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "全ての KiCad 基板ファイル" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "基板ファイルを開く" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "KiCad以外の基板ファイルをインポート" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "この基板の新規プロジェクトを作成" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "基板ファイルを名前を付けて保存" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "プリント基板" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "リカバリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "リカバリー ファイル \"%s\" をロードするには OK" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "現在の基板を閉じ、続行する前に \"%s\" へ変更を保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "現在の基板は閉じられます。続けますか?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" "This may result in different fills from previous Kicad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"基板のゾーンが塗り潰される場合には、板端クリアランス設定が使用されます (基板セットアップ > デザイン ルール > 制限設定 を参照)。\n" -"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前のバージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" +"基板のゾーンが塗り潰される場合には、板端クリアランス設定が使用されます (基板" +"セットアップ > デザイン ルール > 制限設定 を参照)。\n" +"これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の" +"バージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "板端クリアランス警告" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCBファイル \"%s\" は既に開かれています。" -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "現在の基板は変更されています。 保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "基板 \"%s\" は存在しません。 新規作成しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "このファイルは古いバージョンの Pcbnew で作成されています。次に保存する際に、新しいフォーマットで保存し直されます。" - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "\"%s\" ファイルへの書き込み権限がありません" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27827,7 +28046,7 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー \"%s\"\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27836,7 +28055,7 @@ msgstr "" "基板ファイル \"%s\" 保存中のエラー\n" "テンポラリー ファイル \"%s\" のリネームに失敗しました" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27845,7 +28064,7 @@ msgstr "" "基板をコピーしました コピー先:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -27857,94 +28076,94 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "ロック" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "回路図にない" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "部品表 (BOM) から除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "部品表(BOM)から除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "ステータス: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "< リファレンス指定子なし >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "ローカル クリアランス" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン比率" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "サーマル幅" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "サーマル ギャップ" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "フットプリント %s" @@ -27966,24 +28185,24 @@ msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s を更新 %s から %s へ" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" @@ -28013,7 +28232,7 @@ msgstr "" "'%s' のライブラリーは現在の設定では有効になっていません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "フットプリント ライブラリーが有効になっていません。" @@ -28025,7 +28244,7 @@ msgstr "フットプリント ライブラリーをフェッチ" msgid "Loading Footprints" msgstr "フットプリントをロード中" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28039,7 +28258,7 @@ msgstr "" "に\n" "保存して、フットプリント lib テーブルを更新してください" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28051,73 +28270,69 @@ msgstr "" "フットプリントを削除する前に\n" "フットプリント lib テーブルを更新してください" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "フットプリントをインポート" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "フットプリント ファイルではありません" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "フットプリント '%s' を '%s' からロードできません" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "フットプリントをエクスポート" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" を作成/書込みできません" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "フットプリントをファイル \"%s\" へエクスポートしました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "ライブラリー テーブルを選択" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "フットプリント '%s' をライブラリー '%s' から削除しますか?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "フットプリント '%s' はライブラリー '%s' から削除されました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "エクスポートするフットプリントがありません!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "開いている基板がありません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28125,42 +28340,42 @@ msgstr "" "メイン基板上にフットプリントを見つけることができません。\n" "保存できません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "フットプリントを保存" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "ライブラリーが指定されていません。フットプリントを保存できません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "フットプリント名が指定されていません。フットプリントを保存できません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "フットプリント %s は既に %s 内に既に存在します。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "フットプリント '%s' は '%s' で置き換えられました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "フットプリント '%s' を '%s' に追加しました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "フットプリント名を入力:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "新規フットプリント" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "フットプリント名が定義されていません。" @@ -28185,24 +28400,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -"現在の設定はフットプリント ライブラリー '%s' を含んでいません。設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" +"現在の設定はフットプリント ライブラリー '%s' を含んでいません。設定を編集する" +"には フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "フットプリント ライブラリーが見つかりません。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." -msgstr "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効になっていません。設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" +msgstr "" +"ライブラリー '%s' は現在の設定では有効になっていません。設定を編集するには " +"フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 #: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:78 @@ -28389,7 +28607,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "現在の基板は失われ、この操作は取り消すことができません。続けますか?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "現在のフットプリントは変更されています。 保存しますか?" @@ -28398,26 +28616,26 @@ msgstr "現在のフットプリントは変更されています。 保存し msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "不明 (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "クリップボードの内容は KiCad 互換ではありません" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "コンポーネントを選択 (%d アイテム ロード済)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "フットプリント [%u アイテム]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "フットプリント \"%s\" を保存しました" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" を \"%s\" へ保存しました。" @@ -28439,11 +28657,11 @@ msgstr "ビューを PNG としてエクスポート (&P)..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "現在のビューから PNG ファイルを作成します" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "描画モード (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "コントラスト表示モード (&C)" @@ -28570,31 +28788,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造用出力" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "フットプリントを自動配置" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "外部プラグイン" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "プラグインを更新" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "全ての python プラグインをリロードしてプラグイン メニューを更新" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "ファインダーにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "配線 (&u)" @@ -28696,151 +28914,153 @@ msgstr "基板上" msgid "In Package" msgstr "パッケージ内" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s を追加できません。(関連付けられたフットプリントがありません)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s を追加できません。(フットプリント \"%s\" が見つかりません)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "%s を追加 (フットプリント \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." -msgstr "%s をアップデートできません。(関連付けられたフットプリントがありません)" +msgstr "" +"%s をアップデートできません。(関連付けられたフットプリントがありません)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s をアップデートできません。(フットプリント \"%s\" が見つかりません)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "%s のフットプリントを \"%s\" から \"%s\" へ変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "%s リファレンス指定子を %s へ変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s の定数を %s から %s に変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "%s のプロパティを更新します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s ピン %s の接続を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "シンボル %s ピン %s に対するネットがありません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "ネット %s を追加します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s に接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "ビアを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "ビアが不明なネット (%s) に接続されています。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "導体ゾーン (%s) はパッドへの接続がありません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s パッド %s が %s に見つかりません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "シンボル '%s:%s' を処理中です。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "重複したフットプリントが \"%s\" に見つかりました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." -msgstr "未使用のフットプリント %s を削除することができません。(ロックされています)" +msgstr "" +"未使用のフットプリント %s を削除することができません。(ロックされています)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "未使用ネット \"%s\" を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "ネットリストを更新" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d." @@ -28848,10 +29068,11 @@ msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:271 #, c-format msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." -msgstr "リファレンス '%s' のコンポーネントは、ネットリストから見つかりませんでした。" +msgstr "" +"リファレンス '%s' のコンポーネントは、ネットリストから見つかりませんでした。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28920,12 +29141,12 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "ネットリストのロード エラー" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "シンボル \"%s\" に対してフットプリントが割り当てられていません。\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -28933,12 +29154,12 @@ msgstr "" "%s のフットプリントが変更されました: 基板のフットプリント \"%s\", ネットリス" "トのフットプリント \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s のフットプリントID \"%s\" が不正です。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -28958,178 +29179,178 @@ msgstr "" "ファイル: \"%s\"\n" "行: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "パッド %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "親のフットプリント" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "プラグインの種類" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "グローバル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "ローカル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "テスト ポイント" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "ヒート シンク" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "端面スルーホール" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "面取りされた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "カスタム形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "パッド %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "台形" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "パッド形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "ローカル ハンダマスク マージン" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマル リリーフ スポーク幅" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" @@ -29141,24 +29362,24 @@ msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリーのロード msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板 (PCB) ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル \"%s\" は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板 (PCB) ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29168,33 +29389,33 @@ msgstr "" "(PCB) を更新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロ" "ジェクト マネージャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "回路図ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema のロード エラー:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 msgid "Edit design rules" msgstr "デザイン ルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザイン ルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "'%s' への引数がありません" @@ -29204,21 +29425,21 @@ msgstr "'%s' への引数がありません" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "認識されないレイヤー '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "フットプリントは不正なコートヤードを持っています (閉じられていない形状)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "フットプリントに表面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "フットプリントに裏面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -29240,7 +29461,7 @@ msgstr "<名前なし>" msgid "Members" msgstr "メンバー" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(アクティブではありません)" @@ -29273,11 +29494,11 @@ msgstr "ポイント" msgid "Unrecognized" msgstr "認識されない" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "終点 X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "終点 Y" @@ -29295,7 +29516,7 @@ msgstr "PCBテキスト" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29337,15 +29558,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "重複したネットクラス名: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29354,34 +29575,34 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の寸法は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "ディレクトリ \"%s\" を作成できません -> 3D-モデルはインポートされません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のポリゴンは KiCad と等価ではありません。無視して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29389,7 +29610,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のゾーンは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29398,7 +29619,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のポリゴンは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29407,7 +29628,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の円弧は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29415,20 +29636,24 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の円弧は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" -msgstr "パッド '%s' (フットプリント %s ) は角穴を持っています。KiCad はこれを未だサポートしていません" +msgstr "" +"パッド '%s' (フットプリント %s ) は角穴を持っています。KiCad はこれを未だサ" +"ポートしていません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" -msgstr "パッド '%s' (フットプリント %s ) は %f 度の斜め穴を持っています。KiCad は 90 度の角度のみサポートしています" +msgstr "" +"パッド '%s' (フットプリント %s ) は %f 度の斜め穴を持っています。KiCad は 90 " +"度の角度のみサポートしています" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -29437,7 +29662,7 @@ msgstr "" "パッド '%s' (フットプリント %s ) は未だサポートされていない積み重なった複合" "パッド (種類 %d) を使用しています" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29446,19 +29671,23 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の非銅箔パッドは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" -msgstr "非銅箔パッド '%s' は積み重なった複合パッド (種類 %d) を使用しています。あり得ません" +msgstr "" +"非銅箔パッド '%s' は積み重なった複合パッド (種類 %d) を使用しています。あり得" +"ません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" -msgstr "非銅箔パッド '%s' は積み重なった複合パッド (種類 %d) を使用しています。あり得ません" +msgstr "" +"非銅箔パッド '%s' は積み重なった複合パッド (種類 %d) を使用しています。あり得" +"ません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29467,7 +29696,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の配線は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29475,7 +29704,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の配線は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -29483,7 +29712,7 @@ msgstr "" "現在のところサポートされていないので、Altium レイヤー %d 上のバーコードは無視" "されます。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29491,7 +29720,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のテキストは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29800,28 +30029,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "パッケージ \"%s\" がライブラリー \"%s\" 内に見つかりませんでした" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -29830,105 +30059,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "ライブラリー ファイル %s が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "不正なサイズ %lld: 大きすぎます" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "未知のシート タイプ \"%s\" : %d 行目" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "ライブラリー ファイル %s が見つかりません" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -29939,13 +30188,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" を整数に変換できません" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "フットプリント ライブラリーのパス \"%s\" は存在しません" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "ライブラリー \"%s\" には削除するフットプリント \"%s\" がありません" @@ -29960,59 +30209,59 @@ msgstr "未知のトークン \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "現在のユーザーには、ディレクトリー \"%s\" を削除する権限がありません" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" "ライブラリーのディレクトリー \"%s\" は予期しないサブ ディレクトリーを含んでい" "ます" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "予期しないファイル \"%s\" がライブラリー パス \"%s\" に見つかりました" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" は削除できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "フットプリント ライブラリーのパス \"%s\" を生成できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "フットプリント ライブラリー パス \"%s\" は読み込み専用です" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "一時ファイル \"%s\" のファイル名は、フットプリント ライブラリー ファイル \"%s" "\" に対しては変更できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "フットプリント ライブラリー パス '%s' は存在しません。(あるいはディレクトリで" "はありません)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30020,34 +30269,34 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "強制的に保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30056,44 +30305,44 @@ msgstr "" "ライブラリー \"%s\" は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 \"%s\" は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "削除するファイル \"%s\" への書き込み権限がありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "ライブラリー パス \"%s\" を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "ユーザーにはディレクトリー \"%s\" を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" "ライブラリーのディレクトリー \"%s\" は予期しないサブ ディレクトリーを含んでい" "ます。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "予期しないファイル \"%s\" がライブラリー パス \"%s\" に見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" は削除できません。" @@ -30133,18 +30382,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重複したネットクラス名 \"%s\"、ファイル \"%s\"、行 %d、オフセット %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30157,7 +30406,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30170,9 +30419,9 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30185,8 +30434,8 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30194,8 +30443,8 @@ msgstr "" "以前のセグメント塗潰しモードは現在ではサポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" @@ -30209,44 +30458,44 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知のシート タイプ \"%s\" : %d 行目" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "モジュール \"%s\" に対する '$EndMODULE' が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行: %d 、フットプリント: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "不明な FP_SHAPE タイプ:'%c=0x%02x' 、行:%d 、フットプリント:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "重複したネットクラス名 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZClearance パッド オプション" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30255,8 +30504,8 @@ msgstr "" "ファイル中の不正な浮動小数点数: \"%s\" \n" "%d行目, %d文字目" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30265,12 +30514,12 @@ msgstr "" "ファイル中の欠落している浮動小数点数: \"%s\" \n" "行番号: %d, 位置: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ファイル '%s' は空です。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ファイル '%s' は旧形式のライブラリーではありません。" @@ -30401,12 +30650,12 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30414,7 +30663,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己干渉したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -30473,55 +30722,55 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "一つ前のセグメントを元に戻す" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "現在の配線パターンを終了します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "配線を完了" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "配線を自動的に完了" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "現在の配線パターンを自動的に終了します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "貫通ビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後に貫通ビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "ブラインド/ベリード ビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後にブラインド/ベリードビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "マイクロビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後にマイクロビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "レイヤーを指定してスルーホールを配置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -30529,11 +30778,11 @@ msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にスルーホール ビアを追加し" "ます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "レイヤーを指定してブラインド/ベリード ビアを配置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -30541,119 +30790,119 @@ msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にブラインド ビアかベリー" "ド ビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "カスタム配線幅/ビアサイズ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "配線幅とビア サイズを変更するための設定ダイアログを表示します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "配線の姿勢を変更" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの姿勢を変更します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "角の丸めを切替" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの角のタイプを切り替えます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "配線/ビア幅を選択" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "開始トラック幅を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "配線開始時の配線幅でパターンの引き回しを行います。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "ネットクラスの値を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "ネットクラスで定義されている配線とビアのサイズを使用します" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "カスタム値を使用..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "カスタム配線幅とビア サイズを指定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "配線ネットクラス幅" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "配線 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "ビア ネットクラス値" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "ビア %s, ドリル %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "ビア %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "差動ペア寸法を選択" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "ネットクラスにある差動ペア寸法を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "カスタム差動ペア寸法を指定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "幅 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "幅 %s, ビア ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "幅 %s, ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "幅 %s, ギャップ %s, ビア ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "基板セットアップを表示" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -30661,37 +30910,39 @@ msgstr "" "ブラインド/ベリード ビアは、基板セットアップ > デザイン ルール > 制限設定 で" "有効にしなければなりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "マイクロ ビアは、基板セットアップ > デザイン ルール > 制限設定 で有効にしなけ" "ればなりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "貫通穴のみが2層基板で有効です。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." -msgstr "マイクロ ビアは、外層レイヤー (F.Cu/B.Cu) とその隣接するレイヤーの間のみに配置できます。" +msgstr "" +"マイクロ ビアは、外層レイヤー (F.Cu/B.Cu) とその隣接するレイヤーの間のみに配" +"置できます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "配線は導体レイヤーのみです" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" @@ -30870,7 +31121,12 @@ msgstr "%d 個の潜在的な問題が修復されました。" msgid "No board problems found." msgstr "基板に問題はありません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30880,19 +31136,19 @@ msgstr "" "を更新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト " "マネージャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "フットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "ロックする" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "ゾーンを複製" @@ -30953,11 +31209,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "クリアランス: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -30974,121 +31230,127 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "クリアランス レポート" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "シルクスクリーン クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "基板端クリアランスの解決:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s はレイヤー %s 上にありません。クリアランスは定義されてません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "基板端クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "フットプリント レポート" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "配線幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "ビアの直径" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "ビアの直径の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "ビアのアニュラー幅" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "ビアのアニュラー幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "穴サイズ" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "穴の直径の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "穴の制限: 最小 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "キープアウト(禁止)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "キープアウトの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -31108,55 +31370,60 @@ msgstr "ポリゴンを線に変換" msgid "Create arc from line segment" msgstr "線セグメントから円弧を作成" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "ビアサイズを選択" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "矩形を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "円を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "円弧を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "テキストを配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "引出線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "グラフィック アイテムがインポートするためのファイル内に見つかりません" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "違反の深刻度" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -31164,7 +31431,12 @@ msgstr "ビアを配置" msgid "Refilling all zones..." msgstr "全てのゾーンを再塗り潰し..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -31172,74 +31444,74 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "スペシャル ツール" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "配線/ビアをドラッグ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "フィレット半" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "セグメントをドラッグできません: 2つの直線セグメントが重なっています" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "コピーはキャンセルされました" @@ -31914,11 +32186,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon ドリル ファイルを生成" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "フットプリント位置情報 (.pos)..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "コンポーネント パラメーター" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "部品実装用のフットプリント座標ファイルを生成" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -31998,7 +32272,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "ドリル/配置ファイルの原点" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "ドリル ファイルとフットプリント位置ファイルへ原点位置を配置" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -32379,117 +32654,117 @@ msgstr "基板の統計を表示" msgid "Shows board statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "クリアランスの解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "制限の解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "選択されたネットのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置で再アノテート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "基板を修復" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "上寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "下寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "左寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "右寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "垂直中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "選択したアイテムを垂直中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "水平中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "選択したアイテムを水平中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "接続を選択/拡張" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -32497,163 +32772,165 @@ msgstr "" "ジャンクション、パッドあるいは全体の接続への既存の選択部分の接続または拡張を" "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択を解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択を解除します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "回路図にある全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同じ階層シートにあるアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "同じ回路図に含まれる全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "フィルター選択..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "選択されているアイテムの種類をフィルタリング" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "選択からアイテムを除外します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "全て塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "全ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "塗り潰しを全て削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "選択されたフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "基板外にあるフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "基板エリアの外にあるコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "単線(シングル) をインタラクティブ配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "押しのけ配線を実行(単線(シングル))" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差動ペアをインタラクティブ配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "押しのけ配線を実行(差動ペア)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "インタラクティブ ルーターの設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ ルーター設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差動ペアの寸法..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "ルーター ハイライト モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "ルーターをハイライト モードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "ルーター押しのけモード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "ルーターを押しのけモードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "ルーター迂回モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "ルーターを迂回モードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "レイヤー ペアをセット..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "配線時のアクティブなレイヤーペアを変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。" @@ -32687,15 +32964,15 @@ msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。" msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" @@ -32788,81 +33065,81 @@ msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" msgid "Unfill All Zones" msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "ブラインド/ベリード ビア %s (%s 上)" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "マイクロビア %s (%s 上)" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "ビア %s (%s 上)" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "削除されたアニュラーリング" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "最小幅: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "マイクロビア" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "ブラインド/ベリード ビア" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "貫通ビア" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "ドリル" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小アニュラー幅: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "ネットコード" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "配線 %s ( %s 上、長さ: %s )" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "原点 X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "原点 Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "レイヤー上面" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "レイヤー底面" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "ビア タイプ" @@ -33097,13 +33374,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "%s をハイライト" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "%s の配線とビアを選択" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "%s の配線とビアの選択を解除" @@ -33122,236 +33399,238 @@ msgstr "クリックで %s のラッツネストを非表示" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "このレイヤーの表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "表面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "裏面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "基板表面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "基板裏面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "基板表面のハンダ ペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "基板裏面のハンダ ペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "基板表面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "基板裏面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "基板表面のハンダ マスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "基板裏面のハンダ マスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "説明用の図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "説明用のコメント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "ユーザー定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "基板外形の定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "基板の辺をアウトライン内へ後退させる" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "ユーザー定義レイヤー 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "ユーザー定義レイヤー 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "ユーザー定義レイヤー 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "ユーザー定義レイヤー 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "ユーザー定義レイヤー 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "ユーザー定義レイヤー 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "ユーザー定義レイヤー 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "ユーザー定義レイヤー 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "ユーザー定義レイヤー 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "導体レイヤーを全て非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "全ての非導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "全ての非導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "表面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "表面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "内層レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "裏面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "裏面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s の表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s の不透明度を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s のネットのラッツネストを表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "ネットクラスをの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "%s のネットをハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "全てのネットクラスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "他の全てのネットクラスを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "名前を付けてプリセットを保存..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "プリセットを削除..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "レイヤー プリセット名:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "レイヤー プリセットを保存" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "プリセット" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "プリセットを削除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "プリセットを選択:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." -msgstr "現在のカラーテーマは読み取り専用です。設定で新しいテーマを作成して、色の編集を有効にします。" +msgstr "" +"現在のカラーテーマは読み取り専用です。設定で新しいテーマを作成して、色の編集" +"を有効にします。" #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:46 msgid "Objects" @@ -33450,7 +33729,7 @@ msgstr "フットプリントなし" msgid "Restrictions" msgstr "制限" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "優先度" @@ -33496,23 +33775,23 @@ msgstr "ルールエリア ( %s 上)" msgid "Zone %s on %s" msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "サーマル クリアランス" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "サーマル スポーク幅" @@ -33560,7 +33839,8 @@ msgid "" "Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber " "output." msgstr "" -"KiCad はクロスプラットホームでオープンソースの電子設計自動化ツールです。このプログラムは、回路図の作成と基板レイアウトのガーバー出力を扱います。" +"KiCad はクロスプラットホームでオープンソースの電子設計自動化ツールです。この" +"プログラムは、回路図の作成と基板レイアウトのガーバー出力を扱います。" #: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:49 msgid "Eeschema Schematic Editor" @@ -33645,6 +33925,104 @@ msgstr "回路図をロード" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Footprint 配置情報ファイル" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "複数アイテム %s%s (ユニット %d)\n" + +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "アノテーションが未完了です。 ERCは実行できません。" + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "アノテーションは未完了です。ERCは実行できません。" + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "アノテーション ダイアログを表示します。" + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "回路図のネットリストが利用できません" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "少なくとも1つのソースを有効にする必要があります" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "DC ソース (スイープ 2) を選択する必要があります" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "DC スイープ ソース 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "有効化" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "最終電圧:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "DC スイープ ソース 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "回路図ファイルは保存時に新しいファイル フォーマットへと変換されます。" + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "この回路図は既にサポートされていない以前のファイル フォーマットで保存され" +#~ "ており、新しいファイル フォーマットを使って保存されます。\n" +#~ "\n" +#~ "新しいファイル フォーマットは以前のバージョンの KiCad で開くことができませ" +#~ "ん。" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "設定" + +#, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "%s シンボル ライブラリー テーブルを保存中にエラーしました。" + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "グローバル" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "プロジェクト" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "回路図が完全にアノテートされていないため、フットプリントを再リンクできませ" +#~ "ん。" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "編集" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "グリッドから外れたり、重複したピンは見つかりませんでした。" + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "フィルター選択" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "フットプリント位置座標ファイルを生成" + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "未配線アイテム" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "コンポーネント 配置 ファイルの生成 - OK。" + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "ライブラリー テーブルを選択" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "フットプリント位置情報 (.pos)..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "選択されているアイテムの種類をフィルタリング" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "その他..." @@ -35088,9 +35466,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "関連付けられたシンボルが別のプロジェクトで使われているため、\"%s\" フット" #~ "プリントあるいは定数を変更できません。" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "シンボルを複製" - #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "シンボルを切り取り" @@ -35970,9 +36345,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Back annotate" #~ msgstr "バック アノテート" -#~ msgid "Update reference designators" -#~ msgstr "リファレンス指定子を更新" - #~ msgid "Update values" #~ msgstr "定数を更新" @@ -37185,9 +37557,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "STEP ファイルが作成されましたが、警告があります。" -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "STEP ファイルが作成されました。" - #~ msgid "Hit(s): %i / %i" #~ msgstr "該当: %i / %i" @@ -38168,9 +38537,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "ラリー テーブルを修正する前に、変更は保存あるいは破棄されければなりませ" #~ "ん。" -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "変更を保存" - #~ msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on multiple sheets: " #~ msgstr "バス エイリアス %s は複数のシートで競合する定義を持っています: " @@ -38834,9 +39200,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Delete Item" #~ msgstr "アイテムを削除" -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "ピンを作成" - #~ msgid "Repeat Pin" #~ msgstr "ピンを繰り返し" @@ -40640,9 +41003,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "New Sy&mbol..." #~ msgstr "新規シンボル (&m)..." -#~ msgid "&Edit Symbol" -#~ msgstr "シンボルを編集 (&E)" - #~ msgid "E&xport Symbol..." #~ msgstr "シンボルをエクスポート (&x)..." @@ -46008,9 +46368,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "現在の設定:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "現在のネット:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "現在のネットクラス:" @@ -47148,9 +47505,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Select Anchor Item" #~ msgstr "アンカー アイテムを選択" -#~ msgid "Loading incomplete; cancelled by user." -#~ msgstr "不完全なロード; ユーザーによるキャンセル。" - #~ msgid "Footprint Builder Messages" #~ msgstr "フットプリント ビルダーのメッセージ" @@ -47460,9 +47814,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Output Mode" #~ msgstr "出力モード" -#~ msgid "DC source" -#~ msgstr "DC ソース" - #~ msgid "Starting voltage [V]" #~ msgstr "開始電圧 [V]" @@ -47640,9 +47991,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Vout" #~ msgstr "Vout" -#~ msgid "Temperature rise" -#~ msgstr "温度上昇" - #~ msgid "Conductor length" #~ msgstr "導体長" @@ -47658,9 +48006,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Cross-section area" #~ msgstr "断面積" -#~ msgid "Resistance" -#~ msgstr "抵抗" - #~ msgid "Voltage drop" #~ msgstr "電圧降下" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 5744a8c0c0..b6b6a71b84 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:07+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Z:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -141,29 +141,29 @@ msgstr "" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "보드 파일:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "표시 설정" @@ -375,47 +375,47 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "설정 (&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "파일 (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "편집 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 #, fuzzy msgid "&View" @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "텍스트 방향" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -836,37 +836,37 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "에러" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 #, fuzzy msgid "Can't save file" msgstr "파일 만들기" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Silkscreen Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 #, fuzzy msgid "Solder Mask Color" msgstr "Solder mask Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 #, fuzzy msgid "Copper Color" msgstr "Copper layer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Board Body Color" msgstr "배경색:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color" msgstr "Solder paste Copper" @@ -1191,12 +1191,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1256,18 +1256,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1292,60 +1292,60 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "문서 파일: " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "클립보드로 플로트" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create Logo File" msgstr "파일 만들기 (&F)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "드릴 파일 만들기" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "라이브러리 만들기" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Errors" @@ -1524,15 +1524,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "라이브러리 컴포넌트 속성" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1553,28 +1553,28 @@ msgstr "" msgid "mils" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 #, fuzzy msgid "in" msgstr "핀" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1630,10 +1630,10 @@ msgstr "위치 " #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1645,9 +1645,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "설정 저장" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid "Revert" msgstr "안 함" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1689,29 +1689,29 @@ msgid "Info" msgstr "정보" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "확인" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "위치 " @@ -1852,15 +1852,15 @@ msgstr "" "\n" "한국어 번역: 박찬규(sushizang@empal.com)" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "Cmp 파일:" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "" @@ -2063,19 +2063,19 @@ msgstr "Cvpcb 설정" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "" msgid "3D Search Paths" msgstr "Cvpcb 설정" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "별명" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "버전:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "제목:" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "찾아보기" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -2794,9 +2794,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "미리 보기 (&V)" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "미리 보기 (&V)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3422,8 +3422,8 @@ msgstr "확대" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "" @@ -3535,14 +3535,14 @@ msgstr "" msgid "Net Classes" msgstr "네트 코드" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "유격" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "트랙 두께" @@ -3595,14 +3595,14 @@ msgstr "보드 파일:" msgid "Line Style" msgstr "선 삭제" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3665,8 +3665,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "네트" @@ -3720,18 +3720,18 @@ msgstr "경고" msgid "Info:" msgstr "정보" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 #, fuzzy msgid "File save error" msgstr "만들기 에러 " @@ -3742,14 +3742,14 @@ msgid "Output Messages" msgstr "출력 형식" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 #, fuzzy msgid "Show:" msgstr "모두 보이기" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "All" msgstr "모두" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Warnings" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "Infos" msgstr "정보" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 #, fuzzy msgid "Save..." @@ -3832,56 +3832,56 @@ msgstr "" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 #, fuzzy msgid "&About KiCad" msgstr "정보 (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "도움말 (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "설정 (&P)" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Comments " -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "현재 단축키 목록 보이기" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "알 수 없는 마임 타입의 문서 파일 [%s] (%s)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3920,44 +3920,44 @@ msgstr "알 수 없는 마임 타입의 문서 파일 [%s] (%s)" msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "필드 편집" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "확대" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "확대: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3969,194 +3969,194 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "풋프린트" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "그래픽" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "보드 파일:" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "영역" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "트랙" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "비아" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "보드 파일:" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "텍스트 세로 크기" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Nb 항목" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "정보" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "회로도 파일:" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "교차점" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "미연결 플래그 추가" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "버스에 와이어 추가" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "버스에 와이어 추가" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "그래픽 호 추가" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "KiCad 정보" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "회로도 파일:" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "라벨 증분값:" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 #, fuzzy msgid "Global Label" msgstr "전역 라벨" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "회로도 파일:" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Component" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 속성" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "시트" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4165,65 +4165,65 @@ msgstr "전원 심볼" msgid "Arc" msgstr "ERC" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "원" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "심볼 파일 확장자: " -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "선" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "핀" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "거버 파일:" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "세그먼트 드래그" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "표준" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "표준" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "이탈리아어" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "이탈리아어" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4344,8 +4344,8 @@ msgstr "텍스트" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "" @@ -4361,35 +4361,34 @@ msgstr "미러" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "두께" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "오른쪽" @@ -4557,7 +4556,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4590,42 +4589,42 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "현재" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "문서 복사" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4635,7 +4634,7 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "모두 삭제" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "항목 선택" @@ -4692,7 +4691,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "EESchema 종료" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy msgid "Pcbnew" msgstr "PCBNEW 실행" @@ -5148,12 +5147,12 @@ msgstr "ERC 경고" msgid "ERC errors" msgstr " 에러" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "항목 삭제" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -5163,13 +5162,13 @@ msgstr "그리드" msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "흰색" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "커서" @@ -5183,12 +5182,12 @@ msgstr "네트 높이" msgid "Hidden items" msgstr "텍스트 추가" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "네트 하이라이트" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -5283,45 +5282,60 @@ msgstr "비아 %.1f" #: common/layer_id.cpp:158 #, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "비아 %.1f" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "비아 홀 보이기" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "비아 홀 보이기" + +#: common/layer_id.cpp:161 +#, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "비아 홀 보이기" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "연결선" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "No-connects" msgstr "연결" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "경고" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "에러" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "삭제 선택" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "마커 찾기" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "앵커" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 #, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "그리드 크기" @@ -5335,7 +5349,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5350,7 +5364,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "유닛" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Nb 항목" @@ -5460,7 +5474,7 @@ msgstr "주석1:" msgid "Text '%s'" msgstr "텍스트" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" @@ -5470,34 +5484,34 @@ msgstr "" msgid "Line, length %s" msgstr "선 삭제" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "페이지 경계 보이기" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "기본 에디터를 찾을 수 없습니다. 최소한 한 가지를 선택해야 합니다." -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Cvpcb 설정" -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "Cvpcb가 이미 실행 중입니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" @@ -5588,22 +5602,22 @@ msgstr "파일 추출: " msgid "Error extracting file!\n" msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "프로젝트 파일 압축:" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "프로젝트 파일 압축:" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" @@ -5772,7 +5786,7 @@ msgstr "페이지 설정" msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "페이지 설정" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "인쇄 (&P)" @@ -5855,7 +5869,7 @@ msgstr "" msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "클립보드로 플로트" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "중복" @@ -5865,9 +5879,8 @@ msgstr "중복" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -6001,13 +6014,13 @@ msgstr "확대" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Zoom Out" @@ -6218,189 +6231,189 @@ msgstr "" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "항목 선택" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "라이브러리 탐색: " -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "새 파일 만들기:" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 필터" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "새 회로도 (&S)" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Accelerated Graphics" msgstr "그래픽 추가" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Standard Graphics" msgstr "표준" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "그래픽" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "설정" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "도움말 (&H)" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "D-Codes 목록 (&L)" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Cmp 파일:" @@ -6481,7 +6494,7 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" @@ -6490,7 +6503,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "풋프린트 회전" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 #, fuzzy msgid "No default footprint" msgstr "풋프린트 이동" @@ -6590,24 +6603,24 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "시트 파일" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "실크스크린에 패드 인쇄" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" @@ -6621,8 +6634,8 @@ msgid "" msgstr "영역 삭제" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "패드 필터" @@ -6901,8 +6914,8 @@ msgstr "Cmp 파일:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Footprint place files" -msgstr "풋프린트 필터" +msgid "Component placement files" +msgstr "컴포넌트 속성" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -7045,7 +7058,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "풋프린트" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 레퍼런스" @@ -7077,15 +7090,15 @@ msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "네트리스트와 컴포넌트 리스트가 수정되었습니다. 끝내기 전에 저장하시겠습니까?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "키워드:" @@ -7095,9 +7108,9 @@ msgstr "키워드:" msgid "Pin Count" msgstr "패드 커퍼" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -7142,8 +7155,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "설정" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 미러" @@ -7182,7 +7195,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -7216,20 +7230,20 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "값" @@ -7297,7 +7311,7 @@ msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %d" @@ -7473,37 +7487,37 @@ msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." msgid "Filter footprint list by library" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 #, fuzzy msgid "Delete all associations?" msgstr "모든 연결 삭제" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "치수 속성" @@ -7525,8 +7539,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" @@ -7548,34 +7562,34 @@ msgid "" "Error: %s" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "복수 항목 %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "복수 항목 %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "상이한 값: %s%d%c (%s) 및 %s%d%c (%s)" @@ -7597,53 +7611,53 @@ msgstr "" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "경고: %s 시트 라벨이 전역 라벨에 연결되어 있지 않습니다." -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s 모듈을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s found" msgstr "<%s>을(를) 찾았습니다." -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found" msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "네트 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 #, fuzzy msgid "Annotation Messages:" msgstr "애노테이션이 필요합니다!" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "애노테이트 (&A)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Current sheet only" msgstr "현재 값" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7651,55 +7665,55 @@ msgstr "현재 값" msgid "Scope" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Keep existing annotations" msgstr "기존 드로잉 가져오기" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "Reset existing annotations" msgstr "기존 드로잉 가져오기" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "유닛 개수:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Clear Annotation" msgstr "EESchema 애노테이션" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" @@ -7709,6 +7723,10 @@ msgstr "새 회로도 (&S)" msgid "Generate" msgstr "일반" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" @@ -7724,7 +7742,7 @@ msgstr "아래로 추가" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "파일 삭제" @@ -8195,32 +8213,32 @@ msgstr "속성" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "활성 라이브러리가 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select with Browser" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "선택된 부품 보기" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "셀 배치" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8409,14 +8427,14 @@ msgstr "아래쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -8427,8 +8445,8 @@ msgstr "흑백 이미지" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "" @@ -8467,7 +8485,7 @@ msgstr "수동" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "형상" @@ -8497,12 +8515,12 @@ msgstr "선 삭제" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8517,191 +8535,180 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "애노테이션이 필요합니다!" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "치수 속성" +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "삭제 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" msgstr "마커 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "치수 속성" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "치수 속성" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "풋프린트 이동" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "아직 사용할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "모듈 검사" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "라이브러리 " -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "에러" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "경고" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "패드 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "부품 속성 편집" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "만들기 중 에러" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8710,14 +8717,14 @@ msgstr "" "\n" "***** 시트 %d (%s)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -8725,22 +8732,22 @@ msgstr "" msgid "Messages" msgstr "메시지:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Violations" msgstr "형상 회전:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "마커 삭제" @@ -8784,7 +8791,7 @@ msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "필드" @@ -8792,7 +8799,7 @@ msgstr "필드" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8800,7 +8807,7 @@ msgstr "필드" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "모두 보이기" @@ -8810,13 +8817,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "레퍼런스" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -8959,7 +8966,7 @@ msgstr "텍스트 가로 크기" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "" @@ -9064,10 +9071,10 @@ msgstr "mm" msgid "Junction Properties" msgstr "핀 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[%s]에 심볼 저장" @@ -9108,28 +9115,28 @@ msgstr "핀 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "펜 번호:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "전기적 형식" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "그래픽" @@ -9148,8 +9155,8 @@ msgstr "시트 크기" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "길이" @@ -9158,7 +9165,7 @@ msgstr "길이" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 #, fuzzy msgid "X Position" @@ -9168,7 +9175,7 @@ msgstr "위치 " #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 #, fuzzy msgid "Y Position" @@ -9374,59 +9381,59 @@ msgstr "핀 이름을 안쪽으로" msgid "New Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 #, fuzzy msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "다음의 자유 컴포넌트를 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터" @@ -9439,14 +9446,14 @@ msgstr "필드" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 #, fuzzy msgid "V Align" @@ -9454,7 +9461,7 @@ msgstr "세로쓰기" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 #, fuzzy msgid "Text Size" @@ -9701,7 +9708,7 @@ msgstr "라벨" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "시작" @@ -9751,64 +9758,67 @@ msgstr "기본 형식" msgid "Export Netlist" msgstr "네트리스트 열기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "회로도 파일:" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "시뮬레이터 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "네트리스트 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "네트리스트 파일 열기 (&L)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 #, fuzzy msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "이 네트리스트 제어 페이지의 제목을 선택한 후 대화상자를 닫으십시오." @@ -9825,10 +9835,10 @@ msgstr "제거" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -9861,23 +9871,23 @@ msgstr "기존 드로잉 가져오기" msgid "Paste Special" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Name" msgstr "대체 비아 드릴" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "풋프린트: %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9975,7 +9985,7 @@ msgstr "현재 값" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 #, fuzzy @@ -9983,7 +9993,7 @@ msgid "Select Output Directory" msgstr "디렉토리 삭제 (&D)" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9993,8 +10003,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 #, fuzzy @@ -10239,17 +10249,17 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 #, fuzzy msgid "Print background color" msgstr "배경색:" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -10259,24 +10269,24 @@ msgid "" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "확인" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10285,7 +10295,7 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols" msgstr "전원 심볼" @@ -10488,9 +10498,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "회로도 ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "프로젝트 (&P)" @@ -10646,40 +10656,55 @@ msgstr "시트 속성" msgid "Add signal by name:" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "선" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "" @@ -10710,125 +10735,145 @@ msgstr "DRC 정지" msgid "AC" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "I" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "R" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "형식" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "DC source:" msgstr "소스 보이기 (&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Starting value:" +msgstr "Draft layer" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "풋프린트 값" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "소스 보이기 (&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 #, fuzzy msgid "Distortion" msgstr "정렬" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Reference node" msgstr "레퍼런스" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Noise source" msgstr "소스 보이기 (&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 #, fuzzy msgid "Number of points" msgstr "유닛 개수:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 #, fuzzy msgid "Time step:" msgstr "타임스탬프" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10845,47 +10890,46 @@ msgstr "타임스탬프" msgid "seconds" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "방향" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 #, fuzzy msgid "Load directives from schematic" msgstr "회로도로 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 #, fuzzy msgid "Simulation settings" msgstr "3D 설정" @@ -11274,12 +11318,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "현재" @@ -11306,13 +11350,13 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Module 에디터 열기" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "네트 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "회로도 파일:" @@ -11432,12 +11476,12 @@ msgstr "라벨 편집" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "라이브러리 " -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "펜 번호:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "핀 이름" @@ -11623,31 +11667,31 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "색상 이미지" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "유격" @@ -12053,107 +12097,108 @@ msgstr "선택된 핀에 핀 크기" msgid "50" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "라이브러리 " -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "현재 시트만 저장" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "라이브러리" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12161,18 +12206,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12252,16 +12297,16 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "선 설정" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "색상" @@ -12270,94 +12315,99 @@ msgstr "색상" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 #, fuzzy msgid "Input Pin" msgstr "입력" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 #, fuzzy msgid "Output Pin" msgstr "출력" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 #, fuzzy msgid "Tri-State Pin" msgstr "3-스테이트" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 #, fuzzy msgid "Passive Pin" msgstr "수동" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "라이브러리 만들기" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 #, fuzzy msgid "Unspecified Pin" msgstr "지정하지 않음" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 #, fuzzy msgid "Power Input Pin" msgstr "전원 입력" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 #, fuzzy msgid "Power Output Pin" msgstr "전원 출력" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 #, fuzzy msgid "Open Collector" msgstr "오픈 컬렉터" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Open Emitter" msgstr "오픈 이미터" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "연결" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "모든 연결 삭제" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "%s: %s 핀이 %s 핀에 연결되어 있습니다. (%d 네트)" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12468,98 +12518,117 @@ msgstr "경고: %s 전역 라벨이 시트 라벨에 연결되어 있지 않습 msgid "Library symbol issue" msgstr "라이브러리 " -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "치수 추가" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "풋프린트 회전" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "사용자 지정 에디터:" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 #, fuzzy msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일:" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "파일 만들기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "빈 파일입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "열기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "ERC 경고" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12567,66 +12636,60 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "영역 숨기기" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 내보내기" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 #, fuzzy msgid "Project Save Warning" msgstr "ERC 경고" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12634,40 +12697,40 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "거버 파일:" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "부품 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 시트만 저장" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Alias of" msgstr "(다음의 별명: " #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 #, fuzzy msgid "Recently Used" msgstr "항목 삭제" @@ -12677,7 +12740,7 @@ msgstr "항목 삭제" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "컴포넌트 선택 (%d 항목 로드됨):" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "컴포넌트 선택 (%d 항목 로드됨):" @@ -12701,7 +12764,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "Comp layer" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12713,7 +12776,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "선 두께" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 #, fuzzy msgid "Bounding Box" msgstr "을(를) 다음에서 찾았습니다: " @@ -12723,29 +12786,17 @@ msgstr "을(를) 다음에서 찾았습니다: " msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "채움" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "형식" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "아니오" @@ -12759,37 +12810,37 @@ msgstr "예" msgid "Converted" msgstr "변환" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "예" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "아니오" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Pos X" msgstr "위치 " -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pos Y" msgstr "위치 " -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "값 " @@ -12872,39 +12923,39 @@ msgstr "현재 시트만 저장" msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "단위" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 #, fuzzy msgid "&Place" msgstr "노드 설치" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "도구" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "설정 (&P)" @@ -12945,10 +12996,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "메시지:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13077,7 +13124,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" @@ -13133,54 +13180,54 @@ msgstr "버스" msgid "Bus Entry Type" msgstr "버스 설정: 45도" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "정렬" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 #, fuzzy msgid "Connection Name" msgstr "연결" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "네트 코드" @@ -13200,9 +13247,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13229,6 +13276,10 @@ msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." msgid "Open Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" @@ -13238,13 +13289,13 @@ msgstr "" msgid "[no file]" msgstr "파일 열기:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "네트 높이" @@ -13393,7 +13444,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13532,38 +13583,38 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스에 와이어 추가" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13572,7 +13623,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13581,7 +13632,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13590,7 +13641,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13599,7 +13650,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13608,7 +13659,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13617,7 +13668,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13626,7 +13677,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13635,7 +13686,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13644,7 +13695,16 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13654,7 +13714,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13664,7 +13724,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13673,8 +13733,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13683,8 +13743,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13693,8 +13753,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13703,7 +13763,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13712,7 +13772,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13721,7 +13781,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13730,7 +13790,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13739,13 +13799,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13754,7 +13814,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13763,7 +13823,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13772,7 +13832,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13781,124 +13841,124 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "<%s> 라이브러리 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "풋프린트 레퍼런스" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13998,17 +14058,17 @@ msgstr "크기" msgid "Label '%s'" msgstr "라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "전역 라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층구조 심볼 (시트) 추가" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14106,16 +14166,16 @@ msgid "" "
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14323,7 +14383,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14335,131 +14395,136 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "영역 숨기기" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "변경 없음" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "새 컴포넌트만" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "패드 설정" +msgid "Sim Parameters" +msgstr "패드 속성" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "3D 설정" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "플로트" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "프로젝트 저장 (&S)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14468,20 +14533,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "3D 설정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "커서" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "커서" @@ -14592,36 +14657,49 @@ msgstr "커서" msgid "Spice Simulator" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "타임스탬프" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "현재 시트" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -14662,187 +14740,183 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 #, fuzzy msgid "Library Editor" msgstr "라이브러리 " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "단위" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "라이브러리 탐색: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "열기 " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 #, fuzzy, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +msgid "Loading library '%s'" msgstr " 라이브러리: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "전체 적용" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "현재 시트만 저장" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "파일 만들기 실패" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." +msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" + +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "global" -msgstr "전체 적용" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "프로젝트 (&P)" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "새 라이브러리" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14850,12 +14924,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14863,89 +14937,89 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "라이브러리가 로드되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "작업 라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "네트 이름" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 #, fuzzy msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " 라이브러리: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14954,170 +15028,171 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 #, fuzzy msgid "No library specified." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "레이어를 다른 이름으로 저장..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Error saving library" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "정의된 홀" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "현재" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "변환" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "보디" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 #, fuzzy msgid "Import Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 #, fuzzy msgid "Export Symbol" msgstr "보드 내보내기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -15129,7 +15204,12 @@ msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr " 라이브러리: " + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15137,22 +15217,22 @@ msgid "" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 #, fuzzy msgid "(failed to load)" msgstr "열기 실패" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy msgid "" msgstr "없음" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %c" msgstr "유닛 %d %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 #, fuzzy msgid "no library selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." @@ -15241,41 +15321,45 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "설정 (&P)" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s PDF 뷰어를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "새 풋프린트 추가" @@ -15309,22 +15393,22 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Create Corner" msgstr "만들기 에러 " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "제거" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "제거" @@ -15370,14 +15454,20 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "새 파일 만들기:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "편집" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "라벨 편집" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "탐색할 부품 선택" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "중복" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected symbol" @@ -15729,7 +15819,7 @@ msgstr "블록 회전" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -16286,7 +16376,7 @@ msgstr "이동" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "드래그" @@ -16314,68 +16404,98 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 삭제" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16392,18 +16512,18 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "애노테이션이 필요합니다!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "새 전역 라벨을 찾을 수 없습니다." @@ -16423,37 +16543,37 @@ msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "치수 추가" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "잠긴 부품" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "이 시트를 비웁니다." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "패드 번호 보이기" @@ -16472,30 +16592,30 @@ msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "미연결 플래그 추가" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "네트 선택" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16512,28 +16632,28 @@ msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "파일 만들기" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "" @@ -16677,26 +16797,26 @@ msgstr "선택" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 #, fuzzy msgid "Print mirrored" msgstr "인쇄 모드" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 #, fuzzy msgid "Included Layers" msgstr "에지 레이어 포함" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "선택" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 #, fuzzy msgid "Deselect all" msgstr "선택 해제" @@ -16715,12 +16835,14 @@ msgstr "레이어 선택:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -17000,7 +17122,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -17083,37 +17205,37 @@ msgstr "드릴 파일 만들기" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "레이어 필터" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "드로우 레이어 회전" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "GerbView" msgstr "GERBVIEW 종료" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "속성" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Gerbview" msgstr "GERBVIEW 종료" @@ -17152,7 +17274,7 @@ msgstr "새 거버 파일 (&G)" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "압축 파일 풀기" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -17183,11 +17305,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 #, fuzzy msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "<%c%c> 명령은 GERBVIEW에 의해 무시되었습니다." @@ -17511,13 +17633,13 @@ msgid "PCB Background" msgstr "검정색" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "모두 보이기" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -17526,7 +17648,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" @@ -17547,8 +17669,8 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17708,23 +17830,23 @@ msgstr "프로젝트 파일 압축:" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Load File to Edit" msgstr "편집할 필드가 없습니다." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, fuzzy, c-format msgid "" "Project name:\n" "%s\n" msgstr "프로젝트 (&P)" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -17853,149 +17975,149 @@ msgstr "권한 에러 ?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "만들기 실패" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "선택" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "회로도 열기 (&L)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "새 디렉토리 (&I)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "텍스트 에디터로 편집 (&E)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "파일 이름 바꾸기 (&R)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "파일 이름 바꾸기 (&R)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "디렉토리와 그 내용 삭제 (&D)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "디렉토리와 그 내용 삭제 (&D)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 #, fuzzy msgid "Delete Directory" msgstr "디렉토리 삭제 (&D)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "파일 삭제" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "다음을 정말 삭제하시겠습니까: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "다음을 정말 삭제하시겠습니까: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Items" msgstr "항목 삭제" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "파일 이름 바꾸기: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "파일 이름 바꾸기: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18100,12 +18222,12 @@ msgstr "텍스트 에디터" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 #, fuzzy msgid "Create a new directory for the project" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 #, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "새 디렉토리 만들기" @@ -18185,7 +18307,7 @@ msgstr "만들기 에러 " msgid "Open Existing Project" msgstr "보드 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." @@ -18195,32 +18317,42 @@ msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." msgid "Save Project To" msgstr "프로젝트 저장 (&S)" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "새 프로젝트 만들기" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "새 프로젝트 만들기" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "에러" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "에러" @@ -18454,7 +18586,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "속성" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "기본값" @@ -18506,62 +18638,62 @@ msgstr "아래쪽에서 보기" msgid "General Options" msgstr "일반 설정" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 #, fuzzy msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 #, fuzzy msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "기존 레이어 열기" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "파일을 만들 수 없음" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "열기 (&O)" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." @@ -18860,11 +18992,6 @@ msgstr "2:3" msgid "Vout:" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18989,14 +19116,6 @@ msgstr "" msgid "Zin" msgstr "핀" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "" @@ -19685,6 +19804,15 @@ msgstr "보드 파일:" msgid "PCB Calculator" msgstr "" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -20185,47 +20313,47 @@ msgstr "컴포넌트 없음" msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "패드" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "세그먼트 드래그" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "노드" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "미배선 초기화" @@ -20234,13 +20362,13 @@ msgstr "미배선 초기화" msgid "NetName" msgstr "네트 이름" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "네트 코드" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "사각형" @@ -20269,12 +20397,12 @@ msgstr "기타" msgid "no layers" msgstr "Comp layer" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "위치 " -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "위치 " @@ -20283,7 +20411,7 @@ msgstr "위치 " #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "잠김" @@ -20371,92 +20499,92 @@ msgstr "BOM:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "전기적 형식" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "%d 레이어 삭제" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "%d 레이어 삭제" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Copper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -21086,7 +21214,7 @@ msgstr "애노테이트" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "정면에서 보기" @@ -21258,8 +21386,8 @@ msgstr "기본값" msgid "Design Rules" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "풋프린트" @@ -21271,7 +21399,7 @@ msgstr "펜 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "커퍼 텍스트 두께" @@ -21283,7 +21411,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21383,11 +21511,11 @@ msgstr "????" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -21758,12 +21886,12 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "써멀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -21787,7 +21915,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "채우기" @@ -22463,11 +22591,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "PCB DRC" @@ -22598,7 +22726,7 @@ msgstr "레퍼런스" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 #, fuzzy msgid "Text Items" msgstr "항목 선택" @@ -22610,14 +22738,14 @@ msgstr "색상 인쇄" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "옵셋" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "옵셋" @@ -22626,7 +22754,7 @@ msgstr "옵셋" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "사용자 지정 에디터:" @@ -22683,8 +22811,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23216,7 +23344,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Copper layers:" @@ -23224,7 +23352,7 @@ msgstr "Copper layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 #, fuzzy msgid "Technical layers:" msgstr "Tech Layers" @@ -23296,7 +23424,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "모든 레이어 지우기" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 #, fuzzy msgid "Pagination" msgstr "방향" @@ -23402,8 +23530,8 @@ msgstr "영역 포함" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 #, fuzzy -msgid "Filter Selection" -msgstr "삭제 선택" +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "항목 선택" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 #, fuzzy @@ -23510,7 +23638,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 #, fuzzy msgid "Keep Upright" msgstr "오른쪽으로 이동 ->" @@ -23700,8 +23828,8 @@ msgstr "에지 레이어 포함" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 #, fuzzy -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "풋프린트 삭제" +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "새 파일 만들기" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 #, fuzzy @@ -23734,31 +23862,31 @@ msgstr "드릴 원점:" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 #, fuzzy msgid "Generate Drill File" msgstr "드릴 파일 만들기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 #, fuzzy msgid "Generate Map File" msgstr "새 파일 만들기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 #, fuzzy msgid "Save Drill Report File" msgstr "드릴 리포트:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23766,7 +23894,7 @@ msgstr "드릴 리포트:" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "만들기 중 에러" @@ -24366,7 +24494,7 @@ msgstr "선택된 항목 복사" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "그래픽 텍스트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -24502,7 +24630,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Bottom Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "레이어 선택:" @@ -24549,7 +24677,7 @@ msgstr "이동" msgid "Move Y:" msgstr "이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -25087,7 +25215,7 @@ msgstr "핀 추가" msgid "Pad type:" msgstr "패드 형식" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25126,8 +25254,8 @@ msgid "Circular" msgstr "원" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "타원형" @@ -25140,12 +25268,12 @@ msgstr "사각형 추가" msgid "Trapezoidal" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "사각형 추가" @@ -25352,26 +25480,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25649,7 +25777,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 #, fuzzy msgid "Drill marks:" msgstr "드릴 마스크 없음" @@ -26284,40 +26412,40 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "음영 플로트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 #, fuzzy msgid "No drill mark" msgstr "드릴 마스크 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "작은 마크" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 #, fuzzy msgid "Real drill" msgstr "실제 드릴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 #, fuzzy msgid "One page per layer" msgstr "레이어마다 한 페이지씩" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 #, fuzzy msgid "All layers on single page" msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 #, fuzzy msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "에지 레이어 포함" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "" @@ -26606,17 +26734,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "비아 형식" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -26826,8 +26954,8 @@ msgstr "풋프린트 이동" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26999,27 +27127,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "기타" @@ -27047,36 +27175,36 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "항목 전환 핀 만들기" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "설정" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "선 설정" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "중복" @@ -27105,7 +27233,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "타겟 디렉토리" @@ -27171,145 +27299,144 @@ msgstr "" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Allowed features" msgstr "허용된 키:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" -msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" +msgstr "표준" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "홀" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "비아" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "드로우 레이어 미러" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27318,32 +27445,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27352,11 +27479,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -28115,18 +28242,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "설정 저장 (&S)" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "DRC 제어" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr " *에러*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28244,7 +28376,7 @@ msgstr "0" msgid "7" msgstr "&7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "홀" @@ -28286,124 +28418,124 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "색상 인쇄" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "전역 패드 설정" @@ -28428,7 +28560,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Unconnected items" +msgid "Missing connection between items" msgstr "선택된 항목 복사" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 @@ -28752,13 +28884,13 @@ msgstr "마스크 유격" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -28768,7 +28900,7 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "유닛 %d %c" @@ -29036,7 +29168,7 @@ msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 #, fuzzy, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "컴포넌트 사이드 배치 파일:" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -29049,9 +29181,9 @@ msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." +msgstr "컴포넌트 사이드 배치 파일:" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:445 @@ -29062,8 +29194,9 @@ msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "파일 쓰기 실패" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 #, fuzzy @@ -29072,7 +29205,7 @@ msgstr "자동 배치를 위한 모듈이 없습니다." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 #, fuzzy, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "백업 파일:" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -29110,66 +29243,66 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "다른 이름으로 보드 저장..." -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 #, fuzzy msgid "Open Board File" msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "다른 이름으로 보드 저장..." -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 #, fuzzy msgid "Printed circuit board" msgstr "보드 인쇄" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "복구 파일을 엽니다." -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "현재 작업 데이터가 손실됩니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "noname" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29177,58 +29310,52 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -29236,105 +29363,105 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "후면에서 보기" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "잠김" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "자동 배치" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "실크스크린에 패드 인쇄" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "시작" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "속성" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형상" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: " -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 #, fuzzy msgid "" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "유격" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "써멀" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" @@ -29359,26 +29486,26 @@ msgstr "풋프린트: %d" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 미러" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름:" @@ -29406,7 +29533,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" @@ -29421,7 +29548,7 @@ msgstr "풋프린트 압축 만들기" msgid "Loading Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29429,7 +29556,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29437,122 +29564,117 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 #, fuzzy msgid "Import Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 #, fuzzy msgid "Not a footprint file" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "패드 삭제 (모듈 %s %s) " -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 #, fuzzy msgid "Export Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Select Library Table" -msgstr "탐색할 라이브러리 선택" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 #, fuzzy msgid "Save Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 #, fuzzy msgid "No footprint name defined." msgstr "풋프린트 이름:" @@ -29572,19 +29694,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "라이브러리로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29794,7 +29916,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -29803,26 +29925,26 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "컴포넌트 선택 (%d 항목 로드됨):" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" @@ -29846,12 +29968,12 @@ msgstr "파일 추출: " msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Drawings " -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "고대비 모드 표시" @@ -29988,34 +30110,34 @@ msgstr "라이브러리에 모든 풋프린트 압축 (이전 라이브러리는 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "속성" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "플러그인 추가" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "플러그인 찾아보기 (&B)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -30127,152 +30249,152 @@ msgstr "보드 인쇄" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "%s: %s 핀이 %s 핀에 연결되어 있습니다. (%d 네트)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "경고: 1 핀 이상이 미연결 심볼에 연결되어 있습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "업데이트 설정" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -30283,7 +30405,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30343,23 +30465,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "네트리스트 에러: %s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30374,199 +30496,199 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "핀 형식" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "mm" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "페이지에 맞추기" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "드릴" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "프로젝트: " -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Trap" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "형상" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "연결" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "연결" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "기계적" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "패드 형식" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호 :" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "사용자 크기 X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "사용자 크기 Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "써멀" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "써멀" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "속성" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" @@ -30580,62 +30702,62 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "빈 파일입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "보드 확장자: " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "EESchema 정보" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "단축키 설정 파일:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30645,21 +30767,21 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30683,7 +30805,7 @@ msgstr "noname" msgid "Members" msgstr "펜 번호:" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -30720,12 +30842,12 @@ msgstr "풋프린트" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "테스트 마침" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "테스트 마침" @@ -30744,7 +30866,7 @@ msgstr "PCB 텍스트" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30783,137 +30905,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "중복" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31213,28 +31335,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31244,105 +31366,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -31353,13 +31495,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" @@ -31374,53 +31516,53 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31428,77 +31570,77 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." @@ -31535,18 +31677,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31555,7 +31697,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31564,9 +31706,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31575,15 +31717,15 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "경고 표시" @@ -31598,64 +31740,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." @@ -31783,18 +31925,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "??" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31850,234 +31992,234 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "마지막 수정 되돌리기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "트랙 끊기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 #, fuzzy msgid "Auto-finish Track" msgstr "트랙 추가" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "비아 설치 (V)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 #, fuzzy msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "숨은 비아" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 #, fuzzy msgid "Place Microvia" msgstr "앵커 설치" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "트랙 두께 선택" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "트랙 두께 선택" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s" msgstr "트랙" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "비아 드릴" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s" msgstr "비아 %.1f" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "두께" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "비아 형식" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "비아 형식" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "커퍼 레이어 트랙만" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "트랙 끊기" @@ -32266,29 +32408,33 @@ msgstr "" msgid "No board problems found." msgstr "마커를 찾았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "잠김" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "클럭" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "중복" @@ -32352,11 +32498,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "유격" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -32374,133 +32520,139 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "유격" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "mm" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "mm" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "최소 펜 굵기:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "사용자 크기 X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "보존" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -32523,64 +32675,69 @@ msgstr "" msgid "Create arc from line segment" msgstr "세그먼트 드래그" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "세그먼트 드래그" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Draw an arc" msgstr "Drawings " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 #, fuzzy msgid "Place a text" msgstr "시트 설치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "드로우 설정" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "드로잉 삭제" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "3D 설정" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -32590,7 +32747,11 @@ msgstr "비아 설치 (V)" msgid "Refilling all zones..." msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "Cvpcb 실행" @@ -32600,82 +32761,82 @@ msgstr "Cvpcb 실행" msgid "Special Tools" msgstr "스페셜1 (5 밀)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "채움" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "채움" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "이 세그먼트를 드래그 할 수 없습니다: 두 세그먼트가 평행합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "크기 바꾸기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "텍스트 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "모듈 (%d 항목)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "DRC 에러, 취소됨" @@ -33463,11 +33624,11 @@ msgstr "드릴 파일 확장자: " #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "풋프린트 회전" +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "컴포넌트 속성" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -33562,7 +33723,7 @@ msgstr "드릴 원점:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "드릴 및 배치 파일 옵셋 설정" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -33986,304 +34147,305 @@ msgstr "모듈 연결선 보이기" msgid "Shows board statistics" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "글꼴 선택 (&F)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "보드 비우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "세로쓰기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "연결 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "트랙 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "트랙 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "모든 연결 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "계층 내의 항목 (&H)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 #, fuzzy -msgid "Filter Selection..." +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "모듈 선택:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "확대 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Fill zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Fill All" msgstr "채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Fill all zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Unfill zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Unfill all zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "선택된 부품 보기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "자동 패키지 연결" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "단일 페이지" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "텍스트 모듈 회전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "검정색" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "레이어쌍 선택:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "레이어쌍 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -34317,17 +34479,17 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -34430,88 +34592,88 @@ msgstr "영역 채우기" msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "숨은 비아" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "길이" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 #, fuzzy msgid "Blind/Buried Via" msgstr "숨은 비아" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 #, fuzzy msgid "Through Via" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "드릴" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "네트 코드" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "플로트 원점" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "플로트 원점" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Layer 1" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "아래쪽에서 보기" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "비아 형식" @@ -34782,13 +34944,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "네트 높이" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "비아 및 트랙 추가" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "비아 및 트랙 추가" @@ -34808,272 +34970,272 @@ msgstr "모듈 연결선 숨기기" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "숨은 핀 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen Copper" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Solder mask Copper" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Solder mask Copper" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "심볼 드로잉 내보내기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Explanatory comments" msgstr "부품 내보내기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "모두 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "레이어 스왑:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "레이어 스왑:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "D-Codes 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "숨은 핀 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Set netclass color" msgstr "비아홀 크기 전환" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Show all netclasses" msgstr "모두 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Hide all other netclasses" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "시트 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "라이브러리" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "초기화" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "시트 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35196,7 +35358,7 @@ msgstr "풋프린트 이동" msgid "Restrictions" msgstr "사각형 설정" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "" @@ -35244,26 +35406,26 @@ msgstr "모듈 속성" msgid "Zone %s on %s" msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "패드 설정" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "두께 설정" @@ -35412,6 +35574,61 @@ msgstr "회로도 인쇄" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "보드 인쇄" +#, fuzzy +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "풋프린트 필터" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "복수 항목 %s%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "치수 속성" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "치수 속성" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "치수 속성" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "회로도 파일:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "패드 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "전체 적용" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "프로젝트 (&P)" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "편집" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "삭제 선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "풋프린트 삭제" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "탐색할 라이브러리 선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "풋프린트 회전" + #, fuzzy #~ msgid "Other..." #~ msgstr "기타" @@ -36663,10 +36880,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "노드 삭제" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "라이브러리 만들기" - #, fuzzy #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "활성 라이브러리가 없습니다." @@ -37681,10 +37894,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Find Marker" #~ msgstr "마커 찾기" -#, fuzzy -#~ msgid "Footprint values" -#~ msgstr "풋프린트 값" - #, fuzzy #~ msgid "Filter items by parent footprint identifier:" #~ msgstr "풋프린트 필터" @@ -39027,10 +39236,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "전원 심볼" -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "중복" - #~ msgid "No layer selected" #~ msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." @@ -39515,10 +39720,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "페이지 설정" -#, fuzzy -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "현재 시트" - #, fuzzy #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "현재 필드: " diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index a3f7ad43df..e8fbfeb6f8 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 12:58+0000\n" "Last-Translator: WhiteChairFromIkea \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Pasukimas" @@ -149,20 +149,20 @@ msgstr "Perjungti į izometrinį vaizdavimą" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Atnaujinti plokštę ir 3D modelius" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "Sukurkite lentos kontūrą" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Kurti sluoksnius" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nėra jokio pėdsako." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "Nėra pėdsako kontūro arba jis netinkamai suformuotas. Norėdami atlikti " "išsamią analizę, paleiskite „Footprint Checker“." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Trūksta lentos kontūro arba ji netinkamai suformuota. Paleiskite DRC, kad " @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Išeksportuoti matomą vaizdą kaip JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Naršyklė 3D" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Kopijuoti 3D vaizdą" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Atvaizdavimo nustatymai" @@ -365,46 +365,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Atstatyti numatytuosius nustatymus" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Nuostatos..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Rodyti nustatymus visiems atidarytiems įrankiams" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Failas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "K&eisti" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Vaizdas" @@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Sukimo kampinis žingsnis:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -780,31 +780,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nepavyko nukopijuoti vaizdo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Negaliu išsaugoti failo" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Šilkografijos spalva" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Litavimo kaukės spalva" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Vario spalva" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Plokštės spalva" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Litavimos pastos spalva" @@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "Perjungti ECO ekraną" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Perjungti ECO sluoksnių rodymą" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1153,18 +1153,18 @@ msgstr "Perjungti ECO sluoksnių rodymą" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1189,54 +1189,54 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Parinkti paveikslėlį" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "Vaizdo failai" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Nepavyko eksportuoti į mainų sritį" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Sukurti logotipo failą" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "Sukurkite „PostScript“ failą" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Sukurti simbolių biblioteką" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Sukurti pėdsakų biblioteką" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Klaida paskirstant atmintį potrace bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Klaidos" @@ -1400,15 +1400,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bitų žemėlapis į komponentų keitiklį" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "kv. mm" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "kub. mm" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1429,27 +1429,27 @@ msgstr "kub. mm" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "kv" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "kub. mils" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "coliai" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "kv" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "kub. į" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1502,10 +1502,10 @@ msgstr "Klausimas" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1517,9 +1517,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Jei neišsaugosite, visi pakeitimai bus visam laikui prarasti." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Grąžinti" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1557,29 +1557,29 @@ msgid "Info" msgstr "Info" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" @@ -1710,17 +1710,17 @@ msgstr "Pakuotojai" msgid "License" msgstr "Licenzija" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "Nepavyko atidaryti mainų srities, kad būtų galima rašyti informaciją apie " "versiją." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Iškarpinės klaida" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Nukopijuota ..." @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Nukopijuokite „KiCad“ versijos informaciją į mainų sritį" msgid "&Report Bug" msgstr "& Pranešti apie klaidą" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Pranešti apie „KiCad“ problemą" @@ -1922,19 +1922,19 @@ msgstr "aplinkos įvairovė" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Kelias" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D paieškos keliai" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Pseudonimas" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Peržiūra:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "Pavadinimas:" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Naršyti..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -2633,9 +2633,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Spaudinio peržiūra" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Spaudinio peržiūra" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Inicijuojant spausdintuvo informaciją įvyko klaida." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3252,8 +3252,8 @@ msgstr "Mastelis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Niekas" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Solidus" @@ -3371,14 +3371,14 @@ msgstr "Būtina numatytoji neto klasė." msgid "Net Classes" msgstr "Grynosios klasės" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Saugos tarpas" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Takelio plotis" @@ -3424,14 +3424,14 @@ msgstr "Autobuso storis" msgid "Line Style" msgstr "Linijos stilius" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Pagal nutylėjimą" @@ -3486,8 +3486,8 @@ msgstr "Priskirti pasirinktus tinklus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Grandinė" @@ -3534,17 +3534,17 @@ msgstr "Įspėjimas:" msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Išsaugoti ataskaitą faile" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Negalima rašyti ataskaitos į failą „%s“." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Failo išsaugojimo klaida" @@ -3553,13 +3553,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Išvesties pranešimai" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "Rodyti:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgid "All" msgstr "Viską" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "Įspėjimai" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Informacija" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "Sutaupyti..." @@ -3637,52 +3637,52 @@ msgstr "Nenutraukta atribota eilutė" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Eilučių atribiklis turi būti vienas simbolis ',' arba $" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "&Apie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "Žinynas" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Bendra" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Pelė ir jutiklinė dalis" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "Spartieji klavišai" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Neturite rašymo leidimų į aplanką „%s“." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Jūs neturite rašymo teisių išsaugoti failą „%s“ į aplanką „%s“." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Jūs neturite rašymo leidimų išsaugoti failą \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automatinio išsaugojimo failo nepavyko pervadinti į plokštės failo " @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Dokofailas „%s“ nerastas" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Nežinomas MIME tipas doc failui „%s“" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3728,41 +3728,41 @@ msgstr "Nežinomas MIME tipas doc failui „%s“" msgid "Inches" msgstr "Coliai" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Redaguoti vartotojo tinklelį ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automatinis mastelis" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Mastelis: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "coliai" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Matavimo vienetai" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Bibliotekos parinkimas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Nauja biblioteka" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3782,169 +3782,169 @@ msgstr "" "Jei norite pasirinkti vėliau, meniu „Nuostatos“ pasirinkite „Accelerated " "Graphics“." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Įgalinti grafikos pagreitį" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "& Įgalinti pagreitį" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "&Ne, ačiū" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "Ekraninis" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Korpusas" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "Aikštelė" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 msgid "Graphic Shape" msgstr "Grafinė forma" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 msgid "Board Text" msgstr "Lentos tekstas" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprint Text" msgstr "Pėdsako tekstas" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "Per" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" msgstr "Lentos žymeklis" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Sulygintas matmuo" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Stačiakampis matmuo" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Center Dimension" msgstr "Centro matmuo" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "Vedėjas" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "Tikslas" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Item List" msgstr "Prekių sąrašas" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Info" msgstr "Grynoji informacija" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Grupė" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Marker" msgstr "Scheminis žymeklis" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Sujungimas" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "No-Connect Flag" msgstr "„No-Connect“ vėliava" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Wire Entry" msgstr "Vielos įvedimas" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Bus Entry" msgstr "Įvažiavimas į autobusą" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Graphic Line" msgstr "Grafinė linija" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 msgid "Schematic Text" msgstr "Scheminis tekstas" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 msgid "Net Label" msgstr "„Net Label“" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Globali žyma" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchinė žyma" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Schematic Field" msgstr "Scheminis laukas" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Komponentas" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 msgid "Sheet Pin" msgstr "Lapo kaištis" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "Lapas" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH ekranas" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Simbolis" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -3952,59 +3952,59 @@ msgstr "Simbolis" msgid "Arc" msgstr "Lankas" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Symbol Text" msgstr "Simbolio tekstas" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "Laužtė" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "Bezje" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Išvadas" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" msgstr "Simbolio laukas" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerberio maketas" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" msgstr "Lygiosios elementas" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Vaizdas" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Įprastai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Įprastai" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Kursyvas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgid "Left" msgstr "Kairėn" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4123,8 +4123,8 @@ msgstr "Tekstas" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Storis" @@ -4139,35 +4139,34 @@ msgstr "Veidrodinis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Matoma" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Plotis" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Aukštis" @@ -4348,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "„fp-lib-table“ failuose nėra bibliotekos pavadinimu „%s“." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4386,38 +4385,38 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Negalima nukopijuoti failo „%s“." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Išvalykite pasirinktus langelius, įdėdami originalų turinį į iškarpinę" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Nukopijuokite pasirinktus langelius į mainų sritį" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Įterpti" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Įklijuokite iškarpinės langelius matricai dabartinėje langelyje" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4426,7 +4425,7 @@ msgstr "Įklijuokite iškarpinės langelius matricai dabartinėje langelyje" msgid "Select All" msgstr "Parinkti viską" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "Pasirinkite visus langelius" @@ -4476,7 +4475,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eezema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -4890,11 +4889,11 @@ msgstr "EMTT įspėjimai" msgid "ERC errors" msgstr "ERC klaidos" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 msgid "Helper items" msgstr "Pagalbiniai daiktai" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -4904,12 +4903,12 @@ msgstr "Tinklelis" msgid "Axes" msgstr "Kirviai" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Fonas" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Kursorius" @@ -4921,11 +4920,11 @@ msgstr "Paryškinti daiktai" msgid "Hidden items" msgstr "Paslėpti daiktai" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "Pasirinkimo paryškinimas" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -5005,40 +5004,55 @@ msgid "Via holes" msgstr "Per skylutes" #: common/layer_id.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Per skylutes" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Nepadengtos skylės" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Nepadengtos skylės" + +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepadengtos skylės" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "No-connects" msgstr "Neprijungti" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC warnings" msgstr "KDR įspėjimai" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 msgid "DRC errors" msgstr "KDR klaidos" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "DRC exclusions" msgstr "KDR išimtys" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "DRC marker shadows" msgstr "KDR žymeklių šešėliai" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Inkarai" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Grid axes" msgstr "Tinklelio ašys" @@ -5051,7 +5065,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Peržiūroje rastas neteisėtas personažas" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5066,7 +5080,7 @@ msgstr "Peržiūroje rastas neteisėtas personažas" msgid "Unit" msgstr "Vienetas" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "Objektas" @@ -5168,7 +5182,7 @@ msgstr "Komentaras" msgid "Text '%s'" msgstr "Tekstas „%s“" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Stačiakampis, plotis %s aukštis %s" @@ -5178,32 +5192,32 @@ msgstr "Stačiakampis, plotis %s aukštis %s" msgid "Line, length %s" msgstr "Linija, ilgis %s" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "Puslapio ribos" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nerastas numatytasis redaktorius, turite jį pasirinkti" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Vykdomieji failai (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Vykdomieji failai (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Pasirinkite pageidaujamą redaktorių" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s jau veikia. Tęsti?" @@ -5292,22 +5306,22 @@ msgstr "Išgaunamas failas „%s“\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Nepavyko sukurti archyvo failo „%s“\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Archyvo failas „%s“\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Archyvo failas „%s“: nepavyko!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Sukurtas pašto archyvas „%s“ (%s nesuspaustas, %s suglaudintas)\n" @@ -5454,7 +5468,7 @@ msgstr "Puslapio nustatymai ..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Popieriaus formato ir pavadinimo blokų informacijos nustatymai" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Spausdinti..." @@ -5523,7 +5537,7 @@ msgstr "Įdėti kitaip..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Įklijuokite elementą (-us) iš mainų srities su parinktimis" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Kopijuoti" @@ -5531,9 +5545,8 @@ msgstr "Kopijuoti" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Kopijuoja pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" @@ -5646,12 +5659,12 @@ msgstr "Padidinti žymeklį" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Priartinti žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Padidinti" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Sumažinti" @@ -5835,168 +5848,168 @@ msgstr "Viso lango kryžkelės" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Perjungti viso lango skersinių ekraną" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Perjungti neaktyvius sluoksnius tarp normalių ir pritemdytų" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas (3 būsenų)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Perjungti neaktyvius sluoksnius tarp įprastų, pritemdytų ir paslėptų" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "Pasirinkite elementą (-us)" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "Matavimo įrankis" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktyviai išmatuokite atstumą tarp taškų" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Rodyti 3D peržiūros priemonės langą" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Simbolių bibliotekos naršyklė" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Naršykite simbolių bibliotekose" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Kurkite, ištrinkite ir redaguokite simbolius" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Naršykite pėdsakų bibliotekas" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Korpusų redaktorius" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Kurkite, ištrinkite ir redaguokite pėdsakus" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atnaujinti PCB iš schemos ..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Atnaujinkite PCB su schemos pakeitimais" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Atnaujinti schemą iš PCB ..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Atnaujinkite schemą atlikdami pakeitimus PCB" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Pagreitinta grafika" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Naudokite aparatūros pagreitintą grafiką (rekomenduojama)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "Standartinė grafika" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Naudokite programinės įrangos grafiką (atsarginė)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigūruoti kelius ..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Redaguoti kelio konfigūracijos aplinkos kintamuosius" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Tvarkyti simbolių bibliotekas ..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto simbolių bibliotekų sąrašus" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Tvarkyti pėdsakų bibliotekas ..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto pėdsakų bibliotekų sąrašus" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Darbo su „KiCad“ pradžia" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Atidarykite pradedančiųjų vadovą „Pradėti naudotis KiCad“" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Atidarykite produkto dokumentaciją žiniatinklio naršyklėje" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Pateikti sparčiuosius klavišus ..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Parodo dabartinių sparčiųjų klavišų lentelę ir atitinkamas komandas" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "Įsitraukite" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Naršyklėje atidarykite „Contribute to KiCad“" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "Pranešti apie klaidą" @@ -6081,7 +6094,7 @@ msgstr "Signalų pavadinimuose negali būti CR arba LF simbolių" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Signalų pavadinimuose negali būti tarpų" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Y ašies atspindėjimas kol kas nepalaikomas" @@ -6089,7 +6102,7 @@ msgstr "Y ašies atspindėjimas kol kas nepalaikomas" msgid "Footprint not found." msgstr "Pėdsakas nerastas." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Nėra numatytojo pėdsako" @@ -6179,23 +6192,23 @@ msgstr "Visada rodykite kryželį" msgid "Select a File" msgstr "Pasirinkti failą" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centro sklypo vaizdas į šią padėtį" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Sutalpinti į ekraną" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Nustatykite sklypo rodinį, kad būtų rodomi visi elementai" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Padidinti sklypo vaizdą." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Nutolinti siužeto vaizdą." @@ -6208,8 +6221,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" @@ -6445,8 +6458,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Pranešti apie failus" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Pėdsako vietos failai" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Файлы библиотеки компонентов" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6582,7 +6596,7 @@ msgstr "Bandant įkelti visuotinio pėdsako bibliotekos lentelę įvyko klaida" msgid "Assign Footprints" msgstr "Priskirkite pėdas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Pėdsakų bibliotekos" @@ -6607,15 +6621,15 @@ msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Simboliai į pėdsaką buvo pakeisti. Išsaugoti pakeitimus?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" @@ -6623,9 +6637,9 @@ msgstr "Raktiniai žodžiai" msgid "Pin Count" msgstr "Smeigtukų skaičius" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -6667,8 +6681,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigūracijos klaida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Įkeliamos pėdsakų bibliotekos" @@ -6707,7 +6721,8 @@ msgstr "Simbolio pėdsakų asociacijos failai (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -6739,20 +6754,20 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Nominalas" @@ -6818,7 +6833,7 @@ msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Korpusas: %s" @@ -6986,36 +7001,36 @@ msgstr "Filtruoti pagal biblioteką" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtruoti pėdsakų sąrašą pagal biblioteką" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Ištrinti visas asociacijas?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d rasta pasikartojančių laiko žymų ir pakeista." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Atnaujinta %s (vienetas %s) iš %s į %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Atnaujinta %s iš %s į %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Anotuota %s (vienetas %s) kaip %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Anotuota %s kaip %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotacija baigta." @@ -7041,8 +7056,8 @@ msgstr "" "Tai gali sukelti netikėtą elgesį įkeliant komponentus į schemą." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos" @@ -7068,34 +7083,34 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti simbolių bibliotekos „%s“.\n" "Klaida: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elementas be komentarų: %s %s (vienetas %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elementas be komentarų: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Klaida: simbolio %s %s vienetas %d ir simbolis turi tik %d vienetus\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Keli elementai %s %s (vienetas %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Keli elementai %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Keli elementai %s %s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Skirtingos %s %d %s (%s) ir %s %d %s (%s) vertės" @@ -7121,48 +7136,48 @@ msgstr "" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Lapo smeigtukas %s neturi atitikimo hierarchinės etiketės lapo viduje" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s išvadas %s surastas" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s rastas, bet kaištis %s nerastas" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s rasta" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "neradau %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Pasirinktas tinklas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Komentarų pranešimai:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Anotuoti" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Visa schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Tik dabartinis lapas" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7170,51 +7185,51 @@ msgstr "Tik dabartinis lapas" msgid "Scope" msgstr "Taikymo sritis" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Užsakymas" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Rūšiuoti komponentus pagal & X padėtį" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Rūšiuoti komponentus pagal & Y padėtį" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Išsaugoti esamas anotacijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Iš naujo nustatyti esamas anotacijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Nustatykite iš naujo, bet laikykitės kelių vienetų dalių tvarkos" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Numeravimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Pirmą nemokamą numerį naudokite po:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Pirmasis laisvas po X 100 lapo" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Pirmasis laisvas po X 1000 lapo" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Ištrinti anotacijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotuoti schemą" @@ -7222,6 +7237,11 @@ msgstr "Anotuoti schemą" msgid "Generate" msgstr "Kurti grandinių sąrašą" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generatoriaus slapyvardis:" @@ -7235,7 +7255,7 @@ msgstr "Pridėti generatorių" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Slapyvardis „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Generatoriaus failai:" @@ -7856,29 +7876,29 @@ msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti gamybos atributus" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolius" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Pasirinkite naudodami naršyklę" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "Įdėkite pakartotas kopijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Palikite simbolį pasirinktą kitiems paspaudimams." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Padėkite visus vienetus" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Nuosekliai dėkite visus simbolio vienetus." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8063,14 +8083,14 @@ msgstr "Žemyn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -8080,8 +8100,8 @@ msgstr "Pusjuodis ir kursyvas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Stilius" @@ -8119,7 +8139,7 @@ msgstr "Pasyvus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8146,11 +8166,11 @@ msgstr "Stilius:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Neteisėta nuorodos žymiklio vertė!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Vertė negali būti tuščia." @@ -8163,175 +8183,166 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Rodyti komentarų dialogo langą" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Anotacija nebaigta. ERC negalima vykdyti." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ištrinti ir išskyrimus?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ištrinti visus žymeklius" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Tik klaidos ir įspėjimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Klaidos, įspėjimai ir išskyrimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Anotacija nebaigta. ERC negalima vykdyti." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Rodyti komentarų dialogo langą." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Atlikta.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Tikrinami lapų pavadinimai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Tikrinami autobusų konfliktai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tikrinami konfliktai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Tikrinamos etiketės ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Tikrinama, ar nėra neišspręstų kintamųjų ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Tikrinama, ar nėra jungčių kaiščių ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tikrinama, ar nėra bibliotekos simbolių problemų ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "klaidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "įspėjimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "tinkama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Jis bus įrašytas atgal į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Jis nebus įtrauktas į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite visų „%s“ pažeidimų sunkumą į „Klaida“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Pažeidimo sunkumą taip pat galima redaguoti dialogo lange Valdybos sąranka" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite sunkumą į Įspėjimas už visus „%s“ pažeidimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Nepaisykite visų „%s“ pažeidimų" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redaguoti „pin-to-pin“ konfliktų žemėlapį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redaguoti pažeidimo sunkumą ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Atidarykite dialogo langą „Schematic Setup ...“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Pažeidimo sunkumas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Nepavyko sukurti ataskaitos failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "EMTT ataskaita (%s, kodavimas UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8340,7 +8351,7 @@ msgstr "" "\n" "***** %s lapas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8349,28 +8360,28 @@ msgstr "" "\n" "** %d ERC pranešimai: %d klaidų, %d įspėjimų\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Pranešimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Spustelėkite elementus, kad juos paryškintumėte lentoje." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Pažeidimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Išskyrimo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Pašalinti markerius" @@ -8409,14 +8420,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Kiekis" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Laukas" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8424,7 +8435,7 @@ msgstr "Laukas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Rodyti" @@ -8433,13 +8444,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Žyma" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacija" @@ -8562,7 +8573,7 @@ msgstr "Teksto dydis:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8670,10 +8681,10 @@ msgstr "Diametras:" msgid "Junction Properties" msgstr "Sankryžos ypatybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" @@ -8708,26 +8719,26 @@ msgstr "Brėžinio paraštės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numeris" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektros tipas" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafinis stilius" @@ -8743,8 +8754,8 @@ msgstr "Pavadinimas Teksto dydis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Ilgis" @@ -8752,7 +8763,7 @@ msgstr "Ilgis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X koordinatė" @@ -8761,7 +8772,7 @@ msgstr "X koordinatė" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y koordinatė" @@ -8958,60 +8969,60 @@ msgstr "Išvado pavadinimas viduje" msgid "New Symbol" msgstr "Naujas simbolis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Pseudoniminis simbolis turi būti pasirinktas vienas iš tėvų" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Ištrinti papildomus vienetus iš simbolio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Pridėkite simboliui naujų smeigtukų, skirtų pakaitiniam kūno stiliui " "(DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Ištrinti alternatyvų kūno stilių (DeMorgan) piešti elementus iš simbolio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Pavadinimas „%s“ prieštarauja bibliotekoje esančiam įrašui „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Korpusų filtras" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redaguoti pėdsakų filtrą" @@ -9023,21 +9034,21 @@ msgstr "Laukai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Teksto dydis" @@ -9283,7 +9294,7 @@ msgstr "Nauja etiketė" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -9332,24 +9343,24 @@ msgstr "Numatytasis formatas" msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuoti „Netlist“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Scheminio tinklo sąrašo nėra" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Suformatuoti pasyvių simbolių vertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Suformatuoti pasyvių simbolių vertes, pvz. 1 mln. -> 1 mln" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Išorinio treniruoklio komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9359,36 +9370,42 @@ msgstr "" "Paprastai % I\n" "% Mane pakeis tikrasis „spice netlist“ pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Sukurkite „Netlist“ ir paleiskite komandą „Simulator“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "„Netlist“ komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Išsaugoti „Netlist“ failą" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Šis papildinys jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Klaida. Turite pateikti komandą „String“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nepamirškite pasirinkti šio tinklelio valdymo puslapio pavadinimo" @@ -9402,10 +9419,10 @@ msgstr "Pašalinti generatorių" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" @@ -9433,21 +9450,21 @@ msgstr "Saugokite esamas anotacijas, net jei jos yra dubliuojamos" msgid "Paste Special" msgstr "Įdėti kitaip" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Pakaitinis smeigtuko pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternatyvūs smeigtukų apibrėžimai turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9533,14 +9550,14 @@ msgstr "Išvesti šį puslapį" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Pasirinkite Išvesties katalogas" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9552,8 +9569,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9784,16 +9801,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Spausdinti tik nespalvotai" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Spausdinti fono spalvą" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Spausdinimui naudokite kitą spalvų temą:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9809,24 +9826,24 @@ msgstr "" "\n" "Norint atnaujinti projektą, rekomenduojama atlikti šiuos pakeitimus." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Sutinku" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Simbolio pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Atliktas veiksmas" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Šio simbolio (%d elemento) atvejai:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9840,7 +9857,7 @@ msgstr "" "Šį nustatymą galima pakeisti dialogo lange „Simbolių bibliotekos“,\n" "ir įrankį galima aktyvuoti rankiniu būdu iš meniu „Įrankiai“." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Gelbėjimo simboliai" @@ -10018,9 +10035,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektros taisyklės" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projektas" @@ -10165,39 +10182,56 @@ msgstr "Lapo ypatybės" msgid "Add signal by name:" msgstr "Pridėti signalą pagal pavadinimą:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Turite įgalinti bent vieną šaltinį" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Turite pasirinkti nuolatinės srovės šaltinį (1 valymas)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Turite pasirinkti nuolatinės srovės šaltinį (2 valymas)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "1 ir 2 šaltiniai turi skirtis" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Voltai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "trumpiklis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Omų" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Dešimtmetis" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktava" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Tiesinis" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Dažnio mastelis" @@ -10226,119 +10260,141 @@ msgstr "Sustabdymo dažnis:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "DC „Sweep“ šaltinis 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Įjungti" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI formos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "DC šaltinis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Pradinė įtampa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Voltai" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Pradinė vertė:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Galutinė įtampa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Padidėjimo žingsnis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "DC „Sweep“ šaltinis 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Šaltinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC perkėlimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Iškraipymas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Išmatuotas mazgas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Atskaitos mazgas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(neprivaloma; numatytasis GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Triukšmo šaltinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Taškų skaičius" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Pradinis dažnis [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Sustabdymo dažnis [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Triukšmas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Šioje kortelėje nėra nustatymų" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Veikimo taškas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pole-Zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Jautrumas" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Perdavimo funkcija" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Laiko žingsnis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10355,45 +10411,44 @@ msgstr "Laiko žingsnis:" msgid "seconds" msgstr "sekundžių" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Galutinis laikas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Pradinis laikas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(neprivaloma; numatytasis 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Trumpalaikis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Prieskonių direktyvos:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Koreguokite pasyvių simbolių vertes (pvz., M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Pridėkite visą kelią .include bibliotekos direktyvoms" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" @@ -10772,12 +10827,12 @@ msgid "External data" msgstr "Išoriniai duomenys" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Įtampa" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Srovė" @@ -10801,12 +10856,12 @@ msgstr "Alternatyvi mazgų seka:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "„Spice Model“ redaktorius" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Bazės pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Pakaitinė užduotis" @@ -10921,11 +10976,11 @@ msgstr "Redaguoti simbolį ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Redaguoti bibliotekos simbolį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "PIN kodas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Pagrindinio smeigtuko pavadinimas" @@ -11120,7 +11175,7 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Atnaujinkite schemą iš PCB" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11130,22 +11185,22 @@ msgstr "" "ir jie nebus matomi ekrane. Ar tu\n" "ar tikrai norite naudoti šias spalvas?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tik simbolių redaktorius)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Spalvų peržiūra" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -11506,25 +11561,25 @@ msgstr "& Pakartotinių kaiščių ilgis:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Neteisėtas personažas „%c“ slapyvardyje „%s“" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekos slapyvardžio klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Kelios bibliotekos negali naudotis tuo pačiu slapyvardžiu ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11533,37 +11588,38 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti simbolių bibliotekos „%s“.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Įkeliant biblioteką įvyko klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Įspėjimas: pasikartokite slapyvardį" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridėti vis tiek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11571,7 +11627,7 @@ msgstr "" "Pasirinkite vieną ar daugiau lentelių eilučių, kuriose yra senų bibliotekų, " "kurias norite išsaugoti kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11579,7 +11635,7 @@ msgstr "" "Išsaugoti „%s“ kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym) ir pakeisti seną įrašą " "lentelėje?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11588,17 +11644,17 @@ msgstr "" "Išsaugoti %d senas bibliotekas dabartiniu formatu (* .kicad_sym) ir pakeisti " "senus įrašus lentelėje?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka „%s“ nerasta." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11608,12 +11664,12 @@ msgstr "" "Pakeitimai turi būti išsaugoti arba išmesti, kad būtų galima modifikuoti " "simbolių bibliotekos lentelę." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Simbolių bibliotekos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11624,18 +11680,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Failo išsaugojimo klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11712,15 +11768,15 @@ msgstr "" "Redaguokite šią visuotinę simbolių bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redagavimo parinktys" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" @@ -11729,84 +11785,89 @@ msgstr "Spalvos" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Įkeliant simbolių bibliotekos lentelę „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Įvesties kaištis" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Išėjimas" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Dvikryptis išvadas" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "3 lygių išvadas" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Pasyvus išvadas" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Išvadas" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Nenurodytas išvadas" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Maitinimo įvesties kaištis" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Maitinimo išvesties kaištis" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Atviras kolektorius" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Atviras emiteris" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Nėra ryšio" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Neišspręstas teksto kintamasis darbalapyje." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Autobuso pseudonimas %s turi prieštaringus apibrėžimus %s ir %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Skirtingi pėdsakai, priskirti %s ir %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Kaiščiai su „be ryšio“ tipo yra prijungti" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Sujungiami %s ir %s tipo kaiščiai" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Kaištis %s sujungtas tiek su %s, tiek su %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje." @@ -11913,11 +11974,31 @@ msgstr "Su niekuo neprijungti laidai" msgid "Library symbol issue" msgstr "Bibliotekos simbolių klausimas" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Simbolio vieneto žymėjimas:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Nekeiskite skirtingų sluoksnių trinkelių" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11926,12 +12007,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11940,37 +12021,37 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schemos „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Scheminių failų pakeitimai neišsaugoti" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -11979,7 +12060,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti visos schemos. Bandant įkelti įvyko klaidų\n" "hierarchinės lapų schemos." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11988,12 +12069,12 @@ msgstr "" "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12003,15 +12084,15 @@ msgstr "" "schemą, kad pataisytumėte sugedusį failą, kitaip jis gali būti nenaudojamas " "su kitomis „KiCad“ versijomis." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Neteisėtas įrašas rastas projekto failų simbolių bibliotekos sąraše." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto apkrovą" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12023,36 +12104,29 @@ msgstr "" "\n" "Tam tikromis sąlygomis tai gali sugadinti simbolių bibliotekos nuorodas." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Neberodyti šio lango." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "Scheminis failas bus konvertuotas į naują failo formatą išsaugant." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Ši schema buvo išsaugota seno failo formatu, kuris nebepalaikomas ir bus " -"išsaugotas naudojant naują failo formatą.\n" -"\n" -"Naujo failo formato negalima atidaryti naudojant ankstesnes „KiCad“ versijas." +"Šį failą sukūrė senesnė „Pcbnew“ versija.\n" +"Vėl išsaugojus šį failą, jis bus išsaugotas nauju failo formatu." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Pridėti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12062,30 +12136,30 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Visi palaikomi formatai" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Katalogas „%s“ nėra rašomas." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12096,15 +12170,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12113,21 +12187,21 @@ msgstr "" "Įkeliant schemą „%s“ įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Neseniai naudojamas" @@ -12136,7 +12210,7 @@ msgstr "Neseniai naudojamas" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite maitinimo simbolį (%d elementas įkeltas)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite simbolį (%d elementai įkelti)" @@ -12160,7 +12234,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(puslapis %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12171,7 +12245,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Linijos storis" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Apribojantis stačiakampis" @@ -12180,29 +12254,17 @@ msgstr "Apribojantis stačiakampis" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lankas, spindulys %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Spindulys" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Apskritimas, spindulys %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "ne" @@ -12215,35 +12277,35 @@ msgstr "taip" msgid "Converted" msgstr "Konvertuotas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Gerai" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "X pozicija" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Poz. Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s]" @@ -12322,36 +12384,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Eksportas" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Vienetai" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "Naujas" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "& Tikrinti" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" @@ -12388,10 +12450,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Klaidų pranešimai:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Klaida: pasikartojantys lapų pavadinimai. Tęsti?" @@ -12511,7 +12569,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Jokių simbolių nepavyko išgelbėti." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" @@ -12568,50 +12626,50 @@ msgstr "Šyna" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "vėliavos" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Neapibrėžtas!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Ryšio pavadinimas" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Grandinės kodas" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "„Bus Alias“ %s nariai" @@ -12629,9 +12687,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" @@ -12659,6 +12717,11 @@ msgstr "Scheminis failas „%s“ jau yra." msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" @@ -12667,12 +12730,12 @@ msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" msgid "[no file]" msgstr "[nėra failo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" @@ -12819,7 +12882,7 @@ msgstr "" "Įveskite pitono simbolį, kuris įgyvendina funkcijas SCH_PLUGIN :: Symbol * " "()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "„Power“ simbolis sukuria visuotinę etiketę pavadinimu „%s“" @@ -12998,14 +13061,14 @@ msgstr "" "CADSTAR schema gali būti sugadinta: Blokas %s nurodo antrinį lapą, bet nėra " "apibrėžtas paveikslas." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13014,23 +13077,23 @@ msgstr "" "Analizuojant „Eagle“ failą įvyko klaida. Nepavyko rasti „%s“ egzemplioriaus, " "tačiau schemoje jis nurodomas." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Nepavyko rasti %s importuotoje bibliotekoje" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13043,7 +13106,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13056,7 +13119,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13069,7 +13132,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13082,7 +13145,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13095,7 +13158,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13108,7 +13171,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13121,7 +13184,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13134,7 +13197,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13147,7 +13210,20 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Netinkamas slankiojo kablelio skaičius\n" +"failas: \"%s\"\n" +"eilutė: %d\n" +"kompensuoti: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13161,7 +13237,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13175,7 +13251,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13188,8 +13264,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13202,8 +13278,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13216,8 +13292,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13230,7 +13306,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13243,7 +13319,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13256,7 +13332,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13269,7 +13345,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13282,13 +13358,13 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Puslapio tipas „%s“ neteisingas " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13301,7 +13377,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13314,7 +13390,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13327,7 +13403,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13340,95 +13416,95 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "simbolių biblioteka „%s“ jau egzistuoja, negalima sukurti naujos bibliotekos" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "netikėta eilutės pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "laukiama nekotiruojamos eilutės" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Panašu, kad „%s“ nėra „Eeschema“ failas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Trūksta „EELAYER END“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "netikėta bylos pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Netikėta failo pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "tikimasi „kursyvas“ arba „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "vartotojas neturi leidimo skaityti bibliotekos dokumentų failą „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "simbolis dokumentų bibliotekos failas tuščias" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Schematinio simbolio „%s %s“ bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į " "„%s“. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13437,7 +13513,7 @@ msgstr "" "Schemos simbolio nuoroda „%s“ bibliotekos identifikatorius neteisingas. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13446,24 +13522,24 @@ msgstr "" "Simbolių biblioteka „%s“ nerasta ir nėra atsarginės talpyklos bibliotekos. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O klaida %s sprendžiant bibliotekos simbolį %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Grįžtant prie talpyklos, norint nustatyti simbolį „%s: %s“ susieti „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." @@ -13550,21 +13626,22 @@ msgstr "Dydis" msgid "Label '%s'" msgstr "Etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13658,16 +13735,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14025,7 +14102,7 @@ msgstr "" "bibliotekos lentelėje. Šis konfliktas negali būti išspręstas, todėl schema " "gali sugadinti simbolių bibliotekos nuorodas. Ar norite tęsti?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14044,122 +14121,128 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite tęsti?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Šio pranešimo daugiau nerodyti." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Sukurti naują lapą" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Išmeskite naują lapą" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Pradėkite modeliavimą spustelėdami mygtuką Vykdyti modeliavimą" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Šis modeliavimas nepateikia siužetų. Rezultatų ieškokite konsolės lange" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "„Run / Stop“ modeliavimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Vykdyti modeliavimą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Pridėti signalus" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridėkite signalų prie diagramos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Zondas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Zondo signalai schemoje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Suderinti komponentų reikšmes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Parinktys" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parametrai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Modeliavimo nustatymai" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Sveiki!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Pirmiausia turite pasirinkti modeliavimo nustatymus." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Sklypas %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Atidarant darbaknygės failą įvyko klaida" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Išsaugant darbaknygės failą įvyko klaida" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14171,19 +14254,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -14277,35 +14360,50 @@ msgstr "Kursorius" msgid "Spice Simulator" msgstr "Prieskonių treniruoklis" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Dažnis" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Stiprinimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fazė" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Įtampa (nušluota)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Įtampa (išmatuota)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "triukšmas [(V arba A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Laikas" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Įtampa (nušluota)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Darbinė grandinė:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Atsparumas:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Temperatūros kilimas:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Įtampa (išmatuota)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC valymas" @@ -14344,40 +14442,40 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "„%s“ nėra tinkama „Spice“ vertė" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotekų redaktorius" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekos pakeitimai neišsaugoti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Išsaugoti schemos pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Vienetas %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redaguoti simbolį %s iš schemos. Išsaugojus bus atnaujinta tik schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Tvarkykite simbolių bibliotekas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14385,22 +14483,22 @@ msgstr "" "Senųjų bibliotekų simboliai nėra redaguojami. Norėdami pereiti į dabartinį " "formatą, naudokite simbolių bibliotekų tvarkymą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Atidaryti %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteka „%s“ jau yra" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14409,46 +14507,48 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti bibliotekos failo „%s“.\n" "Patikrinkite rašymo leidimą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nepavyko atidaryti bibliotekos failo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridėti biblioteką prie visuotinės bibliotekos lentelės?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridėti prie visuotinės bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globaliai" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14457,13 +14557,13 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14472,57 +14572,55 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Klaida išsaugant visuotinės simbolių bibliotekos lentelę:\n" +"Klaida išsaugant visuotinę bibliotekos lentelę:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Globaliai" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Klaida išsaugant konkretaus projekto bibliotekos lentelę:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Projektas" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Pašalinti biblioteką iš lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Pridėti prie visuotinės bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14530,12 +14628,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Sukurta projekto simbolių bibliotekos lentelė.\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14543,84 +14641,84 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s iš schemos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Tik skaitoma biblioteka]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nėra simbolių bibliotekų." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Pasirinkite „Symbol Library“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis simbolis pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Šis naujas simbolis neturi pavadinimo ir jo negalima sukurti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Simbolis „%s“ jau yra bibliotekoje „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Simbolių biblioteka „%s“ nėra rašoma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Turite išsaugoti kitoje vietoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Slapyvardžio" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Išsaugoti simbolio kopiją" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Išsaugoti bibliotekoje:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenurodyta biblioteka. Nepavyko išsaugoti simbolio." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Išvestiniai simboliai turi būti išsaugoti toje pačioje bibliotekoje kad tėvo " "simbolis egzistuoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14633,161 +14731,162 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite ištrinti šį simbolį ir visus jo darinius?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Ištrinti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Laikyti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Simbolio pavadinimas „%s“ nerastas bibliotekoje „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Nenurodyta biblioteka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Išsaugoti biblioteką „%s“ kaip ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“ pakeitimų" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Klaida išsaugant biblioteką" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ išsaugotas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Kontūras" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Importo simbolis" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Negalima importuoti simbolių bibliotekos „%s“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ tuščias." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Simbolis „%s“ jau yra bibliotekoje „%s“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nėra pasirinkto simbolio išsaugoti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Eksporto simbolis" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "Bandant įkelti simbolių bibliotekos failą „%s“ įvyko klaida" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Simbolis „%s“ jau egzistuoja „%s“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Norint išsaugoti biblioteką „%s“, reikalingi rašymo leidimai." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Kuriant simbolių biblioteką „%s“ įvyko klaida" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Simbolis „%s“ išsaugotas bibliotekoje „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Nepavyksta rasti bibliotekos „%s“ simbolių bibliotekos lentelėje (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbolis nerastas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Negalima įkelti simbolio „%s“ iš bibliotekos „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Negalima išvardyti bibliotekos „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Išsaugant simbolį „%s“ bibliotekoje „%s“ įvyko klaida „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14804,7 +14903,12 @@ msgstr "" "Rastas pasikartojantis bibliotekos slapyvardis '%s', simbolių bibliotekos " "lentelės failo eilutė %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14815,20 +14919,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(nepavyko užkrauti)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Vienetas %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "nepasirinkta biblioteka" @@ -14914,41 +15018,46 @@ msgstr "" "PCB nėra pėdsako „%s“. Atitinkami simboliai schemoje turi būti ištrinti " "rankiniu būdu (jei pageidaujama)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "Negalima iš naujo susieti pėdsakų, nes schema nėra visiškai pažymėta." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Pakeiskite nuorodos žymeklį „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s pėdsakų priskyrimą iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s vertę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nepavyksta rasti %s smeigtuko „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s pin %s neto etiketę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Tinklo %s negalima pakeisti į „%s“, nes jį valdo maitinimo kaištis." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Prie %s smeigtuko %s pridėkite etiketę „%s“." @@ -14977,19 +15086,19 @@ msgstr "Modeliuokite grandinę SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Naršyklėje atidaromas duomenų lapas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Kampas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Sukurkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Nuimkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Pašalinti kampą" @@ -15028,13 +15137,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Sukurkite naują simbolį" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Keisti" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Redaguoti simbolį ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Rodyti pasirinktą simbolį redaktoriaus drobėje" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Kopijuoti žymą" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Padarykite pasirinkto simbolio kopiją" @@ -15339,7 +15454,7 @@ msgstr "Pasukite pagal laikrodžio rodyklę" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" @@ -15829,7 +15944,7 @@ msgstr "Perkelti" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Tempti" @@ -15854,85 +15969,123 @@ msgstr "Sulygiuokite elementus su tinkleliu" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Simbolis" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Sudvigubintas išvadas %s \"%s\" pozijoje (%.3f, %.3f), " "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" " Dublikatas smeigtuko %s „%s“ vietoje (%.3f, %.3f) " "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje ( %.3f, %.3f) " "perskaičiuotų vienetų %c ir %c vienetais" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Sudvigubintas išvadas %s \"%s\" pozijoje (%.3f, %.3f), " "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" " Dublikatas smeigtuko %s „%s“ vietoje (%.3f, %.3f) " "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje ( %.3f, %.3f) vienetais %c " "ir %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Išjungto tinklo kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "konvertuotas.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" " Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "%c paverstas.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Išjungtas tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) " "vietoje.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "simbolyje %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Nerasta tinklelio ar pasikartojančių kaiščių." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +" Išjungto tinklo kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " +"konvertuotas.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +" Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " +"%c paverstas.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +" Išjungtas tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) " +"vietoje.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +" Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " +"simbolyje %c.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Simbolis nerastas." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" @@ -15949,18 +16102,18 @@ msgstr "" "\n" "Anotacija neatlikta!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Spustelėkite virš lapo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių." @@ -15976,34 +16129,34 @@ msgstr "nepasirinktas joks simbolis" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Prekė užrakinta." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Šiame lape nėra nerekomenduojamų smeigtukų, kuriuos reikėtų pašalinti." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" @@ -16019,28 +16172,28 @@ msgstr "Pasiekė lapo galą." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Tinklo klasės" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priskirkite „Netclass“" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Pasirinkite netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16059,26 +16212,26 @@ msgstr "Nepasirinktas autobusas" msgid "Bus has no members" msgstr "Autobusas neturi narių" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Nėra eksportuotino simbolio" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Vaizdo failo pavadinimas" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Negalima išsaugoti failo „%s“." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Failas:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." @@ -16208,23 +16361,23 @@ msgstr "Sluoksnio pasirinkimas" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Spausdinti apverstą" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Įtraukti sluoksnius" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Parinkti viską" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Nuimti žymėjimą viskam" @@ -16242,12 +16395,14 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -16513,7 +16668,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -16589,34 +16744,34 @@ msgstr "Išvalyti naujausius gręžimo failus" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(su X2 atributais)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Vaizdo pavadinimas: \"%s\" Sluoksnio pavadinimas: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atributai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16648,7 +16803,7 @@ msgstr "Atidarykite naujausio darbo failą" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Atidarykite naujausią ZIP failą" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Failas „%s“ nerastas" @@ -16683,11 +16838,11 @@ msgstr "RS274X: neteisinga GERBER formato komanda „%c“ %d eilutėje: „%s msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER failas „%s“ gali būti rodomas ne taip, kaip numatyta." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Komandoje \"IR\" negalima nurodyti pasukimo kampo" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView ignoruoja komandą KNOCKOUT" @@ -16975,12 +17130,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB fonas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Rodyti visus sluoksnius" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius sluoksnius" @@ -16989,7 +17144,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" @@ -17007,8 +17162,8 @@ msgstr "Keisti pateikimo spalvą" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17165,11 +17320,11 @@ msgstr "Importuoti CADSTAR archyvo projekto failus" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importuoti „Eagle“ projekto failus" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Užkrauti failą redagavimui" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17178,11 +17333,11 @@ msgstr "" "Projekto pavadinimas:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Atkuriama sesija" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Atkuriama „%s“" @@ -17297,134 +17452,134 @@ msgstr "Leidimo klaida?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Nepavyko ištrinti „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "Katalogo pavadinimas:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Perjungti į šį projektą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Uždarykite visus redaktorius ir pereikite prie pasirinkto projekto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Naujas katalogas ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Atskleisti „Finder“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Atidarykite katalogus „File Explorer“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogus numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Atidarykite failus teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redaguoti teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Pervardyti failą ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Pervardyti failus ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ištrinkite failą ir jo turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ištrinkite failus ir jų turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Spausdinkite failo turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Ištrinti katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Pašalinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti %lu elementus?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Ištrinti kelis elementus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Keisti failo pavadinimą: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Tinklo kelias: nestebi aplankų pakeitimų" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Vietinis kelias: stebimas aplanko pakeitimas" @@ -17512,11 +17667,11 @@ msgstr "Atidarykite teksto rengyklę" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Sukurkite naują projekto katalogą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Naujas projektas" @@ -17600,7 +17755,7 @@ msgstr "Klaida šablone" msgid "Open Existing Project" msgstr "Atverti esamą projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Negalima nukopijuoti aplanko „%s“." @@ -17609,31 +17764,41 @@ msgstr "Negalima nukopijuoti aplanko „%s“." msgid "Save Project To" msgstr "Išsaugoti projektą į" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Nepavyko įkelti programos." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s užverta [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s atverta [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Klaidos kodas: %d" @@ -17844,7 +18009,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elemento savybės" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Numatytosios vertės" @@ -17888,57 +18053,57 @@ msgstr "Apačioje:" msgid "General Options" msgstr "Bendros nuostatos" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Puslapio maketo aprašo failas" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis puslapio išdėstymas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Failas „%s“ įkeltas" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis puslapio išdėstymas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Pridėti esamą puslapio maketo failą" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Negaliu užkrauti %s failo" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Failas „%s“ įterptas" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Darbo laikas" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Nepavyko parašyti „%s“" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Išsaugoti kaip" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti „%s“" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -18264,11 +18429,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "„Vout“:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18388,14 +18548,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Omų" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19050,6 +19202,15 @@ msgstr "Plokštės klasė" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Skaičiuoklė" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, fuzzy msgid "" @@ -19591,46 +19752,46 @@ msgstr "Autoplace komponentai" msgid "This is the default net class." msgstr "Tai yra numatytoji neto klasė." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Mazgai" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" @@ -19638,12 +19799,12 @@ msgstr "Nepakirta" msgid "NetName" msgstr "Grandinės pavadinimas" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "„NetClass“" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Stačiakampis" @@ -19668,11 +19829,11 @@ msgstr "ir kiti" msgid "no layers" msgstr "jokių sluoksnių" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Pozicijos X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Pozicijos Y" @@ -19680,7 +19841,7 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" @@ -19756,41 +19917,41 @@ msgstr "Galimos medžiagos:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Dielektrinės medžiagos" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Šerdis" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Sluoksnis „%s“ (%d / %d sluoksnis)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Pasirinkite dielektrinį sluoksnį, kurį norite pridėti prie lentos." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Dielektrinių sluoksnių sąrašas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Pasirinkite dielektrinį sluoksnį, kurį norite pašalinti iš lentos." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektriniai sluoksniai" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Varis" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19798,18 +19959,18 @@ msgstr "" "Neteisinga „Epsilon R“ vertė (jei nenaudojama, „Epsilon R“ turi būti " "teigiama arba nulinė)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Neteisinga nuostolio tg vertė (nuostolio tg turi būti teigiama arba nulinė, " "jei nenaudojama)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Sluoksnio storis <0. Pataisykite" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19818,7 +19979,7 @@ msgstr "" "Lentos storis %s skiriasi nuo kaupimo storio %s\n" "Leidžiama maksimali klaida %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19826,7 +19987,7 @@ msgstr "" "Užrakinto dielektriko storis yra <0\n" "Atrakinkite jį arba pakeiskite jo storį" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19834,7 +19995,7 @@ msgstr "" "Negalima apskaičiuoti dielektriko storio\n" "Bent vienas dielektrinis sluoksnis turi būti neužrakintas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19842,15 +20003,15 @@ msgstr "" "Negalima apskaičiuoti dielektriko storio\n" "Fiksuotas storis per didelis arba lentos storis per mažas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "Fizinis kaupimas nebuvo atnaujintas, kad atitiktų sluoksnių skaičių." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Atnaujinti fizinį kaupimą" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Atnaujinkite dielektriko storį nuo plokštės storio" @@ -20491,7 +20652,7 @@ msgstr "Pakartokite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Priekyje" @@ -20652,8 +20813,8 @@ msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą" msgid "Design Rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "ribojimų" @@ -20663,7 +20824,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -20677,7 +20838,7 @@ msgstr "" "Importuojant nustatymus iš plokštės įvyko klaida:\n" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20772,11 +20933,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21128,11 +21289,11 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Lengvatos dėl PTH" @@ -21154,7 +21315,7 @@ msgstr "Nustato šiluminių jungčių vario plotį." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Užpildyti" @@ -21790,11 +21951,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Rodyti dizaino taisykles." @@ -21923,7 +22084,7 @@ msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Teksto elementai" @@ -21933,13 +22094,13 @@ msgstr "Nesuvaržytas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X poslinkis" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y poslinkis" @@ -21947,7 +22108,7 @@ msgstr "Y poslinkis" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Etaloninis žymeklis" @@ -21997,8 +22158,8 @@ msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22520,14 +22681,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Vario sluoksniai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Techniniai sluoksniai:" @@ -22595,7 +22756,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Visi sluoksniai viename faile" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Puslapiavimas" @@ -22686,8 +22847,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Įtraukti ir zonas" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Filtro pasirinkimas" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Pasirinkti elementai" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22787,7 +22949,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Laikykite vertikaliai" @@ -22981,8 +23143,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Įtraukite lentos krašto sluoksnį" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Generuoti pėdsakų padėties failus" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Generuoti žemėlapio failą" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23014,30 +23177,30 @@ msgstr "Kaip kilmę naudokite grąžto / vietos failo kilmę" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Išsaugokite failo kilmės koordinates" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Gręžimų failas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Generuoti žemėlapio failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Negalima nustatyti kelio santykinio (tikslinė apimtis skiriasi nuo failo " "tūrio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nepavyko parašyti gręžimo ir (arba) susieti failų į aplanką „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Išsaugoti gręžimo ataskaitos failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23045,7 +23208,7 @@ msgstr "Išsaugoti gręžimo ataskaitos failą" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Negaliu sukurti failo %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Ataskaitos failas %s sukurtas\n" @@ -23597,7 +23760,7 @@ msgstr "Užpildyta forma" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Grafinio elemento ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Modifikuota grupė" @@ -23719,7 +23882,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Apatinis / galinis sluoksnis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Pasirinkite sluoksnį" @@ -23760,7 +23923,7 @@ msgstr "Perkelti X:" msgid "Move Y:" msgstr "Perkelti Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24274,7 +24437,7 @@ msgstr "Pridėti primityvų" msgid "Pad type:" msgstr "Aikštelės tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Kiaurai" @@ -24308,8 +24471,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Apvali" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" @@ -24321,11 +24484,11 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Suapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Apkaltas stačiakampis" @@ -24528,23 +24691,23 @@ msgstr "" "Castellated nurodykite castellated per skylių pagalvėles ant lentos krašto\n" "Šios savybės nurodytos „Gerber X2“ failuose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA padas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Svarbus, vietinis pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Svarbus, pasaulinis valdybos narys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Bandymo taško padėklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Radiatoriaus įklotas" @@ -24812,7 +24975,7 @@ msgstr "" "Nubraižytų failų koordinačių kilmę naudokite grąžto / vietos failo pradžia" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Gręžimo žymės:" @@ -25458,35 +25621,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Padėtis, palyginti su pamatiniu elementu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Spausdinkite pagal išvaizdos tvarkytuvės objektų skirtuką" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Nėra grąžto žymės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Mažas ženklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Realus grąžtas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Vienas puslapis sluoksnyje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Visi sluoksniai viename puslapyje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Neįtraukite PCB krašto sluoksnio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Išskirkite „Edges_Pcb“ sluoksnio turinį iš visų kitų sluoksnių" @@ -25755,17 +25918,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Perėjimo tipas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Ištisinis perėjimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Aklas / palaidotas" @@ -25961,8 +26124,8 @@ msgstr "Užrakinti pėdsakai" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "Не заблокированные посад.места на плате будут перемещены. ОК?" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26125,28 +26288,28 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vilkite (laisvas kampas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" @@ -26174,33 +26337,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Naujų grafinių elementų numatytosios ypatybės:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Parinkčių rengyklė ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Redaguoti parinktis" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Neteisėtas personažas „%c“ slapyvardyje „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Pasirinkite %s biblioteka" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nepavyko atidaryti šių katalogų: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nepavyko atidaryti katalogų ir ieškoti bibliotekų" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Įspėjimas: Pasikartokite slapyvardžius" @@ -26225,7 +26388,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Atidarykite „Plugin Directory“" @@ -26283,27 +26446,28 @@ msgstr "Y ašis" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Pasirinkite, kokia kryptimi ekrane didėja Y ašis." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Leidžiamos funkcijos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Leisti paslėptus ir neištisinius perėjimus" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Leisti „mikro via“ („uVias“)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Lankas / apskritimas apytiksliai segmentais" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Didžiausias nuokrypis:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26313,24 +26477,20 @@ msgstr "" "priartina.\n" "Klaida max apibrėžia šio daugiakampio segmentų skaičių." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Kai reikšmė <%s, gali prireikti daug laiko\n" -"užpildymo zonos." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Zonos užpildymo strategija" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Mėgdžiokite palikimą" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26338,11 +26498,11 @@ msgstr "" "Sukuria šiek tiek sklandesnį planą veiklos, kai kurių eksporto ištikimybės " "problemų ir pernelyg agresyvių aukštesnio prioriteto zonų išjungimo sąskaita." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Išlyginti daugiakampiai (geriausias našumas)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26350,78 +26510,78 @@ msgstr "" "Geresnis našumas, tiksli eksporto ištikimybė ir pilnesnis užpildymas šalia " "aukštesnio prioriteto zonų." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Leiskite filė už zonos ribų" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimalus atstumas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Mažiausias bėgių plotis:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Mažiausias žiedinis plotis:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Mažiausias skersmuo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Vario skylių tarpas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Vario krašto tarpas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Skylės" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimali kiaurymė:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Skylės ir skylės tarpas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Mažiausias „uVia“ skersmuo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Мин. размер перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Šilkografija" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Mažiausias prekių klirensas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Norėdami pakeisti vario sluoksnių skaičių, naudokite valdiklį „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s sluoksnis yra privalomas." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26434,7 +26594,7 @@ msgstr "" "Šie elementai nebebus pasiekiami\n" "Ar norite tęsti?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26444,25 +26604,25 @@ msgstr "" "elementus iš pašalintų sluoksnių ir jos nebus galima anuliuoti.\n" "Ar norite tęsti?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Sluoksnis turi turėti vardą." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" yra draudžiami sluoksnių pavadinimuose." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Sluoksnio pavadinimas „signalas“ yra rezervuotas." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Sluoksnio pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26476,11 +26636,11 @@ msgstr "" "Tęsti ir ištrinti papildomus vidinius vario sluoksnius iš dabartinės " "plokštės?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Vidiniai sluoksniai turi būti ištrinti" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Pasirinkite vartotojo nustatytą sluoksnį, kurį norite pridėti prie lentos " @@ -27213,16 +27373,21 @@ msgstr "" "Pastaba: Norint nustatyti galutinį tarpą, pridedami lydmetalio pastos tarpai " "(absoliutus ir santykinis)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Įrašyti pakeitimus?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "KDR taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "KLAIDA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Dizaino taisyklių negalima pridėti be projekto" @@ -27337,7 +27502,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Skylės" @@ -27375,121 +27540,121 @@ msgstr "Priesaga" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "„%s“ aspektas %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "plokštės nustatymo „mikro-via“ apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "saugojimo zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "saugojimo zona „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis nepaisymas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; kiemo klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; šilko šalinimas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; skylių tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; krašto tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tikrinama %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Lentos ir tinklo klasės tarpai galioja tik tarp varinių gaminių." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Išlaikymo apribojimas netenkinamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Neleisti apribojimo nesilaikoma." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Išlaikymo sluoksnis (-iai) neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Taikytas besąlyginis suvaržymas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Taikytas apribojimas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Narystė nepatenkinta; apribojimas ignoruojamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis klirensas %s; klirensas: %s." @@ -27511,8 +27676,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalo vientisumas" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Neprijungti elementai" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Neteisingas ryšys tarp magistralės ir tinklo elementų" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27804,13 +27970,13 @@ msgstr "Tikrinamas trinkelių tarpas ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Tikrinamas vario zonos tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27820,7 +27986,7 @@ msgstr "Tikrinamas vario zonos tarpas ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s leidimas %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(tinklai %s ir %s)" @@ -28080,8 +28246,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti „%s“." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Priekinės pusės (viršutinės pusės) vietos failas: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28094,8 +28260,8 @@ msgstr "Komponentų skaičius: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Užpakalinės (apatinės) vietos failas: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28107,16 +28273,17 @@ msgstr "Iš viso komponentų: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Komponentų išdėstymo failas sugeneruotas." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Automatiniam išdėstymui nenurodytas korpusas." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Vietos byla: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28157,23 +28324,23 @@ msgstr "" "Lentos kaupimo parametrai nėra atnaujinti\n" "Ištaisykite kaupą" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Visi „KiCad“ valdybos failai" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Atverti plokštės failą" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importuoti ne „KiCad“ plokštės failą" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28181,38 +28348,38 @@ msgstr "" "Sukūrus projektą bus įgalintos tokios funkcijos kaip dizaino taisyklės, " "tinklo klasės ir iš anksto nustatyti sluoksnių parametrai" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Išsaugoti plokštę kitu pavadinimu" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Spausdintinė plokštė" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Atkūrimo failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Gerai įkelti atkūrimo failą \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "Dabartinė lenta bus uždaryta, prieš tęsdami išsaugoti „%s“ pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dabartinė valdyba bus uždaryta. Tęsti?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "neįvardintas" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28226,39 +28393,30 @@ msgstr "" "versijomis, kuriose „Edge Cuts“ sluoksnyje buvo naudojami lentos ribos " "linijų storiai." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Įspėjimas apie kraštų tarpą" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB failas „%s“ jau atidarytas." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė PCB buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Šį failą sukūrė senesnė „Pcbnew“ versija.\n" -"Vėl išsaugojus šį failą, jis bus išsaugotas nauju failo formatu." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nėra prieigos teisių rašyti į failą „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28267,7 +28425,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28276,7 +28434,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28285,7 +28443,7 @@ msgstr "" "Valdyba nukopijuota į:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28296,92 +28454,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Plokštės pusė" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "užrakinta" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "ne schematiškai" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "išskirti iš pos failų" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "neįtraukti iš BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Būsena: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Atributai:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Vietinis klirensas" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Terminis plotis" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Terminis tarpas" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "pėdsakas %s" @@ -28403,24 +28561,24 @@ msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [iš %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" @@ -28450,7 +28608,7 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." @@ -28462,7 +28620,7 @@ msgstr "Gaunamos pėdsakų bibliotekos" msgid "Loading Footprints" msgstr "Kraunami pėdsakai" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28474,7 +28632,7 @@ msgstr "" "ir nustatykite korpuso bibliotekų lentelę taip, kad \n" "išsaugotų korpusus (.kicad_mod failas) .pretty bibliotekų kataloge" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28486,73 +28644,69 @@ msgstr "" "ir atnaujinkite savo pėdsako lib lentelę\n" "prieš ištrindamas pėdsaką" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importuoti korpusą" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Tai ne korpusų failas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“ pėdsako iš „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Eksporto pėdsakas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti ar rašyti failo „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Pėdsakas eksportuotas į failą „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Pasirinkite Bibliotekos lentelė" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Ištrinti pėdsaką „%s“ iš bibliotekos „%s“?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Pėdsakas „%s“ ištrintas iš bibliotekos „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Nėra jokių eksportuojamų pėdsakų!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos jokios lentos." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28560,42 +28714,42 @@ msgstr "" "Nepavyko rasti pėdsako pagrindinėje plokštėje.\n" "Negalima išsaugoti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Išsaugoti pėdsaką" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nenurodyta biblioteka. Pėdsako nepavyko išsaugoti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas. Pėdsako nepavyko išsaugoti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Pėdsakas %s jau egzistuoja %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Pėdsakas „%s“ pakeistas į „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Pėdsakas „%s“ pridėtas prie „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Įveskite pėdsako pavadinimą:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Naujas korpusas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas." @@ -28622,7 +28776,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28631,11 +28785,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“. Norėdami redaguoti " "konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28830,7 +28984,7 @@ msgstr "" "Dabartinė lenta bus prarasta ir šios operacijos nebus galima anuliuoti. " "Tęsti?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -28839,26 +28993,26 @@ msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Nežinoma (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Iškarpinės turinys nėra suderinamas su „KiCad“" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite pėdsaką (%d elementai įkelti)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Korpusai [%u vnt.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Pėdsakas „%s“ išsaugotas" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Pėdsakų biblioteka „%s“ išsaugota kaip „%s“." @@ -28880,11 +29034,11 @@ msgstr "Eksportuoti rodinį kaip & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Sukurkite PNG failą iš dabartinio rodinio" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piešimo režimas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasto režimas" @@ -29011,32 +29165,32 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Gamybos išėjimai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "„Auto-Place“ pėdsakai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Išoriniai papildiniai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atnaujinti papildinius" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Perkraukite visus „Python“ papildinius ir atnaujinkite papildinių meniu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Atskleisti papildinių aplanką „Finder“" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia papildinių aplanką" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasuoti" @@ -29137,151 +29291,151 @@ msgstr "Plokštėje" msgid "In Package" msgstr "Korpuse" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Negalima pridėti %s (pėdsako nepriskirtas)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Negalima pridėti %s (pėdsako „%s“ nerasta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Pridėti %s (pėdsakas „%s“)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Negalima atnaujinti %s (pėdsako nepriskirtas)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nepavyksta atnaujinti %s (pėdsako „%s“ nerasta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Pakeiskite %s pėdsaką iš „%s“ į „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Pakeiskite %s nuorodos žymeklį į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Pakeiskite %s vertę iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atnaujinkite %s simbolių susiejimą iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Atnaujinti %s ypatybes." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nustatymas %s „išskirti iš BOM“ gamybos atributas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Pašalinamas gamybos atributas %s „išskirti iš BOM“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Atjunkite %s kaištį %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Simbolio %s kaiščiui %s nėra tinklelio." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridėkite tinklą %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Prijunkite %s kaištį %s prie %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Prisijunkite iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Per prijungtą prie nežinomo tinklo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pagalvėlė %s nerasta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Apdorojimo simbolis „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Rasti keli „%s“ pėdsakai." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Negalima pašalinti nepanaudoto pėdsako %s (užrakinta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Pašalinkite nenaudotą pėdsaką %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d." @@ -29292,7 +29446,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Negalite rasti komponento su nuoroda „%s“ netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29358,23 +29512,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Klaida nuskaitant grandines" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nėra apibrėžtas simbolio „%s“ pėdsakas.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "Pakeistas %s pėdsakas: lentos pėdsakas „%s“, „netlist“ pėdsakas „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s pėdsako ID „%s“ neteisingas." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29394,178 +29548,178 @@ msgstr "" "byla: \"%s\"\n" "eilutė: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "trinkelė %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "tėvų pėdsakas" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "padas" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "PIN vardas" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Įskiepio tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globalus" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Atsisakantis vietos" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Bandymo taškas" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Radiatorius" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Diametras" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Ilgis pakuotėje" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Užapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "„CustomShape“" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Sujungimas" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "%s padas %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Padėk %s iš %s ant %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Krašto jungtis" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechaninis" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Trinkelių tipas" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Trinkelių skaičius" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "X dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Y dydis" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Skylės dydis X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Skylės dydis Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die ilgis" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Vietinė „Soldermask“ marža" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Gamybos savybė" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Apvalaus spindulio santykis" @@ -29577,25 +29731,25 @@ msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsako bibliotekas" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29605,35 +29759,35 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Trūksta argumento „%s“" @@ -29643,19 +29797,19 @@ msgstr "Trūksta argumento „%s“" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Neatpažintas sluoksnis „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Pėdsako kiemas nėra viena uždara forma." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Pėdsakas neturi priekinio kiemo." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Pėdsakas neturi vidinio kiemo." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "turi būti mm, coliais arba mil" @@ -29677,7 +29831,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Nariai" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(neaktyvus)" @@ -29710,11 +29864,11 @@ msgstr "Taškai" msgid "Unrecognized" msgstr "Neatpažintas" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "X pabaiga" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Pabaiga Y" @@ -29732,7 +29886,7 @@ msgstr "PCB tekstas" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB tekstas „%s“ %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29773,15 +29927,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Failas nerastas: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Pasikartojantis „Netclass“ pavadinimas „%s“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29790,20 +29944,20 @@ msgstr "" "Matmuo ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to įdėkite " "jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Nepavyksta sukurti katalogo „%s“ -> 3D modeliai nebus importuoti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Daugiakampis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "nepaisykite" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29812,7 +29966,7 @@ msgstr "" "Daugiakampis turi tik %d tašką, išgautą iš %ld viršūnių. Reikalingi bent 2 " "taškai." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29821,7 +29975,7 @@ msgstr "" "„ShapeBasedRegion“ turi tik %d tašką, išgautą iš %ld viršūnių. Reikalingi " "bent 2 taškai." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29829,7 +29983,7 @@ msgstr "" "Altium sluoksnio zonoje %d nėra KiCad atitikmens. Vietoj to įdėkite jį į " "„Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29838,7 +29992,7 @@ msgstr "" "Daugiakampis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29847,7 +30001,7 @@ msgstr "" "„Arc Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29855,13 +30009,13 @@ msgstr "" "Lankas ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to įdėkite " "jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "Pėdsako „%s“ padas %s turi kvadratinę skylę. „KiCad“ dar nepalaiko" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -29870,7 +30024,7 @@ msgstr "" "Pėdsako „%s“ padėklo %s skylė pasisuka %f laipsnio. „KiCad“ palaiko tik 90 " "laipsnių kampus" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -29879,7 +30033,7 @@ msgstr "" "Pėdutės „%s“ pėdoje %s naudojamas sudėtingas įklotų kaminas (natūra %d), " "kuris dar nepalaikomas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29888,12 +30042,12 @@ msgstr "" "Ne vario padėklas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Ne vario padėklas „%s“ turi skylę. Tai neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -29902,7 +30056,7 @@ msgstr "" "Ne vario padėkliui „%s“ naudojamas sudėtingas padėkliukas (natūra %d). Tai " "neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29911,7 +30065,7 @@ msgstr "" "„Track Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj " "to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29919,7 +30073,7 @@ msgstr "" "Takelis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to įdėkite " "jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -29927,7 +30081,7 @@ msgstr "" "Nepaisykite brūkšninio kodo „Altium“ sluoksnyje %d, nes jis šiuo metu " "nepalaikomas." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29935,7 +30089,7 @@ msgstr "" "Tekstas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30318,30 +30472,30 @@ msgstr " name: \"%s\" pasikartojo erelyje : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30352,105 +30506,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Мин. размер перех.отв." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Nežinomas lapo tipas „%s“ eilutėje: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30461,13 +30635,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "pėdsakų bibliotekos kelio „%s“ nėra" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteka „%s“ neturi ištrinti pėdsako „%s“" @@ -30482,54 +30656,54 @@ msgstr "nežinomas prieigos raktas „%s“" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "vartotojas neturi leidimo ištrinti katalogą „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Negalima sukurti pėdsakų bibliotekos kelio „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Pėdsakų bibliotekos kelias „%s“ yra tik skaitomas" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Negalima pervadinti laikino failo „%s“ į pėdsakų bibliotekos failą „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Pėdsakų bibliotekos kelias „%s“ neegzistuoja (arba nėra katalogas)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30540,34 +30714,34 @@ msgstr "" "\n" "Vis tiek išsaugoti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Vidinės grupės duomenų struktūra sugadinta" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Išsaugoti vis tiek" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30576,41 +30750,41 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nėra rašymo leidimų ištrinti failą „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Vartotojas neturi leidimo ištrinti katalogą „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti." @@ -30649,18 +30823,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS pavadinimo „%s“ kopija faile „%s“ %d eilutėje, poslinkis %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30673,7 +30847,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30686,9 +30860,9 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30701,8 +30875,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30710,8 +30884,8 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" @@ -30725,44 +30899,44 @@ msgstr "Failo „%s“ versija yra neatpažinta: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Nežinomas lapo tipas „%s“ eilutėje: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Moduliui „%s“ trūksta „$ EndMODULE“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Nežinoma pagalvėlės forma „%c = 0x %02x“ eilutėje: %d pėdsako: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Nežinomas FP_SHAPE tipas: '%c = 0x %02x' eilutėje: %d pėdsako: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "pasikartojantis NETCLASS pavadinimas „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „ZAux“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Blogas „ZSmoothing“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „CCONE_CONTAINER“ %s „ZClearance“ pasirinkimas" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30771,8 +30945,8 @@ msgstr "" "neteisingas „float“ numeris faile: „%s“\n" "eilutė: %d, poslinkis: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30781,12 +30955,12 @@ msgstr "" "trūksta faile plūduriuojančio numerio: \"%s\"\n" "eilutė: %d, poslinkis: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Failas „%s“ tuščias." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Failas „%s“ nėra sena biblioteka." @@ -30919,12 +31093,12 @@ msgstr "Sureguliuota: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30932,7 +31106,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -31001,56 +31175,56 @@ msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Negalite pradėti diferencialo poros niekur nieko." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Anuliuoti paskutinį segmentą" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Sustabdo dabartinės trasos klojimą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Baigti trasą" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finish trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Automatiškai baigia kloti dabartinę trasą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Kiauras peręjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Šiuo metu nukreipto kelio pabaigoje pridedama per skylę." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Naujas paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Prideda žaliuzę arba palaidotą kelią šiuo metu nukreipto kelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Naujas mikro perėjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Pridedama mikrovija šiuo metu nukreipto takelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Pasirinkite sluoksnį ir vietą per ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31058,11 +31232,11 @@ msgstr "" "Pasirinkite sluoksnį, tada pridėkite kiaurymę per dabartinio maršruto " "pabaigą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Pasirinkite sluoksnį ir padėkite aklą / palaidotą ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31070,119 +31244,119 @@ msgstr "" "Pasirinkite sluoksnį, tada pridėkite žaliuzę arba palaidotą kelią šiuo metu " "nukreipto takelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Pasirinktas takelis / per dydį ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Parodo dialogo takelio plotį ir dydį keisti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Perjungti bėgių laikyseną" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Keičia trasuojamo takelio padėtį." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Jungiklio kampo suapvalinimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Perjungia šiuo metu nukreipto takelio kampo tipą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Takelio / perėjimo plotis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Naudokite Pradinio takelio plotį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Trasuojama naudojant pirmo takelio plotį." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Naudokite grynąsias klasės vertes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Naudokite „net“ klasės takelius ir per dydžius" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Naudoti tinkintas vertes ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Nurodykite pasirinktą takelį ir skersmenis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Vikšrų tinklo klasė" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Takelis %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Per „netclass“ vertes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Perėjimas %s, grąžtas %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Perėjimas %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Pasirinkite Diferencialiniai porų matmenys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Naudokite diferencinių porų matmenis iš tinklo klasės" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Nurodykite tinkintus diferencialo porų matmenis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Plotis %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Plotis %s, per tarpą %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Plotis %s, tarpas %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Plotis %s, tarpas %s, per tarpą %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Rodyti lentos sąranką" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31190,18 +31364,18 @@ msgstr "" "Aklieji / palaidoti vijai turi būti įjungti skydelio sąrankoje> Dizaino " "taisyklės> Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "„Microvias“ turi būti įgalinti skydelio sąrankoje> Dizaino taisyklės> " "Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Ant 2 sluoksnių lentų leidžiama naudoti tik per vijas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31209,20 +31383,20 @@ msgstr "" "Mikrovijas galima dėti tik tarp išorinių sluoksnių (F.Cu/B.Cu) ir tiesiogiai " "prie jų esančių sluoksnių." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" @@ -31404,7 +31578,12 @@ msgstr "%d pašalintos galimos problemos." msgid "No board problems found." msgstr "Nerasta jokių problemų su lenta." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31414,19 +31593,19 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Padėkite pėdsaką" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopijuoti zoną" @@ -31487,11 +31666,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Atstumas: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Ataskaita neišsami: nepavyko sudaryti dizaino taisyklių. " @@ -31510,122 +31689,128 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "Patvirtinimo ataskaita" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Negalima sukurti tuščios grupės patvirtinimo ataskaitos." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Šilkografijos skyros skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s nėra sluoksnyje %s. Tarpas neapibrėžtas." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Daiktai priklauso tam pačiam tinklui. Klirensas yra 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Pasirinkite elementą apribojimų skiriamosios gebos ataskaitai." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Apribojimų ataskaita" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vėžės pločio skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "neapibrėžtas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Perėjimo diametras" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Skersmens skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Skersmens apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Per žiedinį plotį" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Per žiedinę pločio skiriamąją gebą:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Žiedinio pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Skylės dydis" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Skylės skersmens skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Skylės suvaržymas: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Laikymo vietos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Ataskaita gali būti neišsami: kai kurie kiemai yra netinkamai suformuoti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Paleiskite DRC, kad atliktumėte išsamią analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Dabartinėje vietoje elementas neleidžiamas ." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elementas leidžiamas dabartinėje vietoje." @@ -31645,55 +31830,60 @@ msgstr "Daugiakampius paversti linijomis" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Sukurkite lanką iš linijos segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nubrėžkite stačiakampį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Brėžti apskritimą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Brėžti arką" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Tekstas" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Nubrėžkite lyderį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -31701,7 +31891,12 @@ msgstr "Naujas perėjimas" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Visų zonų pildymas ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "KDR" @@ -31710,33 +31905,33 @@ msgstr "KDR" msgid "Special Tools" msgstr "Specialūs įrankiai ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31744,41 +31939,41 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija atšaukta" @@ -32461,11 +32656,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generuoti „Excellon“ grąžto failą (-us)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Pėdsako pozicijos (.pos) ..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Komponentų parametrai" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Sukurkite pėdsakų padėties failą, kad galėtumėte pasirinkti" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32545,7 +32742,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Gręžkite / įdėkite failo kilmę" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Vieta grąžto failų ir pėdsakų padėties bylų kilmės vieta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -32924,117 +33122,117 @@ msgstr "Rodyti lentos statistiką" msgid "Shows board statistics" msgstr "Rodoma lentos statistika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Rodyti aktyvaus sluoksnio tarp dviejų pasirinktų objektų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Apribojimų sprendimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Rodyti pasirinkto objekto apribojimų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografinė nuoroda ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Pakartokite PCB geografine tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Remonto lenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su vertikaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su horizontaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai horizontalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai vertikalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozicija, palyginti su ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Padeda pasirinktą (-us) elementą (-us) tikslia suma kito atžvilgiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33042,165 +33240,167 @@ msgstr "" "Pasirenka ryšį arba išplečia esamą pasirinkimą į sankryžas, trinkeles ar " "visas jungtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pasirinkite visus takelius tinkle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Parenka visus takelius ir vijoles, priklausančias tam pačiam tinklui." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Panaikinkite visų „Net“ takelių pasirinkimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Panaikina visų takelių ir vijų, priklausančių tam pačiam tinklui, " "pasirinkimą." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Scheminiame lape parenka visus pėdsakus ir takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Daiktai tame pačiame hierarchiniame lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Parenka visus pėdsakus ir takelius tame pačiame schemos lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtro pasirinkimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtruokite elementų tipus pasirinkime" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Užpildyti viską" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Nepildyti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Nieko nepildyti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Uždėkite pėdsakus už borto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Atlieka komponentų automatinį išdėstymą už lentos zonos ribų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Paleisti „push & shove“ maršrutizatorių (pavieniai takeliai)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Paleisti „push and shove“ maršrutizatorių (diferencialinės poros)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktyvaus maršrutizatoriaus nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Atidarykite „Interactive Router“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencinės poros matmenys..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Atidarykite „Differential Pair Dimension“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Maršrutizatoriaus paryškinimo režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į paryškinimo režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "„Router Walkaround“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „Walkaround“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nustatyti sluoksnių porą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Pakeiskite aktyvių sluoksnių porą, kad galėtumėte nukreipti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vieno takelio ilgio ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Diferencinės poros derinimo ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Sureguliuokite diferencialinės poros kreivumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje." @@ -33234,15 +33434,15 @@ msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami." msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" @@ -33335,81 +33535,81 @@ msgstr "Nepildyti zonos" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Aklas / palaidotas via %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "„Micro Via“ %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Per %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "nuimtas žiedinis žiedas" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Bendras ilgis" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min. Plotis: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro perėjimas" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Ištisinis perėjimas" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Grąžtas" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Žiedinis plotis: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Grandinės kodas" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Kilmė X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Kilmė Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Sluoksnio viršus" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Sluoksnio apačia" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "„Via Type“" @@ -33644,13 +33844,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Paryškinti %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Pasirinkite takelius ir vijoles %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Panaikinti takelių ir vijų pasirinkimą %s" @@ -33669,234 +33869,234 @@ msgstr "Spustelėkite, jei norite paslėpti %s ratsnest" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite parodyti ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rodyti arba slėpti šį sluoksnį" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Viršutinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Apatinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vidinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klijai plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klijai plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lydmetos pasta lentos priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lydmetos pasta ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Šilkografika plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Šilkografika plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Aiškinamieji brėžiniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Aiškinamieji komentarai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Vartotojo apibrėžta reikšmė" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Lentos krašto nesėkmės kontūras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pėdsakų kiemai laive priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pėdsakų kiemai ant laivo nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pėdsako surinkimas priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pėdsakų surinkimas ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Vartotojo nustatytas 1 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 2 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Vartotojo nustatytas 3 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 4 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Vartotojo nustatytas 5 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 6 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 7 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 8 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 9 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rodyti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Slėpti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rodyti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Slėpti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik priekinio surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rodyti tik priekinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rodyti tik vidinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rodyti tik atgalinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik galinius surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Rodyti arba slėpti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nustatyti neskaidrumą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Rodyti arba slėpti tinklų žiurkes %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Nustatykite tinklo klasę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Pažymėkite tinklus %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Rodyti visas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Slėpti visas kitas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Išsaugoti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Iš anksto nustatytas sluoksnio pavadinimas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Pasirinkite išankstinį nustatymą:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Atidarykite „Preferences“" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34001,7 +34201,7 @@ msgstr "Jokių pėdsakų" msgid "Restrictions" msgstr "Apribojimai" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" @@ -34046,23 +34246,23 @@ msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s zona %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Min. Plotis" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Terminis klirensas" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Terminio stipino plotis" @@ -34210,6 +34410,115 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Pėdsako vietos failai" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Keli elementai %s %s (vienetas %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Anotacija nebaigta. ERC negalima vykdyti." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Anotacija nebaigta. ERC negalima vykdyti." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Rodyti komentarų dialogo langą." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Scheminio tinklo sąrašo nėra" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Turite įgalinti bent vieną šaltinį" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Turite pasirinkti nuolatinės srovės šaltinį (2 valymas)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "DC „Sweep“ šaltinis 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Įjungti" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Galutinė įtampa:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "DC „Sweep“ šaltinis 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "Scheminis failas bus konvertuotas į naują failo formatą išsaugant." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Ši schema buvo išsaugota seno failo formatu, kuris nebepalaikomas ir bus " +#~ "išsaugotas naudojant naują failo formatą.\n" +#~ "\n" +#~ "Naujo failo formato negalima atidaryti naudojant ankstesnes „KiCad“ " +#~ "versijas." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Parinktys" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Klaida išsaugant visuotinės simbolių bibliotekos lentelę:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Globaliai" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Projektas" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Negalima iš naujo susieti pėdsakų, nes schema nėra visiškai pažymėta." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Keisti" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Nerasta tinklelio ar pasikartojančių kaiščių." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Filtro pasirinkimas" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Generuoti pėdsakų padėties failus" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Kai reikšmė <%s, gali prireikti daug laiko\n" +#~ "užpildymo zonos." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Neprijungti elementai" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Komponentų išdėstymo failas sugeneruotas." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Pasirinkite Bibliotekos lentelė" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Pėdsako pozicijos (.pos) ..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtruokite elementų tipus pasirinkime" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Kita ..." @@ -36313,9 +36622,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Удалить узел" -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Išvadas" - #, fuzzy #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Переместить элемент" @@ -40513,10 +40819,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Simbolis" -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Kopijuoti žymą" - #, fuzzy #~ msgid "No layer selected" #~ msgstr "Слой не выбран" @@ -41512,9 +41814,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Darbiniai nustatymai:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Darbinė grandinė:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "Darbinė grandinių klasė:" @@ -42885,10 +43184,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "'%s' : library already in use" #~ msgstr "'%s' : tokia biblioteka jau naudojama" -#, fuzzy -#~ msgid "Component library files" -#~ msgstr "Файлы библиотеки компонентов" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "List of active library files.\n" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 07b35cac33..9a584522d1 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6245,7 +6256,7 @@ msgid "Report files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" +msgid "Component placement files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 @@ -6370,7 +6381,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -6395,15 +6406,15 @@ msgstr "" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6411,9 +6422,9 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "" @@ -6454,8 +6465,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" @@ -6492,7 +6503,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "" @@ -6524,20 +6536,20 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "" @@ -6599,7 +6611,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -6753,36 +6765,36 @@ msgstr "" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "" @@ -6803,8 +6815,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" @@ -6826,34 +6838,34 @@ msgid "" "Error: %s" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 #, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 #, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" @@ -6875,48 +6887,48 @@ msgstr "" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -6924,51 +6936,51 @@ msgstr "" msgid "Scope" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "" @@ -6976,6 +6988,10 @@ msgstr "" msgid "Generate" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "" @@ -6989,7 +7005,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "" @@ -7417,29 +7433,29 @@ msgstr "" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -7612,14 +7628,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -7629,8 +7645,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "" @@ -7668,7 +7684,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7695,11 +7711,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -7712,208 +7728,200 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "" @@ -7952,14 +7960,14 @@ msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -7967,7 +7975,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "" @@ -7976,13 +7984,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -8105,7 +8113,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "" @@ -8202,10 +8210,10 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "" @@ -8240,26 +8248,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -8275,8 +8283,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "" @@ -8284,7 +8292,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "" @@ -8293,7 +8301,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "" @@ -8479,57 +8487,57 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -8541,21 +8549,21 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -8777,7 +8785,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "" @@ -8822,60 +8830,64 @@ msgstr "" msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -8889,10 +8901,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "" @@ -8920,21 +8932,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Special" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9017,14 +9029,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9034,8 +9046,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9261,16 +9273,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9280,24 +9292,24 @@ msgid "" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9306,7 +9318,7 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "" @@ -9482,9 +9494,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "" @@ -9624,39 +9636,54 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "" @@ -9685,119 +9712,136 @@ msgstr "" msgid "AC" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "I" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "R" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" +msgid "Starting value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +msgid "Final value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +msgid "Swap sources" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -9814,45 +9858,44 @@ msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "" @@ -10222,12 +10265,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "" @@ -10251,12 +10294,12 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -10363,11 +10406,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "" @@ -10541,29 +10584,29 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -10920,103 +10963,104 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11024,18 +11068,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11106,15 +11150,15 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -11123,84 +11167,88 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +msgid "Free Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -11301,94 +11349,110 @@ msgstr "" msgid "Library symbol issue" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -11396,61 +11460,55 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -11458,36 +11516,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "" @@ -11496,7 +11554,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -11520,7 +11578,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -11531,7 +11589,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" @@ -11540,29 +11598,17 @@ msgstr "" msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "" @@ -11575,35 +11621,35 @@ msgstr "" msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -11681,36 +11727,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "" @@ -11747,10 +11793,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -11868,7 +11910,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "" @@ -11921,50 +11963,50 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" @@ -11982,9 +12024,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12009,6 +12051,10 @@ msgstr "" msgid "Open Schematic" msgstr "" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" @@ -12017,12 +12063,12 @@ msgstr "" msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -12162,7 +12208,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -12301,37 +12347,37 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12340,7 +12386,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12349,7 +12395,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12358,7 +12404,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12367,7 +12413,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12376,7 +12422,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -12385,7 +12431,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -12394,7 +12440,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -12403,7 +12449,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -12412,7 +12458,16 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -12422,7 +12477,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -12432,7 +12487,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -12441,8 +12496,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -12451,8 +12506,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -12461,8 +12516,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -12471,7 +12526,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -12480,7 +12535,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -12489,7 +12544,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -12498,7 +12553,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -12507,13 +12562,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -12522,7 +12577,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -12531,7 +12586,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -12540,7 +12595,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -12549,121 +12604,121 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -12750,17 +12805,17 @@ msgstr "" msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -12858,16 +12913,16 @@ msgid "" "
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13067,7 +13122,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13079,121 +13134,125 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -13201,19 +13260,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13306,35 +13365,47 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +msgid "Current (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -13373,171 +13444,167 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" +msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +msgid "Error saving project library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 msgid "Replace library table entry" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Add new global library table entry" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -13545,11 +13612,11 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -13557,82 +13624,82 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -13641,161 +13708,162 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -13807,7 +13875,12 @@ msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -13815,20 +13888,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -13909,41 +13982,45 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -13972,19 +14049,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14021,13 +14098,17 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" +msgid "Edit Symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "" @@ -14325,7 +14406,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -14810,7 +14891,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "" @@ -14834,67 +14915,96 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +msgid "No symbol issues found." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -14909,18 +15019,18 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -14936,34 +15046,34 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "" @@ -14979,27 +15089,27 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15015,26 +15125,26 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "" @@ -15162,23 +15272,23 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "" @@ -15196,12 +15306,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "" @@ -15464,7 +15576,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -15540,34 +15652,34 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "" @@ -15599,7 +15711,7 @@ msgstr "" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "" @@ -15630,11 +15742,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" @@ -15917,12 +16029,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -15931,7 +16043,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -15949,8 +16061,8 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -16094,22 +16206,22 @@ msgstr "" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" "%s\n" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -16222,134 +16334,134 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -16437,11 +16549,11 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "" @@ -16515,7 +16627,7 @@ msgstr "" msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" @@ -16524,31 +16636,39 @@ msgstr "" msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" @@ -16753,7 +16873,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -16797,57 +16917,57 @@ msgstr "" msgid "General Options" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 msgid "Layout file is read only." msgstr "" @@ -17127,11 +17247,6 @@ msgstr "" msgid "Vout:" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -17244,14 +17359,6 @@ msgstr "" msgid "Zin" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "" @@ -17892,6 +17999,15 @@ msgstr "" msgid "PCB Calculator" msgstr "" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -18378,46 +18494,46 @@ msgstr "" msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -18425,12 +18541,12 @@ msgstr "" msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "" @@ -18455,11 +18571,11 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -18467,7 +18583,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "" @@ -18543,89 +18659,89 @@ msgstr "" msgid "Dielectric Materials" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -19203,7 +19319,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "" @@ -19354,8 +19470,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -19365,7 +19481,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -19376,7 +19492,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -19469,11 +19585,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -19806,11 +19922,11 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -19832,7 +19948,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "" @@ -20444,11 +20560,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "" @@ -20573,7 +20689,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "" @@ -20583,13 +20699,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "" @@ -20597,7 +20713,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -20647,8 +20763,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "" @@ -21126,14 +21242,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "" @@ -21196,7 +21312,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "" @@ -21286,7 +21402,7 @@ msgid "Include &zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" +msgid "Filter Selected Items" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 @@ -21383,7 +21499,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "" @@ -21555,7 +21671,7 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" +msgid "Generate Placement Files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 @@ -21586,28 +21702,28 @@ msgstr "" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -21615,7 +21731,7 @@ msgstr "" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -22133,7 +22249,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -22251,7 +22367,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "" @@ -22292,7 +22408,7 @@ msgstr "" msgid "Move Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -22775,7 +22891,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -22809,8 +22925,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "" @@ -22822,11 +22938,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -23007,23 +23123,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -23272,7 +23388,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "" @@ -23856,35 +23972,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "" @@ -24140,17 +24256,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -24330,8 +24446,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -24486,27 +24602,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -24531,33 +24647,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -24582,7 +24698,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -24638,135 +24754,133 @@ msgstr "" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -24775,32 +24889,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -24809,11 +24923,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -25515,16 +25629,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -25634,7 +25752,7 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Hole" msgstr "" @@ -25671,120 +25789,120 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -25806,7 +25924,7 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" +msgid "Missing connection between items" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 @@ -26096,13 +26214,13 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -26112,7 +26230,7 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -26366,7 +26484,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 #, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -26380,7 +26498,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 #, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -26392,7 +26510,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." +msgid "File generation successful." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 @@ -26401,7 +26519,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 #, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -26438,60 +26556,60 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -26499,57 +26617,51 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -26557,92 +26669,92 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" @@ -26664,24 +26776,24 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -26707,7 +26819,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -26719,7 +26831,7 @@ msgstr "" msgid "Loading Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -26727,7 +26839,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -26735,114 +26847,110 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -26861,18 +26969,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -27059,7 +27167,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27068,26 +27176,26 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" @@ -27108,11 +27216,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -27232,31 +27340,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -27357,151 +27465,151 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -27512,7 +27620,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -27570,23 +27678,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -27601,176 +27709,176 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -27782,57 +27890,57 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -27842,19 +27950,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -27876,7 +27984,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -27909,11 +28017,11 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "" @@ -27930,7 +28038,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -27966,137 +28074,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -28396,28 +28504,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -28426,105 +28534,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -28535,13 +28663,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" @@ -28556,53 +28684,53 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -28610,75 +28738,75 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -28714,18 +28842,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -28734,7 +28862,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -28743,9 +28871,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -28754,15 +28882,15 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -28776,64 +28904,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -28958,18 +29086,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29025,217 +29153,217 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -29412,26 +29540,30 @@ msgstr "" msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -29492,11 +29624,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -29513,120 +29645,125 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 -#, c-format -msgid "Width constraints: min %s max %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 -msgid "Via Diameter" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -msgid "Via diameter resolution for:" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format +msgid "Width constraints: min %s max %s." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +msgid "Via Diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +msgid "Via diameter resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 +#, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -29646,55 +29783,59 @@ msgstr "" msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "" @@ -29702,7 +29843,11 @@ msgstr "" msgid "Refilling all zones..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "" @@ -29710,71 +29855,71 @@ msgstr "" msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -30443,11 +30588,11 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." +msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -30527,7 +30672,7 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -30906,278 +31051,278 @@ msgstr "" msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -31209,15 +31354,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -31310,81 +31455,81 @@ msgstr "" msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -31619,13 +31764,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "" @@ -31644,232 +31789,232 @@ msgstr "" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -31972,7 +32117,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "" @@ -32017,23 +32162,23 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 6b4bf51851..6b05a901bd 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:35+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Dutch " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6465,8 +6478,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Rapportbestand" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Footprint-plaatsbestanden" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Component bibliotheek bestanden" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6601,7 +6615,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Wijs footprints toe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken" @@ -6626,15 +6640,15 @@ msgstr "Wijzigingen van symbolen tot footprint worden niet opgeslagen" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol to Footprint-links zijn gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -6642,9 +6656,9 @@ msgstr "Sleutelwoorden" msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -6687,8 +6701,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken laden" @@ -6727,7 +6741,8 @@ msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -6759,20 +6774,20 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve paden:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -6838,7 +6853,7 @@ msgstr "Bibliotheek \"%s\" staat niet in de footprintbibliotheektabel." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Voetafdruk \"%s\" niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" @@ -7011,36 +7026,36 @@ msgstr "Filter op bibliotheek" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filter footprintlijst op bibliotheek" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Alle associaties verwijderen?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d dubbele tijdstempels zijn gevonden en vervangen." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Bijgewerkt %s (eenheid %s) van %s naar %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Bijgewerkt %s van %s naar %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Geannoteerd %s (unit %s) als %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Geannoteerd %s als %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotatie voltooid." @@ -7067,8 +7082,8 @@ msgstr "" "schema." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" @@ -7094,36 +7109,36 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek \"%s\" kan niet worden geladen.\n" "Fout: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s (eenheid %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Fout: symbool %s %s eenheid %d en symbool heeft slechts %d eenheden " "gedefinieerd\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Meerdere artikelen %s %s (eenheid %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Meerdere artikelen %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Meerdere artikelen %s %s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Verschillende waarden voor %s %d %s (%s) en %s %d %s (%s)" @@ -7147,48 +7162,48 @@ msgstr "Net %s is grafisch verbonden met bus %s maar is geen lid van die bus" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sheet pin %s heeft geen overeenkomend hiërarchisch label in het vel" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s gevonden maar pin %s niet gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s niet gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Geselecteerd net:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Annotatieberichten:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Annoteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Volledig schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Alleen huidig blad" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7196,51 +7211,51 @@ msgstr "Alleen huidig blad" msgid "Scope" msgstr "Toepassingsgebied" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Sorteer componenten op & X-positie" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Sorteer componenten op & Y-positie" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Behoud bestaande annotaties" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Reset bestaande annotaties" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Reset, maar houd de volgorde van onderdelen met meerdere units aan" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Nummeren" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Gebruik het eerste gratis nummer na:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Eerst vrij na bladnummer X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Eerst vrij na bladnummer X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Schoon Annotatie" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annoteer Schema" @@ -7248,6 +7263,12 @@ msgstr "Annoteer Schema" msgid "Generate" msgstr "Genereren" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator bijnaam:" @@ -7261,7 +7282,7 @@ msgstr "Generator toevoegen" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Bijnaam \"%s\" is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Generator-bestanden:" @@ -7891,29 +7912,29 @@ msgstr "Werk de fabricagekenmerken bij / reset deze" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Update symbolen uit bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Selecteer met browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "Plaats herhaalde kopieën" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Houd het symbool geselecteerd voor volgende klikken." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Plaats alle eenheden" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Plaats alle eenheden van het symbool achtereenvolgens." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8099,14 +8120,14 @@ msgstr "Beneden" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" @@ -8116,8 +8137,8 @@ msgstr "Vet en cursief" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Stijl" @@ -8155,7 +8176,7 @@ msgstr "Passief" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Vorm" @@ -8182,11 +8203,11 @@ msgstr "Stijl:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ongeldige referentie-aanduidingswaarde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Waarde mag niet leeg zijn." @@ -8199,176 +8220,167 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Toon annotatiedialoog" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Annotatie niet compleet. ERC kan niet worden uitgevoerd." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Verwijder Alle Markers" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Alleen fouten en waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fouten, waarschuwingen en uitsluitingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Annotatie niet compleet. ERC kan niet worden uitgevoerd." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Toon annotatiedialoog." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC geannuleerd door gebruiker.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Klaar.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Bladnamen controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Busconflicten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Conflicten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Pinnen controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Etiketten controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Controleren op onopgeloste variabelen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Controleren dat er geen verbindingspinnen zijn voor verbindingen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Open het dialoogvenster Schematische instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin Conflicts Map" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Rapportbestand '%s' aangemaakt\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Kan rapportbestand '%s' niet maken" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, codering UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8377,7 +8389,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Layout %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8386,28 +8398,28 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-berichten: %d Fouten %d Waarschuwingen %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Klik op items om ze op het bord te markeren." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Uitsluiting" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Verwijder Markers" @@ -8446,14 +8458,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Aantal" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Veld" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8461,7 +8473,7 @@ msgstr "Veld" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Tonen" @@ -8470,13 +8482,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Referentie" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" @@ -8600,7 +8612,7 @@ msgstr "Tekstgrootte:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8709,10 +8721,10 @@ msgstr "Diameter:" msgid "Junction Properties" msgstr "Junction-eigenschappen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" @@ -8747,26 +8759,26 @@ msgstr "Tekening Eigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisch type" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische stijl" @@ -8782,8 +8794,8 @@ msgstr "Naam Tekstgrootte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Lengte" @@ -8791,7 +8803,7 @@ msgstr "Lengte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X Positie" @@ -8800,7 +8812,7 @@ msgstr "X Positie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y-positie" @@ -8998,61 +9010,61 @@ msgstr "Pin naam erin" msgid "New Symbol" msgstr "Nieuw symbool" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Voor aliasymbolen moet een ouder zijn geselecteerd" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Extra eenheden van symbool verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Nieuwe pinnen voor alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) aan symbool " "toevoegen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) tekenitems van symbool verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "De naam '%s' is in strijd met een bestaand item in de bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprint Filter toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bewerken" @@ -9064,21 +9076,21 @@ msgstr "Velden" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Tekstgrootte" @@ -9328,7 +9340,7 @@ msgstr "Nieuw label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9378,24 +9390,25 @@ msgstr "Standaard Formaat" msgid "Export Netlist" msgstr "Netlijst exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Schematische netlijst niet beschikbaar" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Formatteer passieve symboolwaarden opnieuw" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Herformatteer passieve symboolwaarden, bijv. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Externe simulatoropdracht:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9405,36 +9418,43 @@ msgstr "" "Meestal % I\n" "% I zal worden vervangen door de eigenlijke naam van de netlijst van kruiden" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Maak een Netlist en voer Simulator Command uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlijst commando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sla het Netlist-bestand op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Deze plug-in bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fout. U moet een commando String ingeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fout. U moet een Titel ingeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Vergeet niet een titel te kiezen voor de netlijst controle pagina" @@ -9448,10 +9468,10 @@ msgstr "Verwijder Generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -9479,21 +9499,21 @@ msgstr "Behoud bestaande annotaties, zelfs als ze gedupliceerd zijn" msgid "Paste Special" msgstr "Plakken speciaal" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatieve pinnaam" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternatieve pin-definities moeten een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9579,14 +9599,14 @@ msgstr "Plot huidige pagina" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecteer Uitvoermap" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9598,8 +9618,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9830,16 +9850,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Alleen Zwart-Wit afdrukken" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Achtergrondkleur afdrukken" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Gebruik een ander kleurenthema om af te drukken:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9855,24 +9875,24 @@ msgstr "" "\n" "De volgende wijzigingen worden aanbevolen om het project bij te werken." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Symboolnaam" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Ondernomen actie" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Voorbeelden van dit symbool (%d items):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9887,7 +9907,7 @@ msgstr "" "\"Symboolbibliotheken\",\n" "en de tool kan handmatig worden geactiveerd vanuit het menu \"Tools\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Reddingssymbolen" @@ -10065,9 +10085,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische regels" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Project" @@ -10213,39 +10233,56 @@ msgstr "Blad eigenschappen" msgid "Add signal by name:" msgstr "Signaal bij naam toevoegen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "U moet minimaal één bron inschakelen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "U moet een DC-bron selecteren (sweep 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "U moet een DC-bron selecteren (sweep 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Bron 1 en Bron 2 moeten verschillend zijn" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "jumper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Decennium" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Octaaf" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Lineair" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Frequentieschaal" @@ -10274,119 +10311,141 @@ msgstr "Stop frequentie:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "DC Sweep-bron 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Inschakelen" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "DC-bron:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Startspanning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Beginwaarde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Eindspanning:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Verhogingsstap:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Bron DC Sweep 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Bron" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC-overdracht" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Vervorming" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Gemeten knooppunt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Referentie knooppunt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(optioneel; standaard GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Geluidsbron" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Aantal punten" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Startfrequentie [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Stop frequentie [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Geluid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Dit tabblad heeft geen instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Werkpunt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pool-nul" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Gevoeligheid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Overdrachtsfunctie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Tijdsinterval:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10403,45 +10462,44 @@ msgstr "Tijdsinterval:" msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Laatste keer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Initiële tijd:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(optioneel; standaard 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Voorbijgaand" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Specerijen richtlijnen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Passieve symboolwaarden aanpassen (bijv.M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Voeg het volledige pad toe voor .include-bibliotheekrichtlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Simulatie-instellingen" @@ -10819,12 +10877,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externe gegevens" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Voltage" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Huidige" @@ -10848,12 +10906,12 @@ msgstr "Alternatieve knooppuntsequentie:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Basisnaam" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatieve toewijzing" @@ -10969,11 +11027,11 @@ msgstr "Symbool bewerken ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotheeksymbool bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Pincode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Base Pin Naam" @@ -11171,7 +11229,7 @@ msgstr "Update symboolwaarden die zijn vervangen in de PCB-editor." msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Update Schema van PCB" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11181,22 +11239,22 @@ msgstr "" "en ze zullen niet op het scherm te zien zijn. Ben jij\n" "zeker dat je deze kleuren wilt gebruiken?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(alleen symbooleditor)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Kleurvoorbeeld" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -11561,25 +11619,25 @@ msgstr "& Hoogte van herhaalde pinnen:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ongeldig teken '%c' in bijnaam '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotheek bijnaam fout" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Meerdere bibliotheken kunnen niet dezelfde bijnaam ('%s') hebben." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11588,39 +11646,40 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek \"%s\" kan niet worden geladen.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fout bij laden van bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met de bijnaam '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Een van de bijnamen moet worden gewijzigd na het toevoegen van deze " "bibliotheek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Toch toevoegen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11628,7 +11687,7 @@ msgstr "" "Selecteer een of meer tabelrijen met verouderde bibliotheken om op te slaan " "in de huidige indeling (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11636,7 +11695,7 @@ msgstr "" "Sla '%s' op als huidig formaat (* .kicad_sym) en vervang het oude item in de " "tabel?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11645,17 +11704,17 @@ msgstr "" "Sla %d oude bibliotheken op als huidig formaat (* .kicad_sym) en vervang " "oude vermeldingen in de tabel?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Opslaan van symboolbibliotheekbestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11665,12 +11724,12 @@ msgstr "" "Wijzigingen moeten worden opgeslagen of weggegooid voordat de " "symboolbibliotheektabel kan worden gewijzigd." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11681,18 +11740,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Fout bij opslaan van bestand" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11769,15 +11828,15 @@ msgstr "" "Bewerk deze globale symboolbibliotheektabel in het menu Voorkeuren." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Bewerkingsopties" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -11788,84 +11847,89 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het laden van de symboolbibliotheektabel \"%s" "\"." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Invoerpin" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Uitgangspen" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Bidirectionele pin" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Tri-State-pin" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Passieve pin" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Creëer lib" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Niet-gespecificeerde pin" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Power Input Pin" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Vermogen Pin" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Open collector" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Open emitter" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Geen verbinding" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Onopgeloste tekstvariabele in werkblad." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Busalias %s heeft tegenstrijdige definities op %s en %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Verschillende footprints toegewezen aan %s en %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pinnen met het type \"geen verbinding\" zijn aangesloten" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pinnen van het type %s en %s zijn verbonden" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s is verbonden met zowel %s als %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." @@ -11969,11 +12033,31 @@ msgstr "Draden nergens mee verbonden" msgid "Library symbol issue" msgstr "Probleem met bibliotheek-symbool" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Symbool eenheid notatie:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Wijzigingen van symbolen tot footprint worden niet opgeslagen" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Verander geen pads met afwijkende lagen" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Plot referentie-aanduidingen" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11982,12 +12066,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schemabestand \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kan tijdelijk bestand \"%s\" niet maken" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11996,37 +12080,37 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schemabestand \"%s\".\n" "Naam van tijdelijk bestand %s mislukt" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Naam van tijdelijk bestand \"%s\" is mislukt" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Bestand \"%s\" opgeslagen." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" is al geopend." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schema \"%s\" bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Schematische bestandswijzigingen worden niet opgeslagen" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12036,7 +12120,7 @@ msgstr "" "het laden\n" "hiërarchische bladschema's." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12045,12 +12129,12 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van schemabestand \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kan \"%s\" niet laden" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12060,17 +12144,17 @@ msgstr "" "verholpen. Sla het schema op om het kapotte bestand te repareren, anders is " "het mogelijk niet bruikbaar met andere versies van KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Illegale invoer gevonden in de lijst met symboolbibliotheek van " "projectbestanden." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Waarschuwing projectbelasting" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12084,39 +12168,30 @@ msgstr "" "Dit kan onder bepaalde omstandigheden verbroken links naar " "symboolbibliotheken veroorzaken." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Toon dit venster niet opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" -"Het schemabestand wordt bij het opslaan geconverteerd naar het nieuwe " -"bestandsformaat." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Dit schema is opgeslagen in het oude bestandsformaat dat niet langer wordt " -"ondersteund en zal worden opgeslagen met het nieuwe bestandsformaat.\n" -"\n" -"Het nieuwe bestandsformaat kan niet worden geopend met eerdere versies van " -"KiCad." +"Dit bestand is gemaakt door een oudere versie van Pcbnew.\n" +"Het wordt opgeslagen in het nieuwe bestandsformaat wanneer u dit bestand " +"opnieuw opslaat." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" is al geopend." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Schema toevoegen" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12126,32 +12201,32 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle ondersteunde formaten |" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Directory \"%s\" is niet schrijfbaar." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Als u het project in de nieuwe bestandsindeling opslaat, worden bestaande " "bestanden overschreven." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan van projecten" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12162,15 +12237,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12179,21 +12254,21 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Laatst gebruikt" @@ -12202,7 +12277,7 @@ msgstr "Laatst gebruikt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies energiesymbool (%d items geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies symbool (%d items geladen)" @@ -12228,7 +12303,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12239,7 +12314,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Lijndikte" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Bounding Box" @@ -12248,29 +12323,17 @@ msgstr "Bounding Box" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Boog, straal %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Straal" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, straal %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Type" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "nee" @@ -12283,35 +12346,35 @@ msgstr "ja" msgid "Converted" msgstr "Geconverteerd" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Nee" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12392,36 +12455,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Eenheden" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Plaats" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" @@ -12458,11 +12521,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Foutmelding:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" -"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fout: dubbele bladnamen. Doorgaan met?" @@ -12582,7 +12640,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Er werden geen symbolen gered." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Maken van symboolbibliotheekbestand \"%s\" is mislukt" @@ -12641,50 +12699,50 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type businvoer" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindingsnaam" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Net Code" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Leden" @@ -12702,9 +12760,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" @@ -12732,6 +12790,12 @@ msgstr "Schematisch bestand \"%s\" bestaat al." msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" @@ -12740,12 +12804,12 @@ msgstr "Kan CvPcb niet openen" msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" @@ -12891,7 +12955,7 @@ msgstr "" "Voer het python-symbool in dat de SCH_PLUGIN :: Symbol * () -functies " "implementeert." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Machtssymbool maakt een globaal label met de naam '%s'" @@ -13071,14 +13135,14 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-schema kan corrupt zijn: Blok %s verwijst naar een onderliggend " "blad maar heeft geen figuur gedefinieerd." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet lezen" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13087,23 +13151,23 @@ msgstr "" "Fout bij het parseren van Eagle-bestand. Kan instantie \"%s\" niet vinden, " "maar er wordt naar verwezen in het schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Kan %s niet vinden in de geïmporteerde bibliotheek" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13116,7 +13180,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13129,7 +13193,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13142,7 +13206,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13155,7 +13219,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13168,7 +13232,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13181,7 +13245,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13194,7 +13258,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13207,7 +13271,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13220,7 +13284,20 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ongeldig drijvende-kommagetal in\n" +"bestand: \"%s\"\n" +"regel: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13234,7 +13311,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13248,7 +13325,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13261,8 +13338,8 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13275,8 +13352,8 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13289,8 +13366,8 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13303,7 +13380,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13316,7 +13393,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13329,7 +13406,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13342,7 +13419,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13355,13 +13432,13 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Paginatype \"%s\" is niet geldig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13374,7 +13451,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13387,7 +13464,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13400,7 +13477,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13413,95 +13490,95 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheekbestand \"%s\" niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symboolbibliotheek \"%s\" bestaat al, kan geen nieuwe bibliotheek maken" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "onverwacht einde van de regel" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "verwachte tekenreeks zonder aanhalingstekens" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" lijkt geen Eeschema-bestand te zijn" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' ontbreekt" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "verwachte 'Cursief' of '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "tekstkenmerken van componentvelden moeten 3 tekens breed zijn" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "gebruiker heeft geen toestemming om bibliotheekdocumentbestand \"%s\" te " "lezen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symbool documentbibliotheekbestand is leeg" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13510,7 +13587,7 @@ msgstr "" "Schematische symboolverwijzing '%s' bibliotheek-ID is niet geldig. Kan " "bibliotheeksymbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13519,22 +13596,22 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek '%s' niet gevonden en geen reservecache-bibliotheek " "beschikbaar. Kan bibliotheeksymbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fout %s bij het oplossen van bibliotheeksymbool %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'. " @@ -13621,21 +13698,22 @@ msgstr "Grootte" msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Wereldwijd label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13729,16 +13807,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14098,7 +14176,7 @@ msgstr "" "opgelost en kan resulteren in verbroken links naar de symboolbibliotheek " "voor het schema. Wilt u doorgaan?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14119,124 +14197,130 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u doorgaan?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Dit bericht niet meer tonen." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Maak een nieuw blad" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Gooi het nieuwe blad weg" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Start de simulatie door op de knop Simulatie uitvoeren te klikken" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Deze simulatie levert geen plots op. Raadpleeg het consolevenster voor " "resultaten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulatie uitvoeren / stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Voer simulatie uit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Signaal Toevoegen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Voeg signalen toe om te plotten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde signalen op het schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Afstemmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Stem componentwaarden af" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parameters" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Simulatie-instellingen" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Welkom!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het exporteren van de netlijst, afgebroken." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "U moet eerst de simulatie-instellingen selecteren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Perceel %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het werkmapbestand" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Sla de simulatiewerkmap op" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het werkmapbestand" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14248,19 +14332,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -14355,35 +14439,50 @@ msgstr "Cursors" msgid "Spice Simulator" msgstr "Kruidensimulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Versterking" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Spanning (geveegd)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Spanning (gemeten)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruis [(V of A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Tijd" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Spanning (geveegd)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Huidig Net:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Weerstand:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Temperatuurstijging:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Spanning (gemeten)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -14422,30 +14521,30 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" is geen geldige Spice-waarde" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotheek-editor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotheekwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Wijzigingen in schema opslaan voordat u afsluit?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Eenheid %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14453,11 +14552,11 @@ msgstr "" "Symbool %s bewerken vanuit schema. Als u opslaat, wordt alleen het schema " "bijgewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Beheer symboolbibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14465,24 +14564,24 @@ msgstr "" "Symbolen in oude bibliotheken kunnen niet worden bewerkt. Gebruik Beheer " "symboolbibliotheken om naar het huidige formaat te migreren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Symbool %s is afgeleid van %s. Symboolafbeeldingen kunnen niet worden " "bewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Open %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Bibliotheek \"%s\" bestaat al" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14491,46 +14590,48 @@ msgstr "" "Kon het bibliotheekbestand '%s' niet maken.\n" "Controleer de schrijfrechten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kan het bibliotheekbestand niet openen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Bibliotheek \"%s\" laden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "De bibliotheek toevoegen aan de globale bibliotheektabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Toevoegen aan globale bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globaal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Kies de bibliotheektabel om de bibliotheek aan toe te voegen:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Toevoegen aan bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kan back-up niet opslaan in \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14539,13 +14640,13 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14554,57 +14655,55 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Fout bij opslaan van globale symboolbibliotheektabel:\n" +"Fout bij opslaan van globale bibliotheektabel:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Globaal" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Fout bij het opslaan van projectspecifieke bibliotheektabel:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Project" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Verwijder de bibliotheek van de tabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Toevoegen aan globale bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14612,12 +14711,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Bibliotheektabel voor projectsymbolen gemaakt.\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14625,86 +14724,86 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s van schematisch" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Read Only Library]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Er zijn geen symboolbibliotheken geladen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecteer Symboolbibliotheek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige symbool is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het laden van symbool \"%s\" uit bibliotheek " "\"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dit nieuwe symbool heeft geen naam en kan niet worden gemaakt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbool \"%s\" bestaat al in bibliotheek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symboolbibliotheek '%s' is niet beschrijfbaar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "U moet op een andere locatie opslaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Bewaar kopie van symbool" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Opslaan in bibliotheek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven. Symbool kan niet worden opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Afgeleide symbolen moeten in dezelfde bibliotheek worden opgeslagen als hun " "bovenliggende symbool." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14718,164 +14817,165 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit symbool en al zijn afgeleiden verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbool verwijderen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Houd symbool" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symboolnaam \"%s\" niet gevonden in bibliotheek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Bibliotheek \"%s\" opslaan als ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Opslaan van wijzigingen in symboolbibliotheekbestand \"%s\" is mislukt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symboolbibliotheekbestand \"%s\" opgeslagen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Converteren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Body" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Voeding symbool" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Symbool importeren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Kan symboolbibliotheek \"%s\" niet importeren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Symboolbibliotheekbestand \"%s\" is leeg." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Symbool \"%s\" bestaat al in bibliotheek \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Er is geen symbool geselecteerd om op te slaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Export-symbool" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het laden van symboolbibliotheekbestand \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbool \"%s\" bestaat al in \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Schrijfrechten zijn vereist om bibliotheek \"%s\" op te slaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Fout bij maken van symboolbibliotheek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbool \"%s\" opgeslagen in bibliotheek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet vinden in de Symbol Library Table (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbool niet gevonden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Fout bij het laden van symbool \"%s\" uit bibliotheek \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan symbool \"%s\" niet laden uit bibliotheek \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" (%s) niet inventariseren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Er is een fout '%s' opgetreden bij het opslaan van symbool '%s' in " "bibliotheek '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14893,7 +14993,12 @@ msgstr "" "Dubbele bijnaam voor bibliotheek '%s' gevonden in bestandregel %d van de " "symboolbibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Bibliotheek \"%s\" laden" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14904,20 +15009,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(Laden mislukt)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Eenheid %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "Geen bibliotheek geselecteerd" @@ -15003,45 +15108,49 @@ msgstr "" "Voetafdruk '%s' is niet aanwezig op PCB. Overeenkomstige symbolen in het " "schema moeten handmatig worden verwijderd (indien gewenst)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -"Kan footprints niet opnieuw koppelen omdat het schema niet volledig is " -"geannoteerd." +"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Wijzig de referentie-aanduiding van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Verander de %s footprint-toewijzing van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Verander de %s waarde van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kan pin %s '%s' niet vinden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Verander %s pin %s netlabel van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Net %s kan niet worden gewijzigd in '%s' omdat het wordt aangedreven door " "een stroompin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Voeg label '%s' toe aan %s pin %s net." @@ -15070,19 +15179,19 @@ msgstr "Simuleer circuit in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Opent het gegevensblad in een browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Creëer Hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Maak een hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Hoek verwijderen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Hoek verwijderen" @@ -15121,13 +15230,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Maak een nieuw symbool" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Symbool bewerken ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Toon geselecteerd symbool op het canvas van de editor" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Dublicaten" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Maak een kopie van het geselecteerde symbool" @@ -15432,7 +15547,7 @@ msgstr "Draai met de klok mee" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" @@ -15927,7 +16042,7 @@ msgstr "Verplaatsen" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Slepen" @@ -15952,82 +16067,118 @@ msgstr "Lijn elementen uit op raster" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbool Bestand is void" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Dubbele pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) conflicteert met " "pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" " Dubbele pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) conflicteert " "met pin %s \"%s\" op locatie ( %.3f, %.3f) in eenheden %c en %c " "geconverteerd" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Dubbele pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) conflicteert met " "pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" " Dubbele pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) conflicteert " "met pin %s \"%s\" op locatie ( %.3f, %.3f) in eenheden %c en %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) van " "geconverteerd.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) in symbool " "%c van geconverteerd.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) in symbool " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Geen dubbele of pins naast raster gevonden." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +" Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) van " +"geconverteerd.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +" Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) in symbool " +"%c van geconverteerd.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) .
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +" Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) in symbool " +"%c.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Symbool niet gevonden." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" @@ -16044,18 +16195,18 @@ msgstr "" "\n" "Annotatie niet uitgevoerd!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kan afbeelding van ‘%s’ niet laden" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik op een blad." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden." @@ -16071,34 +16222,34 @@ msgstr "geen symbool geselecteerd" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Item vergrendeld." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Er zijn geen niet-gerefereerde pinnen in dit blad om te verwijderen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" @@ -16114,27 +16265,27 @@ msgstr "Bereikt einde van blad." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Netklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Wijs Netclass toe" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecteer netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16153,26 +16304,26 @@ msgstr "Geen bus geselecteerd" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus heeft geen leden" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Geen symbool om te exporteren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Afbeelding bestandsnaam" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet opslaan." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momenteel geen schema geopend." @@ -16302,23 +16453,23 @@ msgstr "Laagselectie" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Gespiegeld afdrukken" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Lagen invoegen" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "De/selecteer alles" @@ -16336,12 +16487,14 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -16608,7 +16761,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -16684,34 +16837,34 @@ msgstr "Wis recente analysebestanden" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wis recente taakbestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenbeheer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(met X2-attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Afbeeldingsnaam: \"%s\" Laagnaam: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16743,7 +16896,7 @@ msgstr "Open recent taakbestand" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Open recent zip-bestand" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Bestand \"%s\" niet gevonden" @@ -16778,11 +16931,11 @@ msgstr "RS274X: Ongeldig GERBER-formaat commando '%c' op regel %d: \"%s\"" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER-bestand \"%s\" wordt mogelijk niet weergegeven zoals bedoeld." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Commando \"IR\" rotatiewaarde niet toegestaan" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Commando KNOCKOUT genegeerd door GerbView" @@ -17069,12 +17222,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-achtergrond" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle lagen tonen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg alle lagen maar actief" @@ -17083,7 +17236,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg altijd alle lagen maar actief" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle lagen verbergen" @@ -17101,8 +17254,8 @@ msgstr "Wijzig Render Kleur voor" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17255,11 +17408,11 @@ msgstr "Importeer CADSTAR-archiefprojectbestanden" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importeer Eagle-projectbestanden" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Laad bestand om te bewerken" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17268,11 +17421,11 @@ msgstr "" "Naam van het project:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Sessie herstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "\"%s\" herstellen" @@ -17387,134 +17540,134 @@ msgstr "Toestemmingsfout?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Verwijderen van '%s' is mislukt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "Directory naam:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Creëer Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Schakel over naar dit project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sluit alle editors en schakel over naar het geselecteerde project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Nieuwe directory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Creëer een Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Onthullen in Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Open Directory in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Geeft de mappen weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Open Mappen in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Opent de mappen in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Open het bestand in een Tekst Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Open bestanden in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Bewerken in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Hernoem bestand..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Bestand hernoemen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Hernoemen van bestanden ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Bestandsnaam wijzigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Verwijder het bestand en de inhoud ervan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Verwijder de bestanden en hun inhoud" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Druk de inhoud van het bestand af" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Directory verwijderen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Verwijder Bestand" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt verwijderen?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Are you sure you want to delete %lu items?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Verwijder meerdere items" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Wijzig bestandsnaam: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Verander bestandsnaam" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netwerkpad: mapwijzigingen worden niet gecontroleerd" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaal pad: bewaken van mapwijzigingen" @@ -17602,11 +17755,11 @@ msgstr "Open Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start de gewenste teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Maak een nieuwe map voor het project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Creëer Nieuw Project" @@ -17690,7 +17843,7 @@ msgstr "Sjabloonfout" msgid "Open Existing Project" msgstr "Open een bestaand project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Kan map \"%s\" niet kopiëren." @@ -17699,31 +17852,41 @@ msgstr "Kan map \"%s\" niet kopiëren." msgid "Save Project To" msgstr "Project opslaan in" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Maak een nieuw project op basis van een sjabloon" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Maak een nieuw project voor dit bord" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Applicatie kan niet worden geladen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s gesloten [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s geopend [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Foutcode: %d" @@ -17934,7 +18097,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Voorwerp Eigenschappen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" @@ -17978,57 +18141,57 @@ msgstr "Onder:" msgid "General Options" msgstr "Algemene Opties" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Bestand met beschrijving van pagina-indeling" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige pagina-indeling is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Bestand \"%s\" geladen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige pagina-indeling is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Voeg een bestaand paginalay-outbestand toe" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Kan bestand %s niet laden" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Bestand \"%s\" ingevoegd" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Open" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Kan \"%s\" niet schrijven" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kan \"%s\" niet maken" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen." @@ -18357,11 +18520,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18484,14 +18642,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19146,6 +19296,15 @@ msgstr "Bestuursklassen" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-rekenmachine" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, fuzzy msgid "" @@ -19691,46 +19850,46 @@ msgstr "Componenten automatisch plaatsen" msgid "This is the default net class." msgstr "Dit is de standaard class." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "Printplaat" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "GPX-track-segmenten" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Verbindingen" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" @@ -19738,12 +19897,12 @@ msgstr "Ongerouteerd" msgid "NetName" msgstr "NetNaam" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Vierkant" @@ -19768,11 +19927,11 @@ msgstr "en anderen" msgid "no layers" msgstr "geen lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Positie X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Positie Y" @@ -19780,7 +19939,7 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" @@ -19856,41 +20015,41 @@ msgstr "Beschikbare materialen:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Diëlektrische materialen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Laag \"%s\" (sublaag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Selecteer de diëlektrische laag om toe te voegen aan de stapel." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Lijst met diëlektrische lagen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Selecteer de diëlektrische laag om te verwijderen uit de stapel." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Diëlektrische lagen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Koper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19898,18 +20057,18 @@ msgstr "" "Onjuiste waarde voor Epsilon R (Epsilon R moet positief of nul zijn als deze " "niet wordt gebruikt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Onjuiste waarde voor verlies tg (verlies tg moet positief of nul zijn indien " "niet gebruikt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Een laagdikte is <0. Fix it" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19918,7 +20077,7 @@ msgstr "" "De dikte van de plaat %s verschilt van de dikte van de stapel %s\n" "Toegestane maximale fout %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19926,7 +20085,7 @@ msgstr "" "Een vergrendelde diëlektrische dikte is <0\n" "Ontgrendel het of verander de dikte" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19934,7 +20093,7 @@ msgstr "" "Kan diëlektrische dikte niet berekenen\n" "Ten minste één diëlektrische laag mag niet worden vergrendeld" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19942,16 +20101,16 @@ msgstr "" "Kan diëlektrische dikte niet berekenen\n" "Vaste dikte te groot of plaatdikte te klein" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" "Fysieke stackup is niet bijgewerkt om overeen te komen met het aantal lagen." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Update fysieke stackup" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Werk de diëlektrische dikte bij vanaf de plaatdikte" @@ -20595,7 +20754,7 @@ msgstr "Herannoteren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Voorkant" @@ -20760,8 +20919,8 @@ msgstr "Standaard" msgid "Design Rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" @@ -20772,7 +20931,7 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde maten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste laagset" @@ -20786,7 +20945,7 @@ msgstr "" "Fout bij importeren van instellingen van bord:\n" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20881,11 +21040,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21239,11 +21398,11 @@ msgstr "" "Standaard padverbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale padinstellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Ontlasting voor PTH" @@ -21265,7 +21424,7 @@ msgstr "Breedte van koper in thermische reliëfs." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Opvullen" @@ -21905,11 +22064,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Toon ontwerpregels." @@ -22038,7 +22197,7 @@ msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Tekstitems" @@ -22048,13 +22207,13 @@ msgstr "Ongedwongen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Verspringing" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y Verspringing" @@ -22062,7 +22221,7 @@ msgstr "Y Verspringing" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Referentie-aanduiding" @@ -22112,8 +22271,8 @@ msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22637,14 +22796,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Koperlagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Technische lagen:" @@ -22712,7 +22871,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Alle lagen in één bestand" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" @@ -22806,8 +22965,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Inclusief & zones" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Filterselectie" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Geselecteerde voorwerpen" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22907,7 +23067,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Blijf rechtop staan" @@ -23105,8 +23265,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Inclusief bordrandlaag" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Genereer Footprint Position Files" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Genereer een kaartbestand" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23138,28 +23299,28 @@ msgstr "Gebruik de oorsprong van het boor / plaatsbestand als oorsprong" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Sla de coördinaten van de oorsprong op in het bestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Genereer analysebestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Genereer een kaartbestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan pad niet relatief maken (doelvolume verschilt van bestandsvolume)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Kan boor- en / of mapbestanden niet naar map \"%s\" schrijven." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Boor rapport bestand opslaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23167,7 +23328,7 @@ msgstr "Boor rapport bestand opslaan" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Kan %s ** niet maken\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportbestand %s aangemaakt\n" @@ -23724,7 +23885,7 @@ msgstr "Gevulde vorm" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Eigenschappen van grafisch item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Gewijzigde groep" @@ -23844,7 +24005,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Onder- / achterlaag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Kies laag" @@ -23885,7 +24046,7 @@ msgstr "Verplaats X:" msgid "Move Y:" msgstr "Verplaats Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24406,7 +24567,7 @@ msgstr "Voeg primitief toe" msgid "Pad type:" msgstr "Soort kussen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Doorgaand gat" @@ -24440,8 +24601,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" @@ -24453,11 +24614,11 @@ msgstr "Rechthoekig" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afgeronde rechthoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afgeschuinde rechthoek" @@ -24661,23 +24822,23 @@ msgstr "" "Castellated specificeren doorlopende gatenkussens op een plankrand\n" "Deze eigenschappen zijn gespecificeerd in Gerber X2-bestanden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokaal in de voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, wereldwijd aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Test punt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink pad" @@ -24952,7 +25113,7 @@ msgstr "" "coördinatenoorsprong voor geplotte bestanden" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Boormarkeringen:" @@ -25603,35 +25764,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Positie ten opzichte van referentie-item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Afdrukken volgens het tabblad Objecten van de uiterlijkmanager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Geen boor markering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Kleine markering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Echte boor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Een pagina per laag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Alle lagen op één pagina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Sluit PCB-randlaag uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Uitsluiten van laag inhoud Edges_Pcb op alle andere lagen" @@ -25897,17 +26058,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Door" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begraven" @@ -26102,8 +26263,8 @@ msgstr "Vergrendelde voetafdrukken" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "Forceer vergrendelde footprints voor wijziging" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26266,31 +26427,31 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Verplaatst het trackgedeelte zonder de verbonden tracks te verplaatsen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Slepen (45 graden modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Versleept het trackgedeelte terwijl de aangesloten tracks op 45 graden " "worden gehouden." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Slepen (vrije hoek)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Versleept de dichtstbijzijnde verbinding in de track zonder de trackhoek te " "beperken." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lagen" @@ -26319,33 +26480,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standaardeigenschappen voor nieuwe grafische items:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Opties-editor ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Bewerk opties" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ongeldig teken '%c' in bijnaam '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecteer %s Bibliotheek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "De volgende mappen konden niet worden geopend: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Het openen van mappen om bibliotheken te zoeken is mislukt" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" @@ -26370,7 +26531,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Open Plugin Directory" @@ -26429,27 +26590,28 @@ msgstr "Y-as" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Selecteer in welke richting op het scherm de Y-as toeneemt." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Toegestane functies" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Sta blinde / begraven via's toe" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Microvias (uVias) toestaan" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Boog / cirkel benaderd door segmenten" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Maximale afwijking:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26459,24 +26621,20 @@ msgstr "" "benadert.\n" "De error max definieert het aantal segmenten van deze polygoon." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Waarde <%s kan tijdrovend zijn wanneer\n" -"vulzones." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategie voor het vullen van zones" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Bootst oud gedrag na" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26485,11 +26643,11 @@ msgstr "" "problemen met de exportgetrouwheid en overdreven agressieve knock-outs van " "zones met een hogere prioriteit." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Afgevlakte polygonen (beste prestatie)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26497,78 +26655,78 @@ msgstr "" "Betere prestaties, exacte exportgetrouwheid en vollediger vullen in de buurt " "van zones met hogere prioriteit." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Sta filets toe buiten de omtrek van de zone" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimale vrije ruimte:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimale spoorbreedte:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimale ringvormige breedte:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimaal via diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Speling kopergaten:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Koperen randafstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Gaten" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimum doorgaand gat:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Speling gat tot gat:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimale uVia-diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Min uVia grootte" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Zeefdruk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimale opruiming van artikelen:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Gebruik de knop \"%s\" om het aantal koperlagen te wijzigen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Laag %s is verplicht." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26581,7 +26739,7 @@ msgstr "" "Deze items zijn niet langer toegankelijk\n" "Wilt u doorgaan?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26591,25 +26749,25 @@ msgstr "" "items uit verwijderde lagen en kan niet ongedaan worden gemaakt.\n" "Wilt u doorgaan?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Laag moet een naam hebben." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" zijn verboden in laagnamen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Laagnaam \"signaal\" is gereserveerd." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Laagnaam \"%s\" is al in gebruik." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26622,11 +26780,11 @@ msgstr "" "\n" "Doorgaan en de extra binnenste koperlagen van het huidige bord verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Binnenste lagen die moeten worden verwijderd" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Selecteer een door de gebruiker gedefinieerde laag om toe te voegen aan de " @@ -27361,16 +27519,21 @@ msgstr "" "Opmerking: Speling van soldeerpasta (absoluut en relatief) wordt toegevoegd " "om de uiteindelijke speling te bepalen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Wijzigingen opslaan?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regels" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Ontwerpregels kunnen niet worden toegevoegd zonder een project" @@ -27486,7 +27649,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Gaten" @@ -27524,123 +27687,123 @@ msgstr "Suffix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensie '%s' op %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "board setup beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "board setup micro-via beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "keepout gebied" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "bewaargebied '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale overschrijving op %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Controleren %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Controleren %s; binnenplaatsontruiming: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Controleren %s; randvrijheid: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controleert %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Speling voor plaat- en netklasse is alleen van toepassing tussen koperen " "items." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Bewaarbeperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Disallow-beperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-laag (en) komen niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaag \"%s\" komt niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaag komt niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Onvoorwaardelijke beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Regelvoorwaarde \"%s\" controleren." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Lidmaatschap niet voldaan; beperking genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale inklaring op %s; klaring: %s." @@ -27662,8 +27825,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Signaalintegriteit" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Niet-verbonden items" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Ongeldige verbinding tussen bus- en netartikelen" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27956,13 +28120,13 @@ msgstr "De afstand tussen de blokken controleren ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Afstanden van koperzones controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27972,7 +28136,7 @@ msgstr "Afstanden van koperzones controleren ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s goedkeuring %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(netten %s en %s)" @@ -28231,8 +28395,8 @@ msgstr "Kan \"%s\" niet maken." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Voorzijde (bovenzijde) plaats bestand: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28245,8 +28409,8 @@ msgstr "Aantal componenten: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Achterzijde (onderkant) plaats bestand: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28258,16 +28422,17 @@ msgstr "Volledig aantal componenten: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Componentplaatsing Bestandsgeneratie OK." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Geen footprint voor geautomatiseerde plaatsing." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Plaats bestand: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28308,23 +28473,23 @@ msgstr "" "Board stackup-instellingen niet up-to-date\n" "Corrigeer de stackup" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-bestanden" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Openen bord bestand" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importeer niet-KiCad Board-bestand" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Maak een nieuw project voor dit bord" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28332,40 +28497,40 @@ msgstr "" "Door een project te maken, worden functies zoals ontwerpregels, netklassen " "en laagvoorinstellingen ingeschakeld" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Bewaar bordbestand als" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Printed circuit board" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Herstelbestand \"%s\" niet gevonden." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK om herstelbestand \"%s\" te laden" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Het huidige bord wordt gesloten. Sla de wijzigingen op in \"%s\" voordat je " "verder gaat?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Het huidige bestuur wordt gesloten. Doorgaan met?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "naamloos" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28378,40 +28543,30 @@ msgstr "" "Dit kan resulteren in verschillende vullingen van eerdere Kicad-versies die " "de lijndiktes van de bordgrens op de Edge Cuts-laag gebruikten." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Waarschuwing voor randontruiming" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-bestand \"%s\" is al geopend." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige print is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Dit bestand is gemaakt door een oudere versie van Pcbnew.\n" -"Het wordt opgeslagen in het nieuwe bestandsformaat wanneer u dit bestand " -"opnieuw opslaat." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Geen toegangsrechten om te schrijven naar bestand \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28420,7 +28575,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28429,7 +28584,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "Naam van tijdelijk bestand \"%s\" is mislukt" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28438,7 +28593,7 @@ msgstr "" "Bord gekopieerd naar:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28450,92 +28605,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Laatste Wijziging" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Boordzijde" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Terug (omgedraaid)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "gesloten" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "niet schematisch" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "uitsluiten van pos-bestanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "uitsluiten van stuklijst" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Attributen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokale opruiming" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokale soldeerpastamarge" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Marge-ratio van lokale soldeerpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Thermische breedte" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Thermische opening" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "voetafdruk %s" @@ -28558,24 +28713,24 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [van %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" @@ -28605,7 +28760,7 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." @@ -28617,7 +28772,7 @@ msgstr "Footprint-bibliotheken ophalen" msgid "Loading Footprints" msgstr "Voetafdrukken laden" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28631,7 +28786,7 @@ msgstr "" "om uw footprint (een .kicad_mod-bestand) op te slaan in de .pretty-" "bibliotheekmap" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28643,73 +28798,69 @@ msgstr "" "en update uw footprint lib-tabel\n" "voordat u een footprint verwijdert" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Footprint importeren" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Geen footprint-bestand" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Kan footprint '%s' van '%s' niet laden" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Voetafdruk exporteren" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken of schrijven" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint geëxporteerd naar bestand \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Selecteer Bibliotheektabel" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Voetafdruk '%s' verwijderen uit bibliotheek '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Footprint '%s' verwijderd uit bibliotheek '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Geen footprints om te exporteren!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Er is momenteel geen bord open." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28717,42 +28868,42 @@ msgstr "" "Kan de footprint op het moederbord niet vinden.\n" "Kan niet opslaan." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Bewaar voetafdruk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven. Footprint kan niet worden opgeslagen." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Geen footprintnaam opgegeven. Footprint kan niet worden opgeslagen." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Voetafdruk %s bestaat al in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Voetafdruk '%s' vervangen in '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Voetafdruk '%s' toegevoegd aan '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Voer footprint naam in:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nieuwe voetafdruk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Geen footprintnaam gedefinieerd." @@ -28778,7 +28929,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28787,11 +28938,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek '%s'. Gebruik Manage " "Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-bibliotheek niet gevonden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28987,7 +29138,7 @@ msgstr "" "Het huidige bord gaat verloren en deze bewerking kan niet ongedaan worden " "gemaakt. Doorgaan met?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige footprint is aangepast. Wijzigingen opslaan?" @@ -28996,26 +29147,26 @@ msgstr "De huidige footprint is aangepast. Wijzigingen opslaan?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "ONBEKEND (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "De inhoud van het klembord is niet compatibel met KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Kies Footprint (%d items geladen)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Voetafdrukken [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" opgeslagen" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Footprintbibliotheek \"%s\" opgeslagen als \"%s\"." @@ -29037,11 +29188,11 @@ msgstr "Exporteer weergave als & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tekenmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Contrast-modus" @@ -29171,31 +29322,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabricage-output" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Voetafdrukken automatisch plaatsen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Externe plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Ververs plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Herlaad alle plug-ins voor Python en vernieuw de menu's van plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Reveal plugin-map in Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Geeft de map met plug-ins weer in een Finder-venster" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Route" @@ -29296,151 +29447,151 @@ msgstr "Aan boord" msgid "In Package" msgstr "In pakket" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan %s niet toevoegen (geen footprint toegewezen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan %s niet toevoegen (footprint \"%s\" niet gevonden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Voeg %s (footprint \"%s\") toe." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan %s niet updaten (geen footprint toegewezen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan %s niet bijwerken (footprint \"%s\" niet gevonden)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Verander de voetafdruk van %s van \"%s\" in \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Verander %s reference designator in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Verander %s waarde van %s in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Update %s symboolassociatie van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Update %s eigenschappen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Instelling %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Het %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst' verwijderen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Maak pen %s %s los." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Geen net voor symbool %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Voeg net toe %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Sluit pen %s %s van %s weer aan op %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbind %s pin %s met %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Maak opnieuw verbinding via van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via verbonden met onbekend net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Sluit de koperzone opnieuw aan van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "In de koperen zone (%s) zijn geen pads aangesloten." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Verwijder het enkele padnet %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s niet gevonden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verwerkingssymbool '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Meerdere footprints gevonden voor \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ongebruikte footprint niet verwijderen %s (vergrendeld)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Verwijder ongebruikte footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Verwijder ongebruikt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Update netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d." @@ -29451,7 +29602,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Kan component met ref '%s' niet vinden in netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29516,24 +29667,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fout bij laden van netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Geen footprint gedefinieerd voor symbool \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Voetafdruk van %s gewijzigd: voetafdruk \"%s\", voetafdruk netlijst \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s footprint-ID \"%s\" is niet geldig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29553,178 +29704,178 @@ msgstr "" "bestand: \"%s\"\n" "lijn: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "bovenliggende voetafdruk" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Type plug-in" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial wereldwijd" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokaal" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Test punt" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Koellichaam" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Gekanteeld" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Lengte in pakket" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klaring: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Afgeschuindrecht" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Doorlopende pads" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Doorlopende pads" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokale soldeermasker-marge" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal Relief Spaakbreedte" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -29736,25 +29887,25 @@ msgstr "Fout bij het laden van project footprint-bibliotheken" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Het automatisch opgeslagen bestand \"%s\" kan niet worden verwijderd!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Alleen bordgedeelte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29764,35 +29915,35 @@ msgstr "" "Om PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-" "projectmanager starten en een project maken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kan niet worden geladen:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export Hyperlynx Layout" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Ontbrekend argument voor '%s'" @@ -29802,19 +29953,19 @@ msgstr "Ontbrekend argument voor '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Niet-herkende laag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "De binnenplaats van Footprint heeft geen enkele gesloten vorm." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint heeft geen voortuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint heeft geen achtertuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" @@ -29836,7 +29987,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Leden" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(niet geactiveerd)" @@ -29869,11 +30020,11 @@ msgstr "Punten" msgid "Unrecognized" msgstr "Niet herkend" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Einde X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Einde Y" @@ -29891,7 +30042,7 @@ msgstr "PCB Tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29934,15 +30085,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Bestand niet aangetroffen: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Gedupliceerde Netclass-naam \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29951,21 +30102,21 @@ msgstr "" "Dimensie op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Kan map \"%s\" niet aanmaken -> er worden geen 3D-modellen geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Veelhoek op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Negeer het in plaats " "daarvan" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29974,7 +30125,7 @@ msgstr "" "Polygoon heeft slechts %d punt geëxtraheerd uit %ld hoekpunten. Er zijn " "minimaal 2 punten vereist." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29983,7 +30134,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion heeft slechts %d punt geëxtraheerd uit %ld hoekpunten. Er " "zijn minimaal 2 punten vereist." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29991,7 +30142,7 @@ msgstr "" "Zone op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30000,7 +30151,7 @@ msgstr "" "Veelhoek op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30009,7 +30160,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30017,7 +30168,7 @@ msgstr "" "Boog op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30025,7 +30176,7 @@ msgstr "" "Blok '%s' van Footprint %s heeft een vierkant gat. KiCad ondersteunt dit nog " "niet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30034,7 +30185,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' van Footprint %s heeft een gatrotatie van %f graden. KiCad " "ondersteunt alleen hoeken van 90 graden" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30043,7 +30194,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' van Footprint %s gebruikt een complexe padstack (soort %d), die nog " "niet wordt ondersteund" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30052,12 +30203,12 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Niet-koperen pad '%s' heeft een gat. Dit mag niet gebeuren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30066,7 +30217,7 @@ msgstr "" "Niet-koperen pad '%s' gebruikt een complexe padstapel (soort %d). Dit mag " "niet gebeuren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30075,7 +30226,7 @@ msgstr "" "Track Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30083,7 +30234,7 @@ msgstr "" "Track op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30091,7 +30242,7 @@ msgstr "" "Negeer streepjescode op Altium-laag %d omdat deze momenteel niet wordt " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30099,7 +30250,7 @@ msgstr "" "Tekst op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30492,33 +30643,33 @@ msgstr " naam: \"%s\" gedupliceerd in eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Geen \"%s\" -pakket in bibliotheek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30529,105 +30680,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kon bibliotheekbestand %s niet vinden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ongeldige maat %ll d: te groot" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Onbekend bladtype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Kon bibliotheekbestand %s niet vinden" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30638,13 +30809,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Kan \"%s\" niet converteren naar een geheel getal" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "footprint bibliotheekpad \"%s\" bestaat niet" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "bibliotheek \"%s\" heeft geen footprint \"%s\" om te verwijderen" @@ -30659,55 +30830,55 @@ msgstr "onbekend token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken bevat %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "gebruiker heeft geen toestemming om directory \"%s\" te verwijderen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotheekmap \"%s\" heeft onverwachte submappen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheekpad \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "footprint-bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Kan footprint-bibliotheekpad \"%s\" niet maken" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Footprint-bibliotheekpad \"%s\" is alleen-lezen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Kan de naam van tijdelijk bestand \"%s\" niet wijzigen in footprint-" "bibliotheekbestand \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Footprint bibliotheekpad '%s' bestaat niet (of is geen directory)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30718,34 +30889,34 @@ msgstr "" "\n" "Toch opslaan?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Gegevensstructuur van interne groep beschadigd" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Tóch opslaan" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "dit bestand bevat geen PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30754,41 +30925,41 @@ msgstr "" "Bibliotheek \"%s\" bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-bestandsnaam \"%s\" is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Geen schrijfrechten om bestand \"%s\" te verwijderen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan bibliotheekpad \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om directory \"%s\" te verwijderen." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotheek directory \"%s\" heeft onverwachte sub-directories." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheekpad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Footprint-bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd." @@ -30828,18 +30999,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d is geen geldig aantal lagen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Dubbele NETCLASS-naam \"%s\" in bestand \"%s\" op regel %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-teksttype niet verwerken %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30852,7 +31023,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30865,9 +31036,9 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30880,8 +31051,8 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30890,8 +31061,8 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" @@ -30905,45 +31076,45 @@ msgstr "Bestand '%s' heeft een niet-herkende versie: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Onbekend bladtype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "'$ EndMODULE' ontbreekt voor MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Onbekende padvorm '%c = 0x %02x' op regel: %d van footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Onbekend FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' op regel: %d van footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "dubbele NETCLASS-naam \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZAux voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZSmoothing voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Onjuiste ZClearance-optie voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30952,8 +31123,8 @@ msgstr "" "ongeldig float-nummer in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30962,12 +31133,12 @@ msgstr "" "ontbrekend float-nummer in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Bestand '%s' is leeg." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Bestand '%s' is geen oude bibliotheek." @@ -31101,12 +31272,12 @@ msgstr "Afgestemd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31114,7 +31285,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt door de track layout tool.\n" "Controleer of het geen zichzelf snijdende veelhoek is." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -31174,60 +31345,60 @@ msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ik kan geen differentieel paar starten in de middle of nowhere." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Maak het laatste segment ongedaan" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Stopt met het leggen van de huidige track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Track voltooien" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Track automatisch voltooien" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Voltooit automatisch het leggen van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Plaats via Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Voegt een doorgaand gat via aan het einde van de momenteel gerouteerde track " "toe." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Plaats Blind / Begraven Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Voegt een blinde of begraven via toe aan het einde van de momenteel " "gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Plaats Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" "Voegt een microvia toe aan het einde van de momenteel gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecteer laag en plaats via via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31235,11 +31406,11 @@ msgstr "" "Selecteer een laag en voeg vervolgens een doorgaand gat via toe aan het " "einde van de momenteel gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecteer laag en plaats blind / begraven via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31247,120 +31418,120 @@ msgstr "" "Selecteer een laag en voeg vervolgens een blinde of begraven via toe aan het " "einde van de momenteel gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Aangepast nummer / via-formaat ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Toont een dialoogvenster voor het wijzigen van de spoorbreedte en de grootte." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Verander de houding van het spoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verandert de houding van de momenteel gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Wissel hoekafronding" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Verandert het hoektype van de momenteel gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecteer Track / Via-breedte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Gebruik de breedte van het startspoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Route met gebruikmaking van de breedte van het startspoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Gebruik nettoklassenwaarden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Gebruik track en via maten uit de netklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Gebruik aangepaste waarden ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specificeer aangepaste track en via formaten" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Track netclass breedte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Via netclass-waarden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, boor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selecteer Afmetingen differentieelpaar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Gebruik differentiële paarafmetingen uit de netklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Geef aangepaste dimensies van differentiële paren op" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breedte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Breedte %s, via opening %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Breedte %s, opening %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breedte %s, opening %s, via opening %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Toon board setup" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31368,17 +31539,17 @@ msgstr "" "Blinde / begraven via's moeten worden ingeschakeld in Board Setup> Design " "Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Microvias moeten zijn ingeschakeld in Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Alleen via via's zijn toegestaan op 2-laags boards." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31386,20 +31557,20 @@ msgstr "" "Microvia's kunnen alleen worden geplaatst tussen de buitenste lagen (F.Cu/B." "Cu) en de lagen er direct naast." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Sporen alleen op koperlagen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Breek Spoor" @@ -31582,7 +31753,13 @@ msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." msgid "No board problems found." msgstr "Geen bordproblemen gevonden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31592,19 +31769,19 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-projectmanager " "starten en een project maken." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Plaats een voetafdruk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubbele zone" @@ -31665,11 +31842,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Opruiming: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " @@ -31687,123 +31864,129 @@ msgstr "Selecteer twee items voor een goedkeuringsresolutie-rapport." msgid "Clearance Report" msgstr "Opruimingsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Kan geen goedkeuringsrapport genereren voor een lege groep." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Zeefdruk resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Opruimingsresolutie voor:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s niet aanwezig op laag %s. Geen klaring gedefinieerd." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Opruimingsresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Opruimingsresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Items behoren tot hetzelfde net. Opruiming is 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecteer een item voor een rapport over het oplossen van beperkingen." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Beperkingen rapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Spoorbreedte resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameterresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbeperkingen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringvormige breedte" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringvormige breedteresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringvormige breedtebeperkingen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Hole Maat" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Gatdiameterresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hole-beperking: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oplossing voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Rapport is mogelijk onvolledig: sommige binnenplaatsen met voetafdrukken " "zijn misvormd." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Voer DRC uit voor een volledige analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item niet toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel toegestaan op huidige locatie." @@ -31823,55 +32006,60 @@ msgstr "Converteer polygonen naar lijnen" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Maak een boog van lijnsegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijnstuk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Teken een rechthoek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Teken een cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Teken een boog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Plaats een tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Teken een leider" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand om te importeren" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -31879,7 +32067,13 @@ msgstr "Plaats via" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Alle zones bijvullen ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -31888,33 +32082,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "Speciaal gereedschap..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sleep Via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte railsegmenten worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Afrondingsradius invoeren:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetsporen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31922,41 +32116,41 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De filetbewerking is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde tracksegmenten niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de baanvakken konden niet worden gefileerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Verander Grote" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Gedupliceerd %d artikel (en)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" @@ -32646,11 +32840,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon-boorbestand (en) genereren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Voetafdrukposities (.pos) ..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Componentparameters" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genereer footprint-positiebestand voor pick and place" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32730,7 +32926,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Boor / plaats bestandsherkomst" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Plaats het oorsprongspunt voor analysebestanden en footprint-positiebestanden" @@ -33112,120 +33309,120 @@ msgstr "Bordstatistieken weergeven" msgid "Shows board statistics" msgstr "Toont bordstatistieken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaring resolutie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Toon resolutie resolutie voor de actieve laag tussen twee geselecteerde " "objecten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beperkingen oplossen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Toon de resolutie van beperkingen voor het geselecteerde object" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisch herannoteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Herannoteer PCB in geografische volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Reparatiebord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de kaart te repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Lijn uit naar boven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de bovenrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Lijn uit naar beneden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de onderrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Uitlijnen naar links" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de linkerrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Uitlijnen naar rechts" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de rechterrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Uitlijnen op verticaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het verticale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het horizontale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Verdeel horizontaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de horizontale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Verdeel verticaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de verticale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positie ten opzichte van ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positioneert het / de geselecteerde item (s) met een exact aantal ten " "opzichte van een ander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selecteer / breid verbinding uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33233,163 +33430,165 @@ msgstr "" "Selecteert een verbinding of breidt een bestaande selectie uit naar " "knooppunten, pads of volledige verbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecteer Alle nummers in Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecteert alle tracks en vias die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Schakel Alle nummers in Net uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecteert alle tracks en vias die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in het schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Items op hetzelfde hiërarchische blad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in hetzelfde schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filterselectie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filter de soorten items in de selectie" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Verwijder item (s) uit selectie." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Vul alles in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Invullen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vullen zone (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Alles ongedaan maken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Maak alle zones leeg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plaats geselecteerde voetafdrukken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Voert automatische plaatsing van geselecteerde componenten uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plaats off-board footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Voert automatische plaatsing van componenten buiten het bordgebied uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Route enkele track" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Voer push & shove-router uit (enkele sporen)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Route differentieel paar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Voer de push & shove-router uit (differentiële paren)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Instellingen interactieve router ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Open Interactive Router-instellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Afmetingen differentieelpaar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Open de instellingen voor de afmeting van het differentieel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schakel de router naar de markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schakel de router naar de walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Laagpaar instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Verander het actieve laagpaar voor routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stem de lengte van een enkele track af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stem de lengte van een differentieel paar af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Stem de scheeftrekking van een differentieel paar af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33425,15 +33624,15 @@ msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan." msgid "Drag a corner" msgstr "Sleep een hoek" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Voeg een zonehoek toe" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Gesplitst segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone / polygoonhoek" @@ -33526,81 +33725,81 @@ msgstr "Ontvul zone" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle zones leegmaken" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / Begraven Via %s op %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s op %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s op %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "verwijderde ringvormige ring" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Volledige lengte" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min breedte: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind/Onzichtbare Via" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Doorheen Via" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Boor" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Ringvormige breedte: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoor %s op %s, lengte %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Herkomst X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Herkomst Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Laag boven" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Laag onder" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" @@ -33837,13 +34036,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Markeer %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Selecteer tracks en vias in %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Selectie van tracks en vias in %s ongedaan maken" @@ -33862,234 +34061,234 @@ msgstr "Klik om ratsnest te verbergen voor %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te tonen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dubbelklik of klik met de middelste muisknop voor kleurverandering, klik met " "de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Toon of verberg deze laag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Voorste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Achterste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Binnenste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lijm op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lijm op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Soldeer pasta op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Soldeerpasta op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Soldeer masker op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Soldeer masker op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Verklarende tekeningen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Verklarend commentaar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde betekenis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "PCB parameter definitie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Overzicht van de tegenslag van het bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Voetafdruk binnenplaatsen aan de voorkant" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Voetafdruk binnenplaatsen aan boord van de rug" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Voetafdrukassemblage aan de voorkant van het bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Voetafdrukassemblage aan boord van de rug" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Toon alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Verberg alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Toon alle niet-koperen lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Verberg alle niet-koperen lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Alleen frontmontagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Alleen voorste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Alleen binnenste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Alleen achterlagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Alleen achterste assemblagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Tonen of verbergen %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Stel de dekking in van %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Toon of verberg ratsnest voor netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Stel de netclass-kleur in" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Markeer netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Toon alle netklassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Verberg alle andere netklassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Voorinstelling opslaan ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Voorinstelling verwijderen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Layer preset naam:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sla Layer Preset op" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Voorkeuren" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Voorinstelling verwijderen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Selecteer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Open Instellingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34194,7 +34393,7 @@ msgstr "Geen voetafdrukken" msgid "Restrictions" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" @@ -34239,23 +34438,23 @@ msgstr "Regelgebied op %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Thermische ontruiming" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Thermische spaakbreedte" @@ -34402,6 +34601,119 @@ msgstr "Bewerk Schematisch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad printplaatbestanden" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Footprint-plaatsbestanden" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Meerdere artikelen %s %s (eenheid %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Annotatie niet compleet. ERC kan niet worden uitgevoerd." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Annotatie niet compleet. ERC kan niet worden uitgevoerd." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Toon annotatiedialoog." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Schematische netlijst niet beschikbaar" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "U moet minimaal één bron inschakelen" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "U moet een DC-bron selecteren (sweep 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "DC Sweep-bron 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Inschakelen" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Eindspanning:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Bron DC Sweep 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Het schemabestand wordt bij het opslaan geconverteerd naar het nieuwe " +#~ "bestandsformaat." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Dit schema is opgeslagen in het oude bestandsformaat dat niet langer " +#~ "wordt ondersteund en zal worden opgeslagen met het nieuwe " +#~ "bestandsformaat.\n" +#~ "\n" +#~ "Het nieuwe bestandsformaat kan niet worden geopend met eerdere versies " +#~ "van KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Instellingen" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij opslaan van globale symboolbibliotheektabel:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Globaal" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Project" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Kan footprints niet opnieuw koppelen omdat het schema niet volledig is " +#~ "geannoteerd." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bewerken" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Geen dubbele of pins naast raster gevonden." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Filterselectie" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Genereer Footprint Position Files" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Waarde <%s kan tijdrovend zijn wanneer\n" +#~ "vulzones." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Niet-verbonden items" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Componentplaatsing Bestandsgeneratie OK." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Selecteer Bibliotheektabel" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Voetafdrukposities (.pos) ..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filter de soorten items in de selectie" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ande..." @@ -36088,10 +36400,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Verwijder Verbinding" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Creëer lib" - #, fuzzy #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Geen Actieve Bibliotheek" @@ -39471,10 +39779,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Voeding symbool" -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Dublicaten" - #~ msgid "No layer selected" #~ msgstr "Geen laag geselecteerd" @@ -40163,9 +40467,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Huidige Instellingen:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Huidig Net:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "Huidige NetClass:" @@ -42207,9 +42508,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" #~ msgstr "Component \"%s\" bestaat. Veranderen?" -#~ msgid "Component library files" -#~ msgstr "Component bibliotheek bestanden" - #~ msgid "" #~ "List of active library files.\n" #~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 6a54d4da13..1b0469c56e 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:06+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6487,8 +6500,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Rapportfil" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Plasseringsfiler for fotavtrykk" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Komponentparametere" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6625,7 +6639,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilordne fotavtrykk" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrykksbiblioteker" @@ -6650,15 +6664,15 @@ msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Koblinger til symbol til fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" @@ -6666,9 +6680,9 @@ msgstr "Nøkkelord" msgid "Pin Count" msgstr "Pin Count" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -6711,8 +6725,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Oppsettsfeil" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laster inn fotavtrykksbiblioteker" @@ -6751,7 +6765,8 @@ msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -6783,20 +6798,20 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -6862,7 +6877,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtrykk: %s" @@ -7039,36 +7054,36 @@ msgstr "Filtrer etter bibliotek" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrer fotavtrykksliste etter bibliotek" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Slette alle assosiasjoner?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d duplikat tidsstempler ble funnet og erstattet." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Oppdatert %s (enhet %s) fra %s til %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Oppdatert %s fra %s til %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Kommentert %s (enhet %s) som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Kommentert %s som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Kommentar fullført." @@ -7094,8 +7109,8 @@ msgstr "" "Dette kan føre til uventet oppførsel når du legger komponenter i et skjema." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" @@ -7121,34 +7136,34 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke lastes inn.\n" "Feil: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Vare ikke kommentert: %s %s (enhet %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Varen er ikke kommentert: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Feil: symbol %s %s enhet %d og symbol har bare %d enheter definert\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Flere gjenstander %s %s (enhet %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Flere gjenstander %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Flere gjenstander %s %s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Ulike verdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" @@ -7172,48 +7187,48 @@ msgstr "Net %s er grafisk koblet til buss %s, men er ikke medlem av den bussen" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s funnet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s funnet men %s ikke funnet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s funnet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ikke funnet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Valgt nett:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Kommentarmeldinger:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Kommenter" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Hele skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Gjeldende ark" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7221,51 +7236,51 @@ msgstr "Gjeldende ark" msgid "Scope" msgstr "Omfang" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Sorter" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Sorter komponenter etter & X-posisjon" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Sorter komponenter etter & Y-posisjon" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Behold eksisterende kommentarer" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Tilbakestill eksisterende kommentarer" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Tilbakestill, men hold orden på deler med flere enheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Bruk det første gratis nummeret etter:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Først gratis etter arknummer X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Først gratis etter arknummer X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Fjern merknader" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Kommenter skjematisk" @@ -7273,6 +7288,11 @@ msgstr "Kommenter skjematisk" msgid "Generate" msgstr "Generer" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator kallenavn:" @@ -7286,7 +7306,7 @@ msgstr "Legg til generator" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Kallenavn \"%s\" allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Generatorfiler:" @@ -7908,31 +7928,31 @@ msgstr "Oppdater fabrikasjonsattributter" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Oppdater symboler fra biblioteket" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Velg med nettleser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Det er ikke valgt noe symbol for å lagre." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Plasser alle enhetene" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Plasser sekvensielt alle enhetene på symbolet." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8117,14 +8137,14 @@ msgstr "Ned" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Skjermretning" @@ -8134,8 +8154,8 @@ msgstr "Fet og kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -8173,7 +8193,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8200,11 +8220,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Kombo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referansebetegnelsesverdi!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Verdien kan være tom." @@ -8217,175 +8237,166 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Vis dialogbok for merknader" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Kommentar ikke fullført. ERC kan ikke kjøres." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vil du slette unntak også?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slett alle markører" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Bare feil og advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Feil, advarsler og unntak" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Kommentar ikke fullført. ERC kan ikke kjøres." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Vis dialogbok for merknader." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Ferdig.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrollerer arknavn ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrollerer busskonflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerer konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrollere pinner ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrollerer etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Ser etter uløste variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerer ingen tilkoblingspinner for tilkoblinger ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Ser etter problemer med biblioteksymboler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "feil" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den vil bli plassert tilbake i %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil bli ekskludert fra %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Feil for alle brudd på %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Alvorlighetsgraden av brudd kan også redigeres i dialogboksen Oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Advarsel for alle brudd på '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' - brudd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkart ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger alvorlighetsgraden ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Skjematisk oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kart" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Kan ikke opprette rapportfil '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, koding UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8394,7 +8405,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8403,28 +8414,28 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-meldinger: %d Feil %d Advarsler %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Meldinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Klikk på elementene for å markere dem på tavlen." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Brudd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Unnlatelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Slett markører" @@ -8463,14 +8474,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Mengde" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Felt" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8478,7 +8489,7 @@ msgstr "Felt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Vis" @@ -8487,13 +8498,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Gruppe av" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Referanse" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" @@ -8617,7 +8628,7 @@ msgstr "Tekststørrelse" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8723,10 +8734,10 @@ msgstr "Diameter:" msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Skrivebeskyttet]" @@ -8762,26 +8773,26 @@ msgstr "Tegneegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -8797,8 +8808,8 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -8806,7 +8817,7 @@ msgstr "Lengde" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X-posisjon" @@ -8815,7 +8826,7 @@ msgstr "X-posisjon" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y-posisjon" @@ -9007,59 +9018,59 @@ msgstr "Fest navnet inne" msgid "New Symbol" msgstr "Nytt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Et alias-symbol må ha valgt en forelder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Vil du slette ekstra enheter fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Legg til nye pinner for alternativ kroppsstil (DeMorgan) til symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Navnet '%s' kommer i konflikt med en eksisterende oppføring i biblioteket " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Legg til Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -9071,21 +9082,21 @@ msgstr "Jorder" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Tekststørrelse" @@ -9333,7 +9344,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9382,24 +9393,24 @@ msgstr "Forvalgt format" msgid "Export Netlist" msgstr "Eksporter Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Skjematisk netliste ikke tilgjengelig" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatere passive symbolverdier" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformatere passive symbolverdier f.eks. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9409,36 +9420,42 @@ msgstr "" "Vanligvis % I\n" "% Jeg vil bli erstattet av det faktiske navnet på kryddernetlisten" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Lag Netlist og Kjør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lagre Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksporter" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette pluginet eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Feil. Du må oppgi en kommandostring" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Feil. Du må oppgi en tittel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Ikke glem å velge en tittel for denne netlist-kontrollsiden" @@ -9452,10 +9469,10 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -9483,21 +9500,21 @@ msgstr "Behold eksisterende kommentarer, selv om de er dupliserte" msgid "Paste Special" msgstr "Lim inn spesial" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pinnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternative pin-definisjoner må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9583,14 +9600,14 @@ msgstr "Plott gjeldende side" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Velg Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9602,8 +9619,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9835,16 +9852,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Skriv ut bare i svart-hvitt" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Skriv ut bakgrunnsfarge" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Bruk et annet fargetema for utskrift:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9859,24 +9876,24 @@ msgstr "" "\n" "Følgende endringer anbefales for å oppdatere prosjektet." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Aksepter" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Symbolnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Tiltak" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Forekomster av dette symbolet (%d elementer):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9890,7 +9907,7 @@ msgstr "" "Denne innstillingen kan endres fra dialogboksen \"Symbolbiblioteker\",\n" "og verktøyet kan aktiveres manuelt fra \"Verktøy\" -menyen." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Redningssymboler" @@ -10068,9 +10085,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Prosjekt" @@ -10214,39 +10231,56 @@ msgstr "Arkegenskaper" msgid "Add signal by name:" msgstr "Legg til signal ved navn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Du må aktivere minst én kilde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Du må velge DC-kilde (feie 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Du må velge DC-kilde (sweep 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 må være forskjellige" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "genser" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Årtie" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktav" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Lineær" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Frekvensskala" @@ -10275,119 +10309,141 @@ msgstr "Stoppfrekvens:" msgid "AC" msgstr "Lysnett" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "DC Sweep Source 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "DC-kilde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Startspenning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Opprinnelig verdi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Endelig spenning:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Øketrinn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "DC Sweep Source 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Kilde" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC-overføring" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Forvrengning" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Målt node" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Referansenode" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(valgfritt; standard GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Støykilde" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Antall poeng" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Startfrekvens [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Stoppfrekvens [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Støy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Denne kategorien har ingen innstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Driftspunkt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pole-Zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Følsomhet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Overføringsfunksjon" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Tidssteg:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10404,45 +10460,44 @@ msgstr "Tidssteg:" msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Siste gang:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Starttid:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(valgfritt; standard 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Flyktig" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Spice direktiver:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Last direktiver fra skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Juster passive symbolverdier (f.eks. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Legg til full sti for. Inkluderer biblioteksdirektiver" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" @@ -10818,12 +10873,12 @@ msgid "External data" msgstr "Ekstern data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Spenning" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Nåværende" @@ -10847,12 +10902,12 @@ msgstr "Alternativ nodesekvens:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Basenavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ oppgave" @@ -10966,11 +11021,11 @@ msgstr "Rediger symbol ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger biblioteksymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "PIN-kode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basenålnavn" @@ -11166,7 +11221,7 @@ msgstr "Oppdater symbolverdier som er erstattet i PCB-redigereren." msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Oppdater skjematisk fra PCB" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11176,22 +11231,22 @@ msgstr "" "og de vil ikke bli sett på skjermen. Er du\n" "sikker på at du vil bruke disse fargene?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(bare symbolredaktør)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Forhåndsvisning av farger" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11552,25 +11607,25 @@ msgstr "& Pitch av gjentatte pinner:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kallenavn: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekets kallenavnfeil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere bibliotek kan ikke ha samme kallenavn («%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11579,39 +11634,40 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke lastes inn.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Feil ved lasting av bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Endre kallenavnet på biblioteket etter at du har lagt til dette biblioteket." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Legg til uansett" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11619,7 +11675,7 @@ msgstr "" "Velg én eller flere tabellrader som inneholder foreldede bibliotek å lagre " "som nåværende format (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11627,7 +11683,7 @@ msgstr "" "Lagre «%s» som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt foreldet oppføring " "i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11636,17 +11692,17 @@ msgstr "" "Lagre %d foreldede bibliotek som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt " "foreldede oppføringer i tabell?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11655,12 +11711,12 @@ msgstr "" "Det er gjort endringer i ett eller flere symbolbiblioteker.\n" "Endringer må lagres eller kastes før symbolbibliotekstabellen kan endres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11671,18 +11727,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Feil ved lagring av fil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11761,15 +11817,15 @@ msgstr "" "menyen." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativer" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farger" @@ -11778,84 +11834,89 @@ msgstr "Farger" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Inndatapinne" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Utgangsstift" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Toveis pin" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Tri-State Pin" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Passiv pin" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Arkpinne" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Uspesifisert pin" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Strøminngangsstift" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Strømuttak" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Åpne samler" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Åpne senderen" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Ingen tilkobling" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Uløst tekstvariabel i regnearket." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bussalias %s har motstridende definisjoner på %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Forskjellige fotavtrykk tildelt %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pins med typen \"ingen tilkobling\" er koblet til" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins av type %s og %s er koblet sammen" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pinne %s er koblet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Nåværende oppsett inneholder ikke biblioteket «%s." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett." @@ -11960,11 +12021,31 @@ msgstr "Ledninger som ikke er koblet til noe" msgid "Library symbol issue" msgstr "Biblioteksymbolutgave" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Symbol enhetsnotasjon:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Ikke modifiser elektroder med forskjellige lag" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Plottreferansebetegnere" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11973,12 +12054,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11987,37 +12068,37 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Skjematisk \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Skjematiske filendringer er ikke lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12027,7 +12108,7 @@ msgstr "" "inn\n" "hierarkiske arkskjemaer." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12036,12 +12117,12 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12051,15 +12132,15 @@ msgstr "" "Lagre skjemaet for å reparere den ødelagte filen, ellers kan den ikke brukes " "med andre versjoner av KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ulovlig oppføring funnet i biblioteklisten for prosjektfilsymbolet." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Prosjektbelastningsadvarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12071,37 +12152,29 @@ msgstr "" "\n" "Dette kan føre til ødelagte symbolbiblioteklinker under visse forhold." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ikke vis denne dialogboksen igjen" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" -"Skjematisk fil blir konvertert til det nye filformatet når du lagrer det." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Dette skjemaet ble lagret i det eldre filformatet som ikke lenger støttes, " -"og vil bli lagret ved hjelp av det nye filformatet.\n" -"\n" -"Det nye filformatet kan ikke åpnes med tidligere versjoner av KiCad." +"Denne filen ble opprettet av en eldre versjon av Pcbnew.\n" +"Den lagres i det nye filformatet når du lagrer denne filen igjen." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Legg til skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12111,32 +12184,32 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle støttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Katalog \"%s\" er ikke skrivbar." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12147,15 +12220,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12164,21 +12237,21 @@ msgstr "" "Feil ved innlasting av skjematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias av" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Nylig brukt" @@ -12187,7 +12260,7 @@ msgstr "Nylig brukt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg Strømsymbol (%d varer lastet inn)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg symbol (%d varer lastet)" @@ -12212,7 +12285,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(lag %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12223,7 +12296,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Avgrensningsboks" @@ -12232,29 +12305,17 @@ msgstr "Avgrensningsboks" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Sirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Type" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "no" @@ -12267,35 +12328,35 @@ msgstr "Ja" msgid "Converted" msgstr "Konvertert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Nei" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos. X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12373,36 +12434,36 @@ msgstr "Erstatt gjeldende skjemaark med et importert fra et annet program" msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Enheter" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Plass" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Undersøke" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" @@ -12439,10 +12500,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Feilmelding:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Feil: dupliserte arknavn. Fortsette?" @@ -12563,7 +12620,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Ingen symboler ble reddet." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" @@ -12622,50 +12679,50 @@ msgstr "Buss" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussinngangstype" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "flagg" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefinert !!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Oppkoblingsnavn" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Netto kode" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmer" @@ -12683,9 +12740,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" @@ -12713,6 +12770,11 @@ msgstr "Skjematisk fil \"%s\" eksisterer allerede." msgid "Open Schematic" msgstr "Åpne skjematisk" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" @@ -12721,12 +12783,12 @@ msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" @@ -12873,7 +12935,7 @@ msgstr "" "Skriv inn pythonsymbolet som implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funksjonene." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Kraftsymbol oppretter en global etikett med navnet '%s'" @@ -13045,14 +13107,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-skjemaet kan være ødelagt: Blokk %s refererer til et underordnet " "ark, men har ingen figur definert." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13061,23 +13123,23 @@ msgstr "" "Feil ved analyse av Eagle-filen. Fant ikke \"%s\" - forekomst, men det er " "referert i skjematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Fant ikke %s i det importerte biblioteket" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13090,7 +13152,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13103,7 +13165,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13116,7 +13178,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13129,7 +13191,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13142,7 +13204,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13155,7 +13217,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13168,7 +13230,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13181,7 +13243,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13194,7 +13256,20 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ugyldig flytende nummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"linje: %d\n" +"forskyvning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13208,7 +13283,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13222,7 +13297,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13235,8 +13310,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13249,8 +13324,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13263,8 +13338,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13277,7 +13352,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13290,7 +13365,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13303,7 +13378,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13316,7 +13391,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13329,13 +13404,13 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13348,7 +13423,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13361,7 +13436,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13374,7 +13449,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13387,94 +13462,94 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" eksisterer allerede, kan ikke opprette et nytt " "bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutt på linjen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet unotert streng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ser ikke ut til å være en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Mangler 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å lese biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbibliotekfilen er tom" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13483,7 +13558,7 @@ msgstr "" "Skjematisk symbolreferanse '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13492,23 +13567,23 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' ble ikke funnet og det er ikke tilgjengelig " "reservebufferbibliotek. Kan ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-feil %s løser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Faller tilbake til hurtigbufferen for å angi symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " @@ -13595,21 +13670,22 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13703,16 +13779,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14070,7 +14146,7 @@ msgstr "" "den gjeldende bibliotektabellen. Denne konflikten kan ikke løses og kan føre " "til ødelagte symbolbiblioteklinker for skjematisk. Ønsker du å fortsette?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14089,121 +14165,127 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Opprett nytt ark" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kast nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Start simuleringen ved å klikke på Kjør simulering-knappen" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simuleringen gir ingen plott. Se konsollvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kjør / stopp simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Kjør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Legg til signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Legg til signaler for å plotte" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skjematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Melodi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Still inn komponentverdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parameter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Simuleringsinnstillinger" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Forespør informasjon" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du må velge simuleringsinnstillingene først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Det oppsto en feil under åpningen av arbeidsbokfilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Det oppsto en feil under lagring av arbeidsbokfilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14215,19 +14297,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -14321,35 +14403,50 @@ msgstr "Markører" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Forsterkningsnivå" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Spenning (feid)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Spenning (målt)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "støy [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Tid" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Spenning (feid)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Gjeldende nøkkel:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Motstand:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Temperaturøkning:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Spenning (målt)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -14388,42 +14485,42 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig Spice-verdi" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekendringene er ikke lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Vil du lagre endringene i skjemaet før du lukker det?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Redigeringssymbol %s fra skjematisk. Lagring oppdaterer skjematisk bare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14431,22 +14528,22 @@ msgstr "" "Symboler i foreldede bibliotek kan ikke redigeres. Bruk «Håndter " "symbolbibliotek» for å migrere til nåværende format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Åpne %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteket \"%s\" eksisterer allerede" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14455,46 +14552,48 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Sjekk skrivetillatelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åpne bibliotekfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Legg til biblioteket i den globale bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Legg til i Global Library Table" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Legg til i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14503,13 +14602,13 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14518,57 +14617,55 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Feil ved lagring av det globale symbolbibliotekstabellen:\n" +"Feil ved lagring av global bibliotektabell:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Global" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Feil ved lagring av prosjektspesifikk bibliotektabell:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Prosjekt" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Fjern biblioteket fra bordet" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Legg til i Global Library Table" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14576,12 +14673,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Laget prosjekt symbol biblioteketabell.\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14589,87 +14686,87 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s fra skjematisk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Skrivebeskyttet bibliotek]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Ingen symbolbiblioteker er lastet inn." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Velg Symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende symbol er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Det oppstod en feil under innlasting av symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s" "\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dette nye symbolet har ikke noe navn og kan ikke opprettes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbiblioteket «%s» er skrivebeskyttet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Lagre kopi av symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Lagre i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert. Symbolet kunne ikke lagres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Avledede symboler må lagres i samme bibliotek som foreldresymbolet " "eksisterer i." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14682,164 +14779,165 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å slette dette symbolet og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slett symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Behold symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Lagre bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lagre endringene i symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Feil ved lagring av biblioteket" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbibliotekfil \"%s\" lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm Symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Importer symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Kan ikke importere symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Symbolbibliotekfilen \"%s\" er tom." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Det er ikke valgt noe symbol for å lagre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Eksporter symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Det oppstod en feil under forsøk på å laste inn symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Skrivetillatelser kreves for å lagre biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Feil ved oppretting av symbolbibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" lagret i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Finner ikke biblioteket \"%s\" i symbolbibliotekstabellen (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol ikke funnet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Feil ved lasting av symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan ikke laste inn symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan ikke telle opp biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Det oppstod en feil \"%s\" under lagring av symbolet \"%s\" i biblioteket " "\"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14856,7 +14954,12 @@ msgstr "" "Dupliserte kallenavn for biblioteket \"%s\" funnet i symbolbibliotekets " "tabellfillinje %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14867,20 +14970,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(kunne ikke laste)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" @@ -14965,43 +15068,46 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "" -"Kan ikke koble fotspor på nytt fordi skjematisk ikke er fullstendig " -"kommentert." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Endre '%s' referansebetegnelse til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Finner ikke %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Bytt %s-festing av %s-nettetikett fra fra «%s» til «%s»." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Nett %s kan ikke endres til '%s' fordi det drives av en strømnål." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Legg til etiketten «%s» til %s-festing av %s-nett." @@ -15030,19 +15136,19 @@ msgstr "Simuler krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åpner databladet i en nettleser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Lag hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Lag et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -15081,13 +15187,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Lag et nytt symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Rediger symbol ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Vis valgt symbol på redigeringsduk" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Slett symbol" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Lag en kopi av det valgte symbolet" @@ -15392,7 +15504,7 @@ msgstr "Roter med klokken" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Roter" @@ -15887,7 +15999,7 @@ msgstr "Flytt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -15912,85 +16024,122 @@ msgstr "Juster elementer til rutenett" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) kommer " "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) av " "konvertert" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) kommer " "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) i enheter " "%c og %c omgjort" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) kommer " "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) kommer " "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) i enheter " "%c og %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på stedet (%.3f, %.3f) for " "konvertert.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c for konvertert.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Ingen av rutenett eller dupliserte pinner ble funnet." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +" Av rutenett %s \"%s\" på stedet (%.3f, %.3f) for " +"konvertert.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +" Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) i symbol " +"%c for konvertert.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +" Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) .
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +" Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) i symbol " +"%c.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Symbol ikke funnet." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" @@ -16007,18 +16156,18 @@ msgstr "" "\n" "Kommentarer ikke utført!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikk over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet." @@ -16034,35 +16183,35 @@ msgstr "ingen symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Varen låst." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Det er ingen uhenviste pinner i dette arket å fjerne." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" @@ -16078,27 +16227,27 @@ msgstr "Nådd slutten av arket." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Nettklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilordne nettklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Velg nettklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16117,26 +16266,26 @@ msgstr "Ingen buss valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Buss har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol å eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Navn på bildefil" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan ikke lagre filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." @@ -16266,23 +16415,23 @@ msgstr "Lagvalg" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Utskrift speilet" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Inkluderte lag" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Velg alle" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Fravelg alle" @@ -16300,12 +16449,14 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -16572,7 +16723,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -16648,34 +16799,34 @@ msgstr "Fjern nylige borefiler" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Fjern siste jobbfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagleder" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegnesjikt %d ikke i bruk" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildenavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16707,7 +16858,7 @@ msgstr "Åpne nylig jobbfil" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Åpne nylig zip-fil" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Filen %s ble ikke funnet" @@ -16742,11 +16893,11 @@ msgstr "RS274X: Ugyldig GERBER-formatkommando '%c' på linje %d: \"%s\"" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER-fil \"%s\" vises kanskje ikke som beregnet." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Kommando \"IR\" rotasjonsverdi er ikke tillatt" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Kommando KNOCKOUT ignorert av GerbView" @@ -17031,12 +17182,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB bakgrunn" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" @@ -17045,7 +17196,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alltid alle lag, men aktive" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" @@ -17063,8 +17214,8 @@ msgstr "Endre gjengivelsesfarge for" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17217,11 +17368,11 @@ msgstr "Importer CADSTAR Archive Project Files" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle Project Files" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Last inn fil for å redigere" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17230,11 +17381,11 @@ msgstr "" "Prosjektnavn:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Gjenopprettingsøkt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Gjenoppretter \"%s\"" @@ -17349,135 +17500,135 @@ msgstr "Tillatelsesfeil?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Kunne ikke slette '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Retning" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Opprett ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Bytt til dette prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Lukk alle redaktører, og bytt til det valgte prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opprett en ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åpne katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslører katalogene i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åpne kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogene i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åpne filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åpne filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Endre navn på fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Gi nytt navn til filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slett filen og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slett filene og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Skriv ut innholdet i filen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Slett katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Vil du virkelig slette «%s»?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette %lu elementer?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Slett flere elementer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Endre filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Endre filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17565,11 +17716,11 @@ msgstr "Åpne Teksteditor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start ønsket teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Opprett en ny katalog for prosjektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Opprett Nytt Prosjekt" @@ -17650,7 +17801,7 @@ msgstr "Malfeil" msgid "Open Existing Project" msgstr "Åpne eksisterende prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"%s\"." @@ -17659,31 +17810,41 @@ msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Lagre prosjekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Opprett nytt prosjekt fra mal" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Appen kunne ikke lastes inn." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s åpnet [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Feilkode: %d" @@ -17893,7 +18054,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Forvalgte verdier" @@ -17938,57 +18099,57 @@ msgstr "Bunnen:" msgid "General Options" msgstr "Generelle innstillinger" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Sideoppsett Beskrivelse Fil" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende sideoppsett er endret. Lagre endringer?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Filen %s lastet inn" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende sideoppsett er endret. Lagre endringer?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Legg til eksisterende sideoppsettfil" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Kan ikke laste inn %s fil" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Filen %s er satt inn" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Kan ikke skrive \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kan ikke opprette \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." @@ -18317,11 +18478,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18443,14 +18599,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19106,6 +19254,15 @@ msgstr "Styretimer" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-kalkulator" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, fuzzy msgid "" @@ -19648,46 +19805,46 @@ msgstr "Plasser komponentene automatisk" msgid "This is the default net class." msgstr "Dette er standard nettoklasse." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" @@ -19695,12 +19852,12 @@ msgstr "Urørt" msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Rett" @@ -19725,11 +19882,11 @@ msgstr "og andre" msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Posisjon X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Posisjon Y" @@ -19737,7 +19894,7 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -19813,41 +19970,41 @@ msgstr "Tilgjengelige materialer:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Dielektriske materialer" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Kjerne" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Lag \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Velg dielektrisk lag for å legge til i brettet." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Liste over dielektriske lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Velg dielektrisk lag som skal fjernes fra brettet." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektriske lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Kobber" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19855,18 +20012,18 @@ msgstr "" "Feil verdi for Epsilon R (Epsilon R må være positiv eller null hvis den ikke " "brukes)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Feil verdi for tap tg (tap tg må være positiv eller null hvis den ikke " "brukes)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Løs det" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19875,7 +20032,7 @@ msgstr "" "Bretttykkelse %s skiller seg fra tykkelse på opplag %s\n" "Tillatt maks feil %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19883,7 +20040,7 @@ msgstr "" "En låst dielektrisk tykkelse er <0\n" "Lås den opp eller endre tykkelsen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19891,7 +20048,7 @@ msgstr "" "Kan ikke beregne dielektrisk tykkelse\n" "Minst ett dielektrisk lag må ikke være låst" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19899,15 +20056,15 @@ msgstr "" "Kan ikke beregne dielektrisk tykkelse\n" "Fast tykkelse for stor eller brettetykkelse for liten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "Fysisk stabling er ikke oppdatert for å matche lagantallet." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Oppdater fysisk stackup" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Oppdater dielektrisk tykkelse fra brettetykkelse" @@ -20547,7 +20704,7 @@ msgstr "Kommenter på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Front" @@ -20708,8 +20865,8 @@ msgstr "Forvalg" msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" @@ -20720,7 +20877,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -20734,7 +20891,7 @@ msgstr "" "Feil ved import av innstillinger fra tavle:\n" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20829,11 +20986,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21183,11 +21340,11 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Avlastninger for PTH" @@ -21209,7 +21366,7 @@ msgstr "Bredde på kobber i termiske relieffer." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Fyll" @@ -21844,11 +22001,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." @@ -21979,7 +22136,7 @@ msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Tekstelementer" @@ -21989,13 +22146,13 @@ msgstr "Ubegrenset" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X-forskyvning" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y forskyvning" @@ -22003,7 +22160,7 @@ msgstr "Y forskyvning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Referansebetegnelse" @@ -22053,8 +22210,8 @@ msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22576,14 +22733,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Kobberlag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Tekniske lag:" @@ -22651,7 +22808,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Alle lag i en enkelt fil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" @@ -22741,8 +22898,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Inkluder & soner" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Filtervalg" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Valgte elementer" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22842,7 +23000,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Hold deg oppreist" @@ -23040,8 +23198,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Inkluder brettkantlag" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Generer posisjonsfiler for fotavtrykk" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Generer kartfil" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23072,28 +23231,28 @@ msgstr "Bruk bor / sted filopprinnelse som opprinnelse" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Lagre opprinnelseskoordinatene i filen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generer borefil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Generer kartfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan ikke gjøre banen relativ (målvolum er forskjellig fra filvolum)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kartfiler til mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Lagre drillrapportfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23101,7 +23260,7 @@ msgstr "Lagre drillrapportfil" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Kan ikke opprette %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportfil %s opprettet\n" @@ -23652,7 +23811,7 @@ msgstr "Fylt form" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Egenskaper for grafiske gjenstander" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Modifisert gruppe" @@ -23772,7 +23931,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Bunn / baklag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Velg lag" @@ -23813,7 +23972,7 @@ msgstr "Flytt X:" msgid "Move Y:" msgstr "Flytt Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24335,7 +24494,7 @@ msgstr "Legg til Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Putetype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Gjennom hull" @@ -24369,8 +24528,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Sirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24382,11 +24541,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Avrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Avfaset rektangel" @@ -24588,23 +24747,23 @@ msgstr "" "Castellated spesifiser castellated gjennom hullputer på en brettkant\n" "Disse egenskapene er spesifisert i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global å styre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Testpute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kjøleplate" @@ -24874,7 +25033,7 @@ msgstr "" "filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Boremerker:" @@ -25509,35 +25668,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Posisjon i forhold til referanseartikkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Skriv ut i henhold til objektfanen til utseendemanageren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Ingen boremerke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Lite merke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Ekte drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Én side per lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Alle lag på en side" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Ekskluder PCB kantlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Ekskluder innholdet i Edges_Pcb-laget fra alle andre lag" @@ -25803,17 +25962,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via-type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Gjennom" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravd" @@ -26007,8 +26166,8 @@ msgstr "Låste fotavtrykk" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26172,27 +26331,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" @@ -26220,33 +26379,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardegenskaper for nye grafiske elementer:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Alternativer Editor ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Rediger alternativer" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kallenavn: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Velg %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Følgende kataloger kunne ikke åpnes: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Kunne ikke åpne kataloger for å lete etter biblioteker" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" @@ -26272,7 +26431,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åpne Plugin Directory" @@ -26330,27 +26489,28 @@ msgstr "Y-aksen" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Velg hvilken retning på skjermen Y-aksen øker i." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Tillatte funksjoner" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Tillat blinde / nedgravde vias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Tillat mikrovias (uVias)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Bue / sirkel tilnærmet av segmenter" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Maksimalt avvik:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26360,24 +26520,20 @@ msgstr "" "som tilnærmer seg den.\n" "Feilen maks definerer antall segmenter av denne polygonen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Verdi <%s kan være tidkrevende når\n" -"fyllesoner." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Sonefyllingsstrategi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Etterlign arveatferd" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26386,11 +26542,11 @@ msgstr "" "problemer med eksportfidelitet og altfor aggressive sone-knockouts med " "høyere prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Glattede polygoner (best ytelse)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26398,80 +26554,80 @@ msgstr "" "Bedre ytelse, nøyaktig eksportkvalitet og mer fullstendig fylling i nærheten " "av soner med høyere prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Tillat fileter utenfor sonens disposisjon" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimum klaring:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimum sporvidde:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimum ringformet bredde:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimum via diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Klaring av kobberkant:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Klaring av kobberkant:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Hull" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimum gjennomgående hull:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Hull-til-hull-klaring:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Mikrovia-er" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimum uVia-diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimum uVia-øvelse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Silketrykk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimum vareklarering:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Bruk kontrollen \"%s\" for å endre antall kobberlag." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s laget er obligatorisk." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26484,7 +26640,7 @@ msgstr "" "Disse elementene vil ikke lenger være tilgjengelige\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26494,25 +26650,25 @@ msgstr "" "elementene fra fjernede lag og kan ikke angres.\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Lag må ha et navn." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" er forbudt i lagnavn." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Lagnavnet «signal\" er reservert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Lagnavnet \"%s\" er allerede i bruk." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26526,11 +26682,11 @@ msgstr "" "Vil du fortsette og slette de ekstra indre kobberlagene fra det nåværende " "kortet?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Indre lag som skal slettes" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "Velg brukerdefinert lag for å legge til brettet lagsett" @@ -27260,16 +27416,21 @@ msgstr "" "Merk: Klaringer for loddepasta (absolutt og relativt) blir lagt til for å " "bestemme den endelige klaring." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Lagre endringer?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "FEIL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke legges til uten et prosjekt" @@ -27385,7 +27546,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Hull" @@ -27423,121 +27584,121 @@ msgstr "Endelse" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensjon '%s' på %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kortoppsett mikro-via-begrensninger" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "keepout område" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "keepout area '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal overstyring på %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klaring på gårdsplassen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; silkeklarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; hullklaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; kantklarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sjekker %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstander for brett og nettklasse gjelder bare mellom kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Beholdningsbegrensningen ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Ikke tillat begrensning ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Holdelag (er) samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap ikke oppfylt; begrensning ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal klaring på %s; klarering: %s." @@ -27563,8 +27724,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalforsinkelse:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Ikke-tilkoblede varer" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Ugyldig forbindelse mellom buss og nettgjenstander" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27856,13 +28018,13 @@ msgstr "Kontrollere avstanden til puten ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrollere kobbersoneavstander ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27872,7 +28034,7 @@ msgstr "Kontrollere kobbersoneavstander ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klaring %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(garn %s og %s)" @@ -28130,8 +28292,8 @@ msgstr "Kan ikke opprette \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Plassfil på forsiden (øverste side): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28144,8 +28306,8 @@ msgstr "Komponenttelling: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Baksiden (nederst) plasser fil: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28157,16 +28319,17 @@ msgstr "Fullt antall komponenter: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Generering av komponentplasseringsfil OK." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Ingen fotavtrykk for automatisk plassering." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Stedfil: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28207,23 +28370,23 @@ msgstr "" "Innstillinger for styring er ikke oppdatert\n" "Rett opp stablingen" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Åpne tavlefilen" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importer ikke-KiCad Board File" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28231,38 +28394,38 @@ msgstr "" "Å lage et prosjekt vil aktivere funksjoner som designregler, nettklasser og " "forhåndsinnstillinger for lag" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Lagre tavelfil som" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Trykt kretskort" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Gjenopprettingsfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK for å laste gjenopprettingsfil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "Nåværende styre lukkes, lagre endringene i \"%s\" før du fortsetter?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nåværende styre vil være stengt. Fortsette?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "ingen navn" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28275,39 +28438,30 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskjellige fyllinger fra tidligere Kicad-versjoner " "som brukte linjetykkelsene til brettgrensen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åpen." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende PCB er endret. Lagre endringer?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Denne filen ble opprettet av en eldre versjon av Pcbnew.\n" -"Den lagres i det nye filformatet når du lagrer denne filen igjen." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen tilgangsrettigheter til å skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28316,7 +28470,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28325,7 +28479,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28334,7 +28488,7 @@ msgstr "" "Brett kopiert til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28346,92 +28500,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbake (Vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "låst" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "ikke i skjematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskludere fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal klarering" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termisk gap" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fotavtrykk %s" @@ -28453,24 +28607,24 @@ msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -28500,7 +28654,7 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n" "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." @@ -28512,7 +28666,7 @@ msgstr "Henter fotavtrykksbiblioteker" msgid "Loading Footprints" msgstr "Laster inn fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28524,7 +28678,7 @@ msgstr "" "og oppdater fotavtrykk-lib-tabellen din\n" "for å lagre fotavtrykket ditt (en .kicad_mod-fil) i mappen .pretty library" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28536,73 +28690,69 @@ msgstr "" "og oppdater fotavtrykk-lib-tabellen din\n" "før du sletter et fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importer fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Ikke en fotavtrykksfil" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Kan ikke laste fotavtrykk '%s' fra '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Eksporter fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Kan ikke opprette eller skrive filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fotavtrykk eksportert til filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Velg Bibliotektabell" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Vil du slette fotavtrykk '%s' fra biblioteket '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Ingen fotspor å eksportere!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrer åpne for øyeblikket." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28610,42 +28760,42 @@ msgstr "" "Kan ikke finne fotavtrykket på hovedkortet.\n" "Kan ikke lagre." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Spar fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert. Fotavtrykk kunne ikke lagres." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Ingen fotavtrykk er spesifisert. Fotavtrykk kunne ikke lagres." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Fotavtrykk %s eksisterer allerede i %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Skriv inn fotavtrykk navn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nytt fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Det er ikke definert noe fotavtrykk." @@ -28670,7 +28820,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28679,11 +28829,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende oppsettet inkluderer ikke fotavtrykksbiblioteket\n" "«%s». Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28877,7 +29027,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nåværende styre vil gå tapt, og denne operasjonen kan ikke angres. Fortsette?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" @@ -28886,26 +29036,26 @@ msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Ukjent (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Utklippstavlenes innhold er ikke KiCad-kompatibelt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Velg Footprint (%d varer lastet inn)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fotavtrykk [%u gjenstander]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Fotavtrykk \"%s\" lagret" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Fotavtrykksbibliotek \"%s\" lagret som \"%s\"." @@ -28926,11 +29076,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opprett en PNG-fil fra gjeldende visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastmodus" @@ -29057,31 +29207,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Produksjonsutganger" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Plasser fotavtrykk automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Oppdater programtillegg" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Last alle python-plugins på nytt og oppdater plugin-menyene" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Avslører plugins-mappen i et Finder-vindu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -29182,151 +29332,151 @@ msgstr "Om bord" msgid "In Package" msgstr "I pakken" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke legge til %s (ingen fotavtrykk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan ikke legge til %s (fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Legg til %s (fotavtrykk \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan ikke oppdatere %s (ingen fotavtrykk tildelt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan ikke oppdatere %s (fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Endre %s fotavtrykk fra \"%s\" til \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Endre %s referansebetegnelse til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Endre %s verdi fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Oppdater %s symboltilknytning fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Oppdater %s egenskaper." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Innstilling %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjerner %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Koble fra %s pinne %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Ingen nett for komponent %s pinne %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Legg til nett %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Koble %s pinne %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Koble til igjen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via koblet til ukjent nett (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kobbersone (%s) har ingen puter tilkoblet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Fjern enkeltnett %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke funnet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingskomponent \"%s: %s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Flere fotspor funnet for \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrukt fotavtrykk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrukt fotavtrykk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Oppdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale advarsler: %d, feil: %d." @@ -29337,7 +29487,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Finner ikke komponent med ref '%s' i netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29402,24 +29552,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Netlist Load Error" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Ingen fotavtrykk definert for symbolet \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Footprint av %s endret: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s fotavtrykk-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29439,178 +29589,178 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "linje: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pute %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "foreldres fotavtrykk" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "pute" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-navn" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin Type" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Kjøleribbe" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Kastellert" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Lengde i pakke" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Felle" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Gjennomgående hull på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Putetype" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Pad nummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Størrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Størrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Hullstørrelse X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hullstørrelse Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokal loddemaskemargin" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrikasjon Eiendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" @@ -29622,25 +29772,25 @@ msgstr "Feil ved lasting av prosjektets fotavtrykksbiblioteker" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29650,35 +29800,35 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manglende argument til '%s'" @@ -29688,19 +29838,19 @@ msgstr "Manglende argument til '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Ukjent lag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint gårdsplass er ikke en eneste, lukket form." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Fotavtrykk har ingen gårdsplass." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Fotavtrykk har ingen bakgård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "må være mm, in eller mil" @@ -29723,7 +29873,7 @@ msgstr "ingen navn" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(ikke aktivert)" @@ -29756,11 +29906,11 @@ msgstr "Punkter" msgid "Unrecognized" msgstr "Ukjent" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Slutt X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Avslutt Y" @@ -29778,7 +29928,7 @@ msgstr "PCB-tekst" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' på %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29821,15 +29971,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Fil ikke funnet: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplisert nettklassnavn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29838,19 +29988,19 @@ msgstr "" "Dimensjon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke opprette katalogen \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Ignorer det i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29858,7 +30008,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon har bare %d poeng hentet fra %ld hjørner. Minst 2 poeng kreves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29867,7 +30017,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion har bare %d poeng hentet fra %ld hjørner. Minst 2 poeng " "kreves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29875,7 +30025,7 @@ msgstr "" "Sone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29884,7 +30034,7 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User " "i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29893,7 +30043,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29901,14 +30051,14 @@ msgstr "" "Buen på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har et firkantet hull. KiCad støtter ikke dette ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -29917,7 +30067,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har en hullrotasjon på %f grad. KiCad støtter bare " "90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -29926,7 +30076,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s bruker en kompleks padstabel (type %d), som ikke " "støttes ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29935,12 +30085,12 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -29949,7 +30099,7 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' bruker en kompleks padstabel (type %d). Dette skal ikke " "skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29958,7 +30108,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29966,14 +30116,14 @@ msgstr "" "Spor på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Ignorer strekkode på Altium-laget %d fordi det ikke støttes akkurat nå." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29981,7 +30131,7 @@ msgstr "" "Tekst på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30369,28 +30519,28 @@ msgstr " navn: \"%s\" duplisert i ørn : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -30400,105 +30550,125 @@ msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Ukjent arktype \"%s\" på linje: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30509,13 +30679,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "fotavtrykk biblioteksti \"%s\" eksisterer ikke" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteket \"%s\" har ikke noe fotavtrykk \"%s\" å slette" @@ -30530,56 +30700,56 @@ msgstr "ukjent token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å slette katalogen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksstien \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Kan ikke opprette fotavtrykk-biblioteksti \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Fotavtrykk-biblioteksti \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Kan ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\" til filavtrykk-" "biblioteksfilen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Fotavtrykk bibliotekssti '%s' eksisterer ikke (eller er ikke en katalog)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30590,34 +30760,34 @@ msgstr "" "\n" "Lagre uansett?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Intern datastruktur for gruppen er ødelagt" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Lagre uansett" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30626,41 +30796,41 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ingen skrivetillatelser for å slette filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Brukeren har ikke tillatelse til å slette katalogen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -30698,19 +30868,19 @@ msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d, er ikke i hasj med fast lag" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldig lagantall" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Dupliser NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskjøvet %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30723,7 +30893,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30736,9 +30906,9 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30751,8 +30921,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30760,8 +30930,8 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -30775,45 +30945,45 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Ukjent arktype \"%s\" på linje: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Mangler '$ EndMODULE' for MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Ukjent padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Ukjent FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplisere NETCLASS-navnet \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig valg for ZClearance for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30822,8 +30992,8 @@ msgstr "" "ugyldig flottørenummer i filen: \"%s\"\n" "linje: %d, forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30832,12 +31002,12 @@ msgstr "" "mangler flytenummer i filen: \"%s\"\n" "linje: %d, forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s er ikke et eldre bibliotek." @@ -30970,12 +31140,12 @@ msgstr "Innstilt: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30983,7 +31153,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -31043,58 +31213,58 @@ msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differensialpar midt i blinken." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Angre siste segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Slutt å legge gjeldende spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Fullfør spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Autofinish spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Fullfører automatisk legging av nåværende spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Plasser gjennom Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Legger til et gjennomgående hull via slutten av det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Place Blind / Buried Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Legger til en blind eller begravet via på slutten av det nåværende rutet " "spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Plasser Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Legger til en mikrovia på slutten av det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Velg lag og sted gjennom ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31102,11 +31272,11 @@ msgstr "" "Velg et lag, og legg deretter til et gjennomgående hull via på slutten av " "det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Velg Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31114,119 +31284,119 @@ msgstr "" "Velg et lag, og legg deretter til en blind eller begravet via på slutten av " "det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Egendefinert spor / Via størrelse ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Viser en dialog for endring av sporbredde og via størrelse." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Bytt sporstilling" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Bytter holdning til det nåværende rutede sporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Bytt hjørnerunding" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Bytter hjørnetype for det nåværende rutede sporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Velg Spor / Via bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Bruk startsporbredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rute ved å bruke bredden på startsporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Bruk nettoklasseverdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Bruk spor og via størrelser fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Bruk egendefinerte verdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Spesifiser tilpasset spor og via størrelser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Spor nettklassens bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Via nettklassverdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, bor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Velg Differensielle pardimensjoner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Bruk dimensjoner for differensialpar fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Angi dimensjoner for differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredde %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, via åpning %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredde %s, gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, gap %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Vis tavleoppsett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31234,16 +31404,16 @@ msgstr "" "Blinde / nedgravde vias må aktiveres i Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias må være aktivert i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Bare gjennom vias er tillatt på 2-lags brett." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31251,20 +31421,20 @@ msgstr "" "Microvias kan bare plasseres mellom de ytre lagene (F.Cu/B.Cu) og de direkte " "ved siden av dem." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" @@ -31446,7 +31616,12 @@ msgstr "%d potensielle problemer reparert." msgid "No board problems found." msgstr "Ingen brettproblemer funnet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31456,19 +31631,19 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Plasser et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Åpne" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliser sone" @@ -31529,11 +31704,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Klarering: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " @@ -31551,121 +31726,127 @@ msgstr "Velg to elementer for en klareringsoppløsningsrapport." msgid "Clearance Report" msgstr "Klaringsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Oppløsning på silketrykk for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Klaringsoppløsning for:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s ikke tilstede på lag %s. Ingen klarering definert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Varer tilhører samme nett. Klaring er 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Velg et element for en rapport om begrensningsoppløsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Begrensningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteroppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringformede bredde begrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Hullstørrelse" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Hulldiameteroppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hullbegrensning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufullstendig: noen fotavtrykk gårdsplasser er feil." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kjør DRC for en full analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tillatt på gjeldende plassering." @@ -31685,55 +31866,60 @@ msgstr "Konverter polygoner til linjer" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Lag bue fra linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en sirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Plasser en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Tegn en leder" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -31741,7 +31927,12 @@ msgstr "Plasser via" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Påfylling av alle soner ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -31750,34 +31941,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "Spesielle verktøy ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31785,40 +31976,40 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll sone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopien avbrutt" @@ -32498,11 +32689,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Fotsporposisjoner (.pos) ..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Komponentparametere" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer posisjonsfil for fotavtrykk for valg og plassering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32582,7 +32775,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bore / sted filopprinnelse" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Plasser utgangspunkt for borefiler og posisjonsfiler for fotavtrykk" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -32962,118 +33156,118 @@ msgstr "Vis styrestatistikk" msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser styret statistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Vis klareringsoppløsning for det aktive laget mellom to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrensninger Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrensningsoppløsning for det valgte objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merk PCB på nytt i geografisk rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Reparasjonstavle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer utvalgte elementer til øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte elementer til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Juster mot venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte elementer til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Juster mot høyre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte elementer til høyre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til vertikalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer etter det vertikale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til Horisontalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det horisontale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer horisontalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den horisontale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den vertikale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisjon relativt til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Plasser det valgte elementet (e) med et nøyaktig beløp i forhold til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Velg / utvid tilkobling" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33081,163 +33275,165 @@ msgstr "" "Velger en tilkobling eller utvider et eksisterende utvalg til kryss, " "elektroder eller hele tilkoblinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Velg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Velger alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fjern merket for alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fjern markeringen av alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i skjemaarket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i samme skjemaark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtrer varetyper i utvalget" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Fyll alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Ufyll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Utfylle sone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Ufyll alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plasser fotspor uten bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utfører automatisk plassering av komponenter utenfor kartområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Kjør push & shove router (enkeltspor)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Kjør push & shove router (differensialpar)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive ruterinnstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åpne Interactive Router-innstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensjoner for differensialpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åpne innstillinger for differensialpardimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Rutermarkeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Bytt ruteren til uthevingsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rutemekanisme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Bytt ruteren til walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sett lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Endre aktivt lagpar for ruting" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Still inn lengden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Still lengden på et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen." @@ -33271,15 +33467,15 @@ msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" @@ -33372,81 +33568,81 @@ msgstr "Ufyll sone" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / Begravet Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Full lengde" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min bredde: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Gjennom Via" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Bore" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformet bredde: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Opprinnelse X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Opprinnelse Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbunn" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Via-type" @@ -33681,13 +33877,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Høydepunkt %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Velg spor og vias i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Fjern markeringen av spor og vias i %s" @@ -33706,233 +33902,233 @@ msgstr "Klikk for å skjule rottenest for %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette laget" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Fremre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brettets rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketrykk foran på bordet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Brukerdefinert betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbakeslag disposisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårdsplasser for fotavtrykk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrykk gårdsplasser på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtrykk på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtrykk på brett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brukerdefinert lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brukerdefinert lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brukerdefinert lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brukerdefinert lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brukerdefinert lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brukerdefinert lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brukerdefinert lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brukerdefinert lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brukerdefinert lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis bare frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis bare frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis bare indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis bare bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis bare tilbake monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Still opasitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul rottenett for garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Sett nettklassefarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Fremhev garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Vis alle nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Skjul alle andre nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Lagre forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Slett forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagre laginnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Forhåndsinnstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Velg forhåndsinnstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Innstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34049,7 +34245,7 @@ msgstr "Ingen fotspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -34094,23 +34290,23 @@ msgstr "Regelområde på %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Sone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Termisk klarering" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Termisk eikers bredde" @@ -34258,6 +34454,116 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Plasseringsfiler for fotavtrykk" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Flere gjenstander %s %s (enhet %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Kommentar ikke fullført. ERC kan ikke kjøres." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Kommentar ikke fullført. ERC kan ikke kjøres." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Vis dialogbok for merknader." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Skjematisk netliste ikke tilgjengelig" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Du må aktivere minst én kilde" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Du må velge DC-kilde (sweep 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "DC Sweep Source 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktiver" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Endelig spenning:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "DC Sweep Source 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Skjematisk fil blir konvertert til det nye filformatet når du lagrer det." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Dette skjemaet ble lagret i det eldre filformatet som ikke lenger " +#~ "støttes, og vil bli lagret ved hjelp av det nye filformatet.\n" +#~ "\n" +#~ "Det nye filformatet kan ikke åpnes med tidligere versjoner av KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Innstillinger" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Feil ved lagring av det globale symbolbibliotekstabellen:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Global" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Prosjekt" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke koble fotspor på nytt fordi skjematisk ikke er fullstendig " +#~ "kommentert." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Rediger" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Ingen av rutenett eller dupliserte pinner ble funnet." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Filtervalg" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Generer posisjonsfiler for fotavtrykk" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Verdi <%s kan være tidkrevende når\n" +#~ "fyllesoner." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Ikke-tilkoblede varer" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Generering av komponentplasseringsfil OK." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Velg Bibliotektabell" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Fotsporposisjoner (.pos) ..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtrer varetyper i utvalget" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Annet..." diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 00f82e2126..4007e30977 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 16:33+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -132,20 +132,20 @@ msgstr "Zamiana na perspektywę izometryczną" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "Budowanie obrysu płytki" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "Brak konturu footprintu lub jest nieprawidłowy. Uruchom narzędzie " "Sprawdzanie Footprintów, by przeprowadzić pełną analizę." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Brak obrysu płytki lub jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni " @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" @@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -348,46 +348,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencje..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Plik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Widok" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Przyrost rotacji:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -760,31 +760,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Nie mogę zapisać pliku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Kolor warstwy opisowej" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Kolor soldermaski" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Kolor miedzi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Kolor ciała płytki" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Kolor warstwy pasty" @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Przełącz wyświetlanie warstw ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1138,18 +1138,18 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1174,54 +1174,54 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Nie można wyeksportować do schowka" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Utwórz plik z logotypem" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Plik \"%s\" nie może zostać utworzony." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "Utwórz plik PostSctipt" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Utwórz bibliotekę symboli" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Utwórz bibliotekę footprintów" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Błąd alokacji w pamięci dla bitmapy potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -1386,15 +1386,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konwerter map bitowych na symbole" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "mm²" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1415,27 +1415,27 @@ msgstr "mm³" msgid "mils" msgstr "milsy" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "mils²" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "mils³" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "w" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "cali²" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "cali³" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1489,10 +1489,10 @@ msgstr "Pytanie" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1506,9 +1506,9 @@ msgstr "" "utracone." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Przywróć" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1546,29 +1546,29 @@ msgid "Info" msgstr "Informacje" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1698,15 +1698,15 @@ msgstr "Twórcy pakietów" msgid "License" msgstr "Licencja" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Nie mogę otworzyć schowka by zapisać informacje o wersji." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Błąd Schowka" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Skopiowano..." @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Kopiuje informacje o wersji programu KiCad do schowka" msgid "&Report Bug" msgstr "Raportowanie błędów" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Zgłoś problem z programem KiCad" @@ -1907,19 +1907,19 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "3D Search Paths" msgstr "Ścieżki przeszukiwań modeli 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Przeglądaj..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -2613,9 +2613,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Wystąpił błąd podczas inicjalizacji drukarki." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3231,8 +3231,8 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Pełny" @@ -3342,14 +3342,14 @@ msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." msgid "Net Classes" msgstr "Klasy sieci" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Prześwit" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Szerokość ścieżki" @@ -3393,14 +3393,14 @@ msgstr "Grubość magistrali" msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3455,8 +3455,8 @@ msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Sieć" @@ -3503,17 +3503,17 @@ msgstr "Ostrzeżenie:" msgid "Info:" msgstr "Informacja:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać pliku raportu \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Błąd zapisu pliku" @@ -3522,13 +3522,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Komunikaty wyjściowe" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "Pokaż:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgid "All" msgstr "Wszystkie" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "Ostrzeżenia" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Informacje" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." @@ -3606,53 +3606,53 @@ msgstr "Niezakończony separator tekstu" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "&O programie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Plik \"%s\" nie został znaleziony." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mysz i płytka dotykowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisywać w folderze \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\" w folderze \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "" "nie zostały zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane " "zmiany?" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Plik z dokumentacją \"%s\" nie został znaleziony" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3697,41 +3697,41 @@ msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3750,169 +3750,169 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli chcesz później wybrać, wybierz Grafika akcelerowana w menu Ustawień." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Włączyć akcelerację grafiki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Włącz akcelerację grafiki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "Nie włączaj" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 msgid "Graphic Shape" msgstr "Kształt graficzny" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 msgid "Board Text" msgstr "Tekst płytki" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprint Text" msgstr "Tekst footprintu" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "Strefa" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "Przelotka" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" msgstr "Znacznik płytki" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Dopasowany wymiar" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Wymiar ortogonalny" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Center Dimension" msgstr "Centrowanie wymiaru" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Item List" msgstr "Lista elementów" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Info" msgstr "Informacja o sieci" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Marker" msgstr "Znacznik schematu" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Flaga Niepołączone" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Wire Entry" msgstr "Wejście połączenia do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Graphic Line" msgstr "Linia graficzna" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 msgid "Schematic Text" msgstr "Tekst schematu" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 msgid "Net Label" msgstr "Etykieta" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Schematic Field" msgstr "Pole schematu" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "SCH Screen" msgstr "Ekran SCH" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -3920,59 +3920,59 @@ msgstr "Symbol" msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Symbol Text" msgstr "Tekst symbolu" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "Linia łamana" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" msgstr "Układ plików Gerber" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Normalny" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgid "Left" msgstr "Lewo" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4091,8 +4091,8 @@ msgstr "Tekst" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" @@ -4107,35 +4107,34 @@ msgstr "Odbity" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -4316,7 +4315,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "pliki fp-lib-table nie zawierają biblioteki o nazwie skrótowej '%s'." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4354,38 +4353,38 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nie można skopiować \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Wyczyść wybrane komórki wklejając oryginalną zawartość do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4394,7 +4393,7 @@ msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystko" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "Zaznacz wszystkie komórki" @@ -4444,7 +4443,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -4857,11 +4856,11 @@ msgstr "Ostrzeżenia ERC" msgid "ERC errors" msgstr "Błędy ERC" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 msgid "Helper items" msgstr "Elementy pomocnicze" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -4871,12 +4870,12 @@ msgstr "Siatka" msgid "Axes" msgstr "Osie" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -4888,11 +4887,11 @@ msgstr "Elementy podświetlone" msgid "Hidden items" msgstr "Elementy ukryte" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "Podświetlenie zaznaczenia" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -4972,40 +4971,55 @@ msgid "Via holes" msgstr "Otwory przelotek" #: common/layer_id.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Otwory przelotek" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Otwory niepowlekane" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Otwory niepowlekane" + +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Non-plated holes" msgstr "Otwory niepowlekane" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "No-connects" msgstr "Niepołączone" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC warnings" msgstr "Ostrzeżenia DRC" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 msgid "DRC errors" msgstr "Błędy DRC" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "DRC exclusions" msgstr "Wyjątki DRC" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Cienie znaczników DRC" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Zakotwiczenia" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Grid axes" msgstr "Osie siatki" @@ -5018,7 +5032,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5033,7 +5047,7 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" msgid "Unit" msgstr "Część" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -5135,7 +5149,7 @@ msgstr "Komentarz" msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Prostokąt, szerokość %s wysokość %s" @@ -5145,31 +5159,31 @@ msgstr "Prostokąt, szerokość %s wysokość %s" msgid "Line, length %s" msgstr "Linia, długość %s" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "Granice strony" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Plik wykonywalny (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Plik wykonywalny (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Wybierz preferowany edytor" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować." -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" @@ -5259,22 +5273,22 @@ msgstr "Rozpakowywanie pliku \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku archiwum \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Plik archiwum \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Plik archiwum \"%s\": Wystąpił błąd!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" @@ -5424,7 +5438,7 @@ msgstr "Ustawienia strony..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ustawienia rozmiaru strony oraz ramki tytułowej" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Drukuj..." @@ -5493,7 +5507,7 @@ msgstr "Wklej specjalnie..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Wklej element(y) ze schowka z opcjami" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" @@ -5501,9 +5515,8 @@ msgstr "Powiel" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Powiela wybrany(e) element(y)" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -5616,12 +5629,12 @@ msgstr "Powiększa w miejscu kursora" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Pomniejsz w miejscu kursora" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" @@ -5805,176 +5818,176 @@ msgstr "Kursor pełnoekranowy" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Przełącza na kursor pełnoekranowy" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Tryb wyświetlania pojedynczej warstwy" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym a przygaszonym" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana pojedynczej warstwy (3-stany)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym, przygaszonym " "i ukrytym" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "Wybierz element" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "Miernik odległości" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktywnie mierzy odległość pomiędzy dwoma punktami" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokazuje okno podglądu 3D" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Przegląda biblioteki smboli" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Umożliwia przeglądanie bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Uaktualnij PCB na podstawie schematu..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie zmian wykonanych na schemacie" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Uaktualnij schemat na podstawie PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Uaktualnia schemat na podstawie zmian jakie wykonano na PCB" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Grafika akcelerowana" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Używa nowoczesnego zestawu narzędzi ze sprzętową akceleracją (zalecane)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "Grafika standardowa" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "" "Używa nowoczesnego zestawu narzędzi z programową obsługą grafiki (fall-back)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edycja ścieżek dostępu w zmiennych środowiskowych" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Zarządzanie bibliotekami footprintów..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w programie KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik \"Pierwsze kroki w programie KiCad\" przeznaczony dla " "początkujących" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Lista klawiszy skrótów..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przydzielone im polecenia" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "Zostań współtwórcą" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otwiera dokument \"Współtworzenie programu KiCad\" w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "Raportuj błąd" @@ -6058,7 +6071,7 @@ msgstr "Nazwy sygnałów nie mogą zawierać znaków CR oraz LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Nazwy sygnałów nie mogą zawierać spacji" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany" @@ -6066,7 +6079,7 @@ msgstr "Obrót wokół osi Y nie jest obecnie wspierany" msgid "Footprint not found." msgstr "Footprint nie został znaleziony." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Brak domyślnego footprintu" @@ -6156,23 +6169,23 @@ msgstr "Zawsze pokazuj nitki celownicze" msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Wycentruj widok wykresu na tej pozycji" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Dopasowuje wykres by pokazać wszystkie elementy" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Powiększ wykres." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Pomniejsz wykres." @@ -6185,8 +6198,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6423,8 +6436,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Plik raportu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Pliki położeń footprintów" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Parametry komponentów" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6560,7 +6574,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy próbie załadowania globalnej biblioteki footpri msgid "Assign Footprints" msgstr "Przydziel footprinty" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteki footprintów" @@ -6587,15 +6601,15 @@ msgstr "" "Łącza pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmodyfikowane. Zapisać " "zmiany?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -6603,9 +6617,9 @@ msgstr "Słowa kluczowe" msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -6648,8 +6662,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" @@ -6688,7 +6702,8 @@ msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -6720,20 +6735,20 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -6800,7 +6815,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -6975,36 +6990,36 @@ msgstr "Filtruj według wybranej biblioteki" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtruj listę footprintów według wybranej bibioteki" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Usuń wszystkie przydzielnia footprintów?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Zostało znalezionych i zamienionych %d powielonych odcisków czasowych." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Uaktualniono %s (część %s) z %s do %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Uaktualnione %s z %s do %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Ponumerowano %s (część %s) jako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Ponumerowane %s jako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Numerowanie wykonane." @@ -7031,8 +7046,8 @@ msgstr "" "komponentów do schematu." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" @@ -7058,34 +7073,34 @@ msgstr "" "Nie można załadować biblioteki \"%s\".\n" "Błąd: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s (część %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Błąd: symbol %s%s część %d oraz symbol posiada tylko %d elementów\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Element wielokrotny %s%s (część %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Element wielokrotny %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Element wielokrotny %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" @@ -7113,48 +7128,48 @@ msgstr "" "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "wewnątrz arkusza" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Znaleziono pin %s w %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "Znaleziono %s ale pin %s nie został znaleziony" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "Znaleziono %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "Nie znaleziono %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Zaznaczona sieć:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Raport z numeracji:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Numeruj" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Użyj całego schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Tylko bieżący arkusz" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7162,53 +7177,53 @@ msgstr "Tylko bieżący arkusz" msgid "Scope" msgstr "Zakres" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Porządek" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Sortuj symbole wg pozycji w osi &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Sortuj symbole wg pozycji w osi &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Pozostaw bieżącą numerację" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Resetuj bieżącą numerację" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" "Zresetuj, ale nie zamieniaj żadnej z ponumerowanych części elementów " "wieloczęściowych" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Numerowanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Użyj pierwszego wolnego numeru po:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Pierwszy wolny według numeru arkusza razy 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Pierwszy wolny według numeru arkusza razy 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Wyczyść numerację" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Numeruj schemat" @@ -7216,6 +7231,13 @@ msgstr "Numeruj schemat" msgid "Generate" msgstr "Utwórz listę" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " +"ponumerowane." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator nazw skrótowych:" @@ -7229,7 +7251,7 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Nazwa skrótowa \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Generator plików:" @@ -7851,29 +7873,29 @@ msgstr "Uaktualnij/zresetuj atrybuty symbolu" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Uaktualnij symbole z biblioteki" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Wybierz przez przeglądarkę" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "Umieszczaj kolejne kopie" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Utrzymuj zaznaczenie symbolu przy kolejnych kliknięciach." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Umieść wszystkie części składowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Umieszczaj sekwencyjnie poszczególne części składowe symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8058,14 +8080,14 @@ msgstr "Dół" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -8075,8 +8097,8 @@ msgstr "Pogrubienie i kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -8114,7 +8136,7 @@ msgstr "Pasywny" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -8141,11 +8163,11 @@ msgstr "Styl:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Zawartość pola oznaczenie nie jest poprawna!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Wartość zmiennej nie może być pusta." @@ -8158,175 +8180,167 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Pokazuje okno dialogowe numeracji" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Numeracja nie jest kompletna. Nie można uruchomić ERC." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Tylko błędy oraz ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Błędy, Ostrzeżenia i Wykluczenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Numeracja nie jest kompletna. Nie można uruchomić ERC." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Pokaż okno numeracji." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC przerwany przez użytkownika.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Wykonano.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Sprawdzanie nazw arkuszy..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Sprawdzanie konfliktów w magistralach..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Sprawdzanie konfliktów..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Sprawdzam footprinty..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Sprawdzanie pinów..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Sprawdzanie etykiet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Sprawdzanie w poszukiwaniu nierozwiązanych zmiennych..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Sprawdzanie pinów niepołączonych w połączeniach..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich '%s' naruszeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia " "płytki..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich '%s' naruszeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie '%s' naruszeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia schematu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa konfliktów pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Raport ERC (%s, Kodowanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8335,7 +8349,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Arkusz %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8344,28 +8358,28 @@ msgstr "" "\n" " ** Liczba wiadomości ERC: %d Błędów %d Ostrzeżeń %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Klikaj na elementy by je podświetlić na płytce." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Naruszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Wykluczenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Usuń znaczniki" @@ -8404,14 +8418,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Ilość" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8419,7 +8433,7 @@ msgstr "Pole" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Pokaż" @@ -8428,13 +8442,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" @@ -8558,7 +8572,7 @@ msgstr "Rozmiar tekstu:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8664,10 +8678,10 @@ msgstr "Średnica:" msgid "Junction Properties" msgstr "Właściwości węzła" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" @@ -8702,26 +8716,26 @@ msgstr "Właściwości rysowania" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Typ elektryczny" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Styl grafiki" @@ -8737,8 +8751,8 @@ msgstr "Rozmiar nazwy" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -8746,7 +8760,7 @@ msgstr "Długość" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "Pozycja X" @@ -8755,7 +8769,7 @@ msgstr "Pozycja X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Pozycja Y" @@ -8952,60 +8966,60 @@ msgstr "Nazwa pinu wewnątrz" msgid "New Symbol" msgstr "Nowy symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Symbol pochodny musi mieć wybrany symbol nadrzędny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Usunąć dodatkowe części z symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Dodać nowe piny w symbolu dla stylu alternatywnego (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Skasować elementy rysunkowe dla stylu alternatywnego (DeMorgan) z tego " "symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Nazwa '%s' jest w konflikcie z obecnym wpisem w bibliotece symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filtr footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edycja filtra footprintów" @@ -9017,21 +9031,21 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "Ułożenie H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Rozmiar tekstu" @@ -9277,7 +9291,7 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9328,25 +9342,27 @@ msgstr "Format domyślny" msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Lista sieci nie jest dostępna" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " +"ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatuj wartości pasywnych symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Wykonuje proces reformatowania wartości elementów pasywnych, np. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Polecenie zewnętrznego symulatora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9356,36 +9372,44 @@ msgstr "" "Zwykle <ścieżka do pliku spice> %I\n" "%I zostanie zastąpione przez aktualną listę sieci Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Utwórz listę sieci oraz uruchom polecenie Symulacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " +"ponumerowane." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta wtyczka już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Polecenie netlisty" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Tytuł" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wybrać i wypełnić pola Tytuł dla tej zakładki" @@ -9399,10 +9423,10 @@ msgstr "Usuń generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -9430,21 +9454,21 @@ msgstr "Zachowaj istniejącą numerację, nawet jeśli istnieją duplikaty" msgid "Paste Special" msgstr "Wklej specjalnie" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatywna nazwa pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w komponentach DeMorgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternatywne definicje pinów muszą mieć nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9530,14 +9554,14 @@ msgstr "Rysuj bieżącą stronę" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9549,8 +9573,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9780,16 +9804,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Drukuj jako czarno-&biały" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Drukuj kolor tła" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Użyj innego motywu kolorystycznego przy drukowaniu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9805,24 +9829,24 @@ msgstr "" "\n" "Zalecane są następujące zmiany by uaktualnić projekt." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Zastosuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Nazwa symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Zastosowana akcja" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Ilość wystąpień symbolu (%d części):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9836,7 +9860,7 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione w oknie \"Biblioteki symboli\",\n" "a narzędzie można aktywować ręcznie z menu \"Narzędzia\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Odzyskaj symbole" @@ -10014,9 +10038,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reguły ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -10161,39 +10185,56 @@ msgstr "Właściwości arkusza" msgid "Add signal by name:" msgstr "Dodaj sygnał na podstawie nazwy:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Należy włączyć przynajmniej jedno źródło" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Należy wybrać źródło DC (sweep 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Należy wybrać źródło DC (sweep 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Źródło 1 oraz Źródło 2 muszą być różne" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "zworek" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Dekada" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktawa" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Liniowo" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Skala częstotliwości" @@ -10222,119 +10263,141 @@ msgstr "Częstotliwość końcowa:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "Przemiatane źródło DC 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Włącz" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "Typu Pi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "Źródło DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Napięcie początkowe:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "V" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Wartość początkowa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Napięcie końcowe:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Krok:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Przemiatane źródło DC 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Źródło" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "Przenoszenie DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Zniekształcenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Węzeł pomiarowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Węzeł odniesienia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(opcjonalne; domyślnie GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Źródło szumu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Liczba punktów" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Częstotliwość początkowa [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Częstotliwość końcowa [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Szum" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Ta zakładka nie posiada żadnych opcji" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Punkt pracy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pole-Zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Czułość" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkcja przenoszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Krok czasu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10351,46 +10414,45 @@ msgstr "Krok czasu:" msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Czas końcowy:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Czas początkowy:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(opcionalny; domyślnie 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Czasowa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Dyrektywy Spice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Dostrajaj wartości elementów pasywnych (np. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" "Dodaj pełną ścieżkę do dyrektyw .include wprowadzających dodatkowe biblioteki" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Ustawienia symulacji" @@ -10769,12 +10831,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dane zewnętrzne" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Napięcie" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Prąd" @@ -10798,12 +10860,12 @@ msgstr "Alternatywna sekwencja węzłów:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Edytor modelu Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Nazwa bazowa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatywne przypisanie" @@ -10920,11 +10982,11 @@ msgstr "Edytuj symbol..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edytuj symbol w bibliotece..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Numer pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Bazowa nazwa pinu" @@ -11117,7 +11179,7 @@ msgstr "Uaktualnia wartości symboli, które zostały zamienione w edytorze PCB. msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Uaktualnij schemat na podstawie PCB" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11127,22 +11189,22 @@ msgstr "" "jak kolor tła i nie będą widoczne na ekranie. Czy chcesz\n" "zachować wybrane kolory?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tylko edytor symboli)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Podgląd kolorów" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -11506,25 +11568,25 @@ msgstr "Rostaw powtarzanych pinów:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Błąd w nazwie skrótowej biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Wiele bibliotek nie może mieć tej samej nazwy skrótowej ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11533,39 +11595,40 @@ msgstr "" "Nie można załadować biblioteki symboli \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowana nazwa skrótowa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Biblioteka o nazwie skrótowej '%s' już istnieje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Jedna z nazw skrótowych będzie musiała być zmieniona po dodaniu tej " "biblioteki." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Dodaj mimo to" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11573,7 +11636,7 @@ msgstr "" "Wybierz co najmniej jeden wiersz tabeli zawierający starsze biblioteki by " "zapisać je w bieżącym formacie (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11581,7 +11644,7 @@ msgstr "" "Zapisać '%s' w aktualnym formacie (*.kicad_sym) i zastąpić starszą pozycję w " "tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11590,17 +11653,17 @@ msgstr "" "Zapisać %d bibliotek starszego typu w bieżącym formacie (*.kicad_sym) i " "zastąpić starsze wpisy w tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11610,12 +11673,12 @@ msgstr "" "Zmiany te muszą być zapisane lub porzucone zanim modyfikacja tabeli " "bibliotek będzie możliwa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteki symboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11626,18 +11689,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11715,15 +11778,15 @@ msgstr "" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Kolory" @@ -11732,84 +11795,89 @@ msgstr "Kolory" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Wejście" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Wyjście" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Dwukierunkowy" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Pasywny" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Pin arkusza" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Nieokreślony" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Wejście zasilania" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Wyjście zasilania" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Otwarty kolektor" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Otwarty emiter" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Nie podłączony" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Nierozwiązana zmienna tekstowa na arkuszu." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Alias magistrali %s jest w konflikcie z definicjami na %s oraz %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Różne footprinty przydzielone do %s oraz %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Piny z flagą \"nie połączone\" są połączone" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Piny typu %s oraz %s są połączone" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s jest połączony zarówno do %s jak i %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." @@ -11920,11 +11988,31 @@ msgstr "Połączenia nie połączone z czymkolwiek" msgid "Library symbol issue" msgstr "Problem z biblioteką symboli" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Notacja symboli składowych:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Zmiany w łączach pomiędzy symbolami a footprintami nie są zapisane" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Nie zmieniaj pól umieszczonych na innych warstwach" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Rysuj oznaczenia" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11933,12 +12021,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11947,37 +12035,37 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Plik \"%s\" zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schemat \"%s\" jest już otwarty." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schemat \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku ze schematem nie zostały zapisane" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -11986,7 +12074,7 @@ msgstr "" "Pełen schemat nie mógł zostać wczytany. Błędy wystąpiły podczas próby\n" "załadowania arkuszy hierarchicznych." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11995,12 +12083,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nie można załadować \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12010,15 +12098,15 @@ msgstr "" "automatycznie. Proszę zapisać schemat by naprawić uszkodzony plik, inaczej " "może stać się nie do użytku dla innych wersji programu KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Na liście bibliotek symboli projektu znaleziono nieprawidłowy wpis." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Ostrzeżenie o wczytywaniu projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12031,36 +12119,27 @@ msgstr "" "W pewnych warunkach może to spowodować uszkodzenie łączy do bibliotek " "symboli." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nie pokazuj ponownie tego okna." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "Plik schematu zostanie skonwertowany do nowego formatu przy zapisie." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Ten schemat został zapisany w starszym formacie, który nie jest już " -"obsługiwany i zostanie zapisany w nowym formacie.\n" -"\n" -"Nowego formatu pliku nie można otworzyć w poprzednich wersjach programu " -"KiCad." +"Ten plik został stworzony w starszej wersji programu KiCad. Plik zostanie " +"zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Dołącz schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12070,30 +12149,30 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Zapis w folderze \"%s\" nie jest możliwy." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "Zapisując projekt w nowej wersji zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zapisywaniu projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12104,15 +12183,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12121,21 +12200,21 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Ostatnio użyte" @@ -12144,7 +12223,7 @@ msgstr "Ostatnio użyte" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór portu zasilania (załadowano %d obiektów)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór symboli (załadowano %d obiektów)" @@ -12170,7 +12249,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(strona %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12181,7 +12260,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Bryła brzegowa" @@ -12190,29 +12269,17 @@ msgstr "Bryła brzegowa" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Łuk, promień %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Okrąg, promień %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "nie" @@ -12225,35 +12292,35 @@ msgstr "tak" msgid "Converted" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pozycja X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pozycja Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12333,36 +12400,36 @@ msgstr "Zamienia obecny arkusz schematu na zaimportowany z innej aplikacji" msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "Jednostki" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "Umieść" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" @@ -12399,12 +12466,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Błędy:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" -"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " -"ponumerowane." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Błąd: Zdublowane nazwy arkuszy. Kontunować?" @@ -12526,7 +12587,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Żadne symbole nie zostały odzyskake." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Nie dało się utworzyć pliku bibliotek symboli \"%s\"" @@ -12583,50 +12644,50 @@ msgstr "Magistrala" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ wejścia magistrali" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Nazwa połączenia" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Kod sieci" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s" @@ -12644,9 +12705,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" @@ -12674,6 +12735,13 @@ msgstr "Plik schematu \"%s\" już istnieje." msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " +"ponumerowane." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" @@ -12682,12 +12750,12 @@ msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" @@ -12833,7 +12901,7 @@ msgstr "" "Wprowadź symbol języka Python, który implementuje funkcje SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" @@ -13020,14 +13088,14 @@ msgstr "" "Schemat CADSTAR może być uszkodzony: Blok %s odnosi się do arkusza " "podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nie można odczytać pliku \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13036,23 +13104,23 @@ msgstr "" "Błąd przetwarzania pliku Eagle. Nie można znaleźć wystąpienia \"%s\" choć " "jest wyszczególniony na schemacie." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Nie można odnaleźć %s w zaimportowanej bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13065,7 +13133,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13078,7 +13146,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13091,7 +13159,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13104,7 +13172,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13117,7 +13185,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13130,7 +13198,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13143,7 +13211,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13156,7 +13224,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13169,7 +13237,20 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Nieprawidłowa liczba w\n" +"plik: \"%s\"\n" +"linia: %d\n" +"przesunięcie: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13183,7 +13264,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13197,7 +13278,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13210,8 +13291,8 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13224,8 +13305,8 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13238,8 +13319,8 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13252,7 +13333,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13265,7 +13346,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13278,7 +13359,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13291,7 +13372,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13304,13 +13385,13 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ strony \"%s\" nie jest poprawny " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13323,7 +13404,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13336,7 +13417,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13349,7 +13430,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13362,94 +13443,94 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Plik biblioteki \"%s\" nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "bibliotek symboli \"%s\" już istnieje, nie można utworzyć nowej biblioteki" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "spodziewano się ciągu bez cudzysłowów" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" nie wygląda na plik przeznaczony dla programu Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień by odczytać plik dokumentacji \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "biblioteka symboli jest pusta" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ustawiam symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikator biblioteki na '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13458,7 +13539,7 @@ msgstr "" "Identyfikator biblioteki odnośnika symbolu na schemacie '%s' jest " "nieprawidłowy. Nie można połączyć z symbolem biblioteki." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13467,23 +13548,23 @@ msgstr "" "Biblioteka symboli '%s' nie została znaleziona ani nie ma dostępnej " "awaryjnej biblioteki podręcznej. Nie można przypisać biblioteki do symbolu." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Błąd wejścia-wyjścia %s przy rozpoznawaniu symbolu bibliotecznego %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Wracam do pamięci podręcznej, aby ustawić symbol '%s:%s' łącze '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ustawianie symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikatora biblioteki '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13571,21 +13652,22 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Label '%s'" msgstr "Etykieta '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etykieta globalna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13679,16 +13761,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14044,7 +14126,7 @@ msgstr "" "automatycznie i może on spowodować uszkodzenie łączy bibliotek z symbolami " "dla schematu. Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14063,123 +14145,129 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Nie pokazuj ponownie." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Utwórz nowy arkusz" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Porzuć nowy arkusz" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Rozpocznij symulację klikając na klawisz Rozpocznij Symulację" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Ta symulacja nie dostarcza wykresów. Proszę przejrzeć w okno konsoli w " "poszukiwaniu wyników" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Uruchom Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Sygnały" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodaj sygnały do wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondy na schemacie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Dostrajanie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Dostrajanie wartości komponentów" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parametry" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Ustawienia symulacji" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Zapraszamy!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Musisz wcześniej wybrać opcje symulacji." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Rysuję%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Podczas otwierania skoroszytu wykryto błąd" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Podczas zapisywania skoroszytu wykryto błąd" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14191,19 +14279,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -14298,35 +14386,50 @@ msgstr "Kursory" msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Faza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Napięcie (zmienne)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Napięcie (zmierzone)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "szum [(V lub A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Czas" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Napięcie (zmienne)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Bieżący skrót:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Rezystancja:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Przyrost temperatury:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Napięcie (zmierzone)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -14365,30 +14468,30 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" to nie jest poprawna wartość programu Spice" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Edytor bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmiany w bibliotece nie są zapisane" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w schemacie przed zamknięciem?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Część składowa %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14396,11 +14499,11 @@ msgstr "" "Edycja symbolu %s wprost ze schematu. Zapisanie schematu uaktualni tylko " "schemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14408,22 +14511,22 @@ msgstr "" "Symboli w bibliotekach starszego typu nie można zmieniać. Użyj polecenia " "Zarządzaj bibliotekami symboli by dokonać migracji na obecny format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s pochodzi z %s. Grafiki symbolu nie będzie można edytować." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otwórz %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteka \"%s\" już istnieje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14432,46 +14535,48 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć pliku biblioteki '%s'.\n" "Sprawdź swoje uprawnienia." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Wczytywanie biblioteki \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Dodać bibliotekę do globalnej tabeli bibliotek?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj do Globalnej Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globalne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej do pliku \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14480,13 +14585,13 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14495,40 +14600,42 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." -msgstr "Wystąpił błąd zapisywania %s tabeli bibliotek." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." +msgstr "" +"Błąd zapisu globalnej tablicy bibliotek footprintów:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "globalnej" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Błąd zapisu lokalnej tablicy bibliotek footprintów:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "projektowej" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "Normalny zapis bez dodatkowych operacji" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "Nie wykonuj żadnych dodatkowych operacji po zapisaniu biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 msgid "Replace library table entry" msgstr "Zamień wpis w tabeli bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" @@ -14538,11 +14645,11 @@ msgstr "" "\n" "Poprzednia biblioteka przestanie być już dostępna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Add new global library table entry" msgstr "Dodaj nowy wpis do Globalnej Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14554,11 +14661,11 @@ msgstr "" "Do nazwy skrótowej w tabeli biblioteki symboli dodawany jest przyrostek\n" "z liczbą całkowitą zapewniającą brak duplikatów w wpisach tabeli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "Dodaj nowy wpis w Bibliotece Symboli Projektu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14570,84 +14677,84 @@ msgstr "" "Do nazwy skrótowej w tabeli biblioteki symboli dodawany jest przyrostek\n" "z liczbą całkowitą zapewniającą brak duplikatów w wpisach tabeli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s ze schematu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Biblioteka tyko do odczytu]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Żadna z bibliotek nie została załadowana." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Wybierz bibliotekę symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania \"%s\" z biblioteki \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Nowy symbol nie ma nazwy zatem nie można go utworzyć." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" istnieje już w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie posiada możliwości zapisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musisz zapisać w innej lokalizacji." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Nazwa skrótowa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Zapisz kopię symbolu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Zapisz w bibliotece:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Biblioteka nie została określona. Symbol nie może zostać zapisany." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Symbole pochodne muszą być zapisane w tej samej bibliotece w której istnieją " "ich symbole nadrzędne." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14661,163 +14768,164 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć ten symbol i wszystkie jego pochodne?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Usuń symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachowaj symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Przywrócić \"%s\" do ostatnio zapisanej wersji?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" nie został znaleziony w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Zapisz bibliotekę \"%s\" jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nie można było zapisać zmian w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Biblioteka symboli \"%s\" została zapisana" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Importuj symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Nie można zaimportować biblioteki symboli \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Plik biblioteki symboli \"%s\" jest pusty." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" już istnieje w bibliotece \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nie ma zaznaczonych symboli do zapisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Eksportuj symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "Wystąpił błąd podczas próby załadowania pliku biblioteki \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" już istnieje w \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Wymagane są prawa zapisu by zapisać w bibliotece \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Błąd podczas tworzenia biblioteki symboli \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" zapisany w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Nie można odnaleźć biblioteki \"%s\" w tabeli bibliotek symboli (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolu nie znaleziono." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "Wystąpił błąd podczas ładowania symbolu \"%s\" z biblioteki \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Nie można załadować symbolu \"%s\" z biblioteki \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nie można wyliczyć elementów biblioteki \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Wystąpił błąd \"%s\" podczas zapisywania symbolu \"%s\" w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14834,7 +14942,12 @@ msgstr "" "Znaleziono zduplikowaną nazwę skrótową biblioteki '%s' w tabeli bibliotek w " "linii %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Wczytywanie biblioteki \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14845,20 +14958,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(nie można załadować)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Część składowa %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "nie wybrano biblioteki" @@ -14944,45 +15057,50 @@ msgstr "" "Footprint '%s' nie występuje na PCB. Odpowiednie symbole na schemacie muszą " "zostać ręcznie usunięte (jeśli trzeba)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -"Nie można ponownie przypisać footprintów ponieważ schemat nie jest w pełni " -"ponumerowany." +"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " +"ponumerowane." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Zmieniam '%s' odnośników na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam %s przypisań footprintów '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam %s wartości z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nie można odnaleźć %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam etykietę dla %s pin %s z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Sieć %s nie może zostać zmieniona na '%s' ponieważ jest sterowana przez port " "zasilania." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Dodaje etykietę '%s' do pinu %s o sieci %s." @@ -15011,19 +15129,19 @@ msgstr "Symuluj obwód w SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Usuń narożnik" @@ -15060,13 +15178,18 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Utwórz nowy symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Edytuj symbol..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Pokazuje zaznaczony symbol w edytorze" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Powiel symbol" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego symbolu" @@ -15369,7 +15492,7 @@ msgstr "Obróć w prawo" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -15862,7 +15985,7 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" @@ -15886,81 +16009,116 @@ msgstr "Wyrównaj elementy do siatki" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Ostrzeżenia symboli" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Zdublowany pin %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) jest w konflikcie " "z pinem %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu skonwertowanym" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "Zdublowany pin %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) jest w konflikcie " "z pinem %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w jednostce %c oraz " "skonwertowanej %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Zdublowany pin %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) jest w konflikcie " "z pinem %s%s na pozycji (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "Zdublowany pin %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) jest w konflikcie " "z pinem %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w jednostkach %c oraz %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin poza siatką %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu " "skonwertowanym" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "Pin poza siatką %s%sna pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu %c " "skonwertowanym" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Pin poza siatką %s%s na pozycji (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Pin poza siatką %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Nie znaleziono pinów zdblowanych lub poza siatką." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +"Pin poza siatką %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu " +"skonwertowanym" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Pin poza siatką %s%sna pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu %c " +"skonwertowanym" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "Pin poza siatką %s%s na pozycji (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Pin poza siatką %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu %c" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Symbolu nie znaleziono." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -15977,18 +16135,18 @@ msgstr "" "\n" "Nie przeprowadzono numeracji!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nie można załadować obrazu z \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknij na arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych." @@ -16004,35 +16162,35 @@ msgstr "nie wybrano symbolu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Element zablokowany." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "W tym arkuszu nie ma żadnych niezdefiniowanych pinów, które można by usunąć." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Edycja numeru strony" @@ -16048,28 +16206,28 @@ msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Klasy sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Przydziel klasę sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Wybierz klasę sieci:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16088,26 +16246,26 @@ msgstr "Nie zaznaczono magistrali" msgid "Bus has no members" msgstr "Magistrala nie posiada sygnałów" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." @@ -16237,23 +16395,23 @@ msgstr "Wybór warstw" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Drukuj w odbiciu lustrzanym" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Dołączone warstwy" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystkie" @@ -16271,12 +16429,14 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -16543,7 +16703,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -16619,34 +16779,34 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie pliki wierceń" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Menedżer warstw" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa %d nie jest w użyciu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atrybutami X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16679,7 +16839,7 @@ msgstr "Otwórz ostatnio używany plik zadań" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otwórz ostatnio używane archiwum ZIP" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Plik \"%s\" nie został znaleziony" @@ -16714,11 +16874,11 @@ msgstr "RS274X: Niepoprawny format polecenia Gerber '%c' w linii %d: \"%s\"" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "Plik GERBER \"%s\" może nie być wyświetlany jak powinien." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Wartość w poleceniu obrotu \"IR\" jest niedozwolona" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Polecenie KNOCKOUT ignorowane przez GerbView" @@ -17007,12 +17167,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Tło PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" @@ -17021,7 +17181,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" @@ -17039,8 +17199,8 @@ msgstr "Zmień kolor renderowania dla" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17196,11 +17356,11 @@ msgstr "Importuj plik archiwum projektu CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import projektów z programu EAGLE" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Załaduj plik do edycji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17209,11 +17369,11 @@ msgstr "" "Nazwa projektu:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Przywracanie sesji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Przywracanie \"%s\"" @@ -17329,135 +17489,135 @@ msgstr "Błąd uprawnień?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "Nazwa folderu:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Przełącz na ten projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zamyka wszystkie okna edycyjne oraz przełącza na wybrany projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Nowy folder..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Tworzy nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Przeglądaj przez Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Przegląda foldery w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otwiera foldery w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edytuj w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Zmień nazwę pliku..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Zmienia nazwy plików..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Zmienia nazwy plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Usuń plik i jego zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Usuwa pliki i ich zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Drukuje zawartość pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Usuń folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Usuń plik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Czy chcesz usunąć '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Czy chcesz usunąć %lu elementów?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Usuwa wiele elementów" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Nie można zmienić nazwy: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Zmienia nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" "Ścieżka sieciowa: monitorowanie zmian w folderze nie będzie przeprowadzane" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ścieżka lokalna: monitorowanie zmian w folderze jest aktywne" @@ -17546,11 +17706,11 @@ msgstr "Otwórz edytor tekstu" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Uruchom preferowany edytor tekstu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Utwórz nowy folder dla projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" @@ -17632,7 +17792,7 @@ msgstr "Błąd wzorca projektu" msgid "Open Existing Project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Nie można skopiować folderu \"%s\"." @@ -17641,31 +17801,41 @@ msgstr "Nie można skopiować folderu \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Zapisz plik projektu do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Tworzy nowy projekt na podstawie szablonu" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Tworzenie nowego projektu na dla tej płytki" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacja nie mogła się załadować." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otwarty [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kod błędu: %d" @@ -17871,7 +18041,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Właściwości elementu" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" @@ -17915,57 +18085,57 @@ msgstr "Dół:" msgid "General Options" msgstr "Opcje główne" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Plik definicji układu strony" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący układ strony został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Plik \"%s\" został załadowany" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący układ strony został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Dodaj istniejący plik definicji strony" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Nie mogę załadować pliku %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Plik \"%s\" został dołączony" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Nie można zapisać \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 msgid "Layout file is read only." msgstr "Plik z układem strony jest tylko do odczytu." @@ -18289,11 +18459,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18413,14 +18578,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19077,6 +19234,15 @@ msgstr "Klasy płytek" msgid "PCB Calculator" msgstr "Kalkulator PCB" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -19612,46 +19778,46 @@ msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Węzły" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" @@ -19659,12 +19825,12 @@ msgstr "Niepołączone" msgid "NetName" msgstr "Nazwa sieci" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Klasy sieci" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" @@ -19689,11 +19855,11 @@ msgstr "i pozostałe" msgid "no layers" msgstr "brak warstw" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" @@ -19701,7 +19867,7 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" @@ -19777,43 +19943,43 @@ msgstr "Dostępne materiały:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Materiał dielektryka" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "Przekładka" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Warstwa \"%s\" (podwarstwa %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" "Wybierz warstwę zdefiniowaną przez użytkownika, aby dodać ją do zestawu " "warstw płytki." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Lista warstw dielektryka" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Wybiera warstwę dielektryczną by ją usunąć ze zestawu warstw płytki." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Warstwy dielektryczne" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Miedź" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19821,18 +19987,18 @@ msgstr "" "Niepoprawna wartość dla Epsilon R (Musi być dodatnie lub zero jeśli nie " "używane)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Niepoprawna wartość dla Loss Tg (Loss Tg musi być dodatnie lub zero jeśli " "nie używane)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Grubość warstwy mniejsza niż zero. Proszę poprawić" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19841,7 +20007,7 @@ msgstr "" "Grubość płytki %s jest różna od grubości ze stosu warstw %s\n" "Dopuszczalna odchyłka %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19849,7 +20015,7 @@ msgstr "" "Zablokowana grubość dielektryka jest < 0\n" "Odblokuj lub zmień grubość" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19857,7 +20023,7 @@ msgstr "" "Nie można obliczyć grubości dielektryka\n" "Przynajmniej jedna warstwa dielektryczna musi być odblokowana" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19865,17 +20031,17 @@ msgstr "" "Nie można obliczyć grubości dielektryka\n" "Stała grubość jest za duża lub grubość płytki jest za mała" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" "Fizyczny stos warstw nie został zaktualizowany, aby odpowiadał liczbie " "warstw." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Uaktualnij fizyczny stos warstw" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Zaktualizuj grubość dielektryka z na podstawie grubości płytki" @@ -20519,7 +20685,7 @@ msgstr "Ponumeruj ponownie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Górna" @@ -20684,8 +20850,8 @@ msgstr "Domyślny" msgid "Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Restrykcje" @@ -20695,7 +20861,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -20708,7 +20874,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas importu ustawień z płytki:\n" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20803,11 +20969,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Niedostępny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21161,11 +21327,11 @@ msgstr "" "Domyślny sposób połączenia pola ze strefą.\n" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Poł. termiczne dla elementów THT" @@ -21187,7 +21353,7 @@ msgstr "Określ szerokość łącza dla połączeń termicznych." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" @@ -21823,11 +21989,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Pokazuje reguły projektowe." @@ -21956,7 +22122,7 @@ msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Elementy tekstowe" @@ -21966,13 +22132,13 @@ msgstr "Nieograniczona" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Przesunięcie X" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Przesunięcie Y" @@ -21980,7 +22146,7 @@ msgstr "Przesunięcie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Oznaczenie" @@ -22030,8 +22196,8 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22559,14 +22725,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Warstwy miedzi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Warstwy techniczne:" @@ -22633,7 +22799,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Wszystkie warstwy w jednym pliku" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Podział stron" @@ -22724,8 +22890,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Uwzględnij strefy" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Wybór filtra" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Wybrane elementy" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22830,7 +22997,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Zachowaj pion" @@ -23033,8 +23200,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Uwzględnij warstwę krawędzi płytki" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Generowanie plików położeń footprintów" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Generuj mapę wierceń" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23066,30 +23234,30 @@ msgstr "Użyj punkty bazowego z pliku wierceń/położeń jako punkt bazowy" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Zapisz współrzędne początkowe w pliku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generuj plik wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Generuj mapę wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nie można utworzyć ścieżki względnej (woluminy docelowy i źródłowy różnią " "się)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać pliku owiertu/lub mapy owiertów w folderze \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Zapisz plik raportu wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23097,7 +23265,7 @@ msgstr "Zapisz plik raportu wierceń" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nie mogę utworzyć %s ** \n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Plik raportu %s został utworzony\n" @@ -23647,7 +23815,7 @@ msgstr "Wypełniony kształt" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Właściwości elementu graficznego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Grupa zmodyfikowana" @@ -23770,7 +23938,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Dolna/Tylna warstwa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Wybierz warstwę" @@ -23811,7 +23979,7 @@ msgstr "Przesuń X:" msgid "Move Y:" msgstr "Przesuń Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24322,7 +24490,7 @@ msgstr "Dodaj prymityw" msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" @@ -24358,8 +24526,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Owal" @@ -24371,11 +24539,11 @@ msgstr "Prostokątny" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" @@ -24578,23 +24746,23 @@ msgstr "" "krawędzi płytki\n" "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "Pole BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Pole testowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pole radiatora" @@ -24874,7 +25042,7 @@ msgstr "" "współrzędnych dla rysowanych plików" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Znaczniki wierceń:" @@ -25522,35 +25690,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Pozycja względna wobec elementu referencyjnego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Drukuj zgodnie z zakładką obiektów w Menedżerze wyglądu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Brak znacznika wiercenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Mały znacznik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Rzeczywiste otwory" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Jedna stron na warstwę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Wszystkie warstwy na jednej stronie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Wyłącz warstwę Edge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Pomiń zawartość warstwy krawędzi PCB na pozostałych warstwach" @@ -25813,17 +25981,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ przelotki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Na wylot" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Mikroprzelotka" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Ślepa/Zagrzebana" @@ -26011,9 +26179,10 @@ msgid "Lock pads of newly added footprints" msgstr "Zablokuj pola lutownicze w nowo dodanych footprintach" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" "Jeśli zaznaczone, to podczas dodawania footprintu na płytkę pola lutownicze " "będzie można przesuwać." @@ -26184,31 +26353,31 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Przeciąga najbliższy punkt łączenia na ścieżce bez zachowania kąta " "nachylenia." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy" @@ -26236,33 +26405,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych elementów graficznych:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Edytor opcji..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Edycja opcji" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Zaznacz %s bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Następujące foldery nie mogły zostać otwarte: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nie można otworzyć folderów by sprawdzić czy są tam biblioteki" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy skrótowe" @@ -26287,7 +26456,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otwórz Folder Wtyczek" @@ -26344,27 +26513,28 @@ msgstr "Oś Y" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Wybiera kierunek na ekranie, w którym oś Y rośnie." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Dopuszczone funkcje" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Zezwalaj na przelotki ślepe/zagrzebane" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Zezwalaj na mikroprzelotki (uVia)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Łuk/okrąg przybliżany segmentami" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Maksymalna odchyłka:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26374,24 +26544,20 @@ msgstr "" "wielokątnym.\n" "Maksymalny błąd określa liczbę segmentów tego wielokąta." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Wartość < %s może zabierać zbyt dużo czasu \n" -"podczas wypełniania stref." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategia wypełniania stref" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Naśladuj starsze zachowanie" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26400,11 +26566,11 @@ msgstr "" "problemy z wiernością eksportu i zbyt agresywna eliminacja stref o wyższym " "priorytecie." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Wygładzone obszary (największa wydajność)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26412,77 +26578,77 @@ msgstr "" "Lepsza wydajność, dokładna wierność eksportu i pełniejsze wypełnianie w " "pobliżu stref o wyższym priorytecie." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Zezwalaj na zaokrąglenia poza obrysem strefy" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimalny prześwit:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Miminalna szerokość ścieżki:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimalna szerokość pierścienia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimalny rozmiar przelotki:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Prześwit wobec otworu:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Prześwit wobec krawędzi:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Otwory" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimalny otwór na wylot:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Prześwit pomiędzy otworami:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "Mikroprzelotki" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimalny rozmiar mikroprzelotki:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimalny otwór mikroprzelotki:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Warstwa opisowa" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimalny prześwit pomiędzy elementami:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Użyj kontrolki \"%s\" by zmienić liczbę warstw miedzi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Warstwa %s jest obowiązkowa." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26495,7 +26661,7 @@ msgstr "" "Te elementy nie będą już dostępne\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26505,25 +26671,25 @@ msgstr "" "razem z usuwaną warstwą i ta operacja nie może zostać cofnięta.\n" "Chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Warstwa musi posiadać nazwę." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" nie jest dozwolony w nazwach warstw." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Nazwa \"signal\" dla warstwy jest zarezerwowana." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Warstwa o nazwie \"%s\" już jest w użyciu." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26537,11 +26703,11 @@ msgstr "" "Czy kontynuować i usunąć dodatkowe wewnętrzne warstwy miedzi z bieżącej " "płytki?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Wewnętrzne warstwy będą usunięte" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Wybierz warstwę zdefiniowaną przez użytkownika, aby dodać ją do zestawu " @@ -27282,16 +27448,21 @@ msgstr "" "Uwaga: Prześwity pasty lutowniczej (bezwzględne i względne) są dodawane w " "celu określenia prześwitu końcowego." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Zapisz zmiany" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "Reguły DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "BŁĄD:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Reguły projektowe nie mogą być dodane jeśli nie ma projektu" @@ -27413,7 +27584,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Hole" msgstr "Otwór" @@ -27450,122 +27621,122 @@ msgstr "Przyrostek" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Wymiar '%s' na %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "restrykcje w konfiguracji mikroprzelotek płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "klasa sieci '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "obszar chroniony" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "obszar chroniony '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalne pokrycie na %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit obszaru zajętości: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit opisów: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit otworu: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Sprawdzam %s; prześwit wobec krawędzi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sprawdzam %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Prześwit płytki oraz prześwit z klas sieci nie mają zastosowania do stref " "chronionych." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Niespełniona restrykcja w strefie chronionej." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie zezwalaj niespełnienie restrykcji." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł '%s' nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową restrykcję." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Została zastosowana restrykcja." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie restrykcje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; restrykcja zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." @@ -27587,8 +27758,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Integracja sygnałów" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Niepołączone elementy" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Nieprawidłowe połączenie pomiędzy magistralą a siecią" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27877,13 +28049,13 @@ msgstr "Sprawdzam prześwity pól lutowniczych..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27893,7 +28065,7 @@ msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sieci %s oraz %s)" @@ -28154,8 +28326,8 @@ msgstr "Nie można utworzyć \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Plik położeń na stronie górnej: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28168,8 +28340,8 @@ msgstr "Liczba komponentów: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Plik położeń na stronie dolnej: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28181,16 +28353,17 @@ msgstr "Liczba komponentów w sumie: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Plik położeń footprintów został poprawnie wygenerowany." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Plik STEP został poprawnie utworzony." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Brak footprintów do automatycznego rozmieszczenia." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Umieszczenie pliku \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28231,23 +28404,23 @@ msgstr "" "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne\n" "Proszę poprawić" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Wszystkie pliki PCB programu KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Otwórz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importuj płytkę spoza programu KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Tworzenie nowego projektu na dla tej płytki" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28255,39 +28428,39 @@ msgstr "" "Utworzenie projektu włączy takie funkcje jak reguły projektowe, klasy sieci " "oraz ustawienia warstw" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Zapisz plik PCB jako" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Wydrukuj obwód drukowany" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Plik odzyskiwania \"%s\" nie został znaleziony." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK by załadować plik odzyskiwania \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Bieżąca płytka zostanie zamknięta, zapisać zmiany w \"%s\" przed kontynuacją?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Bieżąca płytka zostanie zamknięta. Kontynuwać?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28300,39 +28473,31 @@ msgstr "" "od tego jakie używane było w poprzednich wydaniach, które używały wartości " "pobranej z grubości linii brzegowych umieszczonych na warstwie Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zmianach" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Plik PCB \"%s\" jest już otwarty." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Zapisać zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Plik z obwodem drukowanym \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go teraz utworzyć?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Ten plik został stworzony w starszej wersji programu KiCad. Plik zostanie " -"zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nie ma uprawnień aby zapisać plik \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28341,7 +28506,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28350,7 +28515,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28359,7 +28524,7 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28370,92 +28535,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Strona płytki" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "zablokowany" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "rozmieszczony automatycznie" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "nie na schemacie" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "wykluczony z pliku położeń" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "wyłącz z BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokalny prześwit" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokalny margines pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalny współczynnik marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Szerokość połączenia termicznego" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Dystans połączenia termicznego" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" @@ -28477,24 +28642,24 @@ msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [z %s %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -28526,7 +28691,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." @@ -28538,7 +28703,7 @@ msgstr "Pobieranie bibliotek footprintów" msgid "Loading Footprints" msgstr "Wczytywanie footprintów" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28551,7 +28716,7 @@ msgstr "" "zaktualizować swoją tabelę bibliotek by zapisać footprint (plik .kicad_mod)\n" "w katalogu biblioteki .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28563,73 +28728,69 @@ msgstr "" "nowym formacie .Pretty oraz zaktualizować swoją tabelę \n" "bibliotek przed usunięciem footprintu" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importuj footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "To nie jest plik z footprintem" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nie można załadować footprintu '%s z '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Eksportuj footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć lub zapisać pliku \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint wyeksportowany do pliku \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Biblioteka %s już istnieje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Wybierz Tabelę Bibliotek Symboli" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Usunąć footprint '%s' z biblioteki '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Footprint '%s' usunięty z biblioteki '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Nie ma footprintów mogących być wyeksportowanych!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Żadna płytka nie jest obecnie edytowana." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28637,45 +28798,45 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć footprintu na głównej płytce.\n" "Nie można zapisać." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Zapisz footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Biblioteka robocza nie została wybrana. Footprint nie może zostać zapisany." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Biblioteka footprintów nie została wybrana. Footprint nie może zostać " "zapisany." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s znajduje się już w %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Footprint '%s' zastąpiony w '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint '%s' dodany do '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Wpisz nazwę footprintu:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nowy footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie zdefiniowana nazwa footprintu." @@ -28701,7 +28862,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28710,11 +28871,11 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'. Użyj narzędzia Zarządzaj " "bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28910,7 +29071,7 @@ msgstr "" "Bieżąca płytka będzie utracona a ta operacja nie może zostać cofnięta. " "Kontynuować?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" @@ -28919,26 +29080,26 @@ msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NIEZNANA (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Zawartość schowka nie jest kompatybilna z programem KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Wybierz footprint (załadowano %d obiektów)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprinty [%u pozycji]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" został zapisany" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Biblioteka footprintu \"%s\" zapisana jako \"%s\"." @@ -28960,11 +29121,11 @@ msgstr "Eksportuj widok jako plik PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Tworzy obrazek PNG z aktualnie załadowanego symbolu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Tryb rysowania" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Tryb kontrastu" @@ -29090,31 +29251,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Pliki produkcyjne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Zewnętrzne wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Odśwież wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Przeładowuje wszystkie wtyczki Python oraz odświeża menu wytczek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Przeglądaj folder wtyczek w aplikacji Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Przegląd folder z wtyczkami w oknie aplikacji Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasowanie" @@ -29215,151 +29376,151 @@ msgstr "Na płytce" msgid "In Package" msgstr "Wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie można dodać %s (brakuje przydzielonego footprintu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nie można dodać %s (footprint \"%s\" nie został znaleziony)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Dodanie %s (footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (nie przydzielono footprintu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (footprint \"%s\" nie został znaleziony)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Zmieniam footprint %s z \"%s\" na \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Zmieniam %s odnośników do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Zmieniam wartość %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uaktualniam %s przypisań symboli z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Uaktualniam %s właściwości." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ustawienie dla %s atrybutu 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Usunięcie dla %s atrybutu 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Rozłączony %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Symbol %s pin %s nie ma przydzielonej sieci." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaję sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie %s pin %s z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Łączenie %s pin %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie przelotki %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Przelotka połączona z nieznaną siecią (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Strefa miedzi (%s) nie ma połączenia z żadnym polem." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Usuwam sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Przetwarzam symbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie mogę usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Usuwam nieużywaną sieć \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Uaktualnij listę sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." @@ -29370,7 +29531,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nie można odnaleźć komponentu z oznaczeniem '%s' na liście sieci." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29434,24 +29595,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Błąd odczytu listy sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nie ma zdefiniowanego footprintu dla symbolu \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Footprint %s zmieniony: footprint na płytce \"%s\", lista sieci \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID footprintu \"%s\" nie jest prawidłowy." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29471,176 +29632,176 @@ msgstr "" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pole %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "nadrzędny footprint" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Globalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Punkt testowy" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Radiator" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Kastelacja" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Sfazowany" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidalny" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokalny margines soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość połączenia termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Połączenie termiczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" @@ -29652,24 +29813,24 @@ msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu \"%s\" nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29679,33 +29840,33 @@ msgstr "" "aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu należy " "uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Plik ze schematem \"%s\" nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema nie może załadować:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Brakujący argument dla '%s'" @@ -29715,19 +29876,19 @@ msgstr "Brakujący argument dla '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Pole zajętości footprintu nie jest pojedynczym, zamkniętym obszarem." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie górnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" @@ -29749,7 +29910,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(nie aktywny)" @@ -29782,11 +29943,11 @@ msgstr "Punkty" msgid "Unrecognized" msgstr "Nierozpoznany" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" @@ -29803,7 +29964,7 @@ msgstr "Tekst PCB" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29843,15 +30004,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Zduplikowana nazwa klasy sieci \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29860,22 +30021,22 @@ msgstr "" "Wymiar na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Nie można utworzyć katalogu \"%s\" -> żadne modele 3D nie zostaną " "zaimportowane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Wielokąt na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zostanie zignorowany" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29884,7 +30045,7 @@ msgstr "" "Wielokąt ma tylko %d punków wyodrębnionych z %ld wierzchołków. Wymagane są " "co najmniej 2 punkty." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29893,7 +30054,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion ma tylko %d punktów wyodrębnionych z %ld wierzchołków. " "Wymagane są co najmniej 2 punkty." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29901,7 +30062,7 @@ msgstr "" "Strefa na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29910,7 +30071,7 @@ msgstr "" "Wielokąt na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29919,7 +30080,7 @@ msgstr "" "Łukowe wykluczenia na warstwie Altium %d nie maja odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono je na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29927,7 +30088,7 @@ msgstr "" "Łuk na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -29935,7 +30096,7 @@ msgstr "" "Pole '%s' footprintu %s posiada kwadratowy otwór. KiCad jeszcze nie " "obsługuje tego typu otworu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -29944,7 +30105,7 @@ msgstr "" "Pole '%s' footprintu %s posiada otwór obrócony o %f stopni. KiCad wspiera " "tylko obrót o 90 stopni" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -29953,7 +30114,7 @@ msgstr "" "Pole '%s' footprintu %s używa skomplikowanego stosu warstw (rodzaju %d), " "które nie jest jeszcze obsługiwane" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29962,13 +30123,13 @@ msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi '%s' posiada otwór. To nie powinno mieć miejsca" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -29977,7 +30138,7 @@ msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi '%s' używa skomplikowanego stosu warstw " "(rodzaju %d). To nie powinno mieć miejsca" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29986,7 +30147,7 @@ msgstr "" "Ścieżka ograniczeń na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29994,7 +30155,7 @@ msgstr "" "Ścieżka na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono ją na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30002,7 +30163,7 @@ msgstr "" "Ignoruję kod kreskowy na warstwie Altium %d ponieważ nie jest on obecnie " "wspierany." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30010,7 +30171,7 @@ msgstr "" "Tekst na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30410,33 +30571,33 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nie ma obudowy \"%s\" w bibliotece \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -30445,88 +30606,98 @@ msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowa msgid "Could not read file " msgstr "Nie można odczytać pliku " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar wiersza w wierszu J %zu. Spodziewano się 11 " "elementów, jednak znaleziono %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" "Nie można znaleźć jednostki dla tej wartości, będzie potraktowana jako milsy" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nie można odnaleźć etykiety kolumny %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar wiersza w wierszu %zu. Spodziewano się %zu elementów, " "jednak znaleziono %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" "Spodziewano się wartości rozmiaru wiercenia, jednakże znaleziono %s!%s!%s w " "linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" "Spodziewano się wartości rozmiaru padu, jednak znaleziono %s : %s w linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pola w linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" "Spodziewano się wartości przesunięcia pól, jednak znaleziono %s : %s w linii " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Nieznany kształt pola %s w linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy format dla ciągu identyfikatora \"%s\" w niestandardowym " "rzędzie padów %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Nierozpoznany prymityw w kształcie pola \"%s\" w linii %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Nieprawidłowa liczba tokenów. Oczekiwano 8, ale znaleziono %z u" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -30534,13 +30705,13 @@ msgstr "" "Nieprawidłowy format ciągu 'record_tag' \"%s\" w wierszu definicji " "geometrycznej %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy element graficzny '%s' w wierszu definicji geometrycznej %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -30548,13 +30719,13 @@ msgstr "" "Nieprawidłowy format ciągu 'record_tag' \"%s\" w wierszu definicji 'Traces' " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "Nieprawidłowy element graficzny '%s' w wierszu definicji 'Traces' %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" @@ -30562,7 +30733,17 @@ msgstr "" "Zduplikowany element dla ID %d i sekwencji %d w wierszu definicji 'Traces' " "%zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Nie można odnaleźć etykiety kolumny %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30575,13 +30756,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki footprintu \"%s\" nie istnieje" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteka \"%s\" nie posiada footprintu \"%s\" dającego się usunąć" @@ -30596,56 +30777,56 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia biblioteki \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć ścieżki biblioteki footprintu \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Ścieżka biblioteki footprintu \"%s\" jest tylko do odczytu" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\" do pliku biblioteki \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Ścieżka do biblioteki footprintu '%s' nie istnieje (lub nie jest folderem)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30657,34 +30838,34 @@ msgstr "" "\n" "Zapisać mimo to?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Uszkodzona wewnętrzna struktura danych grup" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Zapisz mimo to" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30693,42 +30874,42 @@ msgstr "" "Biblioteka \"%s\" nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu \"%s\" nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do skasowania pliku \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia folderu \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta." @@ -30767,19 +30948,19 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS \"%s\" w pliku \"%s\" w linii %d, przesunięcie %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30792,7 +30973,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30805,9 +30986,9 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30820,8 +31001,8 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30829,8 +31010,8 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" @@ -30844,44 +31025,44 @@ msgstr "Plik '%s' posiada nierozpoznany numer wersji: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Nieznany typ arkusza \"%s\" w linii:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Brak '$EndMODULE' dla MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Nieznany kształt pola '%c=0x%02x' w linii: %d footprintu: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Nieznany typ FP_SHAPE:'%c=0x%02x' w linii:%d footprintu:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "zduplikowana nazwa NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZAux dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZSmoothing dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zła opcja pola ZClearance dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30890,8 +31071,8 @@ msgstr "" "nieprawidłowa liczba w pliku: \"%s\"\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30900,12 +31081,12 @@ msgstr "" "brak liczby w pliku: \"%s\"\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Plik \"%s\"jest pusty." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Plik '%s' nie jest biblioteką Legacy." @@ -31040,12 +31221,12 @@ msgstr "Dostrojono: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31053,7 +31234,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -31112,56 +31293,56 @@ msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Cofnij ostatni segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zatrzymuje trasowanie bieżącej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automatyczne kończenie ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Automatycznie kończy trasowanie bieżącej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje przelotkę na wylot na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Wstaw mikroprzelotkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje mikroprzelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę na wylot..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31169,11 +31350,11 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje przelotkę na wylot na końcu aktualnie " "trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31181,121 +31362,121 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na wylot na " "końcu aktualnie trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Własne rozmiary ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Pokazuje okno dialogowe z możliwością zmiany szerokości ścieżki i rozmiaru " "przelotki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Przełącz zaokrąglenia narożników" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki/rozmiar przelotki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Użyj początkowej szerokości ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Prowadź ścieżki używając szerokości ścieżki rozpoczynającej." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Użyj szerokości ścieżek i rozmiarów przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Użyj wartości użytkownika..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Określa rozmiary ścieżek/przelotek użytkownika" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Wybierz rozmiar par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Określ własne rozmiary par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Szerokość %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Szerokość %s, odstęp między przelotkami %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Szerokość %s, przerwa %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Szerokość %s, przerwa %s, odstęp przelotek %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Pokaż ustawienia płytki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31303,19 +31484,19 @@ msgstr "" "Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > " "Reguły projektowe > Restrykcje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły " "projektowe > Restrykcje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" "W obwodach drukowanych dwuwarstwowych dozwolone są tylko przelotki na wylot." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31323,20 +31504,20 @@ msgstr "" "Mikroprzelotki mogą być umieszczane tylko pomiędzy zewnętrznymi warstwami (F." "Cu/B.Cu) oraz wewnętrznymi warstwami przylegającymi bezpośrednio do siebie." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" @@ -31517,7 +31698,14 @@ msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." msgid "No board problems found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z płytką." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " +"ponumerowane." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31527,19 +31715,19 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Umieść footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Odblokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Klonowanie strefy" @@ -31600,11 +31788,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Prześwit: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Raport niekompletny: nie można skompilować reguł projektowych. " @@ -31621,121 +31809,127 @@ msgstr "Wybierz dwa elementy by utworzyć raport z analizą prześwitu." msgid "Clearance Report" msgstr "Raport o prześwitach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Nie można wygenerować raportu o prześwitach dla pustej grupy." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu warstwy opisowej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Analiza prześwitu dla krawędzi:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s nie występuj na warstwie %s. Nie zdefiniowano prześwitu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu dla krawędzi:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Elementy należą do tej samej sieci. Prześwit wynosi 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Wybierz element dla raportu z analizą prześwitu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Raport o restrykcjach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowany" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Restrykcje szerokości: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Analiza szerokości przelotek dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Restrykcje rozmiaru: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Szerokość impulsu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości pierścieni przelotki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Restrykcje w szerokości pierścienia: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Rozmiar otworu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Analiza rozmiaru otworu dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Restrykcja otworu: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Strefy chronione" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Analiza strefy chronionej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raport może być niekompletny: niektóre pola zajętości są zniekształcone." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Uruchom DRC, by przeprowadzić pełną analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element niedozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element dozwolony w bieżącej lokalizacji." @@ -31755,55 +31949,60 @@ msgstr "Konwertuj kształty na linie" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Utwórz łuk z segmentu linii" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rysuj prostokąt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Rysuje okrąg" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Rysuje łuk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Umieść tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Rysuj prowadzenie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Narysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w importowanym pliku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -31811,7 +32010,14 @@ msgstr "Umieść przelotkę" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Wypełniam wszystkie strefy..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " +"ponumerowane." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -31819,32 +32025,32 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "Narzędzia specjalne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31852,40 +32058,40 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełniam strefę" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiowanie przerwane" @@ -32565,11 +32771,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Tworzenie plików wierceń w formacie Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Plik położeń footprintów (.pos)…" +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Parametry komponentów" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generuj plik położeń footprintów dla automatów montujących" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32649,7 +32857,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Punkt bazowy wierceń/położeń" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umieszcza bazowy punkt odniesienia dla wierceń oraz plików położeń" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -33031,120 +33240,120 @@ msgstr "Pokaż statystykę płytki" msgid "Shows board statistics" msgstr "Pokazuje okno ze danymi statystycznymi płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Analiza prześwitu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Pokaż analizę prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi obiektami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Analiza restrykcji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaż analizę restrykcji dla wybranego obiektu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Kierunek numeracji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponownie numeruje PCB według wybranego zestawu kierunków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Napraw płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do dolnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do prawej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozłóż poziomo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem poziomej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozłóż pionowo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozycja względem..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ustawia pozycję wybranych elementów stosunku do siebie o dokładnie wybraną " "odległość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33152,165 +33361,167 @@ msgstr "" "Wybiera połączenie lub rozszerza istniejący wybór na węzły, pola lub całe " "połączenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wybiera wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Odznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementy znajdujące się na tym samym arkuszu hierarchicznym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Wybór filtra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtruje po typie elementy z wybranych" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Usuń element(y) z zaznaczenia." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Wypełnia strefę(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Wypełnia wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Usuń wypełnienie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Usuwa wypełnienie ze strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Usuń wypełnienie wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Usuwa wypełnienia ze wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Rozmieść zaznaczone footprinty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Przeprowadź automatyczne rozmieszczanie wybranych komponentów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Rozmieść footprinty spoza płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Przeprowadza automatyczne rozmieszczanie komponentów, które obecnie znajdują " "się poza obszarem płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Uruchom router P&S (tryb pojedynczej ścieżki)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Trasowanie pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Uruchom router P&S (pary różnicowe)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otwórz ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozmiary par różnicowych..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otwórz ustawienia rozmiarów par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Trasowanie w trybie podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Przełącza trasowanie na tryb podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Trasowanie w trybie ropychania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Przełącza router w tryb rozpychania ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Trasowanie w trybie omijania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Przełącza router w tryb omijania przeszkód" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ustal parę warstw..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dostraja długość pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dostraja długości ścieżek pary różnicowej by pasowały do siebie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Dostrajanie długości ścieżek pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33346,15 +33557,15 @@ msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne." msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" @@ -33447,81 +33658,81 @@ msgstr "Usuwam wypełnienia strefy" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuwam wypełnienia wszystkich stref" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Ślepa/Zagrzebana przelotka %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikroprzelotka %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Przelotka %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "usunięty pierścień pola" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Pełna Długość" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Minimalna szerokość: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroprzelotka" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Przelotka na wylot" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Wiercenie" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Minimalna szerokość pierścienia: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Kod sieci" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Ścieżka %s na %s, długość %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Punkt bazowy X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Punkt bazowy Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Warstwa górna" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Warstwa dolna" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Typ przelotki" @@ -33760,13 +33971,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Wyróżnij %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s" @@ -33785,234 +33996,234 @@ msgstr "Kliknij by ukryć nitki wspomagające dla %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by pokazać nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaż/Ukryj tą warstwę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Górna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Wewnętrzna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Rysunki objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Komentarze objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definicja obrzeża płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zewnętrzny kształt kompletnej płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Warstwa użytkownika 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Warstwa użytkownika 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Warstwa użytkownika 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Warstwa użytkownika 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Warstwa użytkownika 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Warstwa użytkownika 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Warstwa użytkownika 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Warstwa użytkownika 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Warstwa użytkownika 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko górne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko dolne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaż lub ukryj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ustaw przeźroczystość na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Podświetl sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Pokaż wszystkie klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Ukryj wszystkie inne klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Zapisz ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Usuń ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nazwa ustawienia warstwy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Zapisuje ustawienia warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Ustawienia wstępne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń ustawienie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Wybierz ustawienie:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz okno ustawień" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34117,7 +34328,7 @@ msgstr "Bez footprintów" msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" @@ -34162,23 +34373,23 @@ msgstr "Strefa z regułami na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Strefa %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Prześwit poł. termicznego" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Szerokość poł. termicznego" @@ -34311,6 +34522,112 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Pliki położeń footprintów" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Element wielokrotny %s%s (część %d)\n" + +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Numeracja nie jest kompletna. Nie można uruchomić ERC." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Numeracja nie jest kompletna. Nie można uruchomić ERC." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Pokaż okno numeracji." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Lista sieci nie jest dostępna" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Należy włączyć przynajmniej jedno źródło" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Należy wybrać źródło DC (sweep 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "Przemiatane źródło DC 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Włącz" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Napięcie końcowe:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Przemiatane źródło DC 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Plik schematu zostanie skonwertowany do nowego formatu przy zapisie." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Ten schemat został zapisany w starszym formacie, który nie jest już " +#~ "obsługiwany i zostanie zapisany w nowym formacie.\n" +#~ "\n" +#~ "Nowego formatu pliku nie można otworzyć w poprzednich wersjach programu " +#~ "KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Ustawienia" + +#, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "Wystąpił błąd zapisywania %s tabeli bibliotek." + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "globalnej" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "projektowej" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można ponownie przypisać footprintów ponieważ schemat nie jest w " +#~ "pełni ponumerowany." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edycja" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Nie znaleziono pinów zdblowanych lub poza siatką." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Wybór filtra" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Generowanie plików położeń footprintów" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Wartość < %s może zabierać zbyt dużo czasu \n" +#~ "podczas wypełniania stref." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Niepołączone elementy" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Plik położeń footprintów został poprawnie wygenerowany." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Wybierz Tabelę Bibliotek Symboli" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Plik położeń footprintów (.pos)…" + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtruje po typie elementy z wybranych" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Inne..." @@ -36042,9 +36359,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Use cursor position as editing anchor" #~ msgstr "Użyj pozycji kursora jako punktu zaczepienia" -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Zapisz zmiany" - #~ msgid "ERC err unspecified" #~ msgstr "Nieokreślony błąd ERC" @@ -36213,9 +36527,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Display the marker's info in a dialog" #~ msgstr "Wyświetla okno z informacjami o znaczniku" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Powiel symbol" - #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Wytnij symbol" @@ -36568,9 +36879,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "Plik STEP został utworzony, ale wystąpiły ostrzeżenia." -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "Plik STEP został poprawnie utworzony." - #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "Znaleziono znacznik" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index a5268ec17e..e2dae7ebb1 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 23:29+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese " msgstr "Cria zonas" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6645,8 +6658,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Arquivos de relatório" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Arquivos de posicionamento de footprint" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Parâmetros do Componente:" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6785,7 +6799,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuir Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas de Footprint" @@ -6811,15 +6825,15 @@ msgstr "Arquivos de associação entre símbolo e footprint" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Ligações entre Símbolo e Footprint foram alteradas. Salvar alterações?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" @@ -6828,9 +6842,9 @@ msgstr "Palavras Chaves" msgid "Pin Count" msgstr "Contagem de Ilha" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -6875,8 +6889,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" @@ -6915,7 +6929,8 @@ msgstr "Arquivos de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -6947,20 +6962,20 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7027,7 +7042,7 @@ msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de bibliotecas de footprint." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" não encontrado" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7213,37 +7228,37 @@ msgstr "Filtrar por biblioteca" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrar lista de footprint por biblioteca" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Apagar todas as associações?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" "%d Etiquetas de data e hora duplicadas foram encontradas e substituídas." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Atualizado %s (unidade %s) de %s para %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Criada a anotação %s (unidade %s) como %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Criada a anotação %s como %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotação completa." @@ -7270,8 +7285,8 @@ msgstr "" "componentes no esquema." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" @@ -7297,35 +7312,35 @@ msgstr "" "Falha no carregamento da biblioteca de símbolo \"%s\".\n" "Erro: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item não anotado: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Erro: Símbolo %s%s unidade %d e símbolo tem somente %d unidades definidas\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Item múltiplo %s%s (unidade %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Item múltiplo %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Item múltiplo %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" @@ -7348,50 +7363,50 @@ msgstr "%s ( %s) está conectado a %s (%s), mas não é um membro do barramento" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Divergência entre etiquetas hierárquicas e planilhas de pinos" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pino %s encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s encontrado, porém %s não encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s encontrada" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s não encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Rede selecionada:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Mensagens da Anotação:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Anotar" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Entire schematic" msgstr "Novo esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Current sheet only" msgstr "Apenas a camada atual" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7399,52 +7414,52 @@ msgstr "Apenas a camada atual" msgid "Scope" msgstr "Escopo" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Ordenação:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Ordenar componentes pela posição &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Ordenar componentes pela posição &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Manter anotações existentes" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Redefinir anotações existentes" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Redefinir, porém mantendo a ordem de partes multi-unidade" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Numerando" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Utilizar o primeiro número livre após:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Primeiro livre após o número da folha X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Primeiro livre após o número da folha X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Limpar Anotação" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar Esquema" @@ -7452,6 +7467,11 @@ msgstr "Anotar Esquema" msgid "Generate" msgstr "Gerar" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Apelido do gerador:" @@ -7465,7 +7485,7 @@ msgstr "Adicionar Gerador" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Apelido \"%s\" já em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Arquivos do gerador:" @@ -7925,32 +7945,32 @@ msgstr "Atributos de Fabricação" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atualizar Campos da Biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Selecionar por Pesquisa" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para salvar." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Inserir Células" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8135,14 +8155,14 @@ msgstr "Abaixo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -8152,8 +8172,8 @@ msgstr "Negrito e itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -8191,7 +8211,7 @@ msgstr "Passivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8220,12 +8240,12 @@ msgstr "Estilo" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor do campo de referência ilegal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Valor não deve estar vazio." @@ -8240,194 +8260,183 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Mensagens da Anotação:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Anotação completa." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 #, fuzzy msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Apagar selecionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Apagar Todos os Marcadores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Erro: ilha não tem camada" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Anotação completa." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Anotação completa." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 #, fuzzy msgid "Checking sheet names..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 #, fuzzy msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Checking conflicts..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Checking footprints..." msgstr "Verificar footprints" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 #, fuzzy msgid "Checking pins..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 #, fuzzy msgid "Checking labels..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 #, fuzzy msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Verificando footprints contra o esquema...\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 #, fuzzy msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Símbolo da Biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Propriedades da ilha" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Permitir violações da DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar Propriedades da Zona…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir o Manual do Eeschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "" "Arquivo de relatório %s criado\n" "\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Não é possível criar o arquivo de relatório \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Relatório ERC (%s, Codificação UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8436,7 +8445,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Folha %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8445,29 +8454,29 @@ msgstr "" "\n" "** Mensagens ERC: %d Erros %d Advertências %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Violations" msgstr "Rotação:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Apagar Marcadores" @@ -8506,14 +8515,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Qtd" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Campo" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8521,7 +8530,7 @@ msgstr "Campo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Visível" @@ -8530,13 +8539,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Referência" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha Técnica" @@ -8667,7 +8676,7 @@ msgstr "Tamanho do Texto:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8788,10 +8797,10 @@ msgstr "Diâmetro" msgid "Junction Properties" msgstr "Propriedades do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Somente Leitura]" @@ -8827,26 +8836,26 @@ msgstr "Propriedades de Desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo Elétrico" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo Gráfico" @@ -8862,8 +8871,8 @@ msgstr "Tamanho do Texto do Nome" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Comprimento" @@ -8871,7 +8880,7 @@ msgstr "Comprimento" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "Posição X" @@ -8880,7 +8889,7 @@ msgstr "Posição X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Posição Y" @@ -9071,60 +9080,60 @@ msgstr "Nomes dos pinos no lado de dentro" msgid "New Symbol" msgstr "Novo Símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Excluir unidades extras do símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Adicionar novos pinos com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) no símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Remover itens de desenho com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) do " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada existente na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome de camada \"%s\" já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicionar filtro de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar Filtro de Footprint" @@ -9136,21 +9145,21 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "Alinhamento Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "Alinhamento Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Tamanho do Texto" @@ -9395,7 +9404,7 @@ msgstr "Novo Rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9444,61 +9453,67 @@ msgstr "Formato padrão" msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Netlist do esquema não disponível" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatar valores passivos de símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformata os valores passivos do símbolo, por exemplo 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Comando do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salvar Arquivo Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plugin já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erro. Você precisa prover uma String de comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erro, é necessário informar um Título" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Não esqueça de escolher um título para esta página de controle de netlist" @@ -9513,10 +9528,10 @@ msgstr "Remover Gerador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -9544,23 +9559,23 @@ msgstr "Manter as anotações existentes, mesmo que sejam duplicadas" msgid "Paste Special" msgstr "Colar Especial" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Sequência de nó alternada:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9648,14 +9663,14 @@ msgstr "Plotar Página Atual" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Saída" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9667,8 +9682,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9901,17 +9916,17 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Imprimir somente em &preto e branco" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 #, fuzzy msgid "Print background color" msgstr "Cor de fundo" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9927,24 +9942,24 @@ msgstr "" "\n" "As seguintes alterações são recomendadas para atualizar o projeto." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Nome do Símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Ação Tomada" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instâncias deste símbolo (%d itens):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9959,7 +9974,7 @@ msgstr "" "\"Bibliotecas de Símbolos\",\n" "e a ferramenta pode ser ativada manualmente a partir do menu \"Ferramentas\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Recuperar Símbolos" @@ -10147,9 +10162,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Verificador de Regras Elétricas (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projeto" @@ -10302,39 +10317,56 @@ msgstr "Propriedades do Pino" msgid "Add signal by name:" msgstr "Nome de sinal inválido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Você precisa ativar ao menos uma fonte" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Você precisa selecionar uma fonte DC (varredura 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Você precisa selecionar uma fonte DC (varredura 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Fonte 1 e fonte 2 devem ser diferentes" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volts" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "jumper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Décima" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oitava" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Linear" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Escala de frequência" @@ -10363,121 +10395,141 @@ msgstr "Frequência final:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 #, fuzzy -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "Fonte de varredura DC 1:" +msgid "I" +msgstr "PI" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Ativar" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "Fonte DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Tensão inicial:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volts" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Valor inicial:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Tensão final:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Passo de incremento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 #, fuzzy -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Fonte de varredura DC 2:" +msgid "Swap sources" +msgstr "Fonte" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "Tranferência de DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Distorção" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Nó medido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Nó de referência" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(opcional; padrao GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Fonte de ruído" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Número de pontos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Frequência inicial [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Frequência final [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Ruído" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Esta guia não tem configurações" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Ponto de Operação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pólo-Zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidade" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Função de Tranferência" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Intervalo de tempo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10494,45 +10546,44 @@ msgstr "Intervalo de tempo:" msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Tempo final:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Tempo inicial:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(opcional; padrão 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Transitório" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Diretivas do Spice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregar diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Customizado" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Ajustar valores passivos de símbolos (e.x. M -> Meg; 100nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Adicionar caminho completo para diretivas de biblioteca .include" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" @@ -10920,12 +10971,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dados externos" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Tensão" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Corrente" @@ -10950,13 +11001,13 @@ msgstr "Sequência de nó alternada:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor de Modelo Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 #, fuzzy msgid "Base Name" msgstr "Nome da Tabela" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição do esquema" @@ -11078,12 +11129,12 @@ msgstr "Editar Símbolo" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Símbolo da Biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Número do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome do Alias do Barramento" @@ -11283,7 +11334,7 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11293,25 +11344,25 @@ msgstr "" "e eles não serão vistos na tela. Está\n" "certo de utilizar estas cores?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "Editor de Símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Seletor de Cor" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Ficha Técnica" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Isolamento" @@ -11704,26 +11755,26 @@ msgstr "&Espaçamento entre pinos sequenciais:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caractere ilegal '%c' no Apelido: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de Bibliotecas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11732,68 +11783,69 @@ msgstr "" "Falha no carregamento da biblioteca de símbolo \"%s\".\n" "Erro: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Erro salvando a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Um biblioteca apelidada de \"%s\" já existe." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicionar Assim Mesmo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteca \"%s\" não encontrada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Falha ao salvar o arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11803,12 +11855,12 @@ msgstr "" "As alterações devem ser salvas ou descartadas antes que a tabela de " "biblioteca de símbolos possa ser modificada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11819,18 +11871,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Arquivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11910,15 +11962,15 @@ msgstr "" "Preferências." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -11927,87 +11979,92 @@ msgstr "Cores" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a tabela de bibliotecas de símbolo \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Entrada" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Saída" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Bidirecional" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Pino Passivo" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Criar Pino" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Não Especificado" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Pino de Alimentação" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Saída Alimentação" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Coletor Aberto" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Emissor Aberto" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Desconectado" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" "O alias de barramento %s tem definições conflitantes em multiplas folhas: %s " "e %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Footprint diferente atribuído em outra unidade do mesmo componente" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 #, fuzzy msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Um pino sinalizado como \"desconectado\" está conectado" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "O pino %s do componente %s está desconectado." -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s em %s está ligado a %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada existente na biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12128,11 +12185,31 @@ msgstr "Marcador de não conectado não está conectado a nada" msgid "Library symbol issue" msgstr "Símbolo da Biblioteca:" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Notação de unidade do símbolo:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Arquivos de associação entre símbolo e footprint" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Não modificar ilhas com camadas diferentes" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Designador de referência padrão:" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos de esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12141,12 +12218,12 @@ msgstr "" "Erro salvando arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12155,38 +12232,38 @@ msgstr "" "Erro salvando arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar arquivo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Arquivo %s salvo" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "O arquivo de esquema \"%s\" já está aberto." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "O esquema \"%s\"não existe. Deseja criá-lo?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12195,7 +12272,7 @@ msgstr "" "O esquema completo não pôde ser carregado. Ocorreram erros ao carregar " "esquemas de folha hierárquica." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12204,12 +12281,12 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12219,17 +12296,17 @@ msgstr "" "automaticamente. Por favor, salve o esquema para reparar o arquivo quebrado, " "ou ele pode não ser utilizável em outras versões do KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrada ilegal encontrada na lista de biblioteca de símbolo do arquivo de " "projeto." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 #, fuzzy msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " @@ -12242,32 +12319,30 @@ msgstr "" "removidas. Isto pode causar a quebra de links de biblioteca de símbolos em " "determinadas condições." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" +"Este arquivo foi criado por uma versão mais antiga do Pcbnew.\n" +"Ele será armazenado no novo formato de arquivo quando você salvar esse " +"arquivo novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "O arquivo de esquema \"%s\" já está aberto." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Anexar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12277,31 +12352,31 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de salvar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "A pasta \"%s\" não tem permissão de escrita." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 #, fuzzy msgid "Project Save Warning" msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12309,17 +12384,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescrevendo arquivos:" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Carregar Arquivo de Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12328,21 +12403,21 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Utilizado Recentemente" @@ -12351,7 +12426,7 @@ msgstr "Utilizado Recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo de Energia (%d itens carregados)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo (%d itens carregados)" @@ -12377,7 +12452,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "sem camadas" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12388,7 +12463,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Largura da Linha" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Caixa Delimitadora" @@ -12397,29 +12472,17 @@ msgstr "Caixa Delimitadora" msgid "Arc, radius %s" msgstr "raio %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "raio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "não" @@ -12432,35 +12495,35 @@ msgstr "sim" msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Não" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pino %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pino %s, %s, %s" @@ -12540,36 +12603,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Inserir" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "P&referências" @@ -12606,10 +12669,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Mensagens de erro:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erro: nomes duplicados de folha. Continuar?" @@ -12735,7 +12794,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nenhum símbolo foi recuperado." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" @@ -12793,51 +12852,51 @@ msgstr "Barramento" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Footprint faltando" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s, %s" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Nome da Conexão" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Código de Rede" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" @@ -12856,9 +12915,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" @@ -12886,6 +12945,11 @@ msgstr "O arquivo de esquema \"%s\" já existe." msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" @@ -12895,13 +12959,13 @@ msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" msgid "[no file]" msgstr " [sem arquivo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente Leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -13054,7 +13118,7 @@ msgid "" msgstr "" "Entre o símbolo python que implementa as funções SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13193,14 +13257,14 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Incapaz de ler o arquivo \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13209,24 +13273,24 @@ msgstr "" "Erro ao analisar arquivo Eagle. Instância \"%s\" no foi encontrada mas está " "referenciada no esquemático." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Não foi possível localizar %s na biblioteca importada" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13239,7 +13303,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13252,7 +13316,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13265,7 +13329,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13278,7 +13342,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13291,7 +13355,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13304,7 +13368,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13317,7 +13381,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13330,7 +13394,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13343,7 +13407,20 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Número de ponto flutuante inválido em\n" +"arquivo: \"%s\"\n" +"linha: %d\n" +"posição: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13357,7 +13434,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13371,7 +13448,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13384,8 +13461,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13398,8 +13475,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13412,8 +13489,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13426,7 +13503,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13439,7 +13516,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13452,7 +13529,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13465,7 +13542,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13478,13 +13555,13 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo de página \"%s\" não é válido " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13497,7 +13574,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13510,7 +13587,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13523,7 +13600,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13536,124 +13613,124 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de biblioteca \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não contem um alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "a biblioteca de símbolos \"%s\" já existe, não é possível criar uma nova" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "fim de linha inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "string sem aspas esperada" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" não parece ser um arquivo do Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Faltando 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim inesperado do arquivo" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fim de arquivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "esperado ‘Itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributos de texto do campo do componente devem ter 3 caracteres" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "utilizador não tem permissão para ler o arquivo de documento da biblioteca " "\"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "arquivo da biblioteca de documentos de símbolo está vazio" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erro salvando a biblioteca" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13746,17 +13823,17 @@ msgstr "Dimensão" msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo Hierárquico %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13854,16 +13931,16 @@ msgid "" "
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14089,7 +14166,7 @@ msgstr "" "resolvido e pode resultar em vínculos de biblioteca de símbolos quebrados. " "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14101,125 +14178,131 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Criar Novo Projeto" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar Alterações" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Inicie a simulação clicando no botão Iniciar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Iniciar/Parar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Iniciar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Adicionar Sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adicionar sinais à plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondar sinais no esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Afinar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Afinar valores do componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parâmetros" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Configurações da simulação" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Bem-vindo!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Você precisa selecionar os parâmetros da simulação primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plotar%u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Houve um erro ao abrir o arquivo de pasta de trabalho" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Salvar Pasta de Trabalho de Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Houve um erro ao salvar o arquivo de pasta de trabalho" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvar Plotagem como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvar Dados de Plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa iniciar a simulação primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14228,19 +14311,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal da tela de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Exibir Cursor" @@ -14335,35 +14418,50 @@ msgstr "Cursores" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Tensão (varredura)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Voltagem (medida)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruído [(V ou A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Tempo" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Tensão (varredura)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Chave Atual:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Resistência:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Aumento de temperatura:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Voltagem (medida)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -14405,65 +14503,65 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\"não é um valor Spice válido" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gerenciar Bibliotecas de Símbolos..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Abrir \"%s\"\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteca \"%s\" já existe" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14472,48 +14570,50 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo de biblioteca '%s'.\n" "Verifique a permissão de gravação." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Carregando biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Criar uma tabela de biblioteca %s global vazia" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar o backup em \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14523,13 +14623,13 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14539,57 +14639,55 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para\n" "editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Erro ao salvar a tabela global de biblioteca de símbolos:\n" +"Erro ao salvar a tabela global de bibliotecas:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Global" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Erro ao salvar tabela de biblioteca específica do projeto:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Projeto" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Remover biblioteca da tabela" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14597,14 +14695,14 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "" "Criada tabela de bibliotecas de símbolo do projeto\n" "\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14612,84 +14710,84 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "Sondar à partir de esquemas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Somente Leitura]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nenhuma biblioteca de símbolos carregada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecionar Biblioteca de Símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro carregando o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Este novo símbolo não tem nome e não pode ser criado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Salvar Cópia do Símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Salvar na Biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. Símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14698,168 +14796,169 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Excluir símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Novo Símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Reverter \"%s\" para a última versão salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Nome de símbolo \"%s\" não encontrado na biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Salvar Biblioteca \"%s\" Como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar alterações no arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Erro salvando a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\" salvo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrente" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Importar Símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Não é possível importar a biblioteca de símbolos \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "O arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\" está vazio." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para salvar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Exportar Símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Ocorreu um erro ao tentar carregar o arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Símbolo \"%s\" já existe em \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" "Permissões de gravação são necessárias para salvar a biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Erro ao criar a biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Símbolo \"%s\" salvo na biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "Não é possível localizar a biblioteca \"%s\" na Tabela de Biblioteca de " "Símbolos (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Símbolo não encontrado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Erro ao carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Não foi possível carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Não é possível enumerar a biblioteca \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Ocorreu um erro carregando o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 #, fuzzy msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" @@ -14877,7 +14976,12 @@ msgstr "" "Apelido de biblioteca duplicado \"%s\" encontrado no arquivo de tabela de " "bibliotecas de símbolo, linha %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Carregando biblioteca \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14888,21 +14992,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 #, fuzzy msgid "(failed to load)" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidade %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "nenhuma biblioteca selecionada" @@ -14991,41 +15095,46 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo netlist \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Rótulo local \"%s\" (folha \"%s\")" @@ -15056,19 +15165,19 @@ msgstr "Simular circuito no SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre a ficha técnica em um navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Criar Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Criar canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Remover Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Remove canto" @@ -15108,13 +15217,17 @@ msgstr "Criar um novo símbolo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "&Editar" +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Editar Símbolo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Mostra o símbolo selecionado na tela do editor" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Duplicar Símbolo" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Fazer uma cópia do símbolo selecionado" @@ -15422,7 +15535,7 @@ msgstr "Girar no Sentido Horário" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" @@ -15942,7 +16055,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" @@ -15969,76 +16082,106 @@ msgstr "Alinhar à direita" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pino duplicado %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f) conflito com " "pino %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "Pino duplicado %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f) conflito com " "pino %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Pino duplicado %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f) conflito com " "pino %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "Pino duplicado %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f) conflito com " "pino %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Nenhum pino duplicado." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Símbolo não encontrado." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Marcar Tudo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16055,18 +16198,18 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Anotação requerida!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Não foi possível carregar imagem de \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado." @@ -16082,35 +16225,35 @@ msgstr "nenhum símbolo selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Não há pinos não referênciados nesta folha para remover." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja excluir pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Edit Page Number" msgstr "Número Inicial de Ilha:" @@ -16130,30 +16273,30 @@ msgstr "" "\n" "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Classes de Rede" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Rede selecionada: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16174,26 +16317,26 @@ msgstr "nenhum barramento selecionado" msgid "Bus has no members" msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Nenhum símbolo para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Não é possível salvar o arquivo \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." @@ -16327,23 +16470,23 @@ msgstr "Seleção de Camada" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Imprimir espelhado" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Camadas Inclusas" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Selecionar todos" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Desmarcar todos" @@ -16361,12 +16504,14 @@ msgstr "Selecionar Camada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -16636,7 +16781,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -16715,35 +16860,35 @@ msgstr "Abrir Arquivo de Perfuração Recente" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber Recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Gerenciador de Camadas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A camada de desenho %d não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr " (com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16781,7 +16926,7 @@ msgstr "Abrir Trabalho Recente" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abrir Zip Recente" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Arquivo \"%s\" não encontrado" @@ -16821,11 +16966,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "O arquivo GERBER \"%s\" pode não ser exibido como pretendido." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Valor de rotação do comando \"IR\" não permitido" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorado pelo GerbView" @@ -17123,12 +17268,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" @@ -17137,7 +17282,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas" @@ -17157,8 +17302,8 @@ msgstr "Alterar a Cor de Renderização para " #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17317,11 +17462,11 @@ msgstr "Compactar arquivos do projeto" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar Arquivos de Projeto Eagle" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregar Arquivo para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17330,11 +17475,11 @@ msgstr "" "Nome do projeto:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Aguardando \"%s\"" @@ -17457,149 +17602,149 @@ msgstr "Erro de permissão?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Falhou ao criar \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direção:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Criar Nova Pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "&Alternar para este Projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fechar todos os editores e alternar para o projeto selecionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nova &Pasta…" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Criar um Novo Diretório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador de arquivos padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 #, fuzzy msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador de arquivos padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Abrir o arquivo em um Editor de Texto" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir o arquivo em um Editor de Texto" #: kicad/project_tree_pane.cpp:743 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "Abrir o arquivo em um Editor de Texto" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Abrir em um Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Renomear Arquivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Renomear arquivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Renomear Arquivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Renomear arquivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Excluir o arquivo e seu conteúdo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Excluir o arquivo e seu conteúdo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Imprime o conteúdo do arquivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 #, fuzzy msgid "Delete Directory" msgstr "&Apagar Pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Excluir" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir '%s'?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 #, fuzzy msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Excluir itens clicados" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Alterar o nome do arquivo: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Alterar nome de arquivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17689,11 +17834,11 @@ msgstr "Abrir Editor de Texto" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Iniciar editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Criar um novo diretório para o projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Criar Novo Projeto" @@ -17778,7 +17923,7 @@ msgstr "Erro no Modelo" msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir Projeto Existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Não é possível copiar o arquivo \"%s\"." @@ -17788,32 +17933,42 @@ msgstr "Não é possível copiar o arquivo \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Salvar Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Novo projeto a partir de modelo" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Novo projeto a partir de modelo" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fechado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aberto [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Erro: " @@ -18023,7 +18178,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriedades do Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" @@ -18068,57 +18223,57 @@ msgstr "Em baixo:" msgid "General Options" msgstr "Configurações" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Arquivo de Descrição de Layout de Página" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "O layout da página atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Arquivo \"%s\" carregado" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "O layout da página atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Anexar Arquivo de Layout de Página Existente" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Arquivo \"%s\" inserido" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Não foi possível escrever \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Incapaz de criar \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" @@ -18413,11 +18568,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18539,14 +18689,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19218,6 +19360,15 @@ msgstr "Classes de Placas" msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora de PCI" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -19729,46 +19880,46 @@ msgstr "Dispor automaticamente os componentes" msgid "This is the default net class." msgstr "Esta é a classe de rede padrão." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de Trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nós" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -19776,13 +19927,13 @@ msgstr "Não-roteado" msgid "NetName" msgstr "Nome da Rede" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Classes de Rede" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Retângulo" @@ -19809,12 +19960,12 @@ msgstr " e outros" msgid "no layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posição X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posição Y:" @@ -19823,7 +19974,7 @@ msgstr "Posição Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -19905,92 +20056,92 @@ msgstr "Disponível:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Perdas no Dielétrico:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Perdas no Dielétrico:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Perdas no Dielétrico:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Cobre:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -20609,7 +20760,7 @@ msgstr "Girar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Superior" @@ -20777,8 +20928,8 @@ msgstr "Padrões" msgid "Design Rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" @@ -20789,7 +20940,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Conjunto de camadas personalizadas" @@ -20801,7 +20952,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20897,12 +21048,12 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 #, fuzzy msgid "PTH" msgstr "Furo Mecânico (NPTH):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 #, fuzzy msgid "NPTH" msgstr "Furo Mecânico (NPTH):" @@ -21274,11 +21425,11 @@ msgstr "" "Tipo de conexão de ilha padrão para zona.\n" "Essa configuração pode ser substituída por configurações locais de ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Alívios para furo passante" @@ -21300,7 +21451,7 @@ msgstr "Largura do cobre em alívios térmicos." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Preencher" @@ -21957,11 +22108,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Regras de Desenho" @@ -22102,7 +22253,7 @@ msgstr "Referência e valor são obrigatórios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Itens de Texto" @@ -22112,13 +22263,13 @@ msgstr "Irrestrito" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Deslocamento em X" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Deslocamento em Y" @@ -22126,7 +22277,7 @@ msgstr "Deslocamento em Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy msgid "Reference designator" msgstr "Designador de referência padrão:" @@ -22178,8 +22329,8 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22723,14 +22874,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Camadas de cobre:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Camadas técnicas:" @@ -22797,7 +22948,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Todas as camadas em um único arquivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" @@ -22892,8 +23043,8 @@ msgstr "Incluir &zonas" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 #, fuzzy -msgid "Filter Selection" -msgstr "Seleção de filtro" +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Itens Selecionados" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 #, fuzzy @@ -22998,7 +23149,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Manter na Vertical" @@ -23197,8 +23348,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Incluir camada do contorno da &placa" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Gerar Arquivos de Posicionamento de Footprint" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Gerar Arquivo de Mapeamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23229,31 +23381,31 @@ msgstr "Origem do Furo" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Salvar as coordenadas da origem no arquivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Gerar Arquivo de Furação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Gerar Arquivo de Mapeamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Não é possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do " "volume do arquivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Não foi possível salvar a furação e/ou mapear arquivos para a pasta \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salvar arquivo relatório de furação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23261,7 +23413,7 @@ msgstr "Salvar arquivo relatório de furação" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Não foi possível criar %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -23830,7 +23982,7 @@ msgstr "Inverte o(s) item(s) selecionado(s)" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Propriedades Gráficas do Item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -23966,7 +24118,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Camada Inferior/Traseira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Apagar Camada" @@ -24007,7 +24159,7 @@ msgstr "Mover em X:" msgid "Move Y:" msgstr "Mover em Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24542,7 +24694,7 @@ msgstr "Adicionar Primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Furo Passante (PTH)" @@ -24579,8 +24731,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24592,12 +24744,12 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo Arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo Chanfrado" @@ -24800,26 +24952,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Adicionar Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Duplicar footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Testar Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25099,7 +25251,7 @@ msgstr "" "Utilizar o eixo auxiliar como origem de coordenadas em arquivos de plotagem" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Marcas de perfuração:" @@ -25735,35 +25887,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Posicionar Relativamente ao Item de Referência" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Sem marcação de furo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Marca pequena" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Furo real" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Um página por camada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Todas as camadas em uma única página" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Excluir camada de borda da PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Excluir o conteúdo da camada Edges_Pcb de todas as outras camadas" @@ -26033,17 +26185,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de Via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Através" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Cega/Encoberta" @@ -26244,8 +26396,8 @@ msgstr "Footprints bloqueados" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "Footprints não bloqueados na placa serão movidos. OK?" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26415,27 +26567,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir seu ângulo." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Trilhas da camada interna:" @@ -26466,35 +26618,35 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Propriedades padrão para novos itens gráficos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor de Opções..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Opções de edição" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caractere ilegal '%c' no Apelido: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Falha ao salvar alterações no arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" @@ -26522,7 +26674,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "&Apagar Pasta" @@ -26588,28 +26740,29 @@ msgstr "" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Allowed features" msgstr "Adicionar recurso de microondas" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Permitir vias cegas/encobertas" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Permitir micro vias (µVias)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Desvio máximo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26619,118 +26772,116 @@ msgstr "" "aproxima.\n" "O erro máximo define o número de segmentos deste polígono." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Estratégia de preenchimento de zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Polígonos suavizados (melhor desempenho)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Isolamento Mínimo" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Largura mínima de trilha:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Largura mínima:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Diâmetro mínimo de via:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Número de Buracos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Furo a furo mínimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Diâmetro mínimo de µVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Tamanho mínimo de µVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Serigrafia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Isolamento Mínimo" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Utilize o controle \"%s\" para alterar o número de camadas de cobre." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "A camada %s é obrigatória." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26743,7 +26894,7 @@ msgstr "" "Esstes itens não estarão mais acessíveis\n" "Deseja continuar?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 #, fuzzy msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " @@ -26754,25 +26905,25 @@ msgstr "" "todos os itens de camadas removidas e não pode ser desfeito. Deseja " "continuar?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "A camada deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" são proibidos em nomes de camada." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "O nome de camada \"signal\" é reservado." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "O nome de camada \"%s\" já está em uso." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26781,11 +26932,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -27538,18 +27689,23 @@ msgstr "" "Nota: isolamentos (absolutos e relativos) são adicionados a pasta de solda " "para determinar o isolamento final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Salvar alterações" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Controle de Verificação de Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr " *ERRO*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27666,7 +27822,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Número de Buracos" @@ -27705,127 +27861,127 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cota \"%s\" em %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Adicionar área de afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Adicionar áreas de afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verificando Zonas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Restrições" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento e Configurações Locais" @@ -27851,8 +28007,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Sinal" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Itens desconectados" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Conexão inválida entre itens de barramento e de rede" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 #, fuzzy @@ -28180,13 +28337,13 @@ msgstr "Isolamentos de ilha...\n" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -28196,7 +28353,7 @@ msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " em unidades %c e %c" @@ -28470,8 +28627,8 @@ msgstr "Não foi possível criar \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Arquivo de posicionamento do lado frontal (superior): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28484,8 +28641,8 @@ msgstr "Contagem de componentes: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Arquivo de posicionamento do lado de trás (inferior): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28497,16 +28654,17 @@ msgstr "Contador de componente completo: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Geração de Arquivo de Posicionamento de Componente, OK." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "O arquivo STEP foi criado com sucesso." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nenhum footprint para posicionamento automático." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Arquivo de posicionamento: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28547,64 +28705,64 @@ msgstr "" "Configurações de empilhamento de placa não atualizadas\n" "Por favor, corrija o empilhamento" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importar Arquivo de Placa não KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir Arquivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar Arquivo de Placa não KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Salvar Arquivo de Placa Como" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Imprimir Placa" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK para carregar a recuperação ou o arquivo de backup \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dados atuais serão perdidos?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28621,40 +28779,30 @@ msgstr "" "utilizavam a espessura da linha de borda da placa da camada de Cortes de " "Aresta." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Alerta de Isolamento de Borda" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "O arquivo de PCI \"%s\" já está aberto." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI \"%s\" não existe. Deseja criá-la?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Este arquivo foi criado por uma versão mais antiga do Pcbnew.\n" -"Ele será armazenado no novo formato de arquivo quando você salvar esse " -"arquivo novamente." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de acesso para gravar no arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28663,7 +28811,7 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o arquivo de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28672,14 +28820,14 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o arquivo de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "Placa copiada para: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28691,103 +28839,103 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Disposição &Automática" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plotar esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Excluir ilhas da serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma-3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras Chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 #, fuzzy msgid "" msgstr "Designador de referência padrão:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Largura de Trilha" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -28812,24 +28960,24 @@ msgstr "Footprint \"%s\" salvo" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem de Footprint" @@ -28862,7 +29010,7 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n" "para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." @@ -28874,7 +29022,7 @@ msgstr "Buscando Bibliotecas de Footprint" msgid "Loading Footprints" msgstr "Carregando Footprints" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28887,7 +29035,7 @@ msgstr "" "para salvar seu footprint (um arquivo .kicad_mod) na pasta da biblioteca ." "pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28899,75 +29047,71 @@ msgstr "" "e atualize sua tabela de bibliotecas de footprint\n" "antes de excluir um footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importar Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Não é um arquivo de footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" "Não foi possível localizar ou carregar o footprint \"%s\" do caminho \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Exportar Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Não é possível criar ou gravar arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint exportado para o arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "A biblioteca %s já existe." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Selecionar Tabela de Biblioteca" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Excluir Footprint da Biblioteca" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Sem footprints para arquivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28975,43 +29119,43 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o footprint na placa principal.\n" "Não é possível salvar." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Salvar Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. O footprint não pôde ser salvo." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Nenhum nome de footprint especificado. O footprint não pôde ser salvo." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "O footprint %s já existe em %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Digite o nome do footprint:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Novo Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenhum nome de footprint definido." @@ -29038,7 +29182,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29048,11 +29192,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\" para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29255,7 +29399,7 @@ msgid "" msgstr "" "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -29264,26 +29408,26 @@ msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "DESCONHECIDO (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "O conteúdo da área de transferência não é compatível com o KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Footprint (%d itens carregados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u itens]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" salvo" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Biblioteca de footprint \"%s\" salva como \"%s\"." @@ -29305,11 +29449,11 @@ msgstr "Exportar Visualização como &PNG…" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Criar um arquivo PNG a partir da vista atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" @@ -29442,33 +29586,33 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Saídas para Fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Dispor Footprints Automaticamente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atualizar Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recarregar todos os plugins python e atualizar os menus de plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" @@ -29570,151 +29714,151 @@ msgstr "Na Placa" msgid "In Package" msgstr "Dentro do Pacote" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Não é possível adicionar %s (nenhum footprint associado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Não é possível adicionar %s (footprint \"%s\" não encontrado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Não é possível atualizar %s (nenhum footprint associado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Não é possível atualizar %s (footprint \"%s\" não encontrado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Editar propriedades do símbolo" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Limpando a rede do componente %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Adicionar rede %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pino %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via conectada à rede desconhecida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ilha %s não encontrado em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Múltiplos footprints encontrados para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Atualizar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -29726,7 +29870,7 @@ msgstr "" "Não é possível localizar componente com a referência \"%s\" na netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29802,12 +29946,12 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erro ao Carregar Netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nenhum footprint definido para o símbolo \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -29815,12 +29959,12 @@ msgstr "" "Footprint de %s alterado: footprint da placa \"%s\", footprint da netlist " "\"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29840,199 +29984,199 @@ msgstr "" "arquivo: \"%s\"\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Mesmo do footprint pai" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de Plugin" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Testar Footprints" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repetir Pino" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcular" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento Mínimo" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "de " -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo Chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Ilha de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Ilhas de Furo Passante" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Ilhas de Furo Passante" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Furo Mecânico (NPTH)" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Ilhas revestidas:" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha:" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Tamanho X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Isolamento da máscara de solda:" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Thermal Relief" msgstr "Alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Saídas para Fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Iniciar Simulação" @@ -30046,26 +30190,26 @@ msgstr "Erro carregando bibliotecas de footprint do projeto" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Arquivo %s salvo" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "O arquivo de salvamento automático \"%s\" não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Somente área da placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -30075,35 +30219,35 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30113,22 +30257,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint tem pátio incorreto (não é uma forma fechada)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30152,7 +30296,7 @@ msgstr "sem-nome" msgid "Members" msgstr "Membros do Alias" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" @@ -30187,12 +30331,12 @@ msgstr "Ponto Final" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Finalizar X:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Finalizar Y:" @@ -30211,7 +30355,7 @@ msgstr "Texto da PCI" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI \"%s\" em %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30253,137 +30397,137 @@ msgstr "Insira o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*() msgid "File not found: '%s'" msgstr "Arquivo não encontrado:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Apelido Duplicado: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30683,28 +30827,28 @@ msgstr " nome: \"%s\" duplicado no Eagle : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nenhum pacote \"%s\" na biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30714,105 +30858,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Não foi possível criar o arquivo \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Não foi possível localizar o arquivo de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Tipo de folha desconhecida \"%s\" na linha: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Não foi possível localizar o arquivo de biblioteca %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30823,13 +30987,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Não foi possível converter \"%s\" em um número inteiro" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "caminho da biblioteca de footprint \"%s\" não existe" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "a biblioteca \"%s\" não tem nenhum footprint \"%s\" para excluir" @@ -30844,56 +31008,56 @@ msgstr "token desconhecido \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "o utilizador não tem permissão para excluir o diretório \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "arquivo inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Não foi possível criar o diretório da biblioteca de footprint \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "O diretório da biblioteca de footprint \"%s\" é somente para leitura" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Não foi possível renomear o arquivo temporário \"%s\" para o arquivo de " "biblioteca de footprint \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "O caminho da biblioteca de footprint '%s' não existe (ou não é um diretório)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30901,35 +31065,35 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "este arquivo não contém uma PCI" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30938,41 +31102,41 @@ msgstr "" "A biblioteca \"%s\" não existe.\n" "Gostaria de criá-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "O nome do arquivo de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de gravação para excluir o arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "não foi possível sobrescrever o caminho da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "o utilizador não tem permissão para excluir o diretório \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "arquivo inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada" @@ -31013,20 +31177,20 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome de Classe de Rede duplicado \"%s\" no arquivo \"%s\" na linha %d, " "posição %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31039,7 +31203,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31052,9 +31216,9 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31067,8 +31231,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31076,8 +31240,8 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" @@ -31091,46 +31255,46 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Tipo de folha desconhecida \"%s\" na linha: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Faltando '$EndMODULE' para o MÓDULO \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Forma de ilha desconhecida '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Tipo de EDGE_MODULE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha:%d do footprint:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "nome duplicado de CLASSE DE REDE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31139,8 +31303,8 @@ msgstr "" "número de ponto flutuante inválido no arquivo: \"%s\"\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31149,12 +31313,12 @@ msgstr "" "número de ponto flutuante faltando no arquivo: \"%s\"\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O arquivo '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O arquivo '%s' não é uma biblioteca legada." @@ -31290,12 +31454,12 @@ msgstr "Sintonizado: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" @@ -31305,7 +31469,7 @@ msgstr "" "Essa zona não pôde ser tratada pela ferramenta de disposição de trilhas.\n" "Por favor, verifique se o polígono não se auto-intersecta." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -31374,58 +31538,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não se pode começar um par diferencial no meio do nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Desfazer" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Parar de depositar a trilha atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Finalizar Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finalizar Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Finaliza automagicamente a disposição da trilha atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Colocar Via Passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Adiciona uma via de furo passante ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Colocar Via Cega/Encoberta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Adiciona uma via cega ou encoberta ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Inserir Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma microvia ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31433,11 +31597,11 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via de furo passante ao " "final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Cega/Encoberta..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31445,123 +31609,123 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via cega ou encoberta ao " "final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamanho de Trilha/Via Customizado…" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra uma caixa de diálogo para alterar a largura da trilha e tamanho da " "via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Alternar Postura da Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Alterna a postura da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Alterna a postura da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecione a Largura da Trilha/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar Largura da Trilha Inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rotear utilizando a largura da trilha inicial." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar Valores da Classe de Rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usar tamanhos de via e trilha a partir dos valores da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar Valores Personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar tamanhos personalizados de trilha e via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Largura da classe de rede da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Trilha %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, furo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selecionar Dimensões do Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensões de par diferencial da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensões de par diferencial personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largura " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr ", espaçamento da via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr ", espaçamento da via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Exibir emaranhado da placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31569,17 +31733,17 @@ msgid "" msgstr "" "Vias cegas/encobertas devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Apenas vias passantes são permitidas em placas de 2 camadas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 #, fuzzy msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " @@ -31588,20 +31752,20 @@ msgstr "" "Microvias podem ser colocadas apenas entre camadas exteriores (F.Cu/B.Cu) e " "as diretamente adjacentes a elas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Trilhas apenas em camadas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Trilha" @@ -31789,7 +31953,12 @@ msgstr "" msgid "No board problems found." msgstr "Mais nenhum marcador encontrado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -31800,20 +31969,20 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Adicionar um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -31876,11 +32045,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolamento:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -31898,133 +32067,139 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "Isolamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Contornos do Afastamento" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório de Footprint" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Correção da largura da trilha:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Indefinido!!!" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Diâmetro da via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Diâmetro da via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Largura do pulso:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Correção da largura da trilha:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Afastamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Afastar vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -32045,58 +32220,63 @@ msgstr "" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Selecionar um arquivo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Adicionar retângulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Desenhar um círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhar um arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Colocar um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Desenhar uma linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nenhum item gráfico encontrado no arquivo de importação" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Configurações da simulação" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -32105,7 +32285,12 @@ msgstr "Colocar via" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Preenchendo todas as zonas...\n" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" @@ -32115,81 +32300,81 @@ msgstr "ERC" msgid "Special Tools" msgstr "Colar Especial..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastar Trilha/Via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da trilha / tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Modificar Dimensão Via e Furo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Preencher Zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cópia cancelada." @@ -32910,11 +33095,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Gerar arquivo(s) de perfuração Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Posições de Footprint (.pos)…" +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Parâmetros do Componente:" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Gerar arquivo de posicionamento de footprint para equipamentos pick and place" @@ -32998,7 +33185,7 @@ msgstr "Origem do Furo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 #, fuzzy -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Definir ponto de origem para arquivos de furação e posicionamento" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -33398,293 +33585,295 @@ msgstr "Exibir Estatísticas da Placa" msgid "Shows board statistics" msgstr "Exibe estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Limpar placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Alinhar ao Topo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinhar à Base" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Alinhar à Esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Alinhar à Direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinhar ao Centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinhar ao Centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir Horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir Verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selecionar Conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas na folha esquemática" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na Mesma Folha Hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas da mesma folha esquemática" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar Seleção…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtra os tipos de itens na seleção" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Remover da Seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Preencher zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Preencher Todas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Preencher todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Remover Preenchimento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Remove preenchimento de zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Remover Todos os Preenchimentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispor Footprints de Fora da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora da área da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Rotear uma Única Trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Executar roteamento de empurrar & arrastar (trilhas únicas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Executar roteamento de empurrar & arrastar (pares diferenciais)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador Interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do Par Diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Remover Destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Contornar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Alterar par de camadas ativa para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33721,15 +33910,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" @@ -33824,86 +34013,86 @@ msgstr "Remover Preenchimento da Zona" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via Cega/Encoberta %s %s em %s - %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s %s em %s - %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "Remover via pendida" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Comprimento Total" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Largura: " -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via encoberta (interna)" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Via Passante" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Furo" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Código da Rede" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trilha %s %s em %s, comprimento: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origem" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origem" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Camada" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Abaixo" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipo de Via:" @@ -34167,13 +34356,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Realçar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Cria trilhas e vias" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Cria trilhas e vias" @@ -34193,261 +34382,261 @@ msgstr "" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a " "cor, clique com o botão direito para o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Exibir ou ocultar o gerenciador de camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cobre superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de cobre inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo de borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pátios de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pátios de footprints a trás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem de footprints a trás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas da Frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas da Frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas de Trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas de Trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Exibir ou ocultar DCodes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Exibir ou ocultar nomes dos pinos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Set netclass color" msgstr "Ajustar para valores da classe de rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Show all netclasses" msgstr "Exibir todas as redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Ocultar todos os campos de footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Salvar Como..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Apagar Rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Seleção de camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Redefinir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Apagar Rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Selecionar emaranhado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Preferências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34569,7 +34758,7 @@ msgstr "Nenhum footprint" msgid "Restrictions" msgstr "Refrações" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -34616,26 +34805,26 @@ msgstr "Propriedades do Afastamento" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona [%s] em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Largura da Linha" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha:" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Thermal Clearance" msgstr "Afastamento térmico:" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Largura da raia térmica:" @@ -34784,6 +34973,94 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Arquivos de posicionamento de footprint" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Item múltiplo %s%s (unidade %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Anotação completa." + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Anotação completa." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Anotação completa." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Netlist do esquema não disponível" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Você precisa ativar ao menos uma fonte" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Você precisa selecionar uma fonte DC (varredura 2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "Fonte de varredura DC 1:" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Ativar" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Tensão final:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Fonte de varredura DC 2:" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Configurações" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Erro ao salvar a tabela global de biblioteca de símbolos:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Global" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Projeto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&Editar" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Nenhum pino duplicado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Seleção de filtro" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Gerar Arquivos de Posicionamento de Footprint" + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Itens desconectados" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Geração de Arquivo de Posicionamento de Componente, OK." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Selecionar Tabela de Biblioteca" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Posições de Footprint (.pos)…" + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtra os tipos de itens na seleção" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Outro…" @@ -36647,9 +36924,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Display the marker's info in a dialog" #~ msgstr "Mostra as informações do marcador em uma caixa de diálogo" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Duplicar Símbolo" - #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Recortar Símbolo" @@ -37029,9 +37303,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "O arquivo STEP foi criado, porém com advertências." -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "O arquivo STEP foi criado com sucesso." - #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "Marcador encontrado" @@ -37951,9 +38222,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Status..." #~ msgstr "Status..." -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Salvar alterações" - #~ msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." #~ msgstr "" #~ "O rótulo hierárquico %s não está conectado a nenhum rótulo da folha." @@ -38122,9 +38390,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Apagar Nó" -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Criar Pino" - #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Mover Item de Biblioteca" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index f22df79f2d..2570554eb4 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -148,20 +148,20 @@ msgstr "Переключиться на изометрическую персп msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "Построение контура платы" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "Контур посад.места отсутствует или имеет неудачную форму. Выполните проверку " "посад.места для получения полной информации." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет неудачную форму. Выполните проверку правил " @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Копировать 3D-изображение" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" @@ -364,46 +364,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Вид" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Инкремент вращения:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -779,31 +779,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Цвет шёлкографии" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Цвет паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Цвет меди" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Цвет тела платы" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Цвет паяльной пасты" @@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Переключить отображение дополнительных слоёв" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1157,18 +1157,18 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1193,54 +1193,54 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Не удалось экспортировать в буфер обмена" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Создать файл логотипа" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "Создать файл Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Создать библиотеку символов" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Создать библиотеку посад.мест" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Возникла ошибка при выделении памяти для растрового изображения" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -1403,15 +1403,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертер растрового изображения в компонент" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "кв. мм" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "куб. мм" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1432,27 +1432,27 @@ msgstr "куб. мм" msgid "mils" msgstr "мил" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "кв. мил" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "куб. мил" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "\"" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "кв. дюйм" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "куб. дюйм" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1507,10 +1507,10 @@ msgstr "Вопрос" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1522,9 +1522,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Восстановить" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1562,29 +1562,29 @@ msgid "Info" msgstr "Информация" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1714,15 +1714,15 @@ msgstr "Упаковщики" msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Не удалось открыть буфер обмена, чтобы записать информацию о версии." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Скопировано..." @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Копировать информацию о версии KiCad в бу msgid "&Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Сообщить о проблеме в KiCad" @@ -1926,19 +1926,19 @@ msgstr "Переменные окружения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Путь" msgid "3D Search Paths" msgstr "Пути поиска 3D-форм" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Номер изм.:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "Наименование:" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Обзор..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -2644,9 +2644,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Произошла ошибка при получении информации о принтере." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3263,8 +3263,8 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" @@ -3373,14 +3373,14 @@ msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." msgid "Net Classes" msgstr "Классы цепей" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" @@ -3424,14 +3424,14 @@ msgstr "Толщина шины" msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3486,8 +3486,8 @@ msgstr "Присвоить выделенным" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Цепь" @@ -3534,17 +3534,17 @@ msgstr "Предупреждение:" msgid "Info:" msgstr "Информация:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Ошибка сохранения файла" @@ -3553,13 +3553,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Информация о выполнении" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "Показать:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgid "All" msgstr "Все" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Информация" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." @@ -3639,52 +3639,52 @@ msgstr "Строка с не поддерживаемыми разделител msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Разделителем строки должен быть один из символов ', \" или $" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Файл \"%s\" не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Мышь и сенсорная панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\" в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "Файл документации \"%s\" не найден" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3727,41 +3727,41 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3780,169 +3780,169 @@ msgstr "" "\n" "Ускорение можно включить позже, выбрав Ускоренную графику в меню Настройки." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение отображения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "Нет, спасибо" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 msgid "Graphic Shape" msgstr "Графический элемент" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 msgid "Board Text" msgstr "Надпись на плате" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprint Text" msgstr "Текст посад.места" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "Перех.отв." -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" msgstr "Маркер платы" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Линейный размер" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Ортогональный размер" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Center Dimension" msgstr "Осевые линии" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "Ориентир" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Item List" msgstr "Перечень элементов" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Info" msgstr "Информация о цепи" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Marker" msgstr "Маркер схемы" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "Соединение" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Флаг \"Не подключено\"" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Wire Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Graphic Line" msgstr "Графическая линия" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Изображение" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 msgid "Schematic Text" msgstr "Надпись на схеме" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 msgid "Net Label" msgstr "Метка цепи" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Schematic Field" msgstr "Поле схемы" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 msgid "Sheet Pin" msgstr "Вывод листа" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "SCH Screen" msgstr "Экран схемы" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -3950,62 +3950,62 @@ msgstr "Символ" msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "Окружность" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Symbol Text" msgstr "Текст символа" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "Ломаная" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле символа" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" msgstr "Слой Gerber" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" # "Image" и "Bitmap" переводятся на русский как "Изображение", # но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому # в этом переводе последняя буква указана латиницей. -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "Изображениe" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "Нормально" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Нормально" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "Курсив" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgid "Left" msgstr "Влево" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4124,8 +4124,8 @@ msgstr "Текст" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" @@ -4140,35 +4140,34 @@ msgstr "Зеркально" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -4344,7 +4343,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем \"%s\"." -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4382,39 +4381,39 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена и, затем, очистить" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4423,7 +4422,7 @@ msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в те msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "Выбрать все ячейки" @@ -4473,7 +4472,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -4887,11 +4886,11 @@ msgstr "Предупреждения ERC" msgid "ERC errors" msgstr "Ошибки ERС" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 msgid "Helper items" msgstr "Вспомогательные элементы" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -4901,12 +4900,12 @@ msgstr "Сетка" msgid "Axes" msgstr "Оси" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -4918,11 +4917,11 @@ msgstr "Подсвеченные элементы" msgid "Hidden items" msgstr "Скрытые элементы" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "Выделение" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -5002,40 +5001,55 @@ msgid "Via holes" msgstr "Перех.отв." #: common/layer_id.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Перех.отв." + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Неметал. отв." + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Неметал. отв." + +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Non-plated holes" msgstr "Неметал. отв." -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "No-connects" msgstr "Не подключено" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC warnings" msgstr "Предупреждения DRC" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 msgid "DRC errors" msgstr "Ошибки DRC" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "DRC exclusions" msgstr "Исключения DRC" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Тени маркеров DRC" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "Привязки" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Grid axes" msgstr "Оси сетки" @@ -5048,7 +5062,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5063,7 +5077,7 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" msgid "Unit" msgstr "Часть" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "Элемент" @@ -5165,7 +5179,7 @@ msgstr "Комментарий" msgid "Text '%s'" msgstr "Текст '%s'" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Прямоугольник, ширина %s высота %s" @@ -5175,31 +5189,31 @@ msgstr "Прямоугольник, ширина %s высота %s" msgid "Line, length %s" msgstr "Линия, длина %s" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "Границы страницы" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, его необходимо определить" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Исполняемый файл (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна." -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" @@ -5288,22 +5302,22 @@ msgstr "Извлечение файла \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Ошибка при извлечении файла!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Не удаётся создать файл архива \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Архивация файла \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Архивация файла \"%s\": не удалась!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Zip архив \"%s\" создан (%s несжатым, %s сжатым)\n" @@ -5451,7 +5465,7 @@ msgstr "Параметры листа..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Параметры листа и основной надписи" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "Печатать..." @@ -5520,7 +5534,7 @@ msgstr "Вставить как..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Вставить элемент(ы) из буфера с параметрами" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" @@ -5528,9 +5542,8 @@ msgstr "Дублировать" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Дублировать выбранный(ые) элемент(ы)" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -5643,12 +5656,12 @@ msgstr "Увеличить у курсора" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Уменьшить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" @@ -5832,171 +5845,171 @@ msgstr "Полноэкранное перекрестие" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Отображать курсор в виде полноэкранного перекрестия" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Отображать только текущий слой" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном или тусклом режиме" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Контрастный режим (3 варианта)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном, тусклом или скрытом " "режиме" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "Выбрать элемент(ы)" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "Измерительный инструмент" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Просмотр библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Обозреватель библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символов" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Создание, удаление и редактирование посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Обновить печатную плату..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Обновить печатную плату в соответствии с изменениями схемы" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Обновить схему из печатной платы..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Обновить схему в соответствии с изменениями печатной платы" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Ускоренная графика" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Использовать аппаратное ускорение графической карты (рекомендуется)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "Обычная графика" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Использовать программное построение графики (резерв)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Настроить пути..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек символов..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов: глобальную и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест, глобальные и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Руководство пользователя" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Открыть справочное руководство в вэб-браузере" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущую таблицу горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "Принять участие" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" @@ -6080,7 +6093,7 @@ msgstr "Имя сигнала не может содержать символ CR msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Имя сигнала не может содержать пробелы" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Отражение по оси Y пока не доступно" @@ -6088,7 +6101,7 @@ msgstr "Отражение по оси Y пока не доступно" msgid "Footprint not found." msgstr "Посад.место не найдено." -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Нет посад.места по умолчанию" @@ -6178,23 +6191,23 @@ msgstr "Всегда отображать перекрестие" msgid "Select a File" msgstr "Выбор файла" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "Масштаб по размеру" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Показать все элементы на изображении графика" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увеличить изображение графика." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Уменьшить изображение графика." @@ -6207,8 +6220,8 @@ msgid "" msgstr "<создать цепь>" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" @@ -6445,8 +6458,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Файлы отчёта" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Файлы размещения посад.мест" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Параметры компонента" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6580,7 +6594,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначить посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотеки посад.мест" @@ -6605,15 +6619,15 @@ msgstr "Изменения связей символов с посад.мест msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Связи символов с посад.местами были изменены. Сохранить изменения?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -6621,9 +6635,9 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -6664,8 +6678,8 @@ msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" @@ -6704,7 +6718,8 @@ msgstr "Файлы соответствия символов и посад.ме #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -6736,20 +6751,20 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -6815,7 +6830,7 @@ msgstr "Библиотека \"%s\" не найдена в таблице биб msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" @@ -6986,36 +7001,36 @@ msgstr "Фильтровать по библиотеке" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Фильтровать список посад.мест по библиотеке" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Удалить все связи посад.мест?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликаты временных меток найдены и заменены." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Обновлено %s (часть %s) из %s в %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Обновлено %s с %s в %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Обозначено %s (часть %s) как %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Обозначено %s как %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Аннотация завершена." @@ -7041,8 +7056,8 @@ msgstr "" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" @@ -7068,34 +7083,34 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку символов \"%s\".\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Ошибка: символ %s%s часть %d, но символ имеет только %d частей\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Составной элемент %s%s (часть %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Составной элемент %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Составной элемент %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" @@ -7121,48 +7136,48 @@ msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s вывод %s найден" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s найден, но %s не найден" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s найдено" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Выбрана цепь:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Информация о выполнении:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Обозначить" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Вся схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Только текущий лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7170,51 +7185,51 @@ msgstr "Только текущий лист" msgid "Scope" msgstr "Область" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Сортировка компонентов по X-координате" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Сортировка компонентов по Y-координате" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Сохранить существующие обозначения" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Сбросить существующие обозначения" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Сбросить обозначения, но сохранить нумерацию частей" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Нумерация" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Использовать первый свободный номер после:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Первый свободный после номера листа X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Первый свободный после номера листа X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Очистить обозначения" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначить компоненты схемы" @@ -7222,6 +7237,12 @@ msgstr "Обозначить компоненты схемы" msgid "Generate" msgstr "Сформировать" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Наименование плагина:" @@ -7235,7 +7256,7 @@ msgstr "Добавить плагин" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Имя \"%s\" уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Файлы плагинов:" @@ -7853,29 +7874,29 @@ msgstr "Обновить/сбросить свойства символа" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Обновить символы из библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Выбрать в обозревателе" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "Разместить несколько копий" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Оставить символ выбранным для размещения нескольких копий." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Разместить все части" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Последовательно разместить все части символа." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8059,14 +8080,14 @@ msgstr "Вниз" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8076,8 +8097,8 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -8115,7 +8136,7 @@ msgstr "Пассивный" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -8142,11 +8163,11 @@ msgstr "Стиль:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Неправильное значение поля Обозначение!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Значение не может быть пустым." @@ -8159,173 +8180,165 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Обозначить компоненты" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Некоторые компоненты не обозначены. Нельзя запустить проверку." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Только ошибки и предупреждения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Ошибки, предупреждения и исключения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Некоторые компоненты не обозначены. Нельзя запустить проверку." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Обозначить компоненты." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC отменено пользователем.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Готово.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Проверка имён листов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов зон..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Проверка конфликтов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Проверка посад.мест..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Проверка выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Проверка меток..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Проверка соединений..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Проверка на наличие проблем с библиотеками..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "ошибок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "норма" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно Параметры схемы..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Карта конфликтов выводов" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Файл отчёта '%s' создан\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Отчёт ERC (%s, кодировка UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8334,7 +8347,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Лист %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8343,28 +8356,28 @@ msgstr "" "\n" " ** Сообщений ERC: %d Ошибок %d Предупреждений %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Щёлкните по элементу чтобы подсветить его на плате." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Исключения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Удалить маркеры" @@ -8403,14 +8416,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Кол." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Поле" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8418,7 +8431,7 @@ msgstr "Поле" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Показать" @@ -8427,13 +8440,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Группировать по" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" @@ -8556,7 +8569,7 @@ msgstr "Размер текста:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8664,10 +8677,10 @@ msgstr "Диаметр:" msgid "Junction Properties" msgstr "Свойства соединений" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" @@ -8702,26 +8715,26 @@ msgstr "Свойства отображения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" @@ -8737,8 +8750,8 @@ msgstr "Размер имени" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -8746,7 +8759,7 @@ msgstr "Длина" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "Поз. X" @@ -8755,7 +8768,7 @@ msgstr "Поз. X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Поз. Y" @@ -8950,57 +8963,57 @@ msgstr "Имя вывода внутри" msgid "New Symbol" msgstr "Создать символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Для символа псевдонима нужно выбрать родителя" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Удалить остальные части из символа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Имя '%s' конфликтует с существующим элементом в библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Правка фильтра посад.мест" @@ -9012,21 +9025,21 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "Гориз. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Разм. текста" @@ -9271,7 +9284,7 @@ msgstr "Новая метка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9320,24 +9333,25 @@ msgstr "Формат по умолчанию" msgid "Export Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Список цепей схемы недоступен" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов, например 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Команда внешнего симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9347,36 +9361,43 @@ msgstr "" "Обычно это <путь к исполняемуоу файлу> %I\n" "%I заменяется именем текущего списка цепей spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Создать список цепей и запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Такой плагин уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана команда" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Ошибка. Не задано название" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Не забудьте выбрать заголовок для этой вкладки панели управления списком " @@ -9392,10 +9413,10 @@ msgstr "Удалить плагин" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -9423,23 +9444,23 @@ msgstr "Оставить существующие обозначения, даж msgid "Paste Special" msgstr "Вставить как..." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Альтернативная функция" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Выводам компонентов с дополнительным начертанием по де Моргану нельзя задать " "альтернативные функции." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Альтернативная функция вывода должна иметь название." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9525,14 +9546,14 @@ msgstr "Чертить текущий лист" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9544,8 +9565,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9775,16 +9796,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Печатать в черно-белом режиме" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Печатать фон листа" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Использовать другую цветовую схему для печати:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9800,24 +9821,24 @@ msgstr "" "\n" "Рекомендуется применить следующие изменения для обновления проекта." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Имя символа" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Предпринятое действие" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Экземпляры этого символа (%d элементов):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9831,7 +9852,7 @@ msgstr "" "Этот параметр можно изменить в диалоговом окне \"Библиотеки символов\",\n" "а инструмент можно вызвать вручную из меню \"Инструменты\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Спасение символов" @@ -10009,9 +10030,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Электрические правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Проект" @@ -10157,39 +10178,56 @@ msgstr "Свойства листа" msgid "Add signal by name:" msgstr "Добавить сигнал с именем:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Необходимо включить как минимум один источник" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока (развёртка 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока (развёртка 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Источник 1 и источник 2 должны отличаться" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "В" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "соединительный" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ом" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Декада" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Октава" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Линейная" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Шкала частот" @@ -10218,119 +10256,141 @@ msgstr "Конечная частота:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "Источник DC развёртка 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Использовать" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "В" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "П-образный" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "Источник DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Начальное напряжение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "В" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Начальное значение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Конечное напряжение:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Шаг приращения:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Источник DC развёртка 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Источник" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC перех." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Искажение" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Измеряемый узел" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Опорный узел" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(не обязательно; по умолчанию GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Источник шума" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Число точек" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Начальная частота [Гц]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Конечная частота [Гц]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Шум" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Данная вкладка не имеет настроек" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Рабочая точка" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Полюс-ноль" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Чувствительность" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Передаточная функция" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Период:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10347,46 +10407,45 @@ msgstr "Период:" msgid "seconds" msgstr "с" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Конечное время:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Начальное время:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(не обязательно; по умолчанию 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Переходной процесс" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Директивы Spice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Загрузить директивы из схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" "Подстроить значения пассивных символов (например M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Добавить полный путь для директивы .include библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" @@ -10764,12 +10823,12 @@ msgid "External data" msgstr "Внешние данные" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Ток" @@ -10793,12 +10852,12 @@ msgstr "Изменить последовательность выводов:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Редактор Spice модели" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Основное имя" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативная функция" @@ -10912,11 +10971,11 @@ msgstr "Править символ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Править символ библиотеки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Номер вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Основное имя вывода" @@ -11109,7 +11168,7 @@ msgstr "Обновить значения символов, которые бы msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Обновить схему из платы" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11119,22 +11178,22 @@ msgstr "" "фон листа и они не будут видны на экране.\n" "Уверены что хотите использовать эти цвета?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(только в редакторе символов)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Просмотр цвета" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -11495,25 +11554,25 @@ msgstr "Шаг повторения выводов:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Ошибка уникального имени библиотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Библиотеки не могут иметь одино и то же уникальное имя ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11522,38 +11581,39 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку символов \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Предупреждение: дублирование имён" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Библиотека с именем '%s' уже существует." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11561,14 +11621,14 @@ msgstr "" "Выберите одну или несколько строк с устаревшими библиотеками, чтобы " "сохранить их в текущем формате (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" "Сохранить '%s' в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить запись в таблице?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11577,17 +11637,17 @@ msgstr "" "Сохранить %d устаревших библиотек в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить " "записи в таблице?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека '%s' не найдена." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11597,12 +11657,12 @@ msgstr "" "Перед тем как приступить к редактированию таблицы библиотек эти изменения " "должны быть либо сохранены, либо отменены." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки символов" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11613,18 +11673,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11702,15 +11762,15 @@ msgstr "" "Настройки." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -11719,84 +11779,89 @@ msgstr "Цвета" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "При загрузке библиотеки символов \"%s\" возникла ошибка." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Вход" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Выход" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Двунаправленный" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Трёхстабильный" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Пассивный" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Вывод листа" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Не определено" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Вход питания" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Выход питания" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Открытый коллектор" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Открытый эмиттер" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Не соединено" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Неопределённая текстовая переменная в форматной рамке." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Псевдоним шины %s имеет конфликты на %s и %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Разные посадочные места назначены %s и %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Вывод с флагом \"Не подключено\" имеет подключение" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Вывод типа %s соединён с выводом типа %s" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вывод %s соединён как с %s, так и с %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." @@ -11897,11 +11962,31 @@ msgstr "Проводники ни к чему не подключены" msgid "Library symbol issue" msgstr "Проблема с библиотекой символов" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Обозначение части символа:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Изменения связей символов с посад.местами не сохранены" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Не изменять конт.пл. на других слоях" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Чертить обозначения" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11910,12 +11995,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать временный файл \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11924,37 +12009,37 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n" "Не удалось переименовать временный файл %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Не удалось переименовать временный файл \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл \"%s\" сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Файл схемы \"%s\" уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы \"%s\" не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла схемы не сохранены" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -11964,7 +12049,7 @@ msgstr "" "загрузить \n" "схемы с иерархическими листами." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11973,12 +12058,12 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11988,15 +12073,15 @@ msgstr "" "исправить. Пожалуйста сохраните схему для устранения повреждения файла, так " "как он может быть не пригоден в других версиях KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "В перечне библиотек символов файла проекта найдена неверная запись." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Предупреждение о загрузке проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12008,35 +12093,27 @@ msgstr "" "\n" "Это может повредить связи символов с библиотеками при определённых условиях." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показывать снова" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "Файл схемы будет преобразован в новый формат при сохранении." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Текущая схема сохранена в устаревшем формате, который больше не " -"поддерживается, она будет сохранена\n" -"\n" -"в новом формате. Новый формат файлов нельзя открыть в старых версиях KiCad." +"Этот файл создан в старой версии KiCad. При сохранении он будет записан в " +"новом формате." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Файл схемы доступен только для чтения." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Добавить схему" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12046,32 +12123,32 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Нет прав для записи в каталог \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "При сохранении проекта с новым форматом файлов будут перезаписаны " "существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12082,15 +12159,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12099,21 +12176,21 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке библиотеки \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Недавно использованные" @@ -12122,7 +12199,7 @@ msgstr "Недавно использованные" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа питания (загружено %d символов)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа (загружено %d символов)" @@ -12148,7 +12225,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12159,7 +12236,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Габариты" @@ -12168,29 +12245,17 @@ msgstr "Габариты" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Дуга, радиус %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Окружность, радиус %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "нет" @@ -12203,35 +12268,35 @@ msgstr "да" msgid "Converted" msgstr "Преобразован" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Позиция Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s]" @@ -12310,36 +12375,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "Настройки" @@ -12376,11 +12441,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Сообщения об ошибках:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" -"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" @@ -12500,7 +12560,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Символы не были спасены." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов \"%s\"" @@ -12557,50 +12617,50 @@ msgstr "Шина" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип элемента шины" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Имя соединения" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Код цепи" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" @@ -12618,9 +12678,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрытием?" @@ -12648,6 +12708,12 @@ msgstr "Файл схемы \"%s\" уже существует." msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" @@ -12656,12 +12722,12 @@ msgstr "Не удалось открыть CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[без файла]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" @@ -12804,7 +12870,7 @@ msgid "" msgstr "" "Укажите python-модуль, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" @@ -12985,14 +13051,14 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR, возможно, повреждена: блок %s ссылается на дочерний лист, " "который не определён." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13001,23 +13067,23 @@ msgstr "" "Возникла ошибка при разборе файла Eagle. Не удалось найти экземпляр \"%s\", " "на который имеется ссылка в схеме." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Не удалось найти %s в импортируемой библиотеке" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13030,7 +13096,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13043,7 +13109,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13056,7 +13122,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13069,7 +13135,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13082,7 +13148,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13095,7 +13161,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13108,7 +13174,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13121,7 +13187,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13134,7 +13200,20 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Неверное число с плавающей точкой в\n" +"файле: \"%s\"\n" +"строка: %d\n" +"позиция: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13148,7 +13227,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13162,7 +13241,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13175,8 +13254,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13189,8 +13268,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13203,8 +13282,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13217,7 +13296,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13230,7 +13309,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13243,7 +13322,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13256,7 +13335,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13269,13 +13348,13 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Тип страницы \"%s\" неверный " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13288,7 +13367,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13301,7 +13380,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13314,7 +13393,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13327,94 +13406,94 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Файл библиотеки \"%s\" не найден." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "библиотека символов \"%s\" уже существует, невозможно создать новую " "библиотеку" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "ожидалась строка без кавычек" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" не является файлом Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля компонента должны быть длиной в 3 символа" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла описания библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл описания символа библиотеки пуст" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13423,7 +13502,7 @@ msgstr "" "Присваиваемый символу схемы идентификатор библиотеки '%s' недействителен. Не " "удалось связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13432,23 +13511,23 @@ msgstr "" "Не удалось найти библиотеку символов '%s', а резервная библиотека кэша " "недоступна. Не удалось связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Ошибка ввода/вывода %s при разборе символа библиотеки %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Используется кэш для присвоения символу '%s:%s' ссылки на библиотеку '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." @@ -13535,21 +13614,22 @@ msgstr "Размер" msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13643,16 +13723,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14004,7 +14084,7 @@ msgstr "" "привести к образованию неверных ссылок на библиотеки в добавляемой схеме. " "Продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14022,123 +14102,129 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Не показывать снова." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Создать новый лист" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Отменить создание листа" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Для начала симуляции нажмите кнопку \"Запустить симуляцию\"" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Симуляция не формирует ни единого графика. Пожалуйста, просмотрите окно " "вывода с результатами" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Запустить/Остановить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Запустить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Добавить сигналы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Добавить сигналы для отображения" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Пробник" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Исследовать сигналы на схеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Подстройка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Подстроить значения компонентов" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" msgstr "Настройки" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Настройки симулятора" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Добро пожаловать!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Для начала необходимо выбрать настройки симуляции." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "График%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Произошла ошибка при открытии файла сессии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Сохранить сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла сессии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14150,19 +14236,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -14256,35 +14342,50 @@ msgstr "Курсоры" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Амплитуда" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Фаза" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Напряжение (развёртки)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Напряжение (измеренное)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "шум [(U или I)^2/F]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Время" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Напряжение (развёртки)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Текущая клавиша:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Сопротивление:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Повышение температуры:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Напряжение (измеренное)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "Источник постоянного тока" @@ -14323,40 +14424,40 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" это неверное Spice значение" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Изменения библиотеки не сохранены" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Сохранить изменения в схеме перед закрытием?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Редактируется символ %s из схемы. Сохранение коснётся только схемы." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Менеджер библиотек символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14364,24 +14465,24 @@ msgstr "" "Символы из устаревших библиотек доступны только для чтения. Используйте " "менеджер библиотек символов для преобразования в текущий формат." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s происходит от %s. Редактирование графического обозначения будет " "недоступно." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Открыть %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Библиотека \"%s\" уже существует" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14390,46 +14491,48 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n" "Проверьте права доступа." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Загрузка библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Добавить библиотеку в глобальную таблицу библиотек?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Добавить в глобальную таблицу" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Глобальная" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Добавление в таблицу библиотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14438,13 +14541,13 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14453,40 +14556,42 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." -msgstr "Ошибка при сохранении %s таблицы библиотек символов." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." +msgstr "" +"Ошибка при сохранении глобальной таблицы библиотек:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "глобальной" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Ошибка при сохранении таблицы библиотек проекта:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "проектной" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "Обычное сохранение" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "Не предпринимать дополнительных действий после сохранения библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 msgid "Replace library table entry" msgstr "Заменить запись в таблице библиотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" @@ -14496,11 +14601,11 @@ msgstr "" "\n" "Исходная библиотека станет недоступной для дальнейшего использования." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Add new global library table entry" msgstr "Добавить новую запись в глобальную таблицу библиотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14512,11 +14617,11 @@ msgstr "" "Уникальное имя библиотеки будет дополнено цифровым суфиксом,\n" "чтобы избежать дублирования имён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "Добавить новую запись в таблицу библиотек проекта" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14528,84 +14633,84 @@ msgstr "" "Уникальное имя библиотеки будет дополнено цифровым суфиксом,\n" "чтобы избежать дублирования имён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s из схемы" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Библиотека только для чтения]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Не загружены библиотеки символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Выбор библиотеки символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Текущий символ изменён. Сохранить?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "При загрузке символа \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Новый символ не имеет имени и не может быть создан." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Символ \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Сохранение копии символа" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Сохранить в библиотеке:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана. Символ не сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Производный символ должен храниться в той же библиотеке, что и родительский " "символ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14618,162 +14723,163 @@ msgstr "" "\n" "Удалить этот и все производные символы?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Вернуть \"%s\" к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Символ с именем \"%s\" не найден в библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Сохранить библиотеку \"%s\" как..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить изменения символа в файл библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Ошибка при сохранении библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Файл библиотеки символов \"%s\" сохранён" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Импорт символа" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Не удалось импортировать библиотеку символов \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Файл библиотеки символов \"%s\" пуст." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Символ \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Не выбраны символы для сохранения." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Экспорт символа" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "При попытке загрузить файл библиотеки символов \"%s\" возникла ошибка" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Символ \"%s\" уже существует в \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Требуются права на запись для сохранения библиотеки \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Ошибка создания библиотеки символов \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Символ \"%s\" сохранён в библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Не удалось найти библиотеку \"%s\" в таблице библиотек символов (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Символ не найден." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "При загрузке символа \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Не удалось загрузить символ \"%s\" из библиотеки \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Не удалось перечислить библиотеки \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Возникла ошибка \"%s\" при сохранении символа \"%s\" в библиотеку \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14789,7 +14895,12 @@ msgstr "" "Найдена копия библиотеки с именем '%s' в строке %d файла таблицы библиотек " "символов" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Загрузка библиотеки \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14800,20 +14911,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(не удалось загрузить)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "<нет>" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Часть %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "библиотека не выбрана" @@ -14899,43 +15010,48 @@ msgstr "" "Посад.места '%s' нет на плате. Соответствующие символы схемы нужно удалить " "вручную (если потребуется)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -"Не удалось переназначить посад.место, так как схема обозначена не полностью." +"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Обозначение '%s' изменено на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "У %s посад.место изменено с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Значение %s изменено с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Не удалось найти у %s вывод '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "У %s, вывод %s, изменена метка цепи с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Цепь %s не может быть заменена на '%s', так как подключена к силовому выводу." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Добавление метки цепи '%s' к %s, вывод %s." @@ -14964,19 +15080,19 @@ msgstr "Симулировать работу схемы в SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Открыть документацию в браузере" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" @@ -15013,13 +15129,18 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Создать новый символ" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Править" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Править символ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Показать выбранный символ в окне редактора" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Дублировать компонент" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Создать копию выделенного символа" @@ -15321,7 +15442,7 @@ msgstr "Повернуть по ч.ст." msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранный(ые) элемент(ы) по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -15812,7 +15933,7 @@ msgstr "Переместить" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -15836,80 +15957,115 @@ msgstr "Выровнять элементы по сетке" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Проблемы символа" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Вывод-дубликат %s%s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует с " "выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в доп.обозначении" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "Вывод-дубликат %s%s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует с " "выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в частях %c и %c доп.обозначения" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Вывод-дубликат %s%s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует с " "выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "Вывод-дубликат %s%s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует с " "выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в частях %c и %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." "обозначении" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." "обозначении символа %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в символе %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Дубликаты выводов или выводы, расположенные не по сетке, не найдены." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +"Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." +"обозначении" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." +"обозначении символа %c" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +"Вывод %s не по сетке%s с координатами (%.3f, %.3f) в символе %c" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Символ не найден." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -15926,18 +16082,18 @@ msgstr "" "\n" "Не удалось обозначить компоненты!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить изображение из \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Укажите лист." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." @@ -15953,34 +16109,34 @@ msgstr "символ не выбран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Элемент заблокирован." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "На этом листе нет незадействованных выводов для удаления." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Правка номера листа" @@ -15996,27 +16152,27 @@ msgstr "Достигнут конец листа." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Классы цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Присвоение класса цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Выбор класса цепей:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16035,26 +16191,26 @@ msgstr "Шина не выделена" msgid "Bus has no members" msgstr "Шина не имеет сигналов" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Нет символа для экспорта" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Файл изображения" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Файл:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." @@ -16184,23 +16340,23 @@ msgstr "Выбор слоёв" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Печать зеркально" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Слои" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Выбрать всё" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Отменить выбор" @@ -16218,12 +16374,14 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -16488,7 +16646,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -16564,34 +16722,34 @@ msgstr "Очистить список недавних файлов сверло msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Очистить список недавних файлов заданий" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер слоёв" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой графики %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название изображения: \"%s\" Название слоя: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16623,7 +16781,7 @@ msgstr "Открыть недавний файл задания Gerber" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Открыть недавний Zip файл" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Файл \"%s\" не найден" @@ -16658,11 +16816,11 @@ msgstr "RS274X: неверный формат GERBER-команды '%c' в ст msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERGER файл \"%s\" может не отображаться как положено." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Команда \"IR\" имеет недопустимое значение угла поворота" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT проигнорирована GerbView" @@ -16947,12 +17105,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" @@ -16961,7 +17119,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" @@ -16979,8 +17137,8 @@ msgstr "Изменить цвет отображения для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17134,11 +17292,11 @@ msgstr "Импорт файлов архива проекта CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Импортировать файлы проекта Eagle" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17147,11 +17305,11 @@ msgstr "" "Имя проекта:\n" "'%s'\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сессии" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Восстановление \"%s\"" @@ -17266,134 +17424,134 @@ msgstr "Ошибка доступа?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Не удалось удалить '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "Имя каталога:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Создание нового каталога" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Перейти к этому проекту" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Создать каталог..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Показать в Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Показать каталог в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Показать каталоги в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Открыть каталоги в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Открыть каталоги в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Переименовать файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Переименовать файлы..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Переименовать файлы" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Удалить файл и всё его содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Удалить файлы и их содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Печатать содержимое файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Удалить каталог" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Подтвердите удаление файла '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Уверены в удалении '%lu' элементов?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Удаление нескольких элементов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Изменить имя файла: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Переименование файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Сетевой каталог: изменения не отслеживаются" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Локальный каталог: изменения отслеживаются" @@ -17481,11 +17639,11 @@ msgstr "Открыть текстовый редактор" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запуск редактора текста" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Создать новый каталог для проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Создание нового проекта" @@ -17567,7 +17725,7 @@ msgstr "Ошибка в файле шаблона" msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Не удалось скопировать каталог \"%s\"." @@ -17576,31 +17734,41 @@ msgstr "Не удалось скопировать каталог \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Сохранение проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Создать новый проект из шаблона" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Создать новый проект для этой платы" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Не удалось запустить приложение." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыто [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s открыто [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Код ошибки: %d" @@ -17805,7 +17973,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Свойства элемента" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" @@ -17849,57 +18017,57 @@ msgstr "Нижнее:" msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Файл форматной рамки" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая форматная рамка изменена. Сохранить изменения?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Файл \"%s\" загружен" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая форматная рамка изменена. Сохранить изменения?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Добавить существующую форматную рамку" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Не удалось загрузить файл %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Файл \"%s\" вставлен" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Не удалось записать \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Не удалось создать \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 msgid "Layout file is read only." msgstr "Файл форматной рамки доступен только для чтения." @@ -18224,11 +18392,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "В" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18347,14 +18510,6 @@ msgstr "дБ" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ом" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19010,6 +19165,15 @@ msgstr "Классы плат" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -19546,46 +19710,46 @@ msgstr "Авто-размещение компонентов" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Узлы" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" @@ -19593,12 +19757,12 @@ msgstr "Не разведено" msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "Класс цепей" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." @@ -19623,11 +19787,11 @@ msgstr "и прочие" msgid "no layers" msgstr "без слоёв" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" @@ -19635,7 +19799,7 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -19711,41 +19875,41 @@ msgstr "Доступные материалы:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Диэлектрические материалы" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "Препрег" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Слой \"%s\" (подслой %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Выберите слой диэлектрика для добавления в конструкцию платы." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Перечень слоёв диэлектрика" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Выберите слой диэлектрика для удаления из конструкции платы." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Слои диэлектрика" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Медь" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19753,18 +19917,18 @@ msgstr "" "Недопустимое значение относительной диэлектрической проницаемости (должно " "быть положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Недопустимое значение тангенса угла диэлектрических потерь (должно быть " "положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Толщина слоя меньше нуля. Исправьте." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19773,7 +19937,7 @@ msgstr "" "Толщина платы %s отличается от толщины пакета слоёв %s\n" "Допустимая погрешность %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19781,7 +19945,7 @@ msgstr "" "Заблокированное значение толщины диэлектрика < 0.\n" "Разблокируйте его или исправьте толщину." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19789,7 +19953,7 @@ msgstr "" "Невозможно вычислить толщину диэлектрика.\n" "Как минимум один слой диэлектрика должен быть разблокирован." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19797,15 +19961,15 @@ msgstr "" "Невозможно вычислить толщину диэлектрика.\n" "Заблокированная толщина слишком велика, либо толщина платы слишком мала." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "Структура платы не обновлена для соответствия числу слоёв." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Обновить структуру платы" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Обновить толщину диэлектрика на основе толщины платы" @@ -20450,7 +20614,7 @@ msgstr "Обозначить:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -20615,8 +20779,8 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" @@ -20626,7 +20790,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -20639,7 +20803,7 @@ msgstr "" "Ошибка импорта настроек из платы:\n" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20734,11 +20898,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Не доступно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21093,11 +21257,11 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. к зоне по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка сквозных отв." @@ -21119,7 +21283,7 @@ msgstr "Ширина медной дорожки от конт.пл. к зоне #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Заливка" @@ -21755,11 +21919,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC не завершена: не удалось скомпилировать правила проектирования. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Показать правила проектирования." @@ -21888,7 +22052,7 @@ msgstr "Обозначение и значение являются обязат #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Текстовые поля" @@ -21898,13 +22062,13 @@ msgstr "Нормально" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "Смещение X" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Смещение Y" @@ -21912,7 +22076,7 @@ msgstr "Смещение Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Обозначение" @@ -21962,8 +22126,8 @@ msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22490,14 +22654,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Слои меди:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Технические слои:" @@ -22564,7 +22728,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Все слои в одном файле" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Разбиение на страницы" @@ -22654,8 +22818,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Включить зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Фильтр выделенного" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Выбранные элементы" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22758,7 +22923,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Только вверх/вправо" @@ -22955,8 +23120,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Включить слой контура платы" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Формирование файла позиций посад.мест" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Создать файл карты" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -22988,30 +23154,30 @@ msgstr "Использовать начало координат сверлов msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Сохранять значение начала координат в файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Создать файл сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Создать файл карты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " "различные)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы сверловки и/или карты в каталог \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчёт сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23019,7 +23185,7 @@ msgstr "Сохранить отчёт сверловки" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Не удалось создать %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчёта %s создан\n" @@ -23573,7 +23739,7 @@ msgstr "Заполненная фигура" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Свойства графического элемента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Изменена группа" @@ -23696,7 +23862,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Нижний/задний слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Выбор слоёв" @@ -23737,7 +23903,7 @@ msgstr "Переместить по X:" msgid "Move Y:" msgstr "Переместить по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24245,7 +24411,7 @@ msgstr "Добавить примитив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -24280,8 +24446,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -24293,11 +24459,11 @@ msgstr "Прямоугольная" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошенный прямоугольник" @@ -24501,23 +24667,23 @@ msgstr "" "платы\n" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -24789,7 +24955,7 @@ msgstr "" "чертежа" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Метки отв.:" @@ -25435,35 +25601,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Переместить относительно другого элемента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Использовать настройки со вкладки объектов менеджера слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Не метить сверла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Малая метка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Реальное сверло" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Каждый слой на отдельной странице" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Все слои на одной странице" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Исключить слой контура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоёв" @@ -25723,17 +25889,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Сквозное" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Микро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Глухое/внутр." @@ -25919,9 +26085,10 @@ msgid "Lock pads of newly added footprints" msgstr "Блокировать конт.пл. у новых посад.мест" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" "Если отмечено, после добавления посад.места на плату его конт.пл. можно " "свободно перемещать." @@ -26086,28 +26253,28 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" "Перетащить ближайшее соединение в дорожке без ограничения угла дорожки." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Внутренние слои" @@ -26136,33 +26303,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "По умолчанию для новых графических элементов:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Редактор параметров..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Редактировать параметры" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Выбор библиотеки %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Следующие каталоги не удалось открыть: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Не удалось открыть каталоги при поиске библиотек" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Предупреждение: дублирование уникальных имён" @@ -26187,7 +26354,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Открыть каталог плагинов" @@ -26243,27 +26410,28 @@ msgstr "Ось Y" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Выберите направление оси Y." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Разрешённые свойства" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Разрешить глухие/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Разрешить перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Дуги/окружности из сегментов" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Максимальное отклонение:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26272,24 +26440,20 @@ msgstr "" "Максимально допустимое расстояние между окружностью и полигональной кривой.\n" "От величины ошибки зависит количество сегментов итогового полигона." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Значение < %s может увеличить\n" -"время заливки зон." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Метод заполнения зоны" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Имитация устаревшего поведения" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26297,11 +26461,11 @@ msgstr "" "Формирует более чёткий контур при меньшей производительности, имеет проблемы " "с точностью экспорта, активно отклоняются более приоритетные зоны." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Сглаженными полигонами (быстро)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26309,78 +26473,78 @@ msgstr "" "Лучшая производительность, экспорт без отклонений, более полное заполнение " "вблизи более приоритетных зон." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Разрешить заполнение за пределами зоны" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Минимальный зазор:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Минимальная ширина дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Минимальная ширина пояска:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Минимальный диаметр перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Зазор отв. меди:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Зазор у края платы:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Отверстия" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Мин. диаметр сквозного отв.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "Перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Минимальный диаметр перех.микроотв.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Минимальное сверло перех.микроотв.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Шёлкография" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Минимальный зазор:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" "Используйте элемент управления \"%s\" для изменения числа медных слоёв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Слой %s является обязательным." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26393,7 +26557,7 @@ msgstr "" "Эти элементы больше не будут доступны.\n" "Желаете продолжить?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26403,25 +26567,25 @@ msgstr "" "удаляемых слоев и её невозможно будет отменить.\n" "Желаете продолжить?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "У слоя должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" нельзя использовать в названиях слоёв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Имя слоя \"signal\" зарезервировано." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Имя слоя \"%s\" уже используется." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26434,11 +26598,11 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить и удалить избыточные внутренние слои меди из текущей платы?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Внутренние слои для удаления" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "Выберите пользовательский слои для добавления к набору платы" @@ -27173,16 +27337,21 @@ msgstr "" "Примечание: итоговое значение зазора паяльной пасты равно сумме абсолютного " "и относительного значений." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Сохранить изменения?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "Правила проектирования DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Правила проектирования не могут быть добавлены без проекта" @@ -27298,7 +27467,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Hole" msgstr "Сверло" @@ -27335,120 +27504,120 @@ msgstr "Суффикс" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размер '%s' на %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "заданные ограничения платы" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "заданные ограничения перех.микроотв." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "класс цепей '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "область запрета" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "область запрета '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор области установки: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор шёлк.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор между отв.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор у края платы: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Проверяется %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Зазоры платы и класса цепей применимы только к медным элементам." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ограничения зоны запрета не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Заданные ограничения не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Применено безусловное ограничение." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Ограничение применено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Правило применено; предыдущие ограничения переопределены." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Членство не удовлетворено; ограничение проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." @@ -27470,8 +27639,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Целостность сигналов" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Не подключённые элементы" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Некорректное соединение шины и проводника" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27760,13 +27930,13 @@ msgstr "Проверка зазоров конт.пл..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Проверка зазоров зон меди..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27776,7 +27946,7 @@ msgstr "Проверка зазоров зон меди..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s зазор %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(цепи %s и %s)" @@ -28036,8 +28206,8 @@ msgstr "Не удаётся создать \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Файл размещения на верхней стороне: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28050,8 +28220,8 @@ msgstr "Кол-во компонентов: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Файл размещения на нижней стороне: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28063,16 +28233,17 @@ msgstr "Всего компонентов: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Генерация файла размещения посад.мест выполнена УСПЕШНО." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "STEP файл был успешно создан." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Файл размещения: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28113,23 +28284,23 @@ msgstr "" "Параметры структуры платы не обновлены.\n" "Исправьте настройки." -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Все файлы платы KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Открыть файл платы" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Импорт файла платы (не KiCad)" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Создать новый проект для этой платы" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28137,39 +28308,39 @@ msgstr "" "Создание проекта позволит использовать правила проектирования, классы цепей " "и наборы слоёв" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Сохранить файл платы как" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Файл восстановления \"%s\" не найден." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Загрузить файл резервного копирования \"%s\"?" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Текущая плата будет закрыта. Сохранить изменения в \"%s\" перед продолжением?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущая плата будет закрыта. Продолжить?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28182,38 +28353,30 @@ msgstr "" "предыдущих версиях KiCad, где в качестве зазора использовалась толщина " "контура платы." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Предупреждение о зазоре у края платы" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Файл печатной платы \"%s\" уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая плата изменена. Сохранить?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата \"%s\" не существует. Создать?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Этот файл создан в старой версии KiCad. При сохранении он будет записан в " -"новом формате." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Нет права записи в файл \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28222,7 +28385,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы \"%s\":\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28231,7 +28394,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы \"%s\".\n" "Не удалось переименовать временный файл\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28240,7 +28403,7 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28251,92 +28414,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "заблокировано" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "размещено автомат." -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "нет на схеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "исключить из перечня элементов" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Локальный зазор" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Относительный локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Ширина терморазгрузки" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Зазор терморазгрузки" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "посад.место %s" @@ -28359,24 +28522,24 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [из %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -28406,7 +28569,7 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -28418,7 +28581,7 @@ msgstr "Получение библиотек посадочных мест" msgid "Loading Footprints" msgstr "Загрузка посад.мест" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28430,7 +28593,7 @@ msgstr "" "и обновите таблицу библиотек посад.мест для сохранения\n" "посад.места (в виде .kicad_mod-файла) в каталоге .pretty-библиотеки" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28442,73 +28605,69 @@ msgstr "" "и обновите таблицу библиотек посад.мест\n" "перед удалением посад.места" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Импорт посад.места" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Файл не является посад.местом" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Не удалось загрузить посад.место '%s' из '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Экспорт посад.места" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Не удаётся создать или записать файл \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Посад.место экспортировано в файл \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Библиотека %s уже существует." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Выбор таблицы библиотек" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Удалить посад.место '%s' из библиотеки '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Посад.место '%s' удалено из библиотеки '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Нет посад.мест для экспорта!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "В настоящее время плата не открыта." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28516,42 +28675,42 @@ msgstr "" "Не удалось найти посад.место на основной плате.\n" "Сохранить не удалось." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Сохранить посад.место" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не указана. Посад.место не удалось сохранить." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Не указано имя посад.места. Посад.место не удалось сохранить." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Посад.место %s уже существует в %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Посад.место '%s' заменено в '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Посад.место '%s' добавлено к '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Введите имя посад.места:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Создать посад.место" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Имя посад.места не определено." @@ -28578,7 +28737,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28587,11 +28746,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь " "менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28786,7 +28945,7 @@ msgid "" msgstr "" "Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранить?" @@ -28795,26 +28954,26 @@ msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранит msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо с KiCad." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Выбор посад.места (%d элементов загружено)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Посад.мест [%u шт.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Посад.место \"%s\" сохранено" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Библиотека посад.мест \"%s\" сохранена как \"%s\"." @@ -28835,11 +28994,11 @@ msgstr "Экспорт изображения в PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл на основе текущего изображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Режим контраста" @@ -28967,31 +29126,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Авторазмещение посад.мест" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Внешние плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обновить плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Показать каталог плагинов в Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Показать каталог плагинов в окне Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" @@ -29092,153 +29251,153 @@ msgstr "На плате" msgid "In Package" msgstr "В корпусе" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место не назначено)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место \"%s\" не найдено)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Добавлено %s (посад.место \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Не удалось обновить %s (не назначено посад.место)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Не удалось обновить %s (посад.место \"%s\" не найдено)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "У %s посад.место изменено с \"%s\" на \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Обозначение %s изменено на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Значение %s изменено с %s на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "У символа %s сменилось посад.место с %s на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Обновлены свойства %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Нет цепи у компонента %s, вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавлена цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Перех.отв. подключена к неизвестной цепи (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Зона меди (%s) не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Обработка компонента '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Найдено несколько посад.мест для \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Удалена неиспользуемая цепь \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." @@ -29249,7 +29408,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением '%s' в списке цепей." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29314,12 +29473,12 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Не задано посад.место для символа \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -29327,12 +29486,12 @@ msgstr "" "Заменено посад.место для %s: посад.место на плате \"%s\", посад.место в " "списке цепей \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "У %s неверное значение ID посад.места \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29351,176 +29510,176 @@ msgstr "" "файле: \"%s\"\n" "строке: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "конт.пл. %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "родительское посад.место" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Тестовая площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Для отвода тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошенный прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Конт.пл. от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Локальный зазор паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Мостик терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" @@ -29532,24 +29691,24 @@ msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест п msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29559,33 +29718,33 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Файл схемы \"%s\" не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" @@ -29595,20 +29754,20 @@ msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Неопознанный слой '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "Область установки посад.места не является единственным незамкнутым контуром." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки сверху." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки снизу." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -29630,7 +29789,7 @@ msgstr "<без имени>" msgid "Members" msgstr "Элементов" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(не активирован)" @@ -29663,11 +29822,11 @@ msgstr "Точки" msgid "Unrecognized" msgstr "Неизвестно" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Конец X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" @@ -29684,7 +29843,7 @@ msgstr "Надпись на плате" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29724,15 +29883,15 @@ msgstr "Python-модуль, в котором реализована функц msgid "File not found: '%s'" msgstr "Файл не найден: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Дубликат имени класса цепей \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29741,19 +29900,19 @@ msgstr "" "Размерная линия на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\" -> 3D-модели не будут импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Полигон на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Он будет проигнорирован" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29762,7 +29921,7 @@ msgstr "" "Полигон имеет только %d точек, извлечённых из %ld вершин. Требуется как " "минимум 2 точки." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29771,7 +29930,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion имеет только %d точек, извлечённых из %ld вершин. Требуется " "как минимум 2 точки." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29779,7 +29938,7 @@ msgstr "" "Зона на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на слое " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29788,7 +29947,7 @@ msgstr "" "Полигон на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Он будет размещён на " "слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29797,7 +29956,7 @@ msgstr "" "Дуга области запрета на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29805,7 +29964,7 @@ msgstr "" "Дуга на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на слое " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -29813,7 +29972,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. '%s' посад.места %s имеет квадратное отверстие. KiCad пока не " "поддерживает их" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -29822,7 +29981,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. '%s' посад.места %s имеет отверстие под углом %f °. KiCad " "поддерживает сверление только под углом 90°" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -29831,7 +29990,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. '%s' посад.места %s имеет сложную структуру (тип %d), которая пока " "не поддерживаются" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29840,12 +29999,12 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Не медная конт.пл. '%s' имеет отверстие. Такого не должно быть" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -29854,7 +30013,7 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. '%s' имеет сложную структуру (тип %d). Такого не должно " "быть" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29863,7 +30022,7 @@ msgstr "" "Дорожка области запрета не слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она " "будет размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29871,14 +30030,14 @@ msgstr "" "Дорожка не слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на " "слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Штрих-код на слое Altium %d игнорируется, так как пока не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29886,7 +30045,7 @@ msgstr "" "Текст на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Он будет размещён на слое " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30274,34 +30433,34 @@ msgstr " под именем \"%s\" дублирован в eagle Design Rules > " "Constraints." @@ -31151,18 +31330,18 @@ msgstr "" "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Перех.микроотв. должны быть разрешены в Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31170,20 +31349,20 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." "Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" @@ -31365,7 +31544,13 @@ msgstr "%d потенциальных проблем решено." msgid "No board problems found." msgstr "Проблем на плате не обнаружено." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31375,19 +31560,19 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" @@ -31449,11 +31634,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Зазор: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Отчёт не полон: не удалось скомпилировать особые правила проектирования. " @@ -31471,122 +31656,128 @@ msgstr "Для получения отчёта о зазорах выберит msgid "Clearance Report" msgstr "Отчёт о зазоре" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Нельзя сформировать отчёт о зазорах для пустой группы." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор шёлкографии для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s отсутствует на слое %s. Зазор не определён." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Элементы принадлежат одной цепи. Зазор нулевой." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Для получения отчёта об ограничениях выберите один элемент." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Отчёт об ограничениях" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "не определено" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметр перех.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр перех.отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Ограничения диаметра: мин. %s макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина пояска перех.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина пояска перех.отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Размер отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Ограничение диам. отв.: мин. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Области запрета" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Разрешение области запрета для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Отчёт может быть неполным: некоторые посад.места имеют неудачную область " "установки." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Выполните проверку правил DRC для получения полной информации." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Элемент запрещён в данном месте." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Элемент разрешён в этом месте." @@ -31606,55 +31797,60 @@ msgstr "Преобразовать полигоны в линии" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Создать дугу из сегмента линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Чертить прямоугольник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Чертить линию-выноску" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "В файле для импорта не найдено графических элементов" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Начало трассировки нарушает DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -31662,7 +31858,13 @@ msgstr "Разместить перех.отв." msgid "Refilling all zones..." msgstr "Перезаливаются все зоны..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" +"Для экспортирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -31670,32 +31872,32 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "Спец.инструменты" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31703,40 +31905,40 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирование отменено" @@ -32414,11 +32616,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Сформировать файл(ы) сверловки в формате Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Файл позиций посад.мест (.pos)..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Параметры компонента" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" @@ -32499,7 +32703,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало координат сверловки/размещения" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" @@ -32880,118 +33085,118 @@ msgstr "Показать сведения о плате" msgid "Shows board statistics" msgstr "Показать подробные сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Показать разрешённый зазор между выбранными объектами на активном слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Проверка ограничений..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Показать ограничения для выбранных объектов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Обозначить элементы в порядке размещения на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Спасти плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Провести диагностику и применить восстановление платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Выравнять сверху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Выравнять снизу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Выравнять слева" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Выравнять справа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Переместить относительно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) на точное расстояние относительно " "другого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Выделить соединение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -32999,163 +33204,165 @@ msgstr "" "Выделить соединение или расширить выделение соединениями, конт.пл. или всей " "цепью" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Выделить все дорожки цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Отменить выбор всех дорожек цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с одного листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Фильтровать выделение по типу элементов" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Убрать из выделенного." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Залить зону(ы)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Залить всё" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Отменить заливку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Отменить заливку зон(ы)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Отменить заливку всего" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Разместить посад.места вне платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Проложить дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Проложить диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Трассировать в режиме подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Трассировать в режиме раздвигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим развдигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Трассировать в режиме обхода препятствий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33190,15 +33397,15 @@ msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопуст msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -33291,81 +33498,81 @@ msgstr "Отменить заливку зоны" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Глухое/внутр. перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Перех.микроотв. %s на %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "удалённый поясок" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Мин. ширина: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Перех.микроотв." -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Сверло" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Мин. ширина пояска: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Начало X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Начало Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Верхний слой" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Нижний слой" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Тип перех.отв." @@ -33600,13 +33807,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Подсветить %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s" @@ -33625,234 +33832,234 @@ msgstr "Щёлкните чтобы скрыть связи для %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы показать связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показать или скрыть этот слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клей сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клей снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шёлкография сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шёлкография снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльная маска сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльная маска снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснительные рисунки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснительные комментарии" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Пользовательского назначения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Отступ от контура платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Области установки посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Области установки посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Пользовательский слой 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Пользовательский слой 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Пользовательский слой 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Пользовательский слой 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Пользовательский слой 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Пользовательский слой 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Пользовательский слой 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Пользовательский слой 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Пользовательский слой 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показать все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрыть все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показать только верхние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показать только верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показать только внутренние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показать только нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показать только нижние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показать или скрыть %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Установить прозрачность %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Установить цвет для класса цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Подсветить цепи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Показать все классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Скрыть остальные классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Сохранить набор..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Удалить набор..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Имя нового набора слоёв:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Наборы слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить набор" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Выбор набора:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33957,7 +34164,7 @@ msgstr "Без посад.мест" msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -34002,23 +34209,23 @@ msgstr "Область запрета на %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Зазор терморазгр." -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Мостик терморазгр." @@ -34150,6 +34357,112 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Файлы размещения посад.мест" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Составной элемент %s%s (часть %d)\n" + +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Некоторые компоненты не обозначены. Нельзя запустить проверку." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Некоторые компоненты не обозначены. Нельзя запустить проверку." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Обозначить компоненты." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Список цепей схемы недоступен" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Необходимо включить как минимум один источник" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока (развёртка 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "Источник DC развёртка 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Использовать" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Конечное напряжение:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Источник DC развёртка 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "Файл схемы будет преобразован в новый формат при сохранении." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Текущая схема сохранена в устаревшем формате, который больше не " +#~ "поддерживается, она будет сохранена\n" +#~ "\n" +#~ "в новом формате. Новый формат файлов нельзя открыть в старых версиях " +#~ "KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Настройки" + +#, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "Ошибка при сохранении %s таблицы библиотек символов." + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "глобальной" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "проектной" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось переназначить посад.место, так как схема обозначена не " +#~ "полностью." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Править" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "" +#~ "Дубликаты выводов или выводы, расположенные не по сетке, не найдены." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Фильтр выделенного" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Формирование файла позиций посад.мест" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Значение < %s может увеличить\n" +#~ "время заливки зон." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Не подключённые элементы" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Генерация файла размещения посад.мест выполнена УСПЕШНО." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Выбор таблицы библиотек" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Файл позиций посад.мест (.pos)..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Фильтровать выделение по типу элементов" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Другое..." @@ -36596,9 +36909,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Display the marker's info in a dialog" #~ msgstr "Показать информацию о метке в диалоговом окне" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Дублировать компонент" - #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Вырезать компонент" @@ -36842,9 +37152,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "STEP файл был создан, но имеются предупреждения." -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "STEP файл был успешно создан." - #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "Найден маркер" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 423ecae645..3c21890ab5 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:39+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6452,8 +6465,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Nahlásiť súbory" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Umiestnite súbory stopy" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Súbory knižníc súčiastok" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6588,7 +6602,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Priraďte stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knižnice stopy" @@ -6613,15 +6627,15 @@ msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Odkazy na odkazy na stopu boli zmenené. Uložiť zmeny?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -6629,9 +6643,9 @@ msgstr "Kľúčové slová" msgid "Pin Count" msgstr "Počet pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Knižnica" @@ -6673,8 +6687,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Chyby v nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" @@ -6714,7 +6728,8 @@ msgstr "Súbory asociácie symbolovej stopy (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -6746,20 +6761,20 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -6825,7 +6840,7 @@ msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Púzdro: %s" @@ -6994,36 +7009,36 @@ msgstr "Filtrovať podľa knižnice" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrujte zoznam stôp podľa knižnice" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Vymazať všetky združenia?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Najdených a nahradených %d duplikovaných časových pečiatok." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Aktualizované %s (jednotka %s) z %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Aktualizované %s z %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Komentované %s (jednotka %s) ako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Komentované %s ako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotácia dokončená." @@ -7049,8 +7064,8 @@ msgstr "" "To môže spôsobiť neočakávané správanie pri načítaní komponentov do schémy." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice symbolov" @@ -7076,35 +7091,35 @@ msgstr "" "Knižnicu symbolov „%s“ sa nepodarilo načítať.\n" "Chyba: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s (časť %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Chyba: symbol %s %s jednotka %d a symbol má definovaných iba %d jednotiek\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Viac položiek %s %s (jednotka %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Odlišné hodnoty pre %s %d %s (%s) a %s %d %s (%s)" @@ -7129,48 +7144,48 @@ msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin listu %s nemá vo vnútri listu žiadny zodpovedajúci hierarchický štítok" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Vývod %s púzdra %s nájdený" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s nájdené, ale pin %s nebol nájdený" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s nájdený" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nenájdený" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Vybraná sieť:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Správy o anotácii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Anotovať" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Celá schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Iba aktuálny hárok" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7178,51 +7193,51 @@ msgstr "Iba aktuálny hárok" msgid "Scope" msgstr "Rozsah" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Poradie" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Radiť súčiastky podľa pozície &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Radiť súčiastky podľa pozície &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Zachovať existujúce anotácie" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Obnoviť existujúce anotácie" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Resetujte, ale udržujte poradie viacjednotkových dielov" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Číslovanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Použiť prvé voľné číslo po:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Najprv zadarmo po čísle listu X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Najprv zadarmo po čísle listu X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Vymazať číslovanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Očíslovať schému" @@ -7230,6 +7245,11 @@ msgstr "Očíslovať schému" msgid "Generate" msgstr "Vygenerovať" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Prezývka generátora:" @@ -7243,7 +7263,7 @@ msgstr "Pridajte generátor" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Prezývka „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Súbory generátorov:" @@ -7865,29 +7885,29 @@ msgstr "Aktualizácia / resetovanie atribútov výroby" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualizujte symboly z knižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Vyberte pomocou prehľadávača" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "Umiestnite opakované kópie" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Symbol nechajte vybraný pre ďalšie kliknutia." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Umiestnite všetky jednotky" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Postupne umiestnite všetky jednotky symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8073,14 +8093,14 @@ msgstr "Dole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -8090,8 +8110,8 @@ msgstr "Tučné písmo a kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Štýl" @@ -8129,7 +8149,7 @@ msgstr "Pasívny" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -8156,11 +8176,11 @@ msgstr "Štýl:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Hodnota nezákonného referenčného označenia!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemusí byť prázdna." @@ -8173,118 +8193,109 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno Anotácia" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Anotácia nebola dokončená. ERC nie je možné spustiť." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Zmazať taktiež vylúčenie?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Zmazať všetky" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Iba chyby a varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Chyby, varovania a vylúčenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Anotácia nebola dokončená. ERC nie je možné spustiť." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Zobraziť dialógové okno Anotácia." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrolujú sa názvy hárkov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Prebieha kontrola konfliktov autobusov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Prebieha kontrola konfliktov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrolujú sa štítky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Prebieha kontrola nevyriešených premenných ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Nekontrolujú sa žiadne spojovacie kolíky na pripojenie ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prebieha kontrola problémov so symbolmi knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "vhodné" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude umiestnená späť do zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vylúčené zo zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" "Pri všetkých porušeniach pravidla „%s“ zmeňte závažnosť na hodnotu Chyba" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" @@ -8292,60 +8303,60 @@ msgstr "" "Závažnosti porušenia je možné upraviť aj v dialógovom okne Nastavenie " "dosky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmeňte závažnosť na Varovanie pred všetkými porušeniami „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorujte všetky porušenia pravidiel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upraviť konfliktnú mapu typu pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upraviť závažnosti porušenia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Schematické nastavenie ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnosť porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor správy „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Správa ERC (%s, kódovanie UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8354,7 +8365,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8363,28 +8374,28 @@ msgstr "" "\n" " ** Správy ERC: %d Chyby %d Varovania %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Správy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Kliknutím na položky ich na tabuli zvýrazníte." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Vylúčenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Zmazať značky" @@ -8423,14 +8434,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Množstvo" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8438,7 +8449,7 @@ msgstr "Pole" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" @@ -8447,13 +8458,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Technický list" @@ -8577,7 +8588,7 @@ msgstr "Veľkosť textu" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8686,10 +8697,10 @@ msgstr "Priemer:" msgid "Junction Properties" msgstr "Vlastnosti spojenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" @@ -8724,26 +8735,26 @@ msgstr "Vlastnosti kreslenia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Číslo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický štýl" @@ -8759,8 +8770,8 @@ msgstr "Názov Veľkosť textu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" @@ -8768,7 +8779,7 @@ msgstr "Dĺžka" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "Pozícia X" @@ -8777,7 +8788,7 @@ msgstr "Pozícia X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Pozícia Y" @@ -8974,58 +8985,58 @@ msgstr "Meno vývodu vo vnútri" msgid "New Symbol" msgstr "Nový symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Aliased symbol musí mať vybratého rodiča" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Zmazať navyše jednotky zo súčiastky?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Pridať nové piny pre alternatívny štýl tela (DeMorgan) k symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Odstrániť alternatívny štýl tela (DeMorgan) nakresliť položky zo symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Názov „%s“ je v rozpore s existujúcim záznamom v knižnici „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Pridajte filter stopy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravte filter stopy" @@ -9037,21 +9048,21 @@ msgstr "Polia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Veľkosť textu" @@ -9303,7 +9314,7 @@ msgstr "Nový štítok" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -9353,24 +9364,24 @@ msgstr "Predvolený formát" msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovať zoznam Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Netlist schémy nie je k dispozícii" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Preformátujte hodnoty pasívnych symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Preformátujte hodnoty pasívnych symbolov napr. 1 M -> 1 Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Príkaz externého simulátora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9380,36 +9391,42 @@ msgstr "" "Zvyčajne % I\n" "% Bude nahradený skutočným názvom netlist korenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvorte Netlist a spustite príkaz simulátora" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Príkaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložiť súbor Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tento doplnok už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Chyba. Musíte zadať príkaz String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Chyba. Musíte uviesť názov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nezabudnite zvoliť názov pre túto stránku kontroly netlistu" @@ -9423,10 +9440,10 @@ msgstr "Odstrániť generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Meno:" @@ -9454,21 +9471,21 @@ msgstr "Zachovať existujúce anotácie, aj keď sú duplikované" msgid "Paste Special" msgstr "Vložiť inak" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatívny názov PIN" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternatívne definície špendlíkov musia mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9554,14 +9571,14 @@ msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Vyberte výstupný adresár" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9573,8 +9590,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9806,16 +9823,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Tlačte iba čiernobielo" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Farba pozadia tlače" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Na tlač použite inú farebnú tému:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9831,24 +9848,24 @@ msgstr "" "\n" "Na aktualizáciu projektu sa odporúčajú nasledujúce zmeny." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Prijať" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Názov symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Prijaté opatrenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Príklady tohto symbolu (%d položiek):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9862,7 +9879,7 @@ msgstr "" "Toto nastavenie je možné zmeniť v dialógovom okne „Knižnice symbolov“,\n" "a nástroj je možné aktivovať manuálne z ponuky „Nástroje“." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Záchranné symboly" @@ -10042,9 +10059,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrické pravidlá" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -10189,39 +10206,56 @@ msgstr "Vlastnosti listu" msgid "Add signal by name:" msgstr "Pridať signál podľa mena:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Musíte povoliť aspoň jeden zdroj" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Musíte zvoliť zdroj DC (zametanie 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Musíte zvoliť zdroj DC (zametanie 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Zdroj 1 a Zdroj 2 musia byť odlišné" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volty" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "jumper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Dekáda" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktáva" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Lineárne" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Frekvenčná stupnica" @@ -10250,119 +10284,141 @@ msgstr "Frekvencia zastavenia:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "Zdroj zametania DC 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Povoliť" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "DC zdroj:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Počiatočné napätie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volty" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Pôvodná hodnota:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Cielové napätie:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Krok prírastku:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Zdroj zametania DC 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Zdroj" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC Transfer" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Skreslenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Meraný uzol" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Referenčný uzol" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(voliteľné; predvolený GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Zdroj hluku" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Počet bodov" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Počiatočná frekvencia [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Zastavovacia frekvencia [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Hluk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Táto karta nemá žiadne nastavenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Prevádzkový bod" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pole-Zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Citlivosť" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkcia prenosu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Časový krok:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10379,45 +10435,44 @@ msgstr "Časový krok:" msgid "seconds" msgstr "sekúnd" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Výsledný čas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Počiatočný čas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(voliteľné; predvolené 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Prechodné" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Direktívy o korení:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načítajte smernice zo schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Upravte hodnoty pasívnych symbolov (napr. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Pridajte úplnú cestu pre smernice .include library" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavenia simulácie" @@ -10796,12 +10851,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externé údaje" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Elektrické napätie" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Prúd" @@ -10825,12 +10880,12 @@ msgstr "Alternatívna sekvencia uzlov:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Základný názov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatívne priradenie" @@ -10946,11 +11001,11 @@ msgstr "Upraviť symbol ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upraviť symbol knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "PIN kód" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Názov základného kolíka" @@ -11145,7 +11200,7 @@ msgstr "Aktualizujte hodnoty symbolov, ktoré boli nahradené v editore PCB." msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Aktualizujte schému z DPS" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11155,22 +11210,22 @@ msgstr "" "a nebudú vidieť na obrazovke. Naozaj\n" "chete tieto farby použiť?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(iba editor symbolov)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Farebný náhľad" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -11533,25 +11588,25 @@ msgstr "& Rozstup opakovaných kolíkov:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nezákonný znak „%c“ v prezývke „%s“" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Chyba prezývky knižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Viacero knižníc nemôže zdieľať rovnakú prezývku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11560,37 +11615,38 @@ msgstr "" "Knižnicu symbolov „%s“ sa nepodarilo načítať.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Chyba pri načítaní knižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varovanie: Duplicitná prezývka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po pridaní tejto knižnice bude potrebné zmeniť jednu z prezývok." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridať aj tak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11598,7 +11654,7 @@ msgstr "" "Vyberte jeden alebo viac riadkov tabuľky obsahujúcich staršie knižnice, " "ktoré sa majú uložiť ako aktuálny formát (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11606,7 +11662,7 @@ msgstr "" "Uložiť „%s“ ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť starú položku v " "tabuľke?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11615,17 +11671,17 @@ msgstr "" "Uložiť %d staršie knižnice ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť " "staršie položky v tabuľke?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenašla." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11634,12 +11690,12 @@ msgstr "" "V jednej alebo viacerých knižniciach symbolov boli urobené úpravy.\n" "Pred úpravou tabuľky knižnice symbolov je potrebné zmeny uložiť a zahodiť." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knižnice symbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11650,18 +11706,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba uloženia súboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11740,15 +11796,15 @@ msgstr "" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice symbolov v ponuke Predvoľby." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti úprav" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farby" @@ -11757,84 +11813,89 @@ msgstr "Farby" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Pri načítaní tabuľky knižnice symbolov „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Vstupný vývod" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Výstupný vývod" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Obojsmerný vývod" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Trojstavový vývod" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Pasívny vývod" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Vytvoriť súbor" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Nešpecifikovaný vývod" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Vstupný napájací vývod" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Výstupný napájací vývod" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Otvorený kolektor" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Otvorený emitor" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Nespojený" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Nevyriešená textová premenná v hárku." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Alias autobusu %s má protikladné definície v %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Rôzne stopy priradené k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Piny typu „bez pripojenia“ sú spojené" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Kolíky typu %s a %s sú spojené" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je pripojený k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená." @@ -11936,11 +11997,31 @@ msgstr "Drôty nie sú k ničomu pripojené" msgid "Library symbol issue" msgstr "Vydanie symbolu knižnice" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Označenie symbolickej jednotky:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielne vrstvy" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Označenie referencie pozemku" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11949,12 +12030,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11963,37 +12044,37 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schéma „%s“ neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Schematické zmeny súborov sa neuložia" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12002,7 +12083,7 @@ msgstr "" "Celú schému sa nepodarilo načítať. Pri pokuse o načítanie sa vyskytli chyby\n" "schémy hierarchického listu." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12011,12 +12092,12 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12026,15 +12107,15 @@ msgstr "" "schému, aby ste opravili poškodený súbor, inak nemusí byť použiteľný v iných " "verziách KiCadu." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "V zozname knižníc symbolov súborov projektu sa našiel neplatný záznam." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varovanie o načítaní projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12046,37 +12127,30 @@ msgstr "" "\n" "To môže za určitých podmienok spôsobiť nefunkčné odkazy na knižnice symbolov." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Už nezobraziť tento dialóg" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "Schematický súbor sa pri uložení prevedie do nového formátu." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Táto schéma bola uložená v starom formáte súborov, ktorý už nie je " -"podporovaný, a bude uložený v novom formáte.\n" -"\n" -"Nový formát súboru nie je možné otvoriť s predchádzajúcimi verziami KiCad." +"Tento súbor bol vytvorený v staršej verzii Pcbnew.\n" +"Bude uložený v novom formáte, keď ho znova uložíte." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Pripojiť schému" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12086,30 +12160,30 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Všetky podporované formáty" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Adresár \"%s\" nie je zapisovateľný." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12120,15 +12194,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12137,21 +12211,21 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní schémy „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Nedávno použité" @@ -12160,7 +12234,7 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol sily (%d načítaných položiek)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol (%d načítaných položiek)" @@ -12186,7 +12260,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12197,7 +12271,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Šírka čiary" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Ohraničujúca skrinka" @@ -12206,29 +12280,17 @@ msgstr "Ohraničujúca skrinka" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblúk, polomer %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Polomer" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, polomer %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "nie" @@ -12241,35 +12303,35 @@ msgstr "áno" msgid "Converted" msgstr "Obrátené" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Poz" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Kolík %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "PIN %s [%s, %s]" @@ -12348,36 +12410,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exportovať" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Umiestniť" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "& Skontrolovať" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" @@ -12414,10 +12476,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Chybová správa:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitné názvy hárkov. Ďalej?" @@ -12537,7 +12595,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nezachránili sa žiadne symboly." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" @@ -12596,50 +12654,50 @@ msgstr "Zbernica" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na autobus" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "vlajky" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinované!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Názov pripojenia" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Kód siete" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s členov" @@ -12657,9 +12715,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" @@ -12687,6 +12745,11 @@ msgstr "Schematický súbor „%s“ už existuje." msgid "Open Schematic" msgstr "Otvoriť schému" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" @@ -12695,12 +12758,12 @@ msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" msgid "[no file]" msgstr "[žiadny súbor]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" @@ -12847,7 +12910,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zadajte symbol pythonu, ktorý implementuje funkcie SCH_PLUGIN :: Symbol * ()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol napájania vytvára globálny štítok s názvom „%s“" @@ -13022,14 +13085,14 @@ msgstr "" "Schéma CADSTAR môže byť poškodená: Blok %s odkazuje na podradený list, ale " "nemá definovaný žiadny obrázok." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13038,23 +13101,23 @@ msgstr "" "Chyba pri analýze súboru Eagle. Inštitúciu „%s“ sa nepodarilo nájsť, ale je " "na ňu odkaz v schéme." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "V importovanej knižnici sa nepodarilo nájsť %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13067,7 +13130,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13080,7 +13143,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13093,7 +13156,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13106,7 +13169,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13119,7 +13182,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13132,7 +13195,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13145,7 +13208,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13158,7 +13221,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13171,7 +13234,20 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neplatné číslo s pohyblivou rádovou čiarkou v\n" +"súbor: \"%s\"\n" +"riadok: %d\n" +"offset: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13185,7 +13261,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13199,7 +13275,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13212,8 +13288,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13226,8 +13302,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13240,8 +13316,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13254,7 +13330,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13267,7 +13343,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13280,7 +13356,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13293,7 +13369,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13306,13 +13382,13 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ stránky \"%s\" nie je platný " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13325,7 +13401,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13338,7 +13414,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13351,7 +13427,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13364,93 +13440,93 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knižnica symbolov \"%s\" už existuje, nemožno vytvoriť novú knižnicu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "očakávaný nekótovaný reťazec" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "„%s“ sa nezdá byť súborom Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Chýba „EELAYER END“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očakávaná „kurzíva“ alebo „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "používateľ nemá povolenie na čítanie súboru knižničného dokumentu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "súbor knižnice symbolov je prázdny" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13459,7 +13535,7 @@ msgstr "" "Odkaz na schematický symbol „%s“ identifikátor knižnice je neplatný. Nie je " "možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13468,23 +13544,23 @@ msgstr "" "Knižnica symbolov „%s“ sa nenašla a nie je k dispozícii žiadna záložná " "medzipamäť. Nie je možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I / O %s riešenie symbolu knižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice. " @@ -13571,21 +13647,22 @@ msgstr "Veľkosť" msgid "Label '%s'" msgstr "Štítok „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globálna značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13679,16 +13756,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14048,7 +14125,7 @@ msgstr "" "následok nefunkčné odkazy na knižnicu symbolov pre schému. Prajete si " "pokračovať?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14068,123 +14145,129 @@ msgstr "" "\n" "Prajete si pokračovať?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Nezobrazovať túto správu znova" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Vytvoriť nový hárok" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodiť nový hárok" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Simuláciu spustíte kliknutím na tlačidlo Spustiť simuláciu" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Táto simulácia neposkytuje žiadne zápletky. Výsledky nájdete v okne konzoly" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulácia spustenia / zastavenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustiť simuláciu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Pridajte signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridajte signály do grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schéme" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Naladiť" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Vyladiť hodnoty komponentov" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parametre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Nastavenia simulácie" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Vitajte!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Najprv musíte zvoliť nastavenie simulácie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kresliť%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Pri otváraní súboru zošita sa vyskytla chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Pri ukladaní súboru zošita sa vyskytla chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14196,19 +14279,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -14301,35 +14384,50 @@ msgstr "Kurzory" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulátor korenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Zosilnenie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fáza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Napätie (zametané)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Napätie (namerané)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "šum [(V alebo A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Čas" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Napätie (zametané)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Aktuálna sieť:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Odpor:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Nárast teploty:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Napätie (namerané)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -14368,41 +14466,41 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota Spice" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmeny knižnice sú neuložené" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Uložiť zmeny do schémy pred zatvorením?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Úprava symbolu %s zo schémy. Uložením sa aktualizuje iba schematická schéma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Spravujte knižnice symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14410,22 +14508,22 @@ msgstr "" "Symboly v starších knižniciach nie je možné upravovať. Na migráciu do " "aktuálneho formátu použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvodený od %s. Grafiku symbolov nebude možné upraviť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otvoriť %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Knižnica „%s“ už existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14434,46 +14532,48 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice „%s“.\n" "Skontrolujte povolenie na zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Súbor knižnice sa nepodarilo otvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridať knižnicu do globálnej tabuľky knižníc?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky globálnej knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globálne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vyberte tabuľku knižnice, do ktorej chcete pridať knižnicu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14482,13 +14582,13 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14497,58 +14597,56 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"Chyba pri ukladaní tabuľky globálnej knižnice symbolov:\n" +"Chyba pri ukladaní tabuľky globálnej knižnice:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 #, fuzzy -msgid "global" -msgstr "Globálne" +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Chyba pri ukladaní tabuľky knižnice špecifickej pre projekt:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "project" -msgstr "Projekt" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 #, fuzzy msgid "Normal save as operation" msgstr "Operácie načítania a uloženia makier" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Odstrániť knižnicu z tabuľky" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Pridať do tabuľky globálnej knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14556,12 +14654,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Vytvorená tabuľka knižnice symbolov projektu.\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14569,84 +14667,84 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s zo schémy" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Knižnica len na čítanie]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nie sú načítané žiadne knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vyberte Knižnicu symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálny symbol bol zmenený. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Tento nový symbol nemá žiadne meno a nemožno ho vytvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Knižnica symbolov „%s“ nie je zapisovateľná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložiť na iné miesto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Uložiť kópiu symbolu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Uložiť do knižnice:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nie je zadaná žiadna knižnica. Symbol sa nepodarilo uložiť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Odvodené symboly musia byť uložené v tej istej knižnici ako ich nadradený " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14659,161 +14757,162 @@ msgstr "" "\n" "Prajete si vymazať tento symbol a všetky jeho deriváty?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Odstrániť symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachovať symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Názov symbolu „%s“ sa v knižnici „%s“ nenašiel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Nebol zadaná knižnica." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Uložiť knižnicu „%s“ ako ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa uložiť zmeny do súboru knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Chyba pri ukladaní knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ bol uložený" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Rodič" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Symbol importu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Knižnicu symbolov „%s“ nie je možné importovať." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ je prázdny." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Nie je vybraný žiadny symbol na uloženie." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Symbol exportu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "Pri pokuse o načítanie súboru knižnice symbolov „%s“ sa vyskytla chyba" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol „%s“ už v „%s“ existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Na uloženie knižnice „%s“ sa vyžaduje povolenie na zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Chyba pri vytváraní knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbol „%s“ uložený v knižnici „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Knižnicu „%s“ nenájdem v tabuľke knižnice symbolov (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nenájdený." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Symbol „%s“ sa nedá načítať z knižnice „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nie je možné vymenovať knižnicu „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Pri ukladaní symbolu „%s“ do knižnice „%s“ sa vyskytla chyba „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14829,7 +14928,12 @@ msgstr "" "V riadku súboru tabuľky knižnice symbolov %d sa našla duplicitná prezývka " "„%s“" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14840,20 +14944,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(nepodarilo sa načítať)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "nie je vybratá knižnica" @@ -14939,42 +15043,46 @@ msgstr "" "Stopa „%s“ sa na PCB nenachádza. Zodpovedajúce symboly v schéme musia byť " "odstránené manuálne (ak je to požadované)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "" -"Nie je možné znova prepojiť stopy, pretože schéma nie je úplne anotovaná." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Zmena referenčného označenia „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeňte priradenie %s stopy z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeňte hodnotu %s z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nemožno nájsť %s pin „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeniť %s pin %s štítok siete z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Sieť %s nemožno zmeniť na „%s“, pretože je poháňaná napájacím kolíkom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Pridajte štítok „%s“ do %s kolíka %s v sieti." @@ -15003,19 +15111,19 @@ msgstr "Simulujte obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otvorí údajový list v prehliadači" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvoriť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvorte roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstrániť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Odstrániť roh" @@ -15054,13 +15162,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Vytvorte nový symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Upraviť" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Upraviť symbol ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Zobraziť vybraný symbol na plátne editora" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Duplicitná zóna" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Vytvorte kópiu vybraného symbolu" @@ -15363,7 +15477,7 @@ msgstr "Otočiť doprava" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" @@ -15855,7 +15969,7 @@ msgstr "Presunúť" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" @@ -15880,84 +15994,121 @@ msgstr "Zarovnajte prvky do mriežky" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Nový alias:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Duplikát špendlíka %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) je v " "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) prevedených" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" " Duplikát špendlíka %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) je v " "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) v jednotkách %c a " "%c prevedených" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Duplikát špendlíka %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) je v " "konflikte s pinom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" " Duplikát špendlíka %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) je v " "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) v jednotkách %c a " "%c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Konverzný kolík %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) prevedený. " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" " Konverzný kolík %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v symbole " "%c prevedeného.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v " "symbole %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Neboli nájdené žiadne off grid alebo duplikáty pinov." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +" Konverzný kolík %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) prevedený. " +"
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +" Konverzný kolík %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v symbole " +"%c prevedeného.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +" Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) .
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +" Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v " +"symbole %c.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Symbol nenájdený." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" @@ -15974,18 +16125,18 @@ msgstr "" "\n" "Očíslovanie nebolo vykonané!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na hárok." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky." @@ -16001,35 +16152,35 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie je viacjednotkový" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Položka bola uzamknutá." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "V tomto hárku nie sú žiadne neodkázané piny, ktoré by bolo možné odstrániť." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" @@ -16045,27 +16196,27 @@ msgstr "Dosiahnutý koniec listu." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priradiť triedu spojov" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Vyberte netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16084,26 +16235,26 @@ msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" msgid "Bus has no members" msgstr "Autobus nemá žiadnych členov" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Žiadny symbol na export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Názov obrazového súboru" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá uložiť." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Meno súboru:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." @@ -16233,23 +16384,23 @@ msgstr "Výber vrstvy" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Tlačiť zrkadlovo" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Zahrnuté vrstvy" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Vybrať všetko" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Zrušiť výber všetkých" @@ -16267,12 +16418,14 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -16542,7 +16695,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -16618,34 +16771,34 @@ msgstr "Vymažte posledné súbory vrtáka" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Správca vrstiev" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva na kreslenie %d sa nepoužíva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s atribútmi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Meno obrázka: \"%s\" Meno vrstvy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16677,7 +16830,7 @@ msgstr "Otvorte súbor posledných úloh" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otvorte posledný súbor ZIP" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel" @@ -16712,11 +16865,11 @@ msgstr "RS274X: Neplatný príkaz formátu GERBER „%c“ na riadku %d: „%s msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "Súbor GERBER „%s“ sa nemusí zobraziť podľa plánu." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Hodnota rotácie príkazu „IR“ nie je povolená" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Príkaz KNOCKOUT je GerbView ignorovaný" @@ -17003,12 +17156,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Pozadie PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobraziť všetky vrstvy" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skryť všetky vrstvy okrem aktívnej" @@ -17017,7 +17170,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skryť všetky vrstvy okrem aktívnych" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skryť všetky vrstvy" @@ -17035,8 +17188,8 @@ msgstr "Zmeniť farbu vykreslenia pre" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17189,11 +17342,11 @@ msgstr "Importujte súbory archívnych projektov CADSTAR" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importujte súbory projektu Eagle" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načítať súbor na úpravy" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17202,11 +17355,11 @@ msgstr "" "Názov projektu:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovuje sa relácia" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Obnovuje sa „%s“" @@ -17321,134 +17474,134 @@ msgstr "Chyba povolenia?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Nepodarilo sa vymazať „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "Názov adresára:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Prepnúť na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zatvorte všetkých editorov a prepnite na vybratý projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresár ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhaliť vo vyhľadávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Odhalí adresáre v okne Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otvorte adresáre v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otvára adresáre v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otvorí súbor v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otvorte súbory v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Úpravy v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Premenovať súbor ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Premenuje súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Premenovať súbory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Premenovať súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Odstráňte súbor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Odstráňte súbory a ich obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Vytlačte obsah súboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Odstrániť adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Zmazať súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %lu položiek?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Odstrániť viac položiek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Zmeniť názov súboru: „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Zmení meno súboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Sieťová cesta: nesleduje zmeny priečinkov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokálna cesta: sledovanie zmien priečinka" @@ -17536,11 +17689,11 @@ msgstr "Otvorte textový editor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustí predvolený textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Vytvorte nový adresár pre projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvorí nový projekt" @@ -17623,7 +17776,7 @@ msgstr "Chyba šablóny" msgid "Open Existing Project" msgstr "Otvorí existujúci projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Priečinok „%s“ sa nedá kopírovať." @@ -17632,32 +17785,42 @@ msgstr "Priečinok „%s“ sa nedá kopírovať." msgid "Save Project To" msgstr "Uložiť projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Vytvorte nový projekt zo šablóny" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zatvorené [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otvorené [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Číslo chyby: %s" @@ -17868,7 +18031,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Základné hodnoty" @@ -17912,57 +18075,57 @@ msgstr "Dole:" msgid "General Options" msgstr "Všeobecné voľby" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Súbor s popisom rozloženia stránky" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálne rozloženie stránky bolo zmenené. Uložiť zmeny?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Súbor „%s“ bol načítaný" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálne rozloženie stránky bolo zmenené. Uložiť zmeny?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Pripojiť existujúci súbor rozloženia stránky" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Nie je možné načítať súbor %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Bol vložený súbor „%s“" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Nie je možné napísať „%s“" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Nie je možné vytvoriť „%s“" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -18289,11 +18452,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18413,14 +18571,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19075,6 +19225,15 @@ msgstr "Triedy dosiek" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB kalkulačka" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, fuzzy msgid "" @@ -19617,46 +19776,46 @@ msgstr "Autoplace komponenty" msgid "This is the default net class." msgstr "Toto je predvolená trieda siete." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Plôšky" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" @@ -19664,12 +19823,12 @@ msgstr "Neodvedený" msgid "NetName" msgstr "Meno siete" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Pravouholník" @@ -19694,11 +19853,11 @@ msgstr "a ďalšie" msgid "no layers" msgstr "žiadne vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Pozícia X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Pozícia Y" @@ -19706,7 +19865,7 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" @@ -19783,41 +19942,41 @@ msgstr "Dostupné materiály:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Dielektrické materiály" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Jadro" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Vrstva \"%s\" (podvrstva %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Vyberte dielektrickú vrstvu, ktorú chcete pridať do stohu." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Zoznam dielektrických vrstiev" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Vyberte dielektrickú vrstvu, ktorú chcete odstrániť z balíka dosiek." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrické vrstvy" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Meď" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19825,18 +19984,18 @@ msgstr "" "Nesprávna hodnota pre Epsilon R (Epsilon R musí byť kladný alebo nulový, ak " "sa nepoužíva)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávna hodnota pre stratu tg (strata tg musí byť kladná alebo nulová, ak " "sa nepoužíva)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Hrúbka vrstvy je <0. Opravte to" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19845,7 +20004,7 @@ msgstr "" "Hrúbka dosky %s sa líši od hrúbky stohu %s\n" "Maximálna povolená chyba %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19853,7 +20012,7 @@ msgstr "" "Uzamknutá dielektrická hrúbka je <0\n" "Odomknite ho alebo zmeňte jeho hrúbku" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19861,7 +20020,7 @@ msgstr "" "Nie je možné vypočítať dielektrickú hrúbku\n" "Aspoň jedna dielektrická vrstva nesmie byť uzamknutá" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19869,16 +20028,16 @@ msgstr "" "Nie je možné vypočítať dielektrickú hrúbku\n" "Príliš veľká pevná hrúbka alebo príliš malá hrúbka dosky" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" "Fyzické hromadenie nebolo aktualizované tak, aby zodpovedalo počtu vrstiev." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Aktualizujte fyzické stohovanie" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Aktualizujte dielektrickú hrúbku z hrúbky dosky" @@ -20520,7 +20679,7 @@ msgstr "Opätovné poznámky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Predná" @@ -20682,8 +20841,8 @@ msgstr "Východzie nastavenia" msgid "Design Rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" @@ -20694,7 +20853,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -20708,7 +20867,7 @@ msgstr "" "Chyba pri importovaní nastavení z karty:\n" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20804,11 +20963,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21161,11 +21320,11 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Úľavy pre PTH" @@ -21187,7 +21346,7 @@ msgstr "S meďou v tepelnej podpore." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Vyplniť" @@ -21828,11 +21987,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." @@ -21963,7 +22122,7 @@ msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Textové položky" @@ -21973,13 +22132,13 @@ msgstr "Neviazaný" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y Ofset" @@ -21987,7 +22146,7 @@ msgstr "Y Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Referenčné označenie" @@ -22038,8 +22197,8 @@ msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22563,14 +22722,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Medené vrstvy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Technické vrstvy:" @@ -22638,7 +22797,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Všetky vrstvy v jednom súbore" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Stránkovanie" @@ -22729,8 +22888,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Zahrnúť & zóny" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Výber filtra" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Vybraté položky" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22830,7 +22990,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Držte sa vzpriamene" @@ -23026,8 +23186,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Zahrňte okrajovú vrstvu dosky" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Generujte súbory s pozíciou stopy" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Generovať mapový súbor" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23058,31 +23219,31 @@ msgstr "Použite pôvod súboru drill / place ako pôvod" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Uložte súradnice začiatku do súboru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generovať súbor vŕtania" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Generovať mapový súbor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nie je možné vytvoriť relatívnu cestu (cieľový objem sa líši od objemu " "súboru)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Nepodarilo sa zapísať vrtáky a / alebo mapové súbory do priečinka \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Uložte súbor s vrtákom" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23090,7 +23251,7 @@ msgstr "Uložte súbor s vrtákom" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nemožno vytvoriť <%s> **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" @@ -23644,7 +23805,7 @@ msgstr "Vyplnený tvar" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Vlastnosti grafickej položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Upravená skupina" @@ -23765,7 +23926,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Spodná / zadná vrstva:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Vybratie vrstvy" @@ -23806,7 +23967,7 @@ msgstr "Posun X:" msgid "Move Y:" msgstr "Posun Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24324,7 +24485,7 @@ msgstr "Pridajte primitívne" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Cez dieru" @@ -24358,8 +24519,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kruh" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -24371,11 +24532,11 @@ msgstr "Pravoúhle" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Skosený obdĺžnik" @@ -24578,23 +24739,23 @@ msgstr "" "Castellated špecifikuje castellated cez otvory na okraji dosky\n" "Tieto vlastnosti sú špecifikované v súboroch Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA podložka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Východiskové, miestne podľa stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globálny na vstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Podložka na testovacie body" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Podložka chladiča" @@ -24864,7 +25025,7 @@ msgstr "" "vrtania / umiestnenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Vŕtacie značky:" @@ -25508,35 +25669,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Pozícia relatívna k referenčnej položke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Tlač podľa záložky objektov správcu vzhľadu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Bez vŕtacej značky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Malá značka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Skutočné vŕtanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Jedna stránka na vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Všetky vrstvy na jednej stránke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Vylúčte okrajovú vrstvu PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Vylúčenie obsahu vrstvy okrajov dosky zo všetkých ostatných vrstiev" @@ -25805,17 +25966,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typom:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Skrz" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepý / pochovaný" @@ -26009,8 +26170,8 @@ msgstr "Zamknuté stopy" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "Vynútiť zmenu zamknutých puzdier" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26171,28 +26332,28 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (voľný uhol)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" @@ -26221,33 +26382,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Predvolené vlastnosti pre nové grafické prvky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor možností ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Možnosti úprav" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nezákonný znak „%c“ v prezývke „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vyberte položku %s Knižnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nejde otvoriť nasledujúce adresáre: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresáre na hľadanie knižníc" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varovanie: Duplicitné prezývky" @@ -26272,7 +26433,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otvorte adresár doplnkov" @@ -26332,27 +26493,28 @@ msgstr "Os Y." msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Vyberte, ktorým smerom na obrazovke sa bude zväčšovať os Y." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Povolené funkcie" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Povoliť slepé / zakopané priechody" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Povoliť mikropriechody (uVias)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Oblúk / kruh aproximovaný segmentmi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Maximálna odchýlka:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26362,24 +26524,20 @@ msgstr "" "sa im približuje.\n" "Chyba max definuje počet segmentov tohto mnohouholníka." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Hodnota <%s môže byť časovo náročná, keď\n" -"plniace zóny." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Stratégia plnenia zón" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Mimické dedičné správanie" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26387,11 +26545,11 @@ msgstr "" "Vytvára mierne hladší obrys na úkor výkonu, niektorých problémov s vernosťou " "exportu a príliš agresívnych vyradení zón s vyššou prioritou." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Vyhladené polygóny (najlepší výkon)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26399,78 +26557,78 @@ msgstr "" "Lepší výkon, presná vernosť exportu a úplnejšie plnenie v blízkosti zón s " "vyššou prioritou." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Povoliť zaoblenie mimo obrys zóny" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimálna vzdialenosť:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimálna šírka rozchodu:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimálna šírka prstenca:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimum cez priemer:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Svetlá medená diera:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Odstup od medi:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Otvory" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimálny priechodný otvor:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Rozstupy spojov:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimálny priemer uVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Min veľkosť µVia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Sieťotlač" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimálne vybavenie:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Pomocou ovládacieho prvku „%s“ môžete zmeniť počet vrstiev medi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Vrstva %s je povinná." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26483,7 +26641,7 @@ msgstr "" "Tieto položky už nebudú prístupné\n" "Prajete si pokračovať?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26493,25 +26651,25 @@ msgstr "" "položky z odstránených vrstiev a nie je možné ju vrátiť späť.\n" "Prajete si pokračovať?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Vrstva musí mať názov." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "„%s“ sú v názvoch vrstiev zakázané." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Názov vrstvy „signál“ je vyhradený." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Názov vrstvy „%s“ sa už používa." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26524,11 +26682,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovať a odstrániť ďalšie vnútorné medené vrstvy z aktuálnej dosky?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Vnútorné vrstvy, ktoré sa majú vymazať" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Vyberte používateľom definovanú vrstvu, ktorú chcete pridať do sady vrstiev " @@ -27260,16 +27418,21 @@ msgstr "" "Poznámka: Na určenie konečnej vôle sa pripočítajú vôle spájkovacej pasty " "(absolútne a relatívne)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Uložiť zmeny?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "Pravidlá KDR" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Pravidlá pre dizajn sa nedajú pridať bez projektu" @@ -27386,7 +27549,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Otvory" @@ -27424,123 +27587,123 @@ msgstr "Prípona" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzia „%s“ v %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "obmedzenia micro-via dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "strážna oblasť" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "strážna oblasť '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálne potlačenie dňa %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens nádvoria: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; hodvábna klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška otvoru: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška od okrajov: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrolujem %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Medzery medzi doskami a sieťovými triedami sa uplatňujú iba medzi medenými " "predmetmi." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie Keepout." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie zákazu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Vrstvy Keepout sa nezhodujú." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bolo uplatnené bezpodmienečné obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Bolo použité obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Členstvo nie je spokojné; obmedzenie ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Miestne odbavenie dňa %s; klírens: %s." @@ -27562,8 +27725,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Integrita signálu" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Nepripojené položky" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Neplatné spojenie medzi zbernicou a položkami siete" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27855,13 +28019,13 @@ msgstr "Kontrola izolačnej medzery plôšky..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery medzi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27871,7 +28035,7 @@ msgstr "Kontrola izolačnej medzery medzi zónami..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klírens %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(siete %s a %s)" @@ -28130,8 +28294,8 @@ msgstr "Nie je možné vytvoriť „%s“." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Predná strana (horná strana) zakladač: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28144,8 +28308,8 @@ msgstr "Počet komponentov: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Zadná strana (spodná strana) umiestniť priečinok: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28157,16 +28321,17 @@ msgstr "Úplný počet púzdier: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Umiestnenie komponentu Vytvorenie súboru OK." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Žiadne stopy pre automatické umiestnenie." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Vložte súbor: „%s“." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28207,23 +28372,23 @@ msgstr "" "Nastavenia zoskupenia dosiek nie sú aktuálne\n" "Opravte hromadenie" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všetky súbory rady KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Otvoriť súbor dosky" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importujte súbor dosiek iných ako KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28231,39 +28396,39 @@ msgstr "" "Vytvorenie projektu umožní použitie funkcií, ako sú pravidlá návrhu, triedy " "sietí a predvoľby vrstiev" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Uložiť súbor dosky ako" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Doska plošných spojov" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Obnovovací súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK načítať súbor na obnovenie „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Aktuálna tabuľa bude zatvorená. Chcete pokračovať, uložiť zmeny na „%s“?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Súčasná rada bude uzavretá. Ďalej?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "bez mena" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28276,39 +28441,30 @@ msgstr "" "To môže mať za následok odlišné výplne od predchádzajúcich verzií Kicad, " "ktoré využívali hrúbky čiary hranice dosky vo vrstve Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varovanie od voľného priestoru od okraja" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Súbor PCB „%s“ je už otvorený." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna PCB bola upravená. Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Tento súbor bol vytvorený v staršej verzii Pcbnew.\n" -"Bude uložený v novom formáte, keď ho znova uložíte." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Žiadne prístupové práva na zápis do súboru „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28317,7 +28473,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28326,7 +28482,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28335,7 +28491,7 @@ msgstr "" "Doska bola skopírovaná do:\n" "„%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28346,93 +28502,93 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Posledná zmena" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Bočná strana" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Chrbát (prevrátený)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "Zamknutý" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "nie schematicky" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "vylúčiť zo súborov pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "vylúčiť z kusovníka" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atribúty" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Miestne odbavenie" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Tepelná šírka" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Tepelná medzera" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "stopa %s" @@ -28454,24 +28610,24 @@ msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [z %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" @@ -28501,7 +28657,7 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." @@ -28513,7 +28669,7 @@ msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" msgid "Loading Footprints" msgstr "Načítavajú sa stopy" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28525,7 +28681,7 @@ msgstr "" "a aktualizujte svoju libovú tabuľku stopy\n" "aby ste uložili svoju stopu (súbor .kicad_mod) do priečinka knižnice .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28537,73 +28693,69 @@ msgstr "" "a aktualizujte svoju libovú tabuľku stopy\n" "pred odstránením stopy" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importovacia stopa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Nie súbor stopy" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nie je možné načítať stopu „%s“ z „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Exportná stopa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nie je možné vytvoriť alebo zapísať súbor „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Stopa exportovaná do súboru „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Vyberte tabuľku knižnice" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Zmazať púzdra '%s' z knižnice '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Stopa „%s“ bola odstránená z knižnice „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Žiadne púzdra na export!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna tabuľa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28611,42 +28763,42 @@ msgstr "" "Na hlavnej doske sa nepodarilo nájsť stopu.\n" "Nedá sa uložiť." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Uložiť stopu" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nie je zadaná žiadna knižnica. Footprint sa nepodarilo uložiť." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nie je zadaný názov stopy. Footprint sa nepodarilo uložiť." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s už existuje v %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Stopa „%s“ nahradená položkou „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint '%s' added to '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Zadajte názov stopy:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nová stopa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie je definovaný žiadny názov stopy." @@ -28672,7 +28824,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28681,11 +28833,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“. Na úpravu konfigurácie " "použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knižnica stopy sa nenašla." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28879,7 +29031,7 @@ msgid "" msgstr "" "Súčasná doska bude stratená a túto operáciu nie je možné vrátiť späť. Ďalej?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna stopa bola zmenená. Uložiť zmeny?" @@ -28888,26 +29040,26 @@ msgstr "Aktuálna stopa bola zmenená. Uložiť zmeny?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NEZNÁMY (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky nie je kompatibilný s KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Vyberte Footprint (%d načítaných položiek)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Stopy [%u položiek]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint „%s“ bol uložený" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Knižnica stopy „%s“ bola uložená ako „%s“." @@ -28928,11 +29080,11 @@ msgstr "Exportovať ako & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvorte súbor PNG z aktuálneho zobrazenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim kreslenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Režim kontrastu" @@ -29058,31 +29210,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výrobné výstupy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umiestňovanie stôp" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Externé doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnoviť doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova načítajte všetky doplnky pythonu a obnovte ponuky doplnkov" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Odhaliť priečinok doplnkov vo vyhľadávači" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Odhalí priečinok doplnkov v okne vyhľadávača" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -29183,151 +29335,151 @@ msgstr "Na doske" msgid "In Package" msgstr "V balení" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie je možné pridať %s (nie je priradená žiadna stopa)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nie je možné pridať %s (stopa „%s“ sa nenašla)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Pridať %s (stopa „%s“)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie je možné aktualizovať %s (nepriradené púzdro)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Nie je možné aktualizovať %s (stopa „%s“ sa nenašla)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Zmeniť %s stopu z „%s“ na „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Zmena %s referenčného označenia na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Zmeňte hodnotu %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualizovať %s priradenie symbolov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aktualizujte vlastnosti %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nastavenie %s atribútu výroby „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstránenie atribútu %s „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojte %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Žiadna sieť pre symbol %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridajte sieť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Pripojte %s pin %s k %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Cez pripojenie k neznámej sieti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Vyberte sieť s jedným podložkou %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s podložka %s sa nenašla v priečinku %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Symbol spracovania „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Pre výraz „%s“ sa našlo viac stôp." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizujte netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d." @@ -29338,7 +29490,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "V netliste nemožno nájsť komponent s odkazom „%s“." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29404,23 +29556,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Chyba načítania netlistu" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Pre symbol „%s“ nie je definovaná žiadna stopa.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "Stopa %s zmenená: stopa dosky „%s“, stopa netlistu „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s púzdro ID \"%s\" nie je platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29438,178 +29590,178 @@ msgstr "" "súbor: \"%s\"\n" "riadok: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "podložka %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "stopa rodiča" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Referenčné globálne" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Východiskové miestne" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Skúšobný bod" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Priemer" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Dĺžka v balení" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Pasca" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Skosená hrana" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Podložka z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" @@ -29621,25 +29773,25 @@ msgstr "Chyba pri načítaní knižníc stôp projektu" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29649,35 +29801,35 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" @@ -29687,19 +29839,19 @@ msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vrstva „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Nádvorie stopy nie je jediný uzavretý tvar." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Stopa nemá predné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Stopa nemá zadné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" @@ -29721,7 +29873,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(neaktívne)" @@ -29754,11 +29906,11 @@ msgstr "Body" msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznané" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" @@ -29776,7 +29928,7 @@ msgstr "Text DPS" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29817,15 +29969,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Súbor sa nenašiel: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplikovaný názov netclass „%s“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29834,21 +29986,21 @@ msgstr "" "Rozmer na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Nie je možné vytvoriť adresár „%s“ -> nebudú importované žiadne 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygón na altiovej vrstve %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. Namiesto toho to " "ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29857,7 +30009,7 @@ msgstr "" "Polygón má iba %d bod extrahovaný z %ld vrcholov. Vyžadujú sa minimálne 2 " "body." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29866,7 +30018,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion má iba %d bodov extrahovaných z %ld vrcholov. Vyžadujú sa " "minimálne 2 body." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29874,7 +30026,7 @@ msgstr "" "Zóna na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29883,7 +30035,7 @@ msgstr "" "Polygón na altiovej vrstve %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29892,7 +30044,7 @@ msgstr "" "Oblúkový oblúk na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29900,7 +30052,7 @@ msgstr "" "Oblúk na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -29908,7 +30060,7 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má štvorcový otvor. KiCad to zatiaľ " "nepodporuje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -29917,7 +30069,7 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má rotáciu otvoru o %f stupňa. KiCad " "podporuje iba 90 stupňové uhly" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -29926,7 +30078,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' Footprint %s používa zložitý stack padov (druh %d), ktorý zatiaľ " "nie je podporovaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29935,12 +30087,12 @@ msgstr "" "Nekovovaná podložka na vrstve altia %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. " "Namiesto toho ho vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -29949,7 +30101,7 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' používa komplexný stack padov (druh %d). Toto by sa " "nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29958,7 +30110,7 @@ msgstr "" "Track Keepout na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29966,7 +30118,7 @@ msgstr "" "Skladba na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -29974,7 +30126,7 @@ msgstr "" "Čiarový kód na vrstve Altium %d ignorujte, pretože momentálne nie je " "podporovaný." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29982,7 +30134,7 @@ msgstr "" "Text na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30365,29 +30517,29 @@ msgstr " name: \"%s\" duplikované v orli : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -30397,105 +30549,125 @@ msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná msgid "Could not read file " msgstr "Nebolo možné vytvoriť súbor \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Neplatná veľkosť %ll d: príliš veľká" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Neznámy typ hárku „%s“ v riadku: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30506,13 +30678,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "cesta knižnice stopy \"%s\" neexistuje" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "knižnica \"%s\" nemá stopu \"%s\" na odstránenie" @@ -30527,53 +30699,53 @@ msgstr "neznámy token „%s“" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "používateľ nemá povolenie na odstránenie adresára „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "v ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Knižnicu stopy \"%s\" nie je možné vymazať" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Nie je možné vytvoriť stopu knižnice \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Cesta knižnice stopy „%s“ je iba na čítanie" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "Dočasný súbor „%s“ nemožno premenovať na súbor knižnice stopy „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Cesta knižnice stopy „%s“ neexistuje (alebo nejde o adresár)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30584,34 +30756,34 @@ msgstr "" "\n" "Chcete napriek tomu uložiť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Poškodená interná dátová štruktúra skupiny" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Uložiť určite" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30620,41 +30792,41 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Žiadne oprávnenie na zápis na odstránenie súboru „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Užívateľ nemá povolenie na mazanie adresára „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Knižnicu stopy „%s“ nie je možné vymazať." @@ -30693,18 +30865,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie je platný počet vrstiev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Duplikát názvu NETCLASS „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d, posun %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30717,7 +30889,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30730,9 +30902,9 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30745,8 +30917,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30754,8 +30926,8 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" @@ -30769,44 +30941,44 @@ msgstr "Súbor „%s“ má nerozpoznanú verziu: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Neznámy typ hárku „%s“ v riadku: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Pre modul „%s“ chýba „$ EndMODULE“." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Neznámy tvar písmena „%c = 0x %02x“ v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Neznámy typ FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplikát názvu NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý ZAux pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlé vyrovnanie pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý výpredaj pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30815,8 +30987,8 @@ msgstr "" "neplatné číslo float v súbore: \"%s\"\n" "riadok: %d, posun: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30825,12 +30997,12 @@ msgstr "" "chýba číslo float v súbore: \"%s\"\n" "riadok: %d, posun: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Súbor '%s' je prázdny." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Súbor „%s“ nie je starou knižnicou." @@ -30963,12 +31135,12 @@ msgstr "Vyladené: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30976,7 +31148,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -31036,55 +31208,55 @@ msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nemôžem spustiť diferenciálny pár uprostred ničoho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Vrátiť späť posledný segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zastaví položenie súčasnej stopy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Dokončiť stopu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automatické dokončenie trasy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Automaticky dokončí položenie súčasnej trate." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Miesto cez Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Pridá priechodný otvor cez na konci aktuálne vedenej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Vložiť slepú/vnorenú prechodku" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Na konci aktuálne smerovanej trasy pridá slepého alebo zakopaného cez." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Miesto Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Pridá mikroviu na koniec aktuálne smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vyberte vrstvu a vložte ju cez ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31092,11 +31264,11 @@ msgstr "" "Vyberte vrstvu a potom pridajte priechodný otvor cez na konci aktuálne " "smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vyberte vrstvu a umiestnite nevidiacich / zakopaných cez ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31104,119 +31276,119 @@ msgstr "" "Vyberte vrstvu a potom na koniec aktuálne smerovanej trasy pridajte slepú " "alebo zakopanú cestu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Vlastná veľkosť stopy / trasy ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Zobrazí dialógové okno na zmenu šírky stopy a jej veľkosti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Prepnite držanie stopy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Prepne pozíciu aktuálne smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Prepnúť zaoblenie rohov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Prepne typ rohu aktuálne smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vyberte možnosť Track / Via Width" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Použite Počiatočnú šírku stopy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Trasa využíva šírku počiatočnej stopy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Použite hodnoty čistej triedy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použite trať a via veľkostiach z triedy siete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použiť vlastné hodnoty ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadajte vlastnú stopu a veľkosti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Sledujte šírku netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoje %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Cez hodnoty netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Cez %s vyvŕtajte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prechod %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Vyberte možnosť Diferenčné páry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Použite rozmery diferenciálneho páru z triedy siete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Zadajte vlastné rozmery rozdielového páru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Šírka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Šírka %s, cez medzeru %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Šírka %s, medzera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šírka %s, medzera %s, cez medzeru %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Zobraziť nastavenie dosky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31224,18 +31396,18 @@ msgstr "" "Slepé / zakopané priechody musia byť povolené v časti Nastavenie hry> " "Pravidlá návrhu> Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikrovia musia byť povolené v časti Nastavenie dosky> Pravidlá návrhu> " "Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Na dvojvrstvových doskách sú povolené iba priechody." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31243,20 +31415,20 @@ msgstr "" "Mikrovia sa dajú umiestniť iba medzi vonkajšie vrstvy (F.Cu/B.Cu) a tie, " "ktoré s nimi priamo susedia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" @@ -31439,7 +31611,12 @@ msgstr "%d opravené potenciálne problémy." msgid "No board problems found." msgstr "Nenájdené žiadne problémy s doskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31449,19 +31626,19 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Umiestnite stopu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Zámok" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicitná zóna" @@ -31522,11 +31699,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Svetlá výška: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Správa je neúplná: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " @@ -31544,121 +31721,127 @@ msgstr "Vyberte dve položky pre správu o riešení klírensu." msgid "Clearance Report" msgstr "Správa o klírense" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Nie je možné vygenerovať správu o zúčtovaní pre prázdnu skupinu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie voľného priestoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s nie je prítomné vo vrstve %s. Nie je definovaná žiadna vôľa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Položky patria do rovnakej siete. Svetlá výška je 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vyberte položku pre správu o riešení obmedzení." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Správa o obmedzeniach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlíšenie šírky stopy pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Polomer prechodky" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Cez rozlíšenie priemeru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Obmedzenia priemeru: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Cez prstencovú šírku" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Prostredníctvom rozlíšenia kruhovej šírky pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Obmedzenia šírky prstenca: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Veľkosť otvoru" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlíšenie priemeru otvoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Obmedzenie otvoru: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Správa môže byť neúplná: niektoré nádvoria stopy sú poškodené." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spustením DRC získate úplnú analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Položka nepovolená na aktuálnom mieste." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Položka je v aktuálnom umiestnení povolená." @@ -31678,55 +31861,60 @@ msgstr "Premeniť mnohouholníky na čiary" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vytvorte oblúk z úsečky" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nakreslite obdĺžnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Nakreslite kruh" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Nakreslite oblúk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Umiestnite text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Nakreslite vodcu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -31734,7 +31922,12 @@ msgstr "Umiestniť cez" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Znova vyplnenie všetkých zón..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "KDR" @@ -31743,33 +31936,33 @@ msgstr "KDR" msgid "Special Tools" msgstr "Špeciálne náradie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Potiahnuť cestu/viu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31777,41 +31970,41 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kópia bola zrušená" @@ -32489,11 +32682,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovať cvičné súbory Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Pozície stopy (.pos) ..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Parametre súčasti" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvorte súbor pozície stopy pre výber a umiestnenie" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32573,7 +32768,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vŕtanie / umiestnenie pôvodu súboru" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Umiestnite východiskový bod pre súbory vrtákov a súbory umiestnenia stopy" @@ -32955,118 +33151,118 @@ msgstr "Zobraziť štatistiku tabule" msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazuje štatistiku nástenky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Zobraziť rozlíšenie voľného priestoru pre aktívnu vrstvu medzi dvoma " "vybranými objektmi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Riešenie obmedzení ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Zobraziť rozlíšenie obmedzení pre vybratý objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografický nový poznámka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Opätovné poznámky o PCB v geografickom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Opravná doska" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnať na začiatok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k hornému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnať dole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k spodnému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnať doľava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k ľavému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnať doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k pravému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnajte na Vertical Center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vertikálnemu stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuovať horizontálne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž vodorovnej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuovať zvisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž zvislej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozícia relatívna k ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Polohy vybratých položiek o presnú sumu v pomere k inej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33074,164 +33270,166 @@ msgstr "" "Vyberie pripojenie alebo rozšíri existujúci výber na križovatky, podložky " "alebo celé spojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vyberte možnosť Všetky stopy v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vyberie všetky stopy a trasy, ktoré patria do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušte výber všetkých stôp v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Zruší výber všetkých skladieb a prechodov patriacich do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky na rovnakom hierarchickom hárku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v rovnakom schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výber filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtrujte typy položiek vo výbere" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Vyplniť všetky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Vyplniť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vyprázdniť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Vyplniť všetko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umiestnite vybrané stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umiestnite stopy mimo vozidla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie komponentov mimo oblasti dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Spustiť smerovač push & shove (jednotlivé stopy)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Spustiť smerovač push & shove (rozdielne páry)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavenia interaktívneho smerovača ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otvorte nastavenia interaktívneho smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferenčné rozmery párov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otvorte nastavenia Diferenciálny párový rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Režim zvýraznenia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim zvýraznenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Režim obchádzania smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Prepnite smerovač do režimu obídenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastaviť pár vrstiev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Zmeňte aktívny pár vrstiev na smerovanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Nalaďte dĺžku jednej stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Nalaďte dĺžku diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nalaďte skosenie diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdelí segment stopy na dva segmenty spojené na pozícii kurzora." @@ -33265,15 +33463,15 @@ msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené." msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" @@ -33366,81 +33564,81 @@ msgstr "Vyplniť zónu" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Slepý / pochovaný na %s dňa %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikro Via %s dňa %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Cez %s dňa %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "odstránený prstencový krúžok" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Celá dĺžka" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min. Šírka: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro prechodka" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepá/vnorená prechodka" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Cez Via" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Vŕtačka" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Prstencová šírka: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Kód siete" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Pôvod X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Pôvod Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Vrchná vrstva" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno vrstvy" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Cez Type" @@ -33675,13 +33873,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýrazniť %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Vyberte skladby a priechody v priečinku %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Zrušiť výber stôp a prejazdov v priečinku %s" @@ -33700,234 +33898,234 @@ msgstr "Kliknutím skryjete ratsnest pre %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite a zobrazte ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobraziť alebo skryť túto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Predná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Zadná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnútorná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spájkovacia pasta na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spájkovacia pasta na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sieťotlač na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sieťotlač na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Spájkovacia maska na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Spájkovacia maska na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvetľujúce kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvetľujúce komentáre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Užívateľom definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obrys okraja dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Stopy nádvorí na prednej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Stopy nádvorí na zadnej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Zostava stopy na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Zostava stopy na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skryť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skryť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba vrstvy spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobraziť iba predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobraziť iba vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy zostavy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastaviť nepriehľadnosť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť potkan pre siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Nastaviť farbu netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Zvýrazniť siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Zobraziť všetky netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Skryť všetky ostatné netclassy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Uložiť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Odstrániť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Názov predvoľby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložiť predvoľbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Predvoľby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Odstrániť predvoľbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Vyberte predvoľbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť Nastavenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34032,7 +34230,7 @@ msgstr "Žiadne púzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -34077,23 +34275,23 @@ msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s v %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šírka" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Tepelná vôľa" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Šírka tepelného lúča" @@ -34240,6 +34438,114 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Umiestnite súbory stopy" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Viac položiek %s %s (jednotka %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Anotácia nebola dokončená. ERC nie je možné spustiť." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Anotácia nebola dokončená. ERC nie je možné spustiť." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Zobraziť dialógové okno Anotácia." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Netlist schémy nie je k dispozícii" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Musíte povoliť aspoň jeden zdroj" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Musíte zvoliť zdroj DC (zametanie 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "Zdroj zametania DC 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Povoliť" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Cielové napätie:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Zdroj zametania DC 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "Schematický súbor sa pri uložení prevedie do nového formátu." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Táto schéma bola uložená v starom formáte súborov, ktorý už nie je " +#~ "podporovaný, a bude uložený v novom formáte.\n" +#~ "\n" +#~ "Nový formát súboru nie je možné otvoriť s predchádzajúcimi verziami KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Nastavenia" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "Chyba pri ukladaní tabuľky globálnej knižnice symbolov:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "global" +#~ msgstr "Globálne" + +#, fuzzy +#~ msgid "project" +#~ msgstr "Projekt" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Nie je možné znova prepojiť stopy, pretože schéma nie je úplne anotovaná." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Upraviť" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Neboli nájdené žiadne off grid alebo duplikáty pinov." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Výber filtra" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Generujte súbory s pozíciou stopy" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Hodnota <%s môže byť časovo náročná, keď\n" +#~ "plniace zóny." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Nepripojené položky" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Umiestnenie komponentu Vytvorenie súboru OK." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Vyberte tabuľku knižnice" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Pozície stopy (.pos) ..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtrujte typy položiek vo výbere" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ďaľšie..." @@ -35803,10 +36109,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Zmazať uzol" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Vytvoriť súbor" - #, fuzzy #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Nová knižnica" @@ -38948,10 +39250,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Symbol Nezapojené" -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Duplicitná zóna" - #~ msgid "No layer selected" #~ msgstr "Nie sú vybraté vrstvy" @@ -39531,9 +39829,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Aktuálne nastavenia:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Aktuálna sieť:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "Aktuálna trieda siete:" @@ -40748,9 +41043,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Dialog" #~ msgstr "Dialóg" -#~ msgid "Component library files" -#~ msgstr "Súbory knižníc súčiastok" - #~ msgid "" #~ "List of active library files.\n" #~ "Only library files in this list are loaded by Eeschema.\n" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index b3fb981252..236d802da2 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-02 01:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6447,8 +6460,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Datoteke s poročili" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Datoteke o odtisu" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Parametri komponente" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6584,7 +6598,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Dodeli odtise" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint Knjižnice" @@ -6609,15 +6623,15 @@ msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Povezave Symbol to Footprint so spremenjene. Shrani spremembe?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" @@ -6625,9 +6639,9 @@ msgstr "Ključne besede" msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" @@ -6668,8 +6682,8 @@ msgstr "V trenutni tabeli knjižnic odtisov ni nobene knjižnice odtisov PCB." msgid "Configuration Error" msgstr "Napake konfiguracije" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Nalaganje odtisnih knjižnic" @@ -6708,7 +6722,8 @@ msgstr "Datoteke združenja Symbol Footprint Association (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -6740,20 +6755,20 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -6819,7 +6834,7 @@ msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Odtis: %s" @@ -6987,36 +7002,36 @@ msgstr "Filtriraj po knjižnici" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtriraj seznam odtisov po knjižnici" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Želite izbrisati vsa povezovanja?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d podvojeni časovni žigi so bili najdeni in zamenjani." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Posodobljeno %s (enota %s) s %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Posodobljeno %s s %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Pripombe %s (enota %s) kot %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Pripombe %s kot %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Pripis je končan." @@ -7042,8 +7057,8 @@ msgstr "" "To lahko povzroči nepričakovano vedenje pri nalaganju komponent v shemo." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Nalaganje knjižnic simbolov" @@ -7069,34 +7084,34 @@ msgstr "" "Knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče naložiti.\n" "Napaka: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Postavka ni označena: %s %s (enota %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Postavka ni označena: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Napaka: enota simbol %s %s %d in simbol ima definirane samo %d enot\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Več elementov %s %s (enota %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Več elementov %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Več elementov %s %s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Različne vrednosti za %s %d %s (%s) in %s %d %s (%s)" @@ -7119,48 +7134,48 @@ msgstr "Net %s je grafično povezan z vodilom %s, vendar ni član tega vodila" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Zatič lista %s znotraj lista nima ustrezne hierarhične nalepke" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Najden %s zatič %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s najdeno, vendar pin %s ni najden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s najdeno" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ni mogoče najti" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Izbrana mreža:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Obvestila:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Označi" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Celotna shema" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Samo trenutni list" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7168,51 +7183,51 @@ msgstr "Samo trenutni list" msgid "Scope" msgstr "Obseg" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Vrstni red" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Razvrsti komponente po & X položaju" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Razvrsti komponente po & Y položaju" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Obdrži obstoječe pripise" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Ponastavi obstoječe pripise" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Ponastavite, vendar upoštevajte vrstni red delov z več enotami" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Uporabite prvo brezplačno številko po:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Prvič brezplačno po številki lista X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Prvič brezplačno po številki lista X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Počisti pripis" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Označi shemo" @@ -7220,6 +7235,11 @@ msgstr "Označi shemo" msgid "Generate" msgstr "Ustvari" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Vzdevek generatorja:" @@ -7233,7 +7253,7 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Vzdevek \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Datoteke generatorja:" @@ -7851,29 +7871,29 @@ msgstr "Posodobi / ponastavi atribute izdelave" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Posodobi simbole iz knjižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Izberite z brskalnikom" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "Postavite ponovljene kopije" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Simbol naj bo izbran za nadaljnje klike." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Postavite vse enote" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Zaporedno postavite vse enote simbola." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8058,14 +8078,14 @@ msgstr "Dol" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -8075,8 +8095,8 @@ msgstr "Krepko in ležeče" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Slog" @@ -8114,7 +8134,7 @@ msgstr "Pasivno" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Oblika" @@ -8141,11 +8161,11 @@ msgstr "Slog:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nezakonita referenčna vrednost označevalca!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Vrednost ne sme biti prazna." @@ -8158,178 +8178,169 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno Annotation" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Pripis ni popoln. ERC ni mogoče zagnati." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Želite izbrisati tudi izključitve?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Izbriši vse oznake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Samo napake in opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Napake, opozorila in izključitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Pripis ni popoln. ERC ni mogoče zagnati." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Pokaži pogovorno okno Annotation." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Končano.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Preverjanje imen listov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Preverjanje konfliktov med vodili ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Preverjanje konfliktov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Preverjanje zatičev ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Preverjanje nalepk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Preverjanje nerešenih spremenljivk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 #, fuzzy msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Preverjanje povezav brez zatičev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Preverjanje težav s simboli knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "napake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "primerno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Vrnjen bo na seznam %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Izključite to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Izključen bo s seznama %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Spremeni resnost v Napaka za vse kršitve »%s«" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Resnosti kršitev lahko urejate tudi v pogovornem oknu Nastavitev plošče ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Spremenite resnost v Opozorilo za vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Prezri vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Uredi zemljevid konflikta pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Uredi resnost kršitve ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Nastavitev sheme ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Zemljevid konfliktov pripenjanja" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Datoteke poročila '%s ni mogoče ustvariti'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "Poročilo ERC (%s, kodiranje UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8338,7 +8349,7 @@ msgstr "" "\n" "***** List %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8347,28 +8358,28 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC sporočila: %d Napake %d Opozorila %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Sporočila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Kliknite elemente, da jih označite na plošči." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Kršitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Izvzetje" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Zbriši oznake" @@ -8407,14 +8418,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Količina" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Polje" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8422,7 +8433,7 @@ msgstr "Polje" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Pokaži" @@ -8431,13 +8442,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Razvrsti po" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Referenca" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Podatkovni list" @@ -8561,7 +8572,7 @@ msgstr "Velikost napisov" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8669,10 +8680,10 @@ msgstr "Premer:" msgid "Junction Properties" msgstr "Lastnosti križišča" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "Samo za branje" @@ -8707,26 +8718,26 @@ msgstr "Lastnosti risanja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Številka" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Električni tip" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafični slog" @@ -8742,8 +8753,8 @@ msgstr "Ime Velikost besedila" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Dolžina" @@ -8751,7 +8762,7 @@ msgstr "Dolžina" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X Položaj" @@ -8760,7 +8771,7 @@ msgstr "X Položaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y položaj" @@ -8955,58 +8966,58 @@ msgstr "Pripni ime znotraj" msgid "New Symbol" msgstr "Nov simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polja morajo imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Vzdejani simbol mora imeti izbranega starša" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Želite izbrisati dodatne enote iz simbola?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Želite simbolu dodati nove zatiče za nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Ali želite iz simbola izbrisati nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Ime '%s' je v nasprotju z obstoječim vnosom v knjižnici '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodajte odtisni filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Uredi filter odtisa" @@ -9018,21 +9029,21 @@ msgstr "Polja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Velikost besedila" @@ -9279,7 +9290,7 @@ msgstr "Nova založba" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -9328,24 +9339,24 @@ msgstr "Privzeta oblika" msgid "Export Netlist" msgstr "Izvoz Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Shematski seznam omrežij ni na voljo" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Preoblikujte pasivne vrednosti simbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Preoblikujte pasivne vrednosti simbolov npr. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Ukaz zunanjega simulatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9355,36 +9366,42 @@ msgstr "" "Običajno % I\n" "% Nadomestilo me bo dejansko ime seznama začimb" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Ustvarite Netlist in zaženite ukaz Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Ukaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Shrani datoteko Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Izvozi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta vtičnik že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Napaka. Navesti morate ukazni niz" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Napaka. Navesti morate naslov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Ne pozabite izbrati naslova za to nadzorno stran netlista" @@ -9398,10 +9415,10 @@ msgstr "Odstranite generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -9429,21 +9446,21 @@ msgstr "Obdržite obstoječe opombe, tudi če so podvojene" msgid "Paste Special" msgstr "Posebno lepljenje" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nadomestno ime pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Nadomestne definicije pinov morajo imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9529,14 +9546,14 @@ msgstr "Izris trenutne strani" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Izberite Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9548,8 +9565,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9780,16 +9797,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Tiskanje samo v črno-beli tehniki" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Natisni barvo ozadja" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Za tiskanje uporabite drugo barvno temo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9805,24 +9822,24 @@ msgstr "" "\n" "Za posodobitev projekta priporočamo naslednje spremembe." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Ime simbola" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Izvedena akcija" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Primeri tega simbola (%d elementov):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9836,7 +9853,7 @@ msgstr "" "To nastavitev lahko spremenite v pogovornem oknu \"Knjižnice simbolov\",\n" "orodje pa lahko aktivirate ročno v meniju \"Orodja\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Reševalni simboli" @@ -10016,9 +10033,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Električna pravila" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -10162,39 +10179,56 @@ msgstr "Lastnosti lista" msgid "Add signal by name:" msgstr "Dodajte signal po imenu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Omogočiti morate vsaj en vir" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Izbrati morate vir enosmernega toka (pometanje 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Izbrati morate vir enosmernega toka (pometanje 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Vir 1 in Vir 2 se morata razlikovati" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "skakalec" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohms" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Decade" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktava" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Linearno" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Frekvenčna lestvica" @@ -10223,119 +10257,141 @@ msgstr "Stop frekvence:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "Vir izmeničnega toka 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Omogoči" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "Vir enosmernega toka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Začetna napetost:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volti" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Začetna vrednost:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Končna napetost:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Korak prirastka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "Vir enosmernega toka 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Vir" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "Enosmerni prenos" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Popačenje" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Izmerjeno vozlišče" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Referenčno vozlišče" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(neobvezno; privzeti GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Vir hrupa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Število točk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Začetna frekvenca [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Zaustavitvena frekvenca [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Hrup" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Ta zavihek nima nastavitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Operacijska točka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pole-Zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Občutljivost" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkcija prenosa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Časovni korak:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10352,46 +10408,45 @@ msgstr "Časovni korak:" msgid "seconds" msgstr "sek" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Končni čas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Začetni čas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(neobvezno; privzeto 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Prehodno" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Direktive o začimbah:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Naloži direktive iz sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" "Prilagodite vrednosti pasivnih simbolov (npr. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Dodajte celotno pot za .include knjižnične direktive" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavitve simulacije" @@ -10768,12 +10823,12 @@ msgid "External data" msgstr "Zunanji podatki" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Napetost" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Trenutni" @@ -10797,12 +10852,12 @@ msgstr "Nadomestno zaporedje vozlišč:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Urejevalnik modelov začimb" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Osnovno ime" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Nadomestna dodelitev" @@ -10918,11 +10973,11 @@ msgstr "Uredi simbol ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Uredi simbol knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "PIN številka" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Ime osnovnega zatiča" @@ -11120,7 +11175,7 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Posodobite shemo s PCB-ja" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11130,22 +11185,22 @@ msgstr "" "in jih ne bo mogoče videti na zaslonu. Ali si\n" "ste prepričani, da želite uporabiti te barve?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(samo urejevalnik simbolov)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Barvni predogled" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -11506,25 +11561,25 @@ msgstr "& Korak ponavljajočih se zatičev:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nezakonit znak '%c' v vzdevku '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Napaka knjižničnega vzdevka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Več knjižnic ne more deliti istega vzdevka ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11533,37 +11588,38 @@ msgstr "" "Knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče naložiti.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Opozorilo: Podvojen vzdevek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po dodajanju te knjižnice bo treba spremeniti enega od vzdevkov." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Vseeno dodaj" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11571,7 +11627,7 @@ msgstr "" "Izberite eno ali več vrstic tabel, ki vsebujejo stare knjižnice, ki jih " "želite shraniti kot trenutno obliko (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11579,7 +11635,7 @@ msgstr "" "Shrani '%s' kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in zamenjaj starejši vnos v " "tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11588,17 +11644,17 @@ msgstr "" "Shranite %d starejše knjižnice kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in " "zamenjajte stare vnose v tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knjižnice '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11608,12 +11664,12 @@ msgstr "" "Pred spreminjanjem tabele knjižnice simbolov je treba spremembe shraniti ali " "zavreči." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knjižnice simbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11624,18 +11680,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11713,15 +11769,15 @@ msgstr "" "Uredite to globalno tabelo knjižnice simbolov v meniju Preferences." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti urejanja" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Barve" @@ -11730,84 +11786,89 @@ msgstr "Barve" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Pri nalaganju tabele knjižnice simbolov \"%s\" je prišlo do napake." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Vhodni zatič" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Izhodni zatič" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Dvosmerni zatič" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Tridržavni pin" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Pasivni pin" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Ustvari knjižinico" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Neopredeljeni pin" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Vhod za napajanje" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Izhodni pin" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Odpri zbiralec" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Odprite oddajnik" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Ni povezave" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Nerešena besedilna spremenljivka na delovnem listu." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Vzdevek vodila %s ima nasprotujoči si definiciji na %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Različni odtisi, dodeljeni %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Priključeni so nožice s tipom \"brez povezave\"" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Povezani so zatiči tipa %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Zatič %s je povezan z %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena." @@ -11908,11 +11969,31 @@ msgstr "Žice niso povezane z ničemer" msgid "Library symbol issue" msgstr "Izdaja knjižničnih simbolov" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Oznaka enote simbola:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Ne spreminjajte blazinic, ki imajo različne plasti" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Označevalci parcel" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Shematske datoteke" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11921,12 +12002,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11935,37 +12016,37 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Shema \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Spremembe shematskih datotek niso shranjene" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -11975,7 +12056,7 @@ msgstr "" "napake\n" "sheme hierarhičnih listov." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11984,12 +12065,12 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11999,16 +12080,16 @@ msgstr "" "napaka. Shranite shemo, da popravite pokvarjeno datoteko, sicer je ni mogoče " "uporabiti z drugimi različicami KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Na seznamu knjižnice simbolov projektne datoteke najdemo nezakonit vnos." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Opozorilo o obremenitvi projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12021,37 +12102,29 @@ msgstr "" "To lahko povzroči pretrgane povezave do knjižnice simbolov pod določenimi " "pogoji." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Tega okna ne kaži več" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "Shematska datoteka se ob shranjevanju pretvori v novo obliko datoteke." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Ta shema je bila shranjena v stari obliki zapisa datoteke, ki ni več podprta " -"in bo shranjena v novi obliki zapisa datoteke.\n" -"\n" -"Nove oblike datoteke ni mogoče odpreti s prejšnjimi različicami KiCad." +"To datoteko je ustvarila starejša različica KiCad. Ko bo shranjena, bo " +"pretvorjena v novo obliko." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Dodaj shemo" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12061,31 +12134,31 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Vsi podprti formati |" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "V imenik \"%s\" ni mogoče pisati." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12096,15 +12169,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12113,21 +12186,21 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Nedavno uporabljeno" @@ -12136,7 +12209,7 @@ msgstr "Nedavno uporabljeno" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite simbol napajanja (%d naloženih elementov)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite simbol (%d naloženih elementov)" @@ -12162,7 +12235,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(stran %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12173,7 +12246,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Debelina črte" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Očrtan okvir" @@ -12182,29 +12255,17 @@ msgstr "Očrtan okvir" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lok, polmer %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Polmer" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Krog, polmer %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "ne" @@ -12217,35 +12278,35 @@ msgstr "da" msgid "Converted" msgstr "Pretvorjeno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Poz Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Zatič %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Zatič %s [%s, %s]" @@ -12323,36 +12384,36 @@ msgstr "Zamenjajte trenutni shematski list z uvoženim iz druge aplikacije" msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "& Enote" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "& Kraj" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "& Preglejte" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" @@ -12389,10 +12450,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Sporočila o napakah:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Napaka: podvojena imena listov. Želite nadaljevati?" @@ -12513,7 +12570,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nobenega simbola niso rešili." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" @@ -12570,50 +12627,50 @@ msgstr "Vodilo" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Vrsta vstopa v avtobus" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "zastave" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedoločeno!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Ime povezave" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Oznaka vezi" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Člani" @@ -12631,9 +12688,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" @@ -12662,6 +12719,11 @@ msgstr "Shematska datoteka \"%s\" že obstaja." msgid "Open Schematic" msgstr "Odprite shemo" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" @@ -12670,12 +12732,12 @@ msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Označena mreža: %s" @@ -12819,7 +12881,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "Vnesite simbol python, ki izvaja funkcije SCH_PLUGIN :: Symbol * ()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Simbol napajanja ustvari globalno nalepko z imenom \"%s\"" @@ -13001,14 +13063,14 @@ msgstr "" "Shema CADSTAR je morda poškodovana: blok %s se sklicuje na podrejeni list, " "vendar nima definirane slike." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13017,23 +13079,23 @@ msgstr "" "Napaka pri razčlenjevanju datoteke Eagle. Primerka \"%s\" ni bilo mogoče " "najti, vendar je nanj naveden v shemi." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "V uvoženi knjižnici ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vstop v avtobus" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13046,7 +13108,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13059,7 +13121,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13072,7 +13134,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13085,7 +13147,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13098,7 +13160,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13111,7 +13173,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13124,7 +13186,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13137,7 +13199,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13150,7 +13212,20 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Neveljavna številka s plavajočo vejico v\n" +"datoteka: \"%s\"\n" +"vrstica: %d\n" +"odmik: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13164,7 +13239,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13178,7 +13253,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13191,8 +13266,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13205,8 +13280,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13219,8 +13294,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13233,7 +13308,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13246,7 +13321,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13259,7 +13334,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13272,7 +13347,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13285,13 +13360,13 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tip strani \"%s\" ni veljaven " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13304,7 +13379,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13317,7 +13392,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13330,7 +13405,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13343,95 +13418,95 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "knjižnica simbolov \"%s\" že obstaja, nove knjižnice ni mogoče ustvariti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "nepričakovan konec vrstice" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "pričakovani nekvotirani niz" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Videti je, da \"%s\" ni datoteka Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Manjka 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "pričakovano 'ležeče' ali '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "uporabnik nima dovoljenja za branje datoteke dokumenta knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Datoteka knjižnice dokumentov simbolov je prazna" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Nastavitev shematskega simbola '%s %s' identifikator knjižnice na '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13440,7 +13515,7 @@ msgstr "" "Oznaka knjižnice shematskega simbola '%s' ni veljavna. Simbola knjižnice ni " "mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13449,24 +13524,24 @@ msgstr "" "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče najti in ni na voljo nadomestne knjižnice " "predpomnilnika. Simbola knjižnice ni mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "V / I napaka %s razreševanje simbola knjižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Vrnitev v predpomnilnik za nastavitev simbola \"%s: %s\" povezava \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavitev shematskega simbola '%s %s' identifikator knjižnice na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti knjižničnega simbola." @@ -13553,21 +13628,22 @@ msgstr "Velikost" msgid "Label '%s'" msgstr "Oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalna oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč za sintakso" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13661,16 +13737,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14025,7 +14101,7 @@ msgstr "" "na drugo knjižnico. Tega konflikta ni mogoče rešiti in lahko povzroči " "pretrgane povezave do knjižnice simbolov za shemo. Ali želite nadaljevati?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14045,122 +14121,128 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Tega sporočila ne prikaži več." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Ustvari nov list" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zavrzi nov list" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Začnite simulacijo s klikom na gumb Zaženi simulacijo" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Ta simulacija ne daje nobenih ploskev. Za rezultate glejte okno konzole" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulacija Run / Stop" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Zaženi simulacijo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodajte signale za risanje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondni signali na shemi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Prilagodi vrednosti komponent" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parametri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Nastavitve simulacije" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Dobrodošli!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Pri izvozu netlist je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Najprej morate izbrati nastavitve simulacije." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Parcela %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira risanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Pri odpiranju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Pri shranjevanju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani parcelo kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke o parceli" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja ploskve." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14172,19 +14254,19 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -14278,36 +14360,51 @@ msgstr "Kazalke" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Dobite" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Faza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Napetost (pometena)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Napetost (izmerjena)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "hrup [(V ali A) ^ 2 / Hz]" # TimeStamp -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Čas" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Napetost (pometena)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Current sheet" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Odpornost:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Povišanje temperature:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Napetost (izmerjena)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -14346,40 +14443,40 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost začimbe" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Spremembe knjižnice niso shranjene" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe v shemo, preden zaprete?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enota %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Urejanje simbola %s iz sheme. Shranjevanje bo posodobilo samo shemo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Upravljanje knjižnic simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14387,22 +14484,22 @@ msgstr "" "Simbolov v starejših knjižnicah ni mogoče urejati. Za prehod na trenutno " "obliko uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbol %s izhaja iz %s. Grafike simbolov ne bo mogoče urejati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Odpri %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Knjižnica \"%s\" že obstaja" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14411,46 +14508,48 @@ msgstr "" "Datoteke knjižnice '%s' ni bilo mogoče ustvariti.\n" "Preverite dovoljenje za pisanje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče odpreti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Želite knjižnico dodati v tabelo globalne knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo globalne knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globalno" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14459,13 +14558,13 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14474,40 +14573,42 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." -msgstr "Napaka pri shranjevanju tabele knjižnice simbolov %s." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." +msgstr "" +"Napaka pri shranjevanju tabele globalne knjižnice:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "globalno" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Napaka pri shranjevanju tabele knjižnice za projekt:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "projekt" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "Običajno shranjevanje kot delovanje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "Po shranjevanju knjižnice ne izvajajte dodatnih operacij." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 msgid "Replace library table entry" msgstr "Zamenjajte vnos v tabeli knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" @@ -14518,11 +14619,11 @@ msgstr "" "\n" "Izvirna knjižnica ne bo več na voljo za uporabo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Add new global library table entry" msgstr "Dodajte nov vnos v tabelo globalne knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14534,11 +14635,11 @@ msgstr "" "Vzdevek tabele knjižnice simbolov ima pripono\n" "celo število, ki zagotavlja, da ni podvojenih vnosov v tabelo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "Dodajte nov vnos tabele knjižnice projektov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14550,84 +14651,84 @@ msgstr "" "Vzdevek tabele knjižnice simbolov ima pripono\n" "celo število, ki zagotavlja, da ni podvojenih vnosov v tabelo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s iz sheme" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Knjižnica samo za branje]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Naložene niso nobene knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Izberite Knjižnica simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni simbol je spremenjen. Shrani spremembe?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Napaka pri nalaganju simbola \"%s\" iz knjižnice \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Ta novi simbol nima imena in ga ni mogoče ustvariti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Simbol \"%s\" že obstaja v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče zapisati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Shraniti morate na drugo lokacijo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Shrani kopijo simbola" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Shrani v knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knjižnica ni navedena. Simbola ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Izpeljani simboli morajo biti shranjeni v isti knjižnici kot njihov " "nadrejeni simbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14640,162 +14741,163 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite izbrisati ta simbol in vse njegove izpeljanke?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Izbriši simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Obdrži simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Knjižnica ni navedena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Shrani knjižnico \"%s\" kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Ni bilo mogoče shraniti sprememb v datoteko knjižnice simbolov \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je shranjena" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Uvozi simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Knjižnice simbolov \"%s\" ni mogoče uvoziti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je prazna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Simbol \"%s\" že obstaja v knjižnici \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Za shranjevanje ni izbranega nobenega simbola." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Izvozi simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Pri poskusu nalaganja datoteke knjižnice simbolov »%s« je prišlo do napake" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Simbol \"%s\" že obstaja v \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Za shranjevanje knjižnice \"%s\" so potrebna dovoljenja za zapis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Napaka pri ustvarjanju knjižnice simbolov \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Simbol \"%s\" shranjen v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Knjižnice »%s« ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbol ni najden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Napaka pri nalaganju simbola \"%s\" iz knjižnice \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Simbola \"%s\" ni mogoče naložiti iz knjižnice \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Knjižnice \"%s\" (%s) ni mogoče našteti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Napaka \"%s\" Pri shranjevanju simbola \"%s\" v knjižnico \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14813,7 +14915,12 @@ msgstr "" "Podvojen vzdevek knjižnice '%s' najdemo v datoteki tabele knjižnice simbolov " "v vrstici %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14824,20 +14931,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(ni bilo mogoče naložiti)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enota %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" @@ -14923,42 +15030,47 @@ msgstr "" "Odtisa '%s' na PCB ni. Ustrezne simbole v shemi je treba ročno izbrisati (po " "želji)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "Odtisov ni mogoče znova povezati, ker shema ni v celoti označena." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Spremenite referenčni označevalnik '%s v' %s '." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite %s dodelitev odtisa iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite vrednost %s iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Ne najdem %s nožice '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite %s pin %s net label z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Omrežja %s ni mogoče spremeniti v '%s', ker ga poganja napajalni zatič." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Oznako '%s' dodajte na %s pin %s net." @@ -14987,19 +15099,19 @@ msgstr "Simulirajte vezje v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Odpre obrazec v brskalniku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstranite vogal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Odstranite vogal" @@ -15036,13 +15148,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Ustvari nov simbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Uredi simbol ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Pokaži izbrani simbol na platnu urejevalnika" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Podvojitve" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Naredite kopijo izbranega simbola" @@ -15344,7 +15462,7 @@ msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" @@ -15834,7 +15952,7 @@ msgstr "Premakni" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Povlecite" @@ -15859,85 +15977,123 @@ msgstr "Poravnaj elemente na mrežo" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbol File is void" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Podvojen zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) je v " "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) pretvorjenih" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" " Podvojen zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) je v " "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) v enotah %c in " "%c pretvorjenih" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Podvojen zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) je v " "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" " Podvojen zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) je v " "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) v enotah %c in " "%c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Izklopljen mrežni zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "pretvorjenega.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "v simbolu %c pretvorjenega.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) . " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "v simbolu %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Najti ni bilo mogoče nobene izključene mreže ali podvojenih nožic." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +" Izklopljen mrežni zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " +"pretvorjenega.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +" Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " +"v simbolu %c pretvorjenega.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +" Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) . " +"
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +" Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " +"v simbolu %c.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Simbol ni najden." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" @@ -15954,18 +16110,18 @@ msgstr "" "\n" "Pripis ni izveden!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak." @@ -15981,35 +16137,35 @@ msgstr "noben simbol ni izbran" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbol ni več enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Element je zaklenjen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Na tem listu ni nobenega referenčnega zatiča, ki bi ga lahko odstranili." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane zatiče?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Uredi številko strani" @@ -16025,27 +16181,27 @@ msgstr "Dosežen konec lista." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Dodeli Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Izberite razred omrežja:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16064,26 +16220,26 @@ msgstr "Izbran ni noben avtobus" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus nima članov" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Brez simbola za izvoz" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Ime slikovne datoteke" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče shraniti." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Ime datoteke:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Trenutno ni odprta shema." @@ -16213,23 +16369,23 @@ msgstr "Izbira sloja" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Tiskanje zrcalno" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Vključi plasti" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Počisti izbiro vsega" @@ -16247,12 +16403,14 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -16521,7 +16679,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -16597,34 +16755,34 @@ msgstr "Počisti nedavne vrtalne datoteke" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Upravitelj slojev" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Risalni sloj %d ni v uporabi" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Ime slike: \"%s\" Ime sloja: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16656,7 +16814,7 @@ msgstr "Odprite datoteko nedavnih opravil" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Odprite nedavno zip datoteko" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče najti" @@ -16692,11 +16850,11 @@ msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "" "Datoteka GERBER \"%s\" se morda ne bo prikazala, kot je bilo predvideno." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Vrtljivost ukaza \"IR\" ni dovoljena" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView je prezrl ukaz KNOCKOUT" @@ -16984,12 +17142,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "Ozadje PCB" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaži vse sloje" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrij vse sloje, vendar aktivne" @@ -16998,7 +17156,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vedno skrij vse sloje, vendar aktivne" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrij vse plasti" @@ -17016,8 +17174,8 @@ msgstr "Spremenite barvo upodabljanja za" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Levi dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" @@ -17169,11 +17327,11 @@ msgstr "Uvozite datoteke CADSTAR Archive Project" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Uvozite datoteke projekta Eagle" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Naloži datoteko za urejanje" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17182,11 +17340,11 @@ msgstr "" "Ime Projekta:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovitvena seja" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Obnavljanje \"%s\"" @@ -17301,134 +17459,134 @@ msgstr "Napaka dovoljenja?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "'%s' ni bilo mogoče izbrisati" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "Ime imenika:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Preklopite na ta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zaprite vse urejevalnike in preklopite na izbrani projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Nov imenik ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ustvarite nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Razkrij v Finderju" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Razkrije imenike v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Odprite imenike v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Odpre imenike v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteko v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteke v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Urejanje v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Preimenuj datoteko ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Preimenuj datoteke ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Preimenujte datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Izbrišite datoteko in njeno vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Izbrišite datoteke in njihovo vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Natisnite vsebino datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Izbriši imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Ali naj se datoteka izbriše" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Ali res želite izbrisati \"%s\"?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %lu elementov?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Izbriši več elementov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Spremeni ime datoteke: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Spremeni ime datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Omrežna pot: ne spremlja sprememb map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokalna pot: spremljanje sprememb map" @@ -17516,11 +17674,11 @@ msgstr "Odprite urejevalnik besedil" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Zaženite želeni urejevalnik besedila" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Ustvarite nov imenik za projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Ustvarite Nov Projekt" @@ -17603,7 +17761,7 @@ msgstr "Napaka predloge" msgid "Open Existing Project" msgstr "Odprite obstoječi projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče kopirati." @@ -17612,31 +17770,41 @@ msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče kopirati." msgid "Save Project To" msgstr "Shrani projekt v" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zaprto [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s odprl [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Koda napake: %d" @@ -17847,7 +18015,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Lastnosti elementa" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Privzete vrednosti" @@ -17891,57 +18059,57 @@ msgstr "Dno:" msgid "General Options" msgstr "Splošne nastavitve" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Datoteka z opisom postavitve strani" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna postavitev strani je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Datoteka \"%s\" je naložena" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna postavitev strani je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Dodaj obstoječo datoteko postavitve strani" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Datoteke %s ni mogoče naložiti" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Datoteka \"%s\" je vstavljena" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Odprto" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "\"%s\" ni mogoče napisati" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" ni mogoče ustvariti" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." @@ -18268,11 +18436,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Glas:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18392,14 +18555,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohms" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19055,6 +19210,15 @@ msgstr "Društveni tečaji" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB kalkulator" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, fuzzy msgid "" @@ -19599,46 +19763,46 @@ msgstr "Samodejna namestitev komponent" msgid "This is the default net class." msgstr "To je privzeti neto razred." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Otoèki" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vie" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" @@ -19646,12 +19810,12 @@ msgstr "Nepotezno" msgid "NetName" msgstr "Ime povezave" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Kvader" @@ -19676,11 +19840,11 @@ msgstr "in drugi" msgid "no layers" msgstr "brez plasti" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Položaj X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" @@ -19688,7 +19852,7 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" @@ -19764,41 +19928,41 @@ msgstr "Razpoložljivi materiali:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Dielektrični materiali" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Jedro" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Sloj \"%s\" (podplast %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Izberite dielektrični sloj, ki ga želite dodati v sklad." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Seznam dielektričnih slojev" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Izberite dielektrično plast, ki jo želite odstraniti iz sklada plošče." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrični sloji" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Baker" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19806,18 +19970,18 @@ msgstr "" "Napačna vrednost za Epsilon R (Epsilon R mora biti pozitiven ali ničen, če " "se ne uporablja)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Napačna vrednost za izgubo tg (izguba tg mora biti pozitivna ali nična, če " "se ne uporablja)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Debelina sloja je <0. Popravite" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19826,7 +19990,7 @@ msgstr "" "Debelina plošče %s se razlikuje od debeline sklada %s\n" "Največja dovoljena napaka %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19834,7 +19998,7 @@ msgstr "" "Zaklenjena dielektrična debelina je <0\n" "Odklenite ga ali spremenite njegovo debelino" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19842,7 +20006,7 @@ msgstr "" "Ne morem izračunati dielektrične debeline\n" "Vsaj ena dielektrična plast ne sme biti zaklenjena" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19850,15 +20014,15 @@ msgstr "" "Ne morem izračunati dielektrične debeline\n" "Fiksna debelina prevelika ali debelina plošče premajhna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "Fizični sklad ni posodobljen tako, da ustreza številu plasti." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Posodobite fizični sklad" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Posodobite dielektrično debelino glede na debelino plošče" @@ -20499,7 +20663,7 @@ msgstr "Ponovno označi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Spredaj" @@ -20660,8 +20824,8 @@ msgstr "Privzeto" msgid "Design Rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" @@ -20672,7 +20836,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -20686,7 +20850,7 @@ msgstr "" "Napaka pri uvozu nastavitev s plošče:\n" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20782,11 +20946,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21139,11 +21303,11 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Olajšave za PTH" @@ -21165,7 +21329,7 @@ msgstr "Širina bakra v toplotnih reliefih." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Zapolni" @@ -21805,11 +21969,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." @@ -21939,7 +22103,7 @@ msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Besedilni elementi" @@ -21949,13 +22113,13 @@ msgstr "Neomejeno" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Odmik" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y Odmik" @@ -21963,7 +22127,7 @@ msgstr "Y Odmik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Oznaka referenc" @@ -22014,8 +22178,8 @@ msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22537,14 +22701,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Bakrene plasti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Tehnične plasti:" @@ -22612,7 +22776,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Vse plasti v eni datoteki" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Paginacija" @@ -22704,8 +22868,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Vključi & cone" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Izbira filtra" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Izbrani predmeti" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22805,7 +22970,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Drži pokonci" @@ -23001,8 +23166,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Vključi robni sloj plošče" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Ustvari datoteke položaja odtisa" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Ustvari datoteko zemljevida" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23032,32 +23198,32 @@ msgstr "Kot izvor uporabite vrtalnik / mesto datoteke" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Shranite koordinate izvora v datoteko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Ustvari vrtalno datoteko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Ustvari datoteko zemljevida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne morem narediti relativne poti (ciljni obseg se razlikuje od obsega " "datoteke)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Datotek vrtanja in / ali preslikave datotek ni bilo mogoče zapisati v mapo " "\"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Shrani datoteko poročila o vrtanju" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23065,7 +23231,7 @@ msgstr "Shrani datoteko poročila o vrtanju" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Ni mogoče ustvariti %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Datoteka s poročilom %s je bila ustvarjena\n" @@ -23617,7 +23783,7 @@ msgstr "Izpolnjena oblika" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Lastnosti grafičnega elementa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Spremenjena skupina" @@ -23737,7 +23903,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Spodnji / zadnji sloj:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Izberite Layer" @@ -23778,7 +23944,7 @@ msgstr "Premakni X:" msgid "Move Y:" msgstr "Premakni Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24295,7 +24461,7 @@ msgstr "Dodajte primitivno" msgid "Pad type:" msgstr "Tip blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Skozi luknjo" @@ -24329,8 +24495,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Krožna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24342,11 +24508,11 @@ msgstr "Pravokotna" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Posneti pravokotnik" @@ -24549,23 +24715,23 @@ msgstr "" "Castellated določite castellated skozi luknje blazinice na robu plošče\n" "Te lastnosti so določene v datotekah Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA blazinica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalno do odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalno za vkrcanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink blazinica" @@ -24836,7 +25002,7 @@ msgstr "" "narisane datoteke" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Oznake svedrov:" @@ -25482,35 +25648,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Položaj glede na referenčno postavko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Tiskanje po zavihku predmetov upravitelja videza" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Brez oznake svedra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Majhna oznaka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Prava vaja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "Ena stran na plast" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Vse plasti na eni strani" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Izključite robni sloj PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Izključi vsebino plasti Edges_Pcb iz vseh drugih plasti" @@ -25774,17 +25940,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Preko tipa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Skozi" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Slep / pokopan" @@ -25976,8 +26142,8 @@ msgstr "Zaklenjeni odtisi" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26140,27 +26306,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Povlecite (prosti kot)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vleče najbližji spoj na progi, ne da bi omejeval kot kota." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Notranji sloji" @@ -26188,33 +26354,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Privzete lastnosti za nove grafične elemente:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Urejevalnik možnosti ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Možnosti urejanja" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nezakonit znak '%c' v vzdevku '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Izberite %s Knjižnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Naslednjih imenikov ni bilo mogoče odpreti: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti imenikov za iskanje knjižnic" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Opozorilo: podvojena vzdevka" @@ -26239,7 +26405,7 @@ msgid "Category" msgstr "Skupina" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Odprite imenik vtičnikov" @@ -26297,27 +26463,28 @@ msgstr "Os Y" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Izberite, v kateri smeri zaslona se poveča os Y." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Dovoljene funkcije" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Dovoli slepe / zakopane vias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Dovoli mikro vias (uVias)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Lok / krog, ki se približa segmentom" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Največje odstopanje:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26326,24 +26493,20 @@ msgstr "" "To je največja razdalja med krogom in poligonalno obliko, ki mu ustreza.\n" "Napaka max določa število segmentov tega poligona." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Vrednost <%s je lahko zamudna\n" -"cone za polnjenje." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategija zapolnitve območij" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Posnema zapuščeno vedenje" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26351,11 +26514,11 @@ msgstr "" "Ustvari nekoliko bolj gladke orise na račun uspešnosti, nekaj vprašanj " "zvestobe z izvozom in preveč agresivne izločitve območij z višjo prioriteto." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Zglajeni poligoni (najboljše delovanje)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26363,78 +26526,78 @@ msgstr "" "Boljše delovanje, natančnost izvoza in popolnejše polnjenje v bližini " "prioritetnih con." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Dovoli fileje obrisu zunanjega pasu" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Najmanjša razdalja:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Najmanjša širina proge:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Najmanjša obročasta širina:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Najmanjši premer:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Odmik bakrene luknje:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Odmik bakrenega roba:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Luknje" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Najmanjša prehodna luknja:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Odmik luknje do luknje:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Najmanjši premer uVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimalna vaja uVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Sitotisk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Najmanjši odmik predmeta:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "S kontrolnikom \"%s\" spremenite število bakrenih plasti." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Sloj %s je obvezen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26447,7 +26610,7 @@ msgstr "" "Ti predmeti ne bodo več dostopni\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26457,25 +26620,25 @@ msgstr "" "elementi odstranjeni iz odstranjenih slojev in jih ni mogoče razveljaviti.\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Sloj mora imeti ime." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" so prepovedana v imenih slojev." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Ime sloja \"signal\" je rezervirano." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Ime sloja \"%s\" je že v uporabi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26489,11 +26652,11 @@ msgstr "" "Želite nadaljevati in izbrisati dodatne notranje bakrene plasti s trenutne " "plošče?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Notranje sloje, ki jih je treba izbrisati" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Izberite uporabniško določen sloj, ki ga želite dodati v nabor slojev plošče" @@ -27221,16 +27384,21 @@ msgstr "" "Opomba: Za določitev končnega odmika se dodajo zračnosti za spajkanje " "(absolutne in relativne)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Shrani spremembe?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "Pravila DRK" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "NAPAKA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Pravila oblikovanja ni mogoče dodati brez projekta" @@ -27346,7 +27514,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Luknje" @@ -27384,121 +27552,121 @@ msgstr "Pripona" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzija '%s' na %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "omejitve za nastavitev plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "območje varovanja" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "območje varovanja \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno razveljavitev %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; dvorišče: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina svile: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina luknje: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračna razdalja: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Preverjanje %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Razmiki med ploščami in mrežami veljajo samo za bakrene predmete." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omejitev hrambe ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Omejitev prepovedi ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Nadzorni sloji se ne ujemajo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Uporabljena brezpogojna omejitev." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Omejitev uporabljena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Članstvo ni zadovoljeno; omejitev prezrta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno dovoljenje dne %s; zračnost: %s." @@ -27520,8 +27688,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Celovitost signala" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Nepovezani predmeti" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Neveljavna povezava med vodilom in neto postavkami" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27813,13 +27982,13 @@ msgstr "Preverjanje zračnosti ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti bakrenih con ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27829,7 +27998,7 @@ msgstr "Preverjanje zračnosti bakrenih con ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s zračnost %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(mreže %s in %s)" @@ -28087,8 +28256,8 @@ msgstr "\"%s\" ni mogoče ustvariti." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Datoteka s sprednjo stranjo (zgornja stran): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28101,8 +28270,8 @@ msgstr "Število komponent: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Datoteka s hrbtno stranjo (spodaj): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28114,16 +28283,17 @@ msgstr "Število celotnih komponent: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Ustvarjanje datoteke za umestitev komponent je v redu." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Brez odtisa za samodejno umestitev." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Datoteka z mestom: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28164,23 +28334,23 @@ msgstr "" "Nastavitve nabora plošč niso posodobljene\n" "Popravite sklad" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Vse datoteke KiCad Board" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Odprite datoteko na plošči" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Uvozi datoteko plošče, ki ni KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28188,39 +28358,39 @@ msgstr "" "Ustvarjanje projekta bo omogočilo funkcije, kot so pravila oblikovanja, " "omrežni razredi in prednastavitve slojev" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Shrani datoteko plošče kot" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Tiskano vezje" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "V redu za nalaganje obnovitvene datoteke \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Trenutna plošča bo zaprta, shranite spremembe v \"%s\", preden nadaljujete?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Trenutni odbor bo zaprt. Želite nadaljevati?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "brez imena" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28233,38 +28403,30 @@ msgstr "" "To lahko privede do drugačnih polnil iz prejšnjih različic Kicada, ki so " "uporabljale debeline črt meje plošče na plasti Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Opozorilo za odstranjevanje robov" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datoteka PCB \"%s\" je že odprta." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni PCB je bil spremenjen. Shrani spremembe?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"To datoteko je ustvarila starejša različica KiCad. Ko bo shranjena, bo " -"pretvorjena v novo obliko." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Brez pravic dostopa do pisanja v datoteko \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28273,7 +28435,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28282,7 +28444,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28291,7 +28453,7 @@ msgstr "" "Tabla kopirana na:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28302,93 +28464,93 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Board Board" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Nazaj (obrnjeno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "zaklenjena" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "samodejno nameščen" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "ne v shemi" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "izključi iz pos datotek" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "izključi iz specifikacije" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributi" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokalni obračun" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Toplotna širina" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termična reža" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "odtis %s" @@ -28410,24 +28572,24 @@ msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [od %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" @@ -28457,7 +28619,7 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." @@ -28469,7 +28631,7 @@ msgstr "Pridobivanje odtisnih knjižnic" msgid "Loading Footprints" msgstr "Nalaganje odtisov" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28481,7 +28643,7 @@ msgstr "" "in posodobite tabelo odtisov\n" "da shranite svoj odtis (datoteka .kicad_mod) v mapo knjižnice .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28493,73 +28655,69 @@ msgstr "" "in posodobite tabelo odtisov\n" "pred brisanjem odtisa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Uvozi odtis" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Ne datoteka z odtisom" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Odtisa '%s' iz '%s' ni mogoče naložiti" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Izvoz odtisa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti ali zapisati" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Odtis izvožen v datoteko \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Izberite Tabela knjižnice" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Želite izbrisati odtis '%s' iz knjižnice '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Odtis '%s' izbrisan iz knjižnice '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Brez sledi za izvoz!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Trenutno ni odprte nobene plošče." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28567,42 +28725,42 @@ msgstr "" "Na glavni plošči ni bilo mogoče najti odtisa.\n" "Ni mogoče shraniti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Shrani odtis" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Knjižnica ni navedena. Odtisa ni bilo mogoče shraniti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Ni določeno ime odtisa. Odtisa ni bilo mogoče shraniti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Odtis %s že obstaja v %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Odtis \"%s\" nadomeščen z \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Odtis \"%s\" dodan v \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Vnesite ime odtisa:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nov odtis" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Ime odtisa ni določeno." @@ -28627,7 +28785,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28636,11 +28794,11 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'. Za urejanje " "konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28834,7 +28992,7 @@ msgstr "" "Trenutna plošča bo izgubljena in te operacije ni mogoče razveljaviti. Želite " "nadaljevati?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni odtis je bil spremenjen. Shrani spremembe?" @@ -28843,26 +29001,26 @@ msgstr "Trenutni odtis je bil spremenjen. Shrani spremembe?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NEPOZNATO (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Vsebina odložišča ni združljiva s KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Izberite Footprint (%d naloženih elementov)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Stopinje [%u kosov]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Odtis \"%s\" je shranjen" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Footprint knjižnica \"%s\" shranjena kot \"%s\"." @@ -28884,11 +29042,11 @@ msgstr "Izvozi Pogled kot & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Iz trenutnega pogleda ustvarite datoteko PNG" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Način risanja" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Način kontrasta" @@ -29015,31 +29173,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Izdelki za izdelavo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Samodejno postavite odtise" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Zunanji vtičniki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Osveži vtičnike" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova naložite vse vtičnike python in osvežite menije vtičnikov" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Razkrij mapo vtičnikov v Finderju" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Razkrije mapo vtičnikov v oknu Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -29140,151 +29298,151 @@ msgstr "Na krovu" msgid "In Package" msgstr "V paketu" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ni mogoče dodati %s (odtis ni dodeljen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Ni mogoče dodati %s (odtisa \"%s\" ni mogoče najti)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Dodaj %s (odtis \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Posodobitve %s ni mogoče (odtis ni dodeljen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Ne morem posodobiti %s (odtisa \"%s\" ni mogoče najti)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Spremenite %s odtis iz \"%s\" v \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Spremenite referenčni označevalnik %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Spremenite vrednost %s iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Posodobite povezavo simbolov %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Posodobite lastnosti %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nastavitev %s atribut izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstranjevanje %s atributa izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odklopite %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Ni mreže za simbol %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaj mrežo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Povežite %s zatič %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Preko povezave z neznano mrežo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Odstranite mrežo z enojno blazinico %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s blazinice %s ni mogoče najti v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Simbol za obdelavo „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Za \"%s\" je bilo najdenih več odtisov." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Posodobi netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d." @@ -29295,7 +29453,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Na seznamu net ni mogoče najti komponente z ref. %s." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29362,24 +29520,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Napaka pri nalaganju omrežja" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Za simbol \"%s\" ni določen odtis.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Odtis strani %s je spremenjen: odtis plošče \"%s\", odtis mreže \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29399,179 +29557,179 @@ msgstr "" "datoteka: \"%s\"\n" "vrstica: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "blazinica %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "odtis starša" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducialno globalno" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducialna lokalna" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Hladilnik" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Kastelasti" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Premer" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Dolžina v paketu" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Pasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Okrogla" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Posrednik" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Blazinica %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Edge konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoid" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y." -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" @@ -29583,25 +29741,25 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnic odtisov projekta" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29611,35 +29769,35 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" @@ -29649,19 +29807,19 @@ msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Neprepoznana plast „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Otroško dvorišče ni ene same zaprte oblike." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint nima sprednjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nima zadnjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" @@ -29683,7 +29841,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Člani" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(ni aktivirano)" @@ -29716,11 +29874,11 @@ msgstr "Točke" msgid "Unrecognized" msgstr "Neprepoznano" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" @@ -29738,7 +29896,7 @@ msgstr "Pcb besedilo" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29779,15 +29937,15 @@ msgstr "Vnesite modul python, ki izvaja funkcije PLUGIN :: Footprint * ()." msgid "File not found: '%s'" msgstr "Datoteke ni mogoče najti: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Podvojeno ime Netclass \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29796,19 +29954,19 @@ msgstr "" "Dimenzija na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Ne morem ustvariti imenika \"%s\" -> ne bodo uvoženi nobeni 3D-modeli." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Poligon na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega prezrite" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29817,7 +29975,7 @@ msgstr "" "Mnogokotnik ima samo %d točko, izvzeto iz %ld točk. Zahtevani sta vsaj 2 " "točki." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29826,7 +29984,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion ima samo %d točko, izvzeto iz %ld točk. Zahtevani sta vsaj " "2 točki." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29834,7 +29992,7 @@ msgstr "" "Območje na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29843,7 +30001,7 @@ msgstr "" "Poligon na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29852,7 +30010,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29860,14 +30018,14 @@ msgstr "" "Oblok na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga postavite " "na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima kvadratno luknjo. KiCad tega še ne podpira" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -29876,7 +30034,7 @@ msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima vrtenje vrtin za %f stopinj. KiCad podpira " "le kote 90 stopinj" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -29885,7 +30043,7 @@ msgstr "" "Podloga '%s' Footprint %s uporablja zapleten sklad blazinic (vrsta %d), ki " "še ni podprt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29894,12 +30052,12 @@ msgstr "" "Nebakrena blazinica na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "ga postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -29908,7 +30066,7 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' uporablja zapleten kup blazinic (kind %d). To se ne bi " "smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29917,7 +30075,7 @@ msgstr "" "Track Keepout na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29925,13 +30083,13 @@ msgstr "" "Skladba na plasti Altium %d nima enakovredne KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "Prezri črtno kodo na plasti Altium %d, ker trenutno ni podprta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29939,7 +30097,7 @@ msgstr "" "Besedilo na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30332,28 +30490,28 @@ msgstr " ime: \"%s\" podvojeno v orlu : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -30363,105 +30521,125 @@ msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" msgid "Could not read file " msgstr "Datoteke \"%s\" ni bilo mogoče ustvariti." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Neveljavna velikost %ll d: prevelika" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Neznana vrsta lista \"%s\" v vrstici: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30472,13 +30650,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "pot knjižnice odtisa \"%s\" ne obstaja" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "knjižnica \"%s\" nima odtisa \"%s\" za izbris" @@ -30493,55 +30671,55 @@ msgstr "neznan žeton \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "uporabnik nima dovoljenja za brisanje imenika \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "imenik knjižnice \"%s\" vsebuje nepričakovane podimenike" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "sledilne knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Ne morem ustvariti poti knjižnice odtisa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Pot knjižnice odtisa \"%s\" je samo za branje" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Začasne datoteke \"%s\" ni mogoče preimenovati v datoteko knjižnice odtisov " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Pot knjižnice odtisa '%s' ne obstaja (ali ni imenik)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30552,34 +30730,34 @@ msgstr "" "\n" "Ali vseeno shranite?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Struktura podatkov notranje skupine je poškodovana" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Vseeno prihrani" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30588,41 +30766,41 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Za brisanje datoteke \"%s\" ni dovoljen zapis" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Uporabnik nima dovoljenja za brisanje imenika \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Odtisa knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati." @@ -30660,18 +30838,18 @@ msgstr "Sloj \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d ni v zgoščeni fiksni plasti msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ni veljavno število slojev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Podvojeno ime NETCLASS \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d, odmik %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30684,7 +30862,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30697,9 +30875,9 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30712,8 +30890,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30721,8 +30899,8 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" @@ -30736,44 +30914,44 @@ msgstr "Datoteka '%s' ima neprepoznano različico: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Neznana vrsta lista \"%s\" v vrstici: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manjka '$ EndMODULE' za MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Neznana podložek '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Neznana vrsta FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "podvojeno ime NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slab ZAux za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slabo glajenje ZS za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Napačna podloga ZClearance za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30782,8 +30960,8 @@ msgstr "" "neveljavna float številka v datoteki: \"%s\"\n" "vrstica: %d, odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30792,12 +30970,12 @@ msgstr "" "v datoteki manjka številka float: \"%s\"\n" "vrstica: %d, odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Datoteka '%s' je prazna." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Datoteka '%s' ni starejša knjižnica." @@ -30930,12 +31108,12 @@ msgstr "Uglašen: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30943,7 +31121,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -31003,66 +31181,66 @@ msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Diferencialnega para ni mogoče začeti sredi ničesar." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Razveljavi zadnji segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ustavi polaganje trenutne proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Dokončaj skladbo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Samodejno zaključi skladbo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Samodejno zaključi polaganje trenutne proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Kraj skozi Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Na koncu trenutno usmerjene proge doda prehodno luknjo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Postavite na slepo / zakopano Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Doda slepo ali zakopano na koncu trenutno usmerjene proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Postavite Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Na koncu trenutno preusmerjene skladbe doda mikrovirus." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Izberite plast in postavite skozi ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Izberite sloj, nato na koncu trenutno usmerjene proge dodajte skozi luknjo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Izberite Layer in Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31070,119 +31248,119 @@ msgstr "" "Izberite plast, nato dodajte slepo ali zakopano na koncu trenutno usmerjene " "proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Velikost posnetka / velikosti po meri ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Prikaže pogovorno okno za spreminjanje širine in velikosti skladbe." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Preklopite držo sledi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Preklopi držo trenutno usmerjene proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Stikalo zaokroževanja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Preklopi vrsto vogalov trenutno usmerjene proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Izberite Track / Via Width" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Uporabite začetno širino skladbe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Pot po širini začetne proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Uporabite vrednosti neto razreda" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Uporabite progo in velikosti iz razreda net" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Uporabi vrednosti po meri ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Določite skladbo po meri in velikosti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Sledi širini razreda mrež" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Skladba %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Preko vrednosti netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Preko %s vrtajte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Preko %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Izberite Diferencialne dimenzije parov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Uporabite diferenčne dimenzije parov iz razreda mreže" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Določite dimenzije diferenčnega para po meri" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Širina %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Širina %s, skozi režo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Širina %s, vrzel %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Širina %s, reža %s, skozi režo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Pokaži nastavitve plošče" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31190,18 +31368,18 @@ msgstr "" "Slepe / zakopane vias je treba omogočiti v nastavitvah plošče> Pravila " "oblikovanja> Omejitve." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Microvias je treba omogočiti v razdelku Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Na dvoslojnih ploščah so dovoljeni samo viasi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31209,20 +31387,20 @@ msgstr "" "Mikrovijuse je mogoče postaviti le med zunanje plasti (F.Cu/B.Cu) in tiste, " "ki so neposredno v njihovi bližini." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" @@ -31405,7 +31583,12 @@ msgstr "%d odpravljene morebitne težave." msgid "No board problems found." msgstr "Težav na plošči ni bilo mogoče najti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31415,19 +31598,19 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Postavite odtis" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Podvojena cona" @@ -31488,11 +31671,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Potrditev: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Poročilo je nepopolno: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " @@ -31510,121 +31693,127 @@ msgstr "Izberite dva elementa za poročilo o ločljivosti." msgid "Clearance Report" msgstr "Poročilo o potrditvi" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Poročila o dovoljenjih za prazno skupino ni mogoče ustvariti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost za sitotisk za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Ločljivost potrditve za:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s ni na sloju %s. Dovoljenje ni določeno." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Elementi pripadajo isti mreži. Potrditev je 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Izberite element za poročilo o razrešitvi omejitev." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Poročilo o omejitvah" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ločljivost širine steze za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Premer premera" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti premera za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Omejitve premera: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Preko okrogle širine" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti obročaste širine za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Omejitve obročne širine: najmanj %s največ %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost luknje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ločljivost premera luknje za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Omejitev luknje: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Neprekinjeno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Ločljivost ohranitve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Poročilo je morda nepopolno: nekatera odtisa dvorišč so neustrezna." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Zaženite DRC za popolno analizo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element ni dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element je dovoljen na trenutni lokaciji." @@ -31644,55 +31833,60 @@ msgstr "Pretvorite poligone v črte" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Ustvari lok iz odseka črte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nariši pravokotnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Nariši krog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Nariši lok" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Postavite besedilo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Narišite vodjo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -31700,7 +31894,12 @@ msgstr "Kraj prek" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Ponovno polnjenje vseh con ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRK" @@ -31709,33 +31908,33 @@ msgstr "DRK" msgid "Special Tools" msgstr "Posebna orodja ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vleci luknje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31743,41 +31942,41 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Fill Zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija preklicana" @@ -32456,11 +32655,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Ustvari vrtalne datoteke Excellon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Položaj odtisa (.pos) ..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Parametri komponente" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Ustvari datoteko položaja odtisa za izbiro in postavitev" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32540,7 +32741,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vrtanje / postavitev izvora datoteke" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Postavite izvorno točko za vrtalne datoteke in datoteke položaja odtisa" @@ -32921,116 +33123,116 @@ msgstr "Prikaži statistiko foruma" msgid "Shows board statistics" msgstr "Prikazuje statistiko na krovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Pokažite ločljivost aktivne plasti med dvema izbranima predmetoma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Reševanje omejitev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaži ločljivost omejitev za izbrani predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografski ponovni zapis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponovno pripišite PCB v geografskem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Popravilo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na zgornji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na spodnji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na levi rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Poravnaj v desno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na desni rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Izbrane elemente poravna na navpično sredino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Poravnajte v vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Izbrane elemente poravna na vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Porazdeli vodoravno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuira izbrane elemente vzdolž vodoravne osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Razdeli izbrane elemente vzdolž navpične osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Položaj glede na ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Pozicionira izbrane elemente z natančnim zneskom glede na drugega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Izberite / Razširi povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33038,163 +33240,165 @@ msgstr "" "Izbere povezavo ali razširi obstoječo izbiro na križišča, blazinice ali " "celotne povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Izberite Vse skladbe v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Izbere vse skladbe in vie, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Prekličite izbor vseh skladb v Netu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Prekine izbiro vseh skladb in viasov, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi v istem hierarhičnem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na istem shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Izbor filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtrirajte vrste elementov v izboru" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Območje zapolnjevanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Izpolni vse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Izpolnite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Razpoložite območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Izpolnite vse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Postavite izbrane odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Postavite izvenkrmne odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Izvaja samodejno namestitev komponent zunaj območja plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Zaženite usmerjevalnik push-shove (enojni tiri)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Zaženi usmerjevalnik push & shove (pari diferencialov)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavitve interaktivnega usmerjevalnika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Odprite nastavitve interaktivnega usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencialne mere parov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Odprite nastavitve razsežnosti diferenčnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Način označevanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način osvetlitve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Način prehoda usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način obhoda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastavi par slojev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Spremenite aktivni par slojev za usmerjanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dolžina melodije posamezne skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dolžina nastavitve diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nastavite naklon diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Segment proge razdeli na dva segmenta, povezana na položaju kazalke." @@ -33228,15 +33432,15 @@ msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni." msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" @@ -33329,81 +33533,81 @@ msgstr "Odpnite območje" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Slepi / zakopani preko %s dne %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Preko %s dne %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "odstranjen obročast obroč" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Polna dolžina" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Najmanjša širina: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepa / zakopana Via" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Skozi Via" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Vrtanje" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Najmanjša širina obroča: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "Oznaka povezave" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Izvor X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Izvor Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Vrh sloja" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno sloja" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Preko tipa" @@ -33641,13 +33845,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Označi %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Izberite skladbe in vias v %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Prekliči izbiro skladb in vias v %s" @@ -33667,232 +33871,232 @@ msgstr "Kliknite, da skrijete ratsnest za %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite za prikaz ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaži ali skrij to plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Sprednja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Zadnja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Notranja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepilo na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepilo na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spajkalna pasta na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spajkalna pasta na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sitotisk na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sitotisk na hrbtni strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska za spajkanje na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska za spajkanje na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Obrazložitvene risbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Pojasnjevalne pripombe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Uporabniško določen pomen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obris odmika roba plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Otroška dvorišča na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Otroška dvorišča na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Sestav odtisa na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Sestav odtisa na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Uporabniško določena plast 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Uporabniško določena plast 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Uporabniško določena plast 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Uporabniško določena plast 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Uporabniško določena plast 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Uporabniško določena plast 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Uporabniško določena plast 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Uporabniško določena plast 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Uporabniško določena plast 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaži vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrij vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaži vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrij vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Prikaži samo sloje sprednjega sklopa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Prikaži samo sprednje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaži samo notranje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Prikaži samo zadnje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaži samo zadnje sklopne sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaži ali skrij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavite motnost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaži ali skrij ratsnest za mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Nastavite barvo netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Označi mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Pokaži vse netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Skrij vse ostale mrežne razrede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Shrani prednastavitev ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Izbriši prednastavljeno ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Ime prednastavljene plasti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Shrani prednastavitev sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Prednastavljeni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Izbriši prednastavitev" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Izberite prednastavitev:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Odprite nastavitve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33997,7 +34201,7 @@ msgstr "Brez sledi" msgid "Restrictions" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" @@ -34042,23 +34246,23 @@ msgstr "Območje pravil na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Cona %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Toplotno čiščenje" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Širina toplotne napere" @@ -34205,6 +34409,110 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Datoteke o odtisu" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Več elementov %s %s (enota %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Pripis ni popoln. ERC ni mogoče zagnati." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Pripis ni popoln. ERC ni mogoče zagnati." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Pokaži pogovorno okno Annotation." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Shematski seznam omrežij ni na voljo" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Omogočiti morate vsaj en vir" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Izbrati morate vir enosmernega toka (pometanje 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "Vir izmeničnega toka 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Omogoči" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Končna napetost:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "Vir enosmernega toka 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Shematska datoteka se ob shranjevanju pretvori v novo obliko datoteke." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Ta shema je bila shranjena v stari obliki zapisa datoteke, ki ni več " +#~ "podprta in bo shranjena v novi obliki zapisa datoteke.\n" +#~ "\n" +#~ "Nove oblike datoteke ni mogoče odpreti s prejšnjimi različicami KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Instellingen" + +#, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "Napaka pri shranjevanju tabele knjižnice simbolov %s." + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "globalno" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "projekt" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "Odtisov ni mogoče znova povezati, ker shema ni v celoti označena." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Uredi" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Najti ni bilo mogoče nobene izključene mreže ali podvojenih nožic." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Izbira filtra" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Ustvari datoteke položaja odtisa" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Vrednost <%s je lahko zamudna\n" +#~ "cone za polnjenje." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Nepovezani predmeti" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Ustvarjanje datoteke za umestitev komponent je v redu." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Izberite Tabela knjižnice" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Položaj odtisa (.pos) ..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtrirajte vrste elementov v izboru" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Drugo ..." @@ -35391,10 +35699,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "Delete node" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Ustvari knjižinico" - #, fuzzy #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Ni aktivne knjižnice" @@ -37555,10 +37859,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "Napajalni simbol" -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Podvojitve" - #~ msgid "There was a problem printing" #~ msgstr "Težave s tiskanje" @@ -37990,10 +38290,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "Nastavitve strani" -#, fuzzy -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "Current sheet" - #, fuzzy #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "Current sheet" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index aacc58055b..ac15a14391 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:06+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Swedish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6437,8 +6450,9 @@ msgid "Report files" msgstr "Rapportera filer" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "Platsfiler för fotavtryck" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Komponentegenskaper" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6573,7 +6587,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilldela fotavtryck" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrycksbibliotek" @@ -6598,15 +6612,15 @@ msgstr "Ändringar av symbol till fotavtryck är inte sparade" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol till Footprint-länkar har ändrats. Spara ändringar?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -6614,9 +6628,9 @@ msgstr "Nyckelord" msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -6659,8 +6673,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Inställningsfel" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laddar fotavtrycksbibliotek" @@ -6699,7 +6713,8 @@ msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -6731,20 +6746,20 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -6810,7 +6825,7 @@ msgstr "Bibliotek \"%s\" finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Fotavtryck \"%s\" hittades inte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" @@ -6980,36 +6995,36 @@ msgstr "Filtrera efter bibliotek" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrera fotavtryckslistan efter bibliotek" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Radera alla associationer?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d dubbla tidsstämplar hittades och ersattes." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Uppdaterad %s (enhet %s) från %s till %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Uppdaterad %s från %s till %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Annoterad %s (enhet %s) som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Annoterad %s som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "Anteckningen slutförd." @@ -7035,8 +7050,8 @@ msgstr "" "Detta kan orsaka oväntat beteende när komponenter laddas i ett schema." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" @@ -7062,35 +7077,35 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunde inte laddas.\n" "Fel: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Artikel inte kommenterad: %s %s (enhet %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Artikel inte kommenterad: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Fel: symbol %s %s enhet %d och symbol har endast %d enheter definierade\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Flera objekt %s %s (enhet %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Flera objekt %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Flera objekt %s %s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Olika värden för %s %d %s (%s) och %s %d %s (%s)" @@ -7114,48 +7129,48 @@ msgstr "" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstift %s har ingen matchande hierarkisk etikett inuti arket" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s stift %s hittades" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s hittades men stift %s hittades inte" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s hittades" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s hittades inte" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "Vald nät:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Annotationsmeddelanden:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Annotera" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Hela schematiska" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Endast nuvarande ark" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7163,51 +7178,51 @@ msgstr "Endast nuvarande ark" msgid "Scope" msgstr "Omfattning" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Ordning" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Sortera komponenter efter & X-position" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Sortera komponenter efter & Y-position" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Behåll befintliga anteckningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Återställ befintliga anteckningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Återställ men håll ordning på delar med flera enheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Numrering" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Använd första lediga numret efter:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Först gratis efter arknummer X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Först gratis efter arknummer X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Rensa kommentarer" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotera schema" @@ -7215,6 +7230,11 @@ msgstr "Anotera schema" msgid "Generate" msgstr "Generera" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator smeknamn:" @@ -7228,7 +7248,7 @@ msgstr "Lägg till generator" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Smeknamn \"%s\" används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Generatorfiler:" @@ -7846,29 +7866,29 @@ msgstr "Uppdatera / återställ tillverkningsattribut" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Uppdatera symboler från biblioteket" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "Välj med webbläsaren" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "Placera upprepade kopior" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Håll symbolen vald för efterföljande klick." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "Placera alla enheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8053,14 +8073,14 @@ msgstr "Ner" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -8070,8 +8090,8 @@ msgstr "Fet och kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -8109,7 +8129,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8136,11 +8156,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Olagligt referensbeteckningsvärde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "Värde kanske inte är tomt." @@ -8153,117 +8173,108 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "Visa dialogrutan Annotation" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Kommentaren är inte klar. ERC kan inte köras." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera uteslutningar också?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ta bort alla markörer" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "Endast fel och varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "Fel, varningar och undantag" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "Kommentaren är inte klar. ERC kan inte köras." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "Visa dialogrutan Annotation." - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC avbröts av användaren.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "Klart.

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "Kontrollerar arknamn ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "Kontrollerar busskonflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "Kontrollerar konflikter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "Kontrollerar fotspår..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "Kontrollera stift ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "Kontrollerar etiketter ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "Söker efter olösta variabler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "Kontrollerar inga anslutningsstift för anslutningar ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Söker efter biblioteksymbolproblem ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "fel" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "Uteslut denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra svårighetsgrad till Fel för alla '%s' - överträdelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" @@ -8271,60 +8282,60 @@ msgstr "" "Överträdelsens svårighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan Board " "Setup..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra svårighetsgrad till Varning för alla '%s' - överträdelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla brott mot %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera pin-to-pin konfliktkarta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera svårighetsgraden ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 #, fuzzy msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Schematisk inställning..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin Pin Conflicts Map" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens svårighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Rapportfil %s skapad\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC-rapport (%s, Kodning UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8333,7 +8344,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Ark %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8342,28 +8353,28 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-meddelanden: %d Fel %d Varningar %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "Klicka på objekt för att markera dem på tavlan." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "Överträdelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "Uteslutning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "Ta bort markörer" @@ -8402,14 +8413,14 @@ msgid "Qty" msgstr "Antal" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8417,7 +8428,7 @@ msgstr "Fält" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Visa" @@ -8426,13 +8437,13 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupp av" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "Referens" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" @@ -8555,7 +8566,7 @@ msgstr "Textstorlek:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8663,10 +8674,10 @@ msgstr "Diameter:" msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" @@ -8701,26 +8712,26 @@ msgstr "Ritningsegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Siffra" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk typ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -8736,8 +8747,8 @@ msgstr "Namn Textstorlek" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -8745,7 +8756,7 @@ msgstr "Längd" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X-position" @@ -8754,7 +8765,7 @@ msgstr "X-position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y-position" @@ -8951,58 +8962,58 @@ msgstr "Fäst namn inuti" msgid "New Symbol" msgstr "Ny symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenser måste börja med en bokstav." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Alias-symbolen måste ha en förälder vald" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Radera extra enheter från symbolen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Lägg till nya stift för alternativ kroppsstil (DeMorgan) till symbolen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Radera alternativ kroppsstil (DeMorgan) rita objekt från symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Namnet '%s' strider mot en befintlig post i biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Namnet '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lägg till Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redigera filter för fotavtryck" @@ -9014,21 +9025,21 @@ msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "H Rikta in" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "V Rikta in" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "Textstorlek" @@ -9279,7 +9290,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9329,24 +9340,24 @@ msgstr "Standardformat" msgid "Export Netlist" msgstr "Exportera Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "Schematisk netlista inte tillgänglig" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Omformatera passiva symbolvärden" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Omformatera passiva symbolvärden, t.ex. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "Externt simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9356,36 +9367,42 @@ msgstr "" "Vanligtvis % I\n" "% Jag kommer att ersättas med det faktiska namnet på kryddornetlistan" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Skapa Netlist och kör Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "Spara Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportera" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "Det här pluginet finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fel. Du måste ange ett kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fel. Du måste ange en titel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Glöm inte att välja en titel för denna netlist-kontrollsida" @@ -9399,10 +9416,10 @@ msgstr "Ta bort generatorn" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -9430,21 +9447,21 @@ msgstr "Behåll befintliga anteckningar, även om de dupliceras" msgid "Paste Special" msgstr "Klistra in special" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pin-namn" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternativa stiftdefinitioner måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9530,14 +9547,14 @@ msgstr "Plot Aktuell sida" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "Välj Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9549,8 +9566,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9781,16 +9798,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "Skriv ut endast & i svartvitt" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "Skriv ut bakgrundsfärg" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "Använd ett annat färgtema för utskrift:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9806,24 +9823,24 @@ msgstr "" "\n" "Följande ändringar rekommenderas för att uppdatera projektet." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Symbolnamn" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Åtgärder som vidtagits" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Exempel på denna symbol (%d artiklar):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9837,7 +9854,7 @@ msgstr "" "Denna inställning kan ändras från dialogrutan \"Symbolbibliotek\",\n" "och verktyget kan aktiveras manuellt från menyn \"Verktyg\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Räddningssymboler" @@ -10015,9 +10032,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriska regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -10161,39 +10178,56 @@ msgstr "Arkegenskaper" msgid "Add signal by name:" msgstr "Lägg till signal efter namn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "Du måste aktivera minst en källa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "Du måste välja DC-källa (svep 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "Du måste välja DC-källa (svep 2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Källa 1 och källa 2 måste vara olika" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "Volt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "hoppare" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ohm" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "Decade" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "Oktav" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "Linjär" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "Frekvensskala" @@ -10222,119 +10256,141 @@ msgstr "Stoppfrekvens:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "DC Sweep Source 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "DC-källa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "Startspänning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "Volt" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "Ursprungligt värde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "Slutlig spänning:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "Ökningssteg:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "DC Sweep Source 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "Källa" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "DC-överföring" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "Förvrängning" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "Uppmätt nod" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "Referensnod" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(valfritt; standard GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "Bullerkälla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "Antal poäng" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "Startfrekvens [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "Stoppfrekvens [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "Ljud" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "Den här fliken har inga inställningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "Driftpunkt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "Pole-Zero" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Känslighet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "Överföringsfunktion" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "Tidssteg:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10351,45 +10407,44 @@ msgstr "Tidssteg:" msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "Sista gången:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "Starttid:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(valfritt; standard 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "Övergående" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Krydddirektiv:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "Ladda riktlinjer från schematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "Skräddarsydd" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "Justera passiva symbolvärden (t.ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "Lägg till hela sökvägen för. Inkludera biblioteksdirektiv" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinställningar" @@ -10764,12 +10819,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externa data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "Spänning" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "Nuvarande" @@ -10793,12 +10848,12 @@ msgstr "Alternativ nodsekvens:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "Basnamn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ uppgift" @@ -10913,11 +10968,11 @@ msgstr "Redigera symbol ..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Redigera bibliotekssymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "Pinkod" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basstiftets namn" @@ -11113,7 +11168,7 @@ msgstr "Uppdatera symbolvärden som har ersatts i PCB-redigeraren." msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "Uppdatera Schematisk från PCB" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11123,22 +11178,22 @@ msgstr "" "och de kommer inte att ses på skärmen. Är du\n" "är du säker på att du vill använda dessa färger?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(endast symbolredigerare)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Förhandsgranska färg" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11499,25 +11554,25 @@ msgstr "& Pitch av upprepade stift:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Fel i bibliotekets smeknamn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flera bibliotek kan inte dela samma smeknamn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11526,37 +11581,38 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunde inte laddas.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fel vid inläsning av bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ett bibliotek med smeknamnet \"%s\" finns redan." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "Lägg till ändå" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11564,7 +11620,7 @@ msgstr "" "Välj en eller flera tabellrader som innehåller äldre bibliotek för att spara " "som aktuellt format (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11572,7 +11628,7 @@ msgstr "" "Spara '%s' som aktuellt format (* .kicad_sym) och ersätta äldre post i " "tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11581,17 +11637,17 @@ msgstr "" "Spara %d äldre bibliotek som aktuellt format (* .kicad_sym) och ersätta " "äldre poster i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11601,12 +11657,12 @@ msgstr "" "Ändringar måste sparas eller kasseras innan symbolbibliotekstabellen kan " "ändras." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11617,18 +11673,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "Filsparningsfel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11705,15 +11761,15 @@ msgstr "" "Redigera denna globala symbolbibliotekstabell i inställningsmenyn." #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -11722,84 +11778,89 @@ msgstr "Färger" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Ett fel inträffade vid inläsning av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "Ingångsstift" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "Utgångsstift" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "Dubbelriktad stift" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "Tri-State Pin" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "Passiv stift" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Skapa &fil" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "Ospecificerad stift" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "Strömingångsstift" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "Stift för uteffekt" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "Öppna samlare" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "Öppna sändaren" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "Ingen förbindelse" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "Oupplöst textvariabel i kalkylbladet." -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bussalias %s har motstridiga definitioner på %s och %s" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Olika fotavtryck som tilldelats %s och %s" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Stift med \"ingen anslutning\" -typ är anslutna" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Stift av typ %s och %s är anslutna" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s är ansluten till både %s och %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." @@ -11900,11 +11961,31 @@ msgstr "Ledningar som inte är anslutna till någonting" msgid "Library symbol issue" msgstr "Bibliotekssymbolproblem" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Symbolenhet notation:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Ändringar av symbol till fotavtryck är inte sparade" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "Ändra inte dynor med olika lager" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Plotreferensbeteckning" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematiska filer" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11913,12 +11994,12 @@ msgstr "" "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11927,37 +12008,37 @@ msgstr "" "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen." -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schematisk %s finns inte. Vill du skapa det?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Schematiska filändringar sparas inte" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -11966,7 +12047,7 @@ msgstr "" "Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod när du försökte ladda\n" "hierarkiska scheman." -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11975,12 +12056,12 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av schematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11990,15 +12071,15 @@ msgstr "" "schemat för att reparera den trasiga filen, annars kan den inte användas med " "andra versioner av KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Olaglig post hittades i bibliotekslistan för projektfilsymboler." -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varning för projektbelastning" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12010,37 +12091,28 @@ msgstr "" "\n" "Detta kan orsaka trasiga symbolbibliotekslänkar under vissa förhållanden." -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Visa inte denna dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" -"Den schematiska filen konverteras till det nya filformatet när du sparar." - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"Denna schemat sparades i det äldre filformatet som inte längre stöds och " -"kommer att sparas med det nya filformatet.\n" -"\n" -"Det nya filformatet kan inte öppnas med tidigare versioner av KiCad." +"Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Det kommer att " +"konverteras till det nya formatet när det sparas." -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen." -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Lägg till schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12050,31 +12122,31 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Alla format som stöds" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Importera schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Katalogen \"%s\" är inte skrivbar." -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "Project Save Warning" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12085,15 +12157,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "Vill du skriva över filen?" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12102,21 +12174,21 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av schematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "Nyligen använd" @@ -12125,7 +12197,7 @@ msgstr "Nyligen använd" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj Power Symbol (%d föremål laddade)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj symbol (%d föremål laddade)" @@ -12151,7 +12223,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(sida %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12162,7 +12234,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Bounding Box" @@ -12171,29 +12243,17 @@ msgstr "Bounding Box" msgid "Arc, radius %s" msgstr "Båge, radie %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radie %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "nej" @@ -12206,35 +12266,35 @@ msgstr "ja" msgid "Converted" msgstr "Konverterad" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "Nej" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s]" @@ -12317,36 +12377,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "&Enheter" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "&Placera" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektera" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" @@ -12383,10 +12443,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "Felmeddelande:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fel: duplicera arknamn. Fortsätta?" @@ -12507,7 +12563,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "Inga symboler räddades." #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil \"%s\"" @@ -12564,50 +12620,50 @@ msgstr "Buss" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussposttyp" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "Anslutningens namn" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "Nettokod" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmar" @@ -12625,9 +12681,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny schematisk fil sparas inte" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" @@ -12655,6 +12711,11 @@ msgstr "Schematisk fil \"%s\" finns redan." msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna schema" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" @@ -12663,12 +12724,12 @@ msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" @@ -12815,7 +12876,7 @@ msgstr "" "Ange pythonsymbolen som implementerar SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funktionerna." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power-symbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" @@ -12997,14 +13058,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-schemat kan vara korrupt: Block %s refererar till ett underordnat " "ark men har ingen figur definierad." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunde inte läsa fil: \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13013,23 +13074,23 @@ msgstr "" "Fel vid analys av Eagle-filen. Det gick inte att hitta \"%s\" -instans men " "det hänvisas till i schemat." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Kunde inte hitta %s i det importerade biblioteket" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussresa behövs" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13042,7 +13103,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13055,7 +13116,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13068,7 +13129,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13081,7 +13142,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13094,7 +13155,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13107,7 +13168,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13120,7 +13181,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13133,7 +13194,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13146,7 +13207,20 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"Ogiltigt flytnummer i\n" +"fil: \"%s\"\n" +"rad: %d\n" +"förskjutning: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13160,7 +13234,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13174,7 +13248,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13187,8 +13261,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13201,8 +13275,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13215,8 +13289,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13229,7 +13303,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13242,7 +13316,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13255,7 +13329,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13268,7 +13342,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13281,13 +13355,13 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidtyp \"%s\" är inte giltig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13300,7 +13374,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13313,7 +13387,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13326,7 +13400,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13339,94 +13413,94 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfilen \"%s\" hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" finns redan, kan inte skapa ett nytt bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan inte raderas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "oväntade slutet av raden" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "förväntad ociterad sträng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" verkar inte vara en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "EELAYER END saknas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat slutet på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Oväntat slut på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "förväntade 'kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfältets textattribut måste vara 3 tecken breda" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "användaren har inte behörighet att läsa biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentets biblioteksfil är tom" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ställer in schematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifierare till '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -13435,7 +13509,7 @@ msgstr "" "Schematisk symbolreferens '%s' biblioteksidentifierare är inte giltig. Det " "går inte att länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -13444,23 +13518,23 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' hittades inte och inget reservcache-bibliotek " "tillgängligt. Det går inte att länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fel %s löser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ställer in schematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifierare till '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för schematisk symbol '%s %s'." @@ -13547,21 +13621,22 @@ msgstr "Storlek" msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13655,16 +13730,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14021,7 +14096,7 @@ msgstr "" "den aktuella bibliotektabellen. Denna konflikt kan inte lösas och kan leda " "till brutna symbolbibliotekslänkar för schemat. Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14040,121 +14115,127 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "Visa inte detta meddelande igen." -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "Skapa nytt ark" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kasta nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "Starta simuleringen genom att klicka på knappen Kör simulering" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denna simulering ger inga diagram. Se konsolfönstret för resultat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kör / stoppa simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "Kör simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "Lägg till Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lägg till signaler för att plotta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "Sond" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på schemat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "Ställa in" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "Ställ in komponentvärden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Parametrar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "Simuleringsinställningar" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "Välkommen!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du måste välja simuleringsinställningar först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Det uppstod ett fel när arbetsboksfilen öppnades" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ett fel uppstod när arbetsboksfilen skulle sparas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara tomt som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -14166,19 +14247,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -14272,35 +14353,50 @@ msgstr "Markörer" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "Fas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "Spänning (svept)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "Spänning (uppmätt)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "brus [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "Tid" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "Spänning (svept)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Aktuell nyckel:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "Motstånd:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "Temperatur ökning:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "Spänning (uppmätt)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "DC Sweep" @@ -14339,41 +14435,41 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kryddvärde" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredigerare" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksändringar sparas inte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Spara ändringar i schemat före stängning?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Redigeringssymbol %s från schematisk. Att spara uppdaterar endast schemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hantera symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14381,22 +14477,22 @@ msgstr "" "Symboler i äldre bibliotek kan inte redigeras. Använd Manage Symbol " "Libraries för att migrera till aktuellt format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s härrör från %s. Symbolgrafik kan inte redigeras." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Öppna '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteket \"%s\" finns redan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14405,46 +14501,48 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa biblioteksfilen '%s'.\n" "Kontrollera skrivbehörighet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "Laddar bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lägg till biblioteket i den globala bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lägg till i den globala bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Välj bibliotektabellen för att lägga till biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lägg till i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Det gick inte att spara backup till \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14453,13 +14551,13 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14468,40 +14566,42 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." -msgstr "Fel vid sparande av %s symbolbibliotekstabell." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." +msgstr "" +"Fel vid sparar global bibliotektabell:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "global" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "projekt" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "Normal spara som drift" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "Utför inga ytterligare åtgärder efter att du har sparat biblioteket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 msgid "Replace library table entry" msgstr "Ersätt biblioteksbordsposten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" @@ -14513,11 +14613,11 @@ msgstr "" "Det ursprungliga biblioteket kommer inte längre att vara tillgängligt för " "användning." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Add new global library table entry" msgstr "Lägg till ny global post i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14529,11 +14629,11 @@ msgstr "" "Smeknamnet på symbolbibliotekets tabell är suffix med\n" "ett heltal för att säkerställa inga dubbla tabellposter." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "Lägg till en ny post i projektbiblioteket" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14545,85 +14645,85 @@ msgstr "" "Smeknamnet på symbolbibliotekets tabell är suffix med\n" "ett heltal för att säkerställa inga dubbla tabellposter." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s från schematisk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Skrivskyddat bibliotek]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Inga symbolbibliotek har laddats." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Välj Symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Fel inträffade vid inläsning av symbolen \"%s\" från biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Denna nya symbol har inget namn och kan inte skapas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan inte skrivas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du måste spara till en annan plats." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Spara en kopia av symbolen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "Spara i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Symbolen kunde inte sparas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Härledda symboler måste sparas i samma bibliotek som deras överordnade " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14636,162 +14736,163 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ta bort den här symbolen och alla dess derivat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "Radera symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "Håll symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Återställ \"%s\" till den senaste versionen sparad?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbolnamn \"%s\" hittades inte i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "Inget bibliotek specificerat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Spara bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att spara ändringarna i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "Det gick inte att spara biblioteket" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" sparad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "Power-symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "Importera symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "Det går inte att importera symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" är tom." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Symbolen \"%s\" finns redan i biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "Det finns ingen symbol valt att spara." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "Exportera symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "Ett fel uppstod när symbolbiblioteksfilen \"%s\" skulle laddas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbolen \"%s\" finns redan i \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "Skrivbehörigheter krävs för att spara biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "Fel vid skapande av symbolbibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbolen \"%s\" sparad i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Kan inte hitta biblioteket \"%s\" i symbolbibliotektabellen (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolen hittades inte." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Fel vid inläsning av symbolen \"%s\" från biblioteket \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Det går inte att ladda symbolen \"%s\" från biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Det går inte att räkna upp biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Ett fel \"%s\" inträffade när symbolen \"%s\" sparades i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14807,7 +14908,12 @@ msgid "" msgstr "" "Dubblettbibliotekets smeknamn '%s' hittades i symbolbibliotekets filrad %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Laddar bibliotek \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14818,20 +14924,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(misslyckades att ladda)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "inget bibliotek har valts" @@ -14917,43 +15023,46 @@ msgstr "" "Footprint '%s' finns inte på PCB. Motsvarande symboler i schemat måste " "raderas manuellt (om så önskas)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "" -"Det går inte att länka fotavtryck igen eftersom schemat inte är helt " -"kommenterat." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Ändra '%s' referensbeteckning till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Ändra %s fotavtryckstilldelning från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Ändra %s -värdet från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Det går inte att hitta %s stift '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Byt %s stift %s nätetikett från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Net %s kan inte ändras till '%s' eftersom det drivs av en strömknapp." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Lägg till etiketten '%s' till %s pin %s net." @@ -14982,19 +15091,19 @@ msgstr "Simulera krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Öppnar databladet i en webbläsare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "Skapa hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "Skapa ett hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "Ta bort hörnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "Ta bort hörnet" @@ -15031,13 +15140,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "Skapa en ny symbol" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Redigera symbol ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "Visa vald symbol på redigeringsduken" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Duplicera" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "Gör en kopia av den valda symbolen" @@ -15339,7 +15454,7 @@ msgstr "Rotera medsols" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterar valda objekt medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" @@ -15829,7 +15944,7 @@ msgstr "Flytta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -15854,83 +15969,120 @@ msgstr "Justera element till rutnät" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Nytt alias:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Kopiera stift %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) strider mot " "stift %s \"%s\" på plats ( %.3f, %.3f) av konverterad" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" " Kopiera stift %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) strider mot " "stift %s \"%s\" på plats ( %.3f, %.3f) i enheter %c och %c " "omvandlade" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Kopiera stift %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) strider mot " "stift %s \"%s\" på plats ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" " Kopiera stift %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) strider mot " "stift %s \"%s\" på plats ( %.3f, %.3f) i enheter %c och %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) för " "konverterad.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) i symbol %c " "för konverterad.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Avstängningsnål %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) i symbol %c. " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Ingen av rutnät eller dubbla stift hittades." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "" +" Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) för " +"konverterad.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +" Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) i symbol %c " +"för konverterad.
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +" Avstängningsnål %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) .
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" +" Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) i symbol %c. " +"
" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "Symbolen hittades inte." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -15947,18 +16099,18 @@ msgstr "" "\n" "Annotation ej utförd!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Det gick inte att ladda bilden från \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicka över ett ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades." @@ -15974,34 +16126,34 @@ msgstr "ingen symbol vald" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolen är inte flera enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "Objekt låst." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Det finns inga stift utan referens i det här arket att ta bort." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "Redigera sidnummer" @@ -16017,27 +16169,27 @@ msgstr "Nått slutet på arket." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Hitta igen för att slå tillbaka till början." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "Nätklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilldela Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "Välj nätklass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16056,26 +16208,26 @@ msgstr "Ingen buss vald" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har inga medlemmar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "Ingen symbol att exportera" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "Bildfilens namn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Det går inte att spara filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." @@ -16205,23 +16357,23 @@ msgstr "Skiktval" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "Utskrift speglad" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "Inkluderade lager" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "Markera alla" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "Avmarkera alla" @@ -16239,12 +16391,14 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -16510,7 +16664,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -16586,34 +16740,34 @@ msgstr "Rensa senaste borrfiler" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Rensa senaste jobbfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagerhanterare" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Ritlager %d används inte" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attribut)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildnamn: \"%s\" Skiktnamn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" @@ -16645,7 +16799,7 @@ msgstr "Öppna Senaste jobbfilen" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Öppna Senaste zip-filen" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Filen %s hittades inte" @@ -16680,11 +16834,11 @@ msgstr "RS274X: Ogiltigt GERBER-formatkommando '%c' vid rad %d: \"%s\"" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER-filen \"%s\" kanske inte visas som avsett." -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Rotationsvärde för kommando \"IR\" är inte tillåtet" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Kommando KNOCKOUT ignoreras av GerbView" @@ -16971,12 +17125,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB-bakgrund" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "Visa alla lager" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alla lager men aktiva" @@ -16985,7 +17139,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alltid alla lager men aktiva" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "Dölj alla lager" @@ -17003,8 +17157,8 @@ msgstr "Ändra Render Color för" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17157,11 +17311,11 @@ msgstr "Importera CADSTAR-arkivprojektfiler" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importera Eagle Project-filer" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "Ladda fil för redigering" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -17170,11 +17324,11 @@ msgstr "" "Projektnamn:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "Återställ session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Återställer \"%s\"" @@ -17290,134 +17444,134 @@ msgstr "Tillståndsfel?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "Det gick inte att ta bort '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognamn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "Skapa ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "Byt till detta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Stäng alla redaktörer och växla till det valda projektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "Skapa en ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslöja i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Öppna katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslöjar katalogerna i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Öppna kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogerna i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Öppna filer i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redigera i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "Döp om fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "Döp om fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "Byt namn på filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "Byt namn på fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ta bort filen och dess innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ta bort filerna och deras innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Skriv ut innehållet i filen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "Ta bort katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "Radera fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ”%s”?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %lu objekt?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "Ta bort flera objekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Ändra filnamn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "Ändra filnamn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Nätverksväg: övervakar inte mappändringar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sökväg: övervakning av mappändringar" @@ -17505,11 +17659,11 @@ msgstr "Öppna textredigeraren" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Öppna textredigerare" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "Skapa en ny katalog för projektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Skapa nytt projekt" @@ -17590,7 +17744,7 @@ msgstr "Mallfel" msgid "Open Existing Project" msgstr "Öppna befintligt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Det går inte att kopiera mappen \"%s\"." @@ -17599,31 +17753,41 @@ msgstr "Det går inte att kopiera mappen \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Spara projekt till" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "Skapa nytt projekt från mall" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "Skapa ett nytt projekt för denna styrelse" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunde inte laddas." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s stängt [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s öppnade [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Felkod: %d" @@ -17833,7 +17997,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Objektegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" @@ -17877,57 +18041,57 @@ msgstr "Botten:" msgid "General Options" msgstr "Allmäna inställningar" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Sidlayout Beskrivningsfil" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella sidlayouten har ändrats. Spara ändringar?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Filen %s laddad" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella sidlayouten har ändrats. Spara ändringar?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Lägg till befintlig sidlayoutfil" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Det gick inte att läsa in %s -filen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Filen %s infogades" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "Öppet" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skriva \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat." @@ -18253,11 +18417,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18380,14 +18539,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ohm" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "Zout" @@ -19041,6 +19192,15 @@ msgstr "Styrelseklasser" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-kalkylator" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #, fuzzy msgid "" @@ -19584,46 +19744,46 @@ msgstr "Placera komponenterna automatiskt" msgid "This is the default net class." msgstr "Detta är standard nettoklassen." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Dynor" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Spårsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Obruten" @@ -19631,12 +19791,12 @@ msgstr "Obruten" msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "Rätt" @@ -19661,11 +19821,11 @@ msgstr "och andra" msgid "no layers" msgstr "inga lager" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -19673,7 +19833,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -19749,41 +19909,41 @@ msgstr "Tillgängliga material:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "Dielektriska material" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "Kärna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Skikt \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Välj dielektriskt lager för att lägga till i kartongstapeln." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Lista över dielektriska lager" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Välj dielektriskt lager för att ta bort från kartong." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektriska lager" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "Koppar" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19791,18 +19951,18 @@ msgstr "" "Felaktigt värde för Epsilon R (Epsilon R måste vara positivt eller null om " "det inte används)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Felaktigt värde för förlust tg (förlust tg måste vara positivt eller noll om " "det inte används)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Skikttjockleken är <0. Fixa det" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19811,7 +19971,7 @@ msgstr "" "Brädtjocklek %s skiljer sig från staplingstjocklek %s\n" "Tillåtet maxfel %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19819,7 +19979,7 @@ msgstr "" "En låst dielektrisk tjocklek är <0\n" "Lås upp den eller ändra dess tjocklek" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19827,7 +19987,7 @@ msgstr "" "Det går inte att beräkna dielektrisk tjocklek\n" "Minst ett dielektriskt lager får inte vara låst" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19835,15 +19995,15 @@ msgstr "" "Det går inte att beräkna dielektrisk tjocklek\n" "Fast tjocklek för stor eller brädtjocklek för liten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "Fysisk stapling har inte uppdaterats för att matcha lagerantalet." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "Uppdatera fysisk stapling" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "Uppdatera dielektrisk tjocklek från korttjocklek" @@ -20486,7 +20646,7 @@ msgstr "Kommentera på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "Framsida" @@ -20647,8 +20807,8 @@ msgstr "Standardvärden" msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "Begränsning" @@ -20659,7 +20819,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassat lageruppsättning" @@ -20673,7 +20833,7 @@ msgstr "" "Fel vid import av inställningar från styrelsen:\n" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20768,11 +20928,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" @@ -21121,11 +21281,11 @@ msgstr "" "Standard padanslutningstyp till zon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala padinställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska reliefer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Avlastningar för PTH" @@ -21147,7 +21307,7 @@ msgstr "Kopparbredd i termiska reliefer." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "Fyll" @@ -21781,11 +21941,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "Visa designregler." @@ -21915,7 +22075,7 @@ msgstr "Referens och värde är obligatoriska." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "Textobjekt" @@ -21925,13 +22085,13 @@ msgstr "Otvungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y-förskjutning" @@ -21939,7 +22099,7 @@ msgstr "Y-förskjutning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "Referensbeteckning" @@ -21989,8 +22149,8 @@ msgstr "Genom hål" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22508,14 +22668,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Kopparlager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "Tekniska lager:" @@ -22583,7 +22743,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Alla lager i en enda fil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" @@ -22674,8 +22834,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "Inkludera & zoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "Filterval" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Valda objekt" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22775,7 +22936,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "Håll dig upprätt" @@ -22971,8 +23132,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "Inkludera brädkantlager" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "Generera Footprint Position Files" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Skapa kartfil" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -23003,30 +23165,30 @@ msgstr "Använd borr / placera filens ursprung som ursprung" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Spara ursprungskoordinaterna i filen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "Skapa borrfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "Skapa kartfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Det går inte att göra sökväg relativ (målvolym skiljer sig från filvolym)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Det gick inte att skriva drill- och / eller mappfiler till mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Spara Drill Report File" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -23034,7 +23196,7 @@ msgstr "Spara Drill Report File" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Det gick inte att skapa %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportfil %s skapad\n" @@ -23586,7 +23748,7 @@ msgstr "Fylld form" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "Egenskaper för grafiska objekt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "Modifierad grupp" @@ -23707,7 +23869,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Nedersta / bakre lagret:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "Välj Lager" @@ -23748,7 +23910,7 @@ msgstr "Flytta X:" msgid "Move Y:" msgstr "Flytta Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -24259,7 +24421,7 @@ msgstr "Lägg till Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad typ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "Genom hål" @@ -24293,8 +24455,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulär" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24306,11 +24468,11 @@ msgstr "Rektangulär" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Fasad rektangel" @@ -24512,23 +24674,23 @@ msgstr "" "Castellated specificera castellated genom hålkuddar på en brädkant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal till fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global ombord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kylfläns" @@ -24796,7 +24958,7 @@ msgstr "" "Använd drill / place-filens ursprung som koordinatursprung för plottade filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "Borrmärken:" @@ -25439,35 +25601,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Position i förhållande till referensobjekt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "Skriv ut enligt objektfliken i utseendeshanteraren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "Inget borrmärke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "Litet märke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "Verklig borr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "En sida per lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "Alla lager på en sida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "Exkludera PCB-kantlager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Uteslut innehållet i Edges_Pcb-lagret från alla andra lager" @@ -25730,17 +25892,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "Genom" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravd" @@ -25933,8 +26095,8 @@ msgstr "Låsta fotavtryck" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -26093,27 +26255,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flyttar spårsegmentet utan att flytta anslutna spår" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders läge)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar spårsegmentet samtidigt som anslutna spår hålls i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Dra den närmaste fogen i spåret utan att begränsa spårvinkeln." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "Interna lager" @@ -26141,33 +26303,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "Standardegenskaper för nya grafiska objekt:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "Alternativredigerare ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "Redigera alternativ" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Välj %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Följande kataloger kunde inte öppnas: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Det gick inte att öppna kataloger för att leta efter bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" @@ -26192,7 +26354,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Öppna Plugin Directory" @@ -26250,27 +26412,28 @@ msgstr "Y-axeln" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "Välj vilken riktning på skärmen där Y-axeln ökar." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "Tillåtna funktioner" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Tillåt blinda / begravda vior" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Tillåt mikrovias (uVias)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Båge / cirkel approximerad av segment" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "Maximal avvikelse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -26280,24 +26443,20 @@ msgstr "" "som approximerar den.\n" "Felet max definierar antalet segment av denna polygon." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"Värde <%s kan vara tidskrävande när\n" -"fyllningszoner." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Zonfyllningsstrategi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Efterlikna arv beteende" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -26305,11 +26464,11 @@ msgstr "" "Producerar en något jämnare kontur på bekostnad av prestanda, vissa " "exportfidelityproblem och alltför aggressiva zoner med högre prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Utjämnade polygoner (bästa prestanda)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26317,78 +26476,78 @@ msgstr "" "Bättre prestanda, exakt exportfidelitet och mer komplett fyllning nära zoner " "med högre prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Tillåt filéer utanför zonerna" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimiavstånd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minsta spårbredd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minsta ringformade bredd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minsta via diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Hålrum för koppar:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Kopparkantutrymme:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "Hål" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimalt genomgående hål:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Hål till hål:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minsta uVia-diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minsta uVia-borr:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "Silkscreen" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minsta föremålsavstånd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "Använd kontrollen \"%s\" för att ändra antalet kopparskikt." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s -skiktet är obligatoriskt." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26401,7 +26560,7 @@ msgstr "" "Dessa artiklar kommer inte längre att vara tillgängliga\n" "Vill du fortsätta?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26411,25 +26570,25 @@ msgstr "" "från borttagna lager och kan inte ångras.\n" "Vill du fortsätta?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "Skiktet måste ha ett namn." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" är förbjudet i lagernamn." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Skiktnamnet \"signal\" är reserverat." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Skiktnamnet \"%s\" används redan." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26442,11 +26601,11 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätta och ta bort de extra inre kopparskikten från det aktuella kortet?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Inre lager som ska raderas" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Välj användardefinierat lager som du vill lägga till i kortlageruppsättningen" @@ -27173,16 +27332,21 @@ msgstr "" "Anmärkning: Lösningspasta-avstånd (absolut och relativ) läggs till för att " "bestämma den slutliga rensningen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Vill du spara ändringarna?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "FEL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan inte läggas till utan ett projekt" @@ -27296,7 +27460,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Hål" @@ -27334,121 +27498,121 @@ msgstr "Suffix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "begränsningar för styrelsen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kort-inställning mikro-via begränsningar" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "hållplats" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal åsidosättning på %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; gårdsavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; kantavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollerar %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstånd från kartong och nätklass gäller endast mellan kopparföremål." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Hållbarhetsbegränsningen inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillåt begränsning inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-lag (er) matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellager matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ovillkorlig begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "Begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap inte nöjt; begränsning ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt godkännande den %s; godkännande: %s." @@ -27470,8 +27634,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalintegritet" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "Oanslutna föremål" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "Ogiltig anslutning mellan buss- och nätartiklar" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27761,13 +27926,13 @@ msgstr "Kontrollera vadderingsavstånd ..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27777,7 +27942,7 @@ msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nät %s och %s)" @@ -28035,8 +28200,8 @@ msgstr "Det gick inte att skapa \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Placera filen på framsidan (överst): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -28049,8 +28214,8 @@ msgstr "Komponentantal: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Baksidan (nedre sidan) placera filen: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -28062,16 +28227,17 @@ msgstr "Fullständigt antal komponenter: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "Komponentplacering Filgenerering OK." +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "Filskrivningen misslyckades." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Inget fotavtryck för automatiserad placering." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Platsfil: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -28112,23 +28278,23 @@ msgstr "" "Inställningar för brädstapling är inte uppdaterade\n" "Fixa stacken" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alla KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "Öppna styrelsefilen" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importera icke KiCad Board-fil" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Skapa ett nytt projekt för denna styrelse" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -28136,39 +28302,39 @@ msgstr "" "Genom att skapa ett projekt kommer funktioner som designregler, nätklasser " "och lagerförinställningar att aktiveras" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "Spara styrelsefil som" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "Tryckt kretskort" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Återställningsfilen \"%s\" hittades inte." -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK för att ladda återställningsfilen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" "Nuvarande styrelse stängs, spara ändringar till \"%s\" innan du fortsätter?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuvarande styrelse kommer att stängas. Fortsätta?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "namnlös" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -28181,38 +28347,30 @@ msgstr "" "Detta kan resultera i olika fyllningar från tidigare Kicad-versioner som " "använde linjetjockleken för brädgränsen på Edge Cuts-lagret." -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varning för kantavstånd" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" är redan öppen." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nuvarande kretskort har modifierats. Spara ändringar?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" finns inte. Vill du skapa det?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Det kommer att " -"konverteras till det nya formatet när det sparas." - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Inga åtkomsträttigheter att skriva till filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28221,7 +28379,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28230,7 +28388,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28239,7 +28397,7 @@ msgstr "" "Styrelsen kopieras till:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -28251,92 +28409,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "Styrelsens sida" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tillbaka (vänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "låst" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "autoplacerad" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "inte schematiskt" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "exkludera från pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "exkludera från BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal rensning" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal marginal för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalt marginalförhållande för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredd" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termiskt gap" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fotavtryck %s" @@ -28358,24 +28516,24 @@ msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s från tavlan. Om du sparar uppdateras endast styrelsen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [från %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -28405,7 +28563,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." @@ -28417,7 +28575,7 @@ msgstr "Hämtar fotavtrycksbibliotek" msgid "Loading Footprints" msgstr "Laddar fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28429,7 +28587,7 @@ msgstr "" "och uppdatera din footprint lib-tabell\n" "för att spara ditt fotavtryck (en .kicad_mod-fil) i mappen .pretty library" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28441,73 +28599,69 @@ msgstr "" "och uppdatera din footprint lib-tabell\n" "innan du tar bort ett fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "Importera fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "Inte en fotavtryckfil" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Det gick inte att ladda fotavtrycket '%s' från '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "Exportera fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Det går inte att skapa eller skriva filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fotavtryck exporterat till filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Biblioteket %s finns redan." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Välj Bibliotektabell" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Ta bort fotavtryck '%s' från biblioteket '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' raderat från biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "Inga fotavtryck att exportera!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrelse öppen för närvarande." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28515,42 +28669,42 @@ msgstr "" "Det går inte att hitta fotavtrycket på huvudkortet.\n" "Det går inte att spara." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "Spara fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Fotavtryck kunde inte sparas." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Inget fotavtryck anges. Fotavtryck kunde inte sparas." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Fotavtryck %s finns redan i %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' ersatt med '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' läggs till i '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Ange fotavtrycksnamn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "Nytt fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "Inget namn på fotavtryck definierat." @@ -28575,7 +28729,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28584,11 +28738,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage " "Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28782,7 +28936,7 @@ msgstr "" "Nuvarande styrelse kommer att gå vilse och den här åtgärden kan inte ångras. " "Fortsätta?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?" @@ -28791,26 +28945,26 @@ msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Okänt (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Urklippsinnehåll är inte KiCad-kompatibelt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Välj fotavtryck (%d föremål laddade)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fotavtryck [%u föremål]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Fotavtryck \"%s\" sparat" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Fotavtrycksbibliotek \"%s\" sparat som \"%s\"." @@ -28831,11 +28985,11 @@ msgstr "Exportera vy som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Ritningsläge" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastläge" @@ -28963,31 +29117,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Tillverkningsutgångar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "Externa insticksprogram" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Uppdatera plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ladda om alla python-plugins och uppdatera plugin-menyer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslöja plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Visar plugin-mappen i ett Finder-fönster" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "Rutt" @@ -29088,151 +29242,151 @@ msgstr "Ombord" msgid "In Package" msgstr "I paketet" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan inte lägga till %s (inget fotavtryck tilldelat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan inte lägga till %s (fotavtryck \"%s\" hittades inte)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Lägg till %s (fotavtryck \"%s\")." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan inte uppdatera %s (inget fotavtryck tilldelat)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Kan inte uppdatera %s (fotavtryck \"%s\" hittades inte)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Ändra %s fotavtryck från \"%s\" till \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "Ändra %s referensbeteckning till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Ändra %s -värdet från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uppdatera %s symbolassociation från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Uppdatera %s egenskaper." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Inställning %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Tar bort %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Koppla bort %s stift %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Inget nät för symbol %s stift %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lägg till nät %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Återanslut %s stift %s från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Anslut %s stift %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Återanslut via från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via ansluten till okänt nät (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kopparzon (%s) har inga dynor anslutna." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Ta bort nätet med enstaka kuddar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s hittades inte i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Bearbetningssymbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Flera fotavtryck hittades för \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Det går inte att ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Ta bort oanvänt fotavtryck %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Ta bort oanvänt nät \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "Uppdatera netlista" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totala varningar: %d, fel: %d." @@ -29243,7 +29397,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Det går inte att hitta komponenten med ref '%s' i netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29313,24 +29467,24 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fel på Netlist Load" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Inget fotavtryck definierat för symbolen \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Fotavtryck av %s har ändrats: kortavtryck \"%s\", nätlistavtryck \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29350,178 +29504,178 @@ msgstr "" "fil: \"%s\"\n" "rad: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "förälders fotavtryck" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "vaddera" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "Pin-namn" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin-typ" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "Kylfläns" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "Längd i paketet" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Borra X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "Fälla" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "Chamferedrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Kudde på %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Genomgående hålkudde på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Kudde %s av %s på %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Genomgående hålkudde %s av %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "Kantkontakt" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mekanisk" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapes" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "Pad typ" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "Kuddnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "Storlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Storlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "Hålstorlek X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "Lokal marginal för lödmask" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termisk avlastningsbredd" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "Termisk lättnad" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "Tillverkningsfastighet" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Runt radieförhållande" @@ -29533,25 +29687,25 @@ msgstr "Fel vid inläsning av projektets fotavtrycksbibliotek" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Det gick inte att ta bort den automatiska sparfilen \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Endast styrelseområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat för denna styrelse kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29561,35 +29715,35 @@ msgstr "" "läge. För att skapa eller uppdatera PCB från scheman måste du starta " "projektledaren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematisk fil \"%s\" hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema gick inte att ladda:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argumentet saknas till '%s'" @@ -29599,19 +29753,19 @@ msgstr "Argumentet saknas till '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Okänt lager \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint gård är inte en enda, stängd form." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Fotavtryck har ingen innergård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint har ingen bakgård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "måste vara mm, in eller mil" @@ -29633,7 +29787,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(inte aktiverad)" @@ -29666,11 +29820,11 @@ msgstr "Punkter" msgid "Unrecognized" msgstr "Okänd" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "Avsluta X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "Avsluta Y" @@ -29687,7 +29841,7 @@ msgstr "PCB-text" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-text '%s' på %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29729,15 +29883,15 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "Filen hittades inte: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplicerat nätklassnamn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29746,20 +29900,20 @@ msgstr "" "Dimension på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Det går inte att skapa katalog \"%s\" -> inga 3D-modeller importeras." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Ignorera det " "istället" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -29767,7 +29921,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon har endast %d poäng extraherats från %ld hörn. Minst 2 poäng krävs." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -29776,7 +29930,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion har endast %d poäng extraherats från %ld hörn. Minst 2 " "poäng krävs." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29784,7 +29938,7 @@ msgstr "" "Zon på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29793,7 +29947,7 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället " "på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29802,7 +29956,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29810,14 +29964,14 @@ msgstr "" "Arc on Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Pad '%s' på Footprint %s har ett fyrkantigt hål. KiCad stöder inte detta ännu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -29826,7 +29980,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' på Footprint %s har en hålrotation på %f grad. KiCad stöder bara 90 " "graders vinklar" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -29835,7 +29989,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s använder en komplex padstack (typ %d), som ännu " "inte stöds" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29844,12 +29998,12 @@ msgstr "" "Icke-kopparplatta på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Icke-kopparplatta '%s' har ett hål. Detta borde inte hända" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -29858,7 +30012,7 @@ msgstr "" "Icke-koppar pad '%s' använder en komplex pad stack (typ %d). Detta borde " "inte hända" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29867,7 +30021,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29875,13 +30029,13 @@ msgstr "" "Spår på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "Ignorera streckkod i Altium-lagret %d eftersom det inte stöds just nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29889,7 +30043,7 @@ msgstr "" "Text på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30285,29 +30439,29 @@ msgstr " namn: \"%s\" duplicerad i örn : \"%s\"" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Inget \"%s\" paket i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorerar en rektangé eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -30317,105 +30471,125 @@ msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Det gick inte att skapa filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ogiltig storlek %ll d: för stor" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Okänd arktyp \"%s\" på rad: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -30426,13 +30600,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Det går inte att konvertera \"%s\" till ett heltal" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "sökväg \"%s\" för fotavtryck finns inte" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteket \"%s\" har inget fotavtryck \"%s\" att radera" @@ -30447,56 +30621,56 @@ msgstr "okänd token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "användaren har inte behörighet att radera katalogen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekskatalogen %s har oväntade underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fotavtrycksbiblioteket \"%s\" kan inte tas bort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Det går inte att skapa fotavtryck biblioteksökväg \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Sökvägen för fotavtryck \"%s\" är skrivskyddad" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Det går inte att byta namn på tillfällig fil \"%s\" till filavtrycksfil \"%s" "\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Fotspårbibliotekets sökväg '%s' existerar inte (eller är inte en katalog)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30507,34 +30681,34 @@ msgstr "" "\n" "Spara ändå?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Intern gruppdatastruktur skadad" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "Spara ändå" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av dyna: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd zonhörnutjämningstyp %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "den här filen innehåller inte ett kretskort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -30543,41 +30717,41 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Inga skrivbehörigheter för att radera filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Det går inte att skriva över biblioteksökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Användaren har inte behörighet att radera katalogen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekets katalog \"%s\" har oväntade underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket \"%s\" kan inte tas bort." @@ -30616,19 +30790,19 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d är inte ett giltigt lagerantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Kopiera NETCLASS-namnet \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d, förskjutning %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera textavtryck för fotavtryck %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30641,7 +30815,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30654,9 +30828,9 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30669,8 +30843,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30678,8 +30852,8 @@ msgstr "" "Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Warning" @@ -30693,44 +30867,44 @@ msgstr "Filen %s har en okänd version: %d." msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Okänd arktyp \"%s\" på rad: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "$ EndMODULE saknas för MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Okänd padshape '%c = 0x %02x' på rad: %d av fotavtryck: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ: '%c = 0x %02x' på rad: %d av fotavtryck: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplicera NETCLASS-namnet \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZAux för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZSmoothing för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dåligt val för ZClearance för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30739,8 +30913,8 @@ msgstr "" "ogiltigt flottörnummer i filen: \"%s\"\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30749,12 +30923,12 @@ msgstr "" "saknas flottörnummer i filen: \"%s\"\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s är inte ett äldre bibliotek." @@ -30888,12 +31062,12 @@ msgstr "Stämd: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30901,7 +31075,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -30964,59 +31138,59 @@ msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "Ångra det senaste segmentet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Slutar lägga det aktuella spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "Slutför spår" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finish Spår" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Färdigställer automatiskt det aktuella spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "Placera genom Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lägger till ett genomgående hål via i slutet av det nuvarande dirigerade " "spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placera blind / begravd via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lägger till en blind eller begravd via i slutet av det nuvarande dirigerade " "spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "Placera Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Lägger till en mikrovia i slutet av det nu dirigerade spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Välj lager och placera genom ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -31024,11 +31198,11 @@ msgstr "" "Välj ett lager och lägg sedan till ett genomgående hål via i slutet av det " "för närvarande dirigerade spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Välj Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31036,119 +31210,119 @@ msgstr "" "Välj ett lager och lägg sedan till en blind eller begravd via i slutet av " "det nuvarande dirigerade spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Anpassat spår / via storlek ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Visar en dialogruta för att ändra spårbredd och via storlek." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Byt spårställning" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Byt ställning för det nuvarande dirigerade spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "Byt hörnrundning" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "Växlar hörntyp för det nuvarande dirigerade spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Välj spår / via bredd" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Använd startspårets bredd" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rutt med bredden på startspåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Använd nettoklassvärden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Använd spår och via storlekar från nätklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Använd anpassade värden ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ange anpassat spår och via storlekar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "Spåra nätklassens bredd" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spår %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "Via nätklassvärden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, borra %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Välj Differentialpar dimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Använd differentierade parmått från nätklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Ange anpassade mått för differentiella par" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredd %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredd %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredd %s, gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredd %s, gap %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "Visa inställningar för styrelsen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31156,16 +31330,16 @@ msgstr "" "Blind / begravda vias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Endast genom vias är tillåtna på två lagerbrädor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31173,20 +31347,20 @@ msgstr "" "Microvias kan endast placeras mellan de yttre skikten (F.Cu/B.Cu) och de som " "ligger direkt intill dem." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Spår endast på kopparlager" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "Kapa bana" @@ -31369,7 +31543,12 @@ msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." msgid "No board problems found." msgstr "Inga brädproblem hittades." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31379,19 +31558,19 @@ msgstr "" "För att skapa eller uppdatera PCB från scheman måste du starta " "projektledaren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "Placera ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubblett zon" @@ -31452,11 +31631,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "Rensning: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapportera ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " @@ -31474,121 +31653,127 @@ msgstr "Välj två objekt för en rapport om upplösning av godkännande." msgid "Clearance Report" msgstr "Rensningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Det går inte att generera godkännanderapport för tom grupp." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Upplösning för silkscreen för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "Rensningsupplösning för:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s finns inte på lager %s. Inget avstånd definierat." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Rensningsupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Rensningsupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Objekt tillhör samma nät. Clearance är 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Välj ett objekt för en begränsningsupplösningsrapport." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "Begränsningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Upplösning av spårbredd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breddbegränsningar: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameterupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbegränsningar: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformad bredd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformad breddupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringbreddsbegränsningar: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "Hålstorlek" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Håldiameterupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hålbegränsning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-upplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan vara ofullständig: vissa fotavtryck gårdar är felaktiga." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Objekt avvisades på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Objekt tillåtet på aktuell plats." @@ -31608,55 +31793,60 @@ msgstr "Konvertera polygoner till linjer" msgid "Create arc from line segment" msgstr "Skapa båge från linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rita en rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "Rita en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "Rita en båge" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "Lägg en text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "Rita en ledare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen att importera" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -31664,7 +31854,12 @@ msgstr "Placera via" msgid "Refilling all zones..." msgstr "Påfyllning av alla zoner ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -31672,33 +31867,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "Specialverktyg" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Kapa bana" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera spårbredd / via storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två segment med rak spår måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filéspår" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31706,40 +31901,40 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Filetoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att filetera de valda spårsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av spårsegmenten kunde inte fyllas i." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopian avbröts" @@ -32418,11 +32613,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Skapa Excellon borrfil (er)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "Fotavtryckspositioner (.pos) ..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Komponentparametrar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Skapa positioneringsfil för fotavtryck för val och plats" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -32502,7 +32699,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Borra / placera filens ursprung" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placera startpunkt för borrfiler och positioner för fotavtryck" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -32883,117 +33081,117 @@ msgstr "Visa styrelsestatistik" msgid "Shows board statistics" msgstr "Visar styrelsestatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rensningsupplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Visa upplösning för det aktiva lagret mellan två valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begränsningar Upplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Visa begränsningar för det valda objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Anmärka PCB i geografisk ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationskort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "Justera till toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerar valda objekt till överkanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerar valda objekt till den nedre kanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerar valda objekt till vänster kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "Justera till höger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerar valda objekt till höger kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Justera mot vertikalt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerar markerade objekt till den vertikala mitten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Rikta in mot Horisontellt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerar valda objekt till det horisontella mitten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuera horisontellt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den horisontella axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den vertikala axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position relativt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positionerar markerade objekt med en exakt mängd i förhållande till en annan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Välj / Expandera anslutning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33001,163 +33199,165 @@ msgstr "" "Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, " "kuddar eller hela anslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Välj Alla spår i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Väljer alla spår och vias som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Avmarkera alla spår i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Avmarkerar alla spår och vias som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Objekt i samma hierarkiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filterval ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "Filtrera typerna av objekt i urvalet" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Ta bort objekt från markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyll zon (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "Fyll alla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "Fyll alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "Uppfylla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Fyll i zon (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "Uppfylla alla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placera valda fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utför automatisk placering av valda komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placera fotspår ombord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utför automatisk placering av komponenter utanför kartongområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "Rutt enstaka spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "Kör push & shove-router (enkelspår)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Ruttdifferentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "Kör push & shove-router (differentiella par)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiva routerinställningar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öppna Interactive Router-inställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentiella parmått..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öppna inställningarna för differentiell pardimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Byt router till markeringsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Byt router till shove-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Byt router till walkaround-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ställ in lagerpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ändra aktivt lagerpar för dirigering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ställa in längden på ett spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ställa in längden på ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ställ in ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -33192,15 +33392,15 @@ msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna." msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort en zon / polygonhörn" @@ -33293,81 +33493,81 @@ msgstr "Unfill Zone" msgid "Unfill All Zones" msgstr "Avsluta alla zoner" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / begravd via %s den %s" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "borttagen ringring" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "Full längd" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min bredd: %s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / begravd via" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Genom Via" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "Borra" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformad bredd: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spår %s på %s, längd %s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "Ursprung X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "Ursprung Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagerbotten" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "Via typ" @@ -33602,13 +33802,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Markera %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "Avmarkera spår och vias i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "Avmarkera spår och vias i %s" @@ -33627,232 +33827,232 @@ msgstr "Klicka för att dölja ratsnest för %s" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att visa ratsnest för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg, högerklicka för meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Visa eller dölj detta lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Främre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "Inre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim ombord på framsidan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim ombord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lödpasta på brädans front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lödpasta på brädans rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen ombord på framsidan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen på brädans rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lödmask ombord fram" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lödmask ombord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Förklarande ritningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Förklarande kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Användardefinierad betydelse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Styrelsens perimeterdefinition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Styrelsens kant bakslag kontur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Innergårdar för fotavtryck ombord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Gårdsavtryck på ombordets rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtryck på brädans front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtryck på brädans rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Användardefinierat lager 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Användardefinierat lager 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Användardefinierat lager 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Användardefinierat lager 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Användardefinierat lager 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Användardefinierat lager 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Användardefinierat lager 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Användardefinierat lager 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Användardefinierat lager 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Visa alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Dölj alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Visa alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Dölj alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Visa endast främre monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Visa endast främre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Visa endast inre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Visa endast bakre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Visa endast tillbaka monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Visa eller dölj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ställ in opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Visa eller dölj råttnät för nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Ställ in nätklassfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "Markera nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Visa alla nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Dölj alla andra nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "Spara förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "Ta bort förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagrets förinställda namn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Spara lagringsförinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "Ta bort förinställning?" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "Välj förinställning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna inställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33957,7 +34157,7 @@ msgstr "Inga fotavtryck" msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -34002,23 +34202,23 @@ msgstr "Regelområde den %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zon %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "Min bredd" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-anslutningar" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "Värmeutrymme" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "Termisk ekers bredd" @@ -34164,6 +34364,112 @@ msgstr "Redigera schemat" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-kretskortfiler" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "Platsfiler för fotavtryck" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Flera objekt %s %s (enhet %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Kommentaren är inte klar. ERC kan inte köras." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Kommentaren är inte klar. ERC kan inte köras." + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "Visa dialogrutan Annotation." + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "Schematisk netlista inte tillgänglig" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "Du måste aktivera minst en källa" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "Du måste välja DC-källa (svep 2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "DC Sweep Source 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktivera" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "Slutlig spänning:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "DC Sweep Source 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "" +#~ "Den schematiska filen konverteras till det nya filformatet när du sparar." + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "Denna schemat sparades i det äldre filformatet som inte längre stöds och " +#~ "kommer att sparas med det nya filformatet.\n" +#~ "\n" +#~ "Det nya filformatet kan inte öppnas med tidigare versioner av KiCad." + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Inställningar" + +#, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "Fel vid sparande av %s symbolbibliotekstabell." + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "global" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "projekt" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "" +#~ "Det går inte att länka fotavtryck igen eftersom schemat inte är helt " +#~ "kommenterat." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigera" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "Ingen av rutnät eller dubbla stift hittades." + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "Filterval" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "Generera Footprint Position Files" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "Värde <%s kan vara tidskrävande när\n" +#~ "fyllningszoner." + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "Oanslutna föremål" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "Komponentplacering Filgenerering OK." + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "Välj Bibliotektabell" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "Fotavtryckspositioner (.pos) ..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "Filtrera typerna av objekt i urvalet" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Annan..." @@ -35495,10 +35801,6 @@ msgstr "KiCad-kretskortfiler" #~ msgid "Move Schematic Item" #~ msgstr "Nytt schema" -#, fuzzy -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "Skapa &fil" - #, fuzzy #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "Nytt bibliotek" @@ -36573,10 +36875,6 @@ msgstr "KiCad-kretskortfiler" #~ msgid "Revert Library" #~ msgstr "Välj bibliotek" -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "Duplicera" - #~ msgid "There was a problem printing" #~ msgstr "Ett problem uppstod vid utskrift" @@ -37522,9 +37820,6 @@ msgstr "KiCad-kretskortfiler" #~ msgid "&Delete Layer" #~ msgstr "&Radera lager" -#~ msgid "Component properties" -#~ msgstr "Komponentegenskaper" - #~ msgid "Length(inch):" #~ msgstr "Längd(tum):" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index d73287f825..e5687343e5 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 01:55+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" @@ -129,20 +129,20 @@ msgstr "Eş ölçümlü görünüme geç" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Kartı ve 3B modelleri yeniden yükle" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "Kart ana hatlarını oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Katmanları oluştur" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "İz düşümü yüklenmedi." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "İz düşümü ana hatları eksik veya bozuk. Tam analiz için Footprint Checker'ı " "çalıştırın." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Kart ana hatları eksik veya bozuk. Tam analiz için DRC'yi çalıştırın." @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Geçerli Görünümü JPEG Olarak Dışa Aktar..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3B Görüntüleyici" @@ -274,8 +274,8 @@ msgstr "3B Görüntüyü Kopyala" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" @@ -343,46 +343,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlara Sıfırla" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Tüm açık araçlar için tercihleri göster" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Dosya" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "Dü&zenle" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Döndürme Artışı:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -751,31 +751,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Hata" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Görüntüyü panoya kopyalama başarısız oldu" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Dosya kaydedilemiyor" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "İpek Baskı Rengi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Lehim Maskesi Rengi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Bakır Rengi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Kart Gövdesi Rengi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Lehim Pastası Rengi" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1122,18 +1122,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1158,54 +1158,54 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Görüntü Seç" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "Görüntü Dosyaları" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Panoya aktarılamıyor" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Logo Dosyası Oluştur" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "PostScript Dosyası Oluştur" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Hatalar" @@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bitmap/Bileşen Dönüştürücü" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "mm kare" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "mm küp" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1395,27 +1395,27 @@ msgstr "mm küp" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "mil kare" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "mil küp" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "inç" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "inç kare" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "inç küp" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1468,10 +1468,10 @@ msgstr "Soru" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1483,9 +1483,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Kaydetmezseniz, tüm değişiklikleriniz kalıcı olarak kaybolacak." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Geri al" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1523,29 +1523,29 @@ msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Doğrula" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -1676,15 +1676,15 @@ msgstr "Paketleyenler" msgid "License" msgstr "Lisans" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Sürüm bilgilerini yazmak için pano açılamadı." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Pano Hatası" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Kopyalandı..." @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "KiCad sürüm bilgilerini panoya kopyalayın" msgid "&Report Bug" msgstr "Hata &Bildir" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "KiCad ile ilgili bir sorun bildirin" @@ -1871,19 +1871,19 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "" msgid "3D Search Paths" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 msgid "Title:" msgstr "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "" @@ -2555,9 +2555,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3128,8 +3128,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "" @@ -3236,14 +3236,14 @@ msgstr "" msgid "Net Classes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "" @@ -3287,14 +3287,14 @@ msgstr "" msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "" @@ -3349,8 +3349,8 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "" @@ -3397,17 +3397,17 @@ msgstr "" msgid "Info:" msgstr "" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "" @@ -3416,13 +3416,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgid "All" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgid "Infos" msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "" @@ -3500,52 +3500,52 @@ msgstr "" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3584,41 +3584,41 @@ msgstr "" msgid "Inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3630,169 +3630,169 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 msgid "Pad" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 msgid "Graphic Shape" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 msgid "Board Text" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Footprint Text" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 msgid "Track" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 msgid "Via" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Board Marker" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Aligned Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Center Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 msgid "Target" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Item List" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Info" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Marker" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 msgid "Junction" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "No-Connect Flag" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Wire Entry" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 msgid "Bus Entry" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 msgid "Graphic Line" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 msgid "Schematic Text" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 msgid "Net Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "Schematic Field" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 msgid "Component" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 msgid "Sheet Pin" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 msgid "Sheet" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -3800,59 +3800,59 @@ msgstr "" msgid "Arc" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Circle" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 msgid "Symbol Text" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 msgid "Symbol Field" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 msgid "Gerber Layout" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 msgid "Draw Item" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 msgid "Image" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 msgid "Italic" msgstr "" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgid "Left" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -3971,8 +3971,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "" @@ -3987,35 +3987,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 msgid "Width" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "" @@ -4172,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4205,38 +4204,38 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 msgid "Copy" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 msgid "Paste" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4245,7 +4244,7 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 msgid "Select all cells" msgstr "" @@ -4295,7 +4294,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "" @@ -4702,11 +4701,11 @@ msgstr "" msgid "ERC errors" msgstr "ERC hataları" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 msgid "Helper items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -4716,12 +4715,12 @@ msgstr "" msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "" @@ -4733,11 +4732,11 @@ msgstr "" msgid "Hidden items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 msgid "Worksheet" @@ -4817,40 +4816,54 @@ msgid "Via holes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Geçiş deliği:" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Delikleri devre dışı bırak" + +#: common/layer_id.cpp:160 +msgid "Plated hole walls" +msgstr "" + +#: common/layer_id.cpp:161 msgid "Non-plated holes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 msgid "Ratsnest" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 msgid "No-connects" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 msgid "DRC warnings" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 msgid "DRC errors" msgstr "DRC hataları" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 msgid "DRC exclusions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 msgid "DRC marker shadows" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 msgid "Anchors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "Grid axes" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -4878,7 +4891,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "" @@ -4980,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgid "Text '%s'" msgstr "" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" @@ -4990,31 +5003,31 @@ msgstr "" msgid "Line, length %s" msgstr "" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "" @@ -5103,22 +5116,22 @@ msgstr "" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" @@ -5264,7 +5277,7 @@ msgstr "" msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "" @@ -5333,7 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -5341,9 +5354,8 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5456,12 +5468,12 @@ msgstr "" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "" @@ -5645,168 +5657,168 @@ msgstr "" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Select item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "" @@ -5884,7 +5896,7 @@ msgstr "" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "" @@ -5892,7 +5904,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint not found." msgstr "" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "" @@ -5982,23 +5994,23 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Fit on Screen" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 msgid "Zoom in plot view." msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Zoom out plot view." msgstr "" @@ -6011,8 +6023,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6247,8 +6259,9 @@ msgid "Report files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "Bileşen Parametreleri" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6372,7 +6385,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" @@ -6397,15 +6410,15 @@ msgstr "" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6413,9 +6426,9 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "" @@ -6456,8 +6469,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" @@ -6494,7 +6507,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "" @@ -6526,20 +6540,20 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "" @@ -6601,7 +6615,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -6755,36 +6769,36 @@ msgstr "" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "" @@ -6805,8 +6819,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" @@ -6828,34 +6842,34 @@ msgid "" "Error: %s" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 #, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 #, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" @@ -6877,48 +6891,48 @@ msgstr "" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -6926,51 +6940,51 @@ msgstr "" msgid "Scope" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "" @@ -6978,6 +6992,10 @@ msgstr "" msgid "Generate" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "" @@ -6991,7 +7009,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "" @@ -7419,29 +7437,29 @@ msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle/sıfırla" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Sembolleri Kütüphaneden Güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -7614,14 +7632,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -7631,8 +7649,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "" @@ -7670,7 +7688,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7697,11 +7715,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -7714,208 +7732,200 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "İhlaller" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "" @@ -7954,14 +7964,14 @@ msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -7969,7 +7979,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "" @@ -7978,13 +7988,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -8107,7 +8117,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "" @@ -8204,10 +8214,10 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "" @@ -8242,26 +8252,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -8277,8 +8287,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "" @@ -8286,7 +8296,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "" @@ -8295,7 +8305,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "" @@ -8481,57 +8491,57 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -8543,21 +8553,21 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -8779,7 +8789,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "" @@ -8824,60 +8834,64 @@ msgstr "" msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -8891,10 +8905,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "" @@ -8922,21 +8936,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Special" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9019,14 +9033,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9036,8 +9050,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9263,16 +9277,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9282,24 +9296,24 @@ msgid "" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9308,7 +9322,7 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "" @@ -9484,9 +9498,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "" @@ -9626,39 +9640,54 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "" @@ -9687,119 +9716,137 @@ msgstr "" msgid "AC" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "I" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "R" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" +#, fuzzy +msgid "Starting value:" +msgstr "Başlangıç katmanı:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +msgid "Final value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +msgid "Swap sources" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -9816,45 +9863,44 @@ msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "" @@ -10224,12 +10270,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "" @@ -10253,12 +10299,12 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -10365,11 +10411,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "" @@ -10543,29 +10589,29 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -10919,103 +10965,104 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11023,18 +11070,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11105,15 +11152,15 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -11122,84 +11169,88 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +msgid "Free Pin" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -11300,94 +11351,110 @@ msgstr "" msgid "Library symbol issue" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -11395,61 +11462,55 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -11457,36 +11518,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "" @@ -11495,7 +11556,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -11519,7 +11580,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -11530,7 +11591,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" @@ -11539,29 +11600,17 @@ msgstr "" msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "" @@ -11574,35 +11623,35 @@ msgstr "" msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -11680,36 +11729,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "" @@ -11746,10 +11795,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -11867,7 +11912,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "" @@ -11920,50 +11965,50 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" @@ -11981,9 +12026,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12008,6 +12053,10 @@ msgstr "" msgid "Open Schematic" msgstr "" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" @@ -12016,12 +12065,12 @@ msgstr "" msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -12161,7 +12210,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -12300,37 +12349,37 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12339,7 +12388,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12348,7 +12397,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12357,7 +12406,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12366,7 +12415,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12375,7 +12424,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -12384,7 +12433,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -12393,7 +12442,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -12402,7 +12451,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -12411,7 +12460,16 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -12421,7 +12479,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -12431,7 +12489,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -12440,8 +12498,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -12450,8 +12508,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -12460,8 +12518,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -12470,7 +12528,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -12479,7 +12537,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -12488,7 +12546,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -12497,7 +12555,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -12506,13 +12564,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -12521,7 +12579,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -12530,7 +12588,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -12539,7 +12597,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -12548,121 +12606,121 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -12749,17 +12807,17 @@ msgstr "" msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -12857,16 +12915,16 @@ msgid "" "
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13066,7 +13124,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13078,121 +13136,126 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "DXF Parametreleri" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -13200,19 +13263,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13305,35 +13368,47 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +msgid "Current (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -13372,171 +13447,169 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s aç" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" +msgstr "%s yükleniyor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "%s sembol kütüphanesi tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "%s sembol kütüphanesi tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 msgid "Replace library table entry" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Add new global library table entry" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -13544,11 +13617,11 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -13556,82 +13629,82 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -13640,161 +13713,162 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -13806,7 +13880,12 @@ msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -13814,20 +13893,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(yüklenemedi)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -13908,41 +13987,45 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -13971,19 +14054,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14020,13 +14103,17 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" +msgid "Edit Symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "" @@ -14324,7 +14411,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -14809,7 +14896,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "" @@ -14833,67 +14920,96 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Sembol Uyarıları" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +msgid "No symbol issues found." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -14908,18 +15024,18 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -14935,34 +15051,34 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "" @@ -14978,27 +15094,27 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15014,26 +15130,26 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "" @@ -15161,23 +15277,23 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "" @@ -15195,12 +15311,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "" @@ -15463,7 +15581,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -15539,34 +15657,34 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "" @@ -15598,7 +15716,7 @@ msgstr "" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "" @@ -15629,11 +15747,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" @@ -15916,12 +16034,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -15930,7 +16048,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -15948,8 +16066,8 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -16093,22 +16211,22 @@ msgstr "" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" "%s\n" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -16221,134 +16339,134 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -16436,11 +16554,11 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "" @@ -16514,7 +16632,7 @@ msgstr "" msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" @@ -16523,31 +16641,39 @@ msgstr "" msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" @@ -16752,7 +16878,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -16796,57 +16922,57 @@ msgstr "" msgid "General Options" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 msgid "Layout file is read only." msgstr "" @@ -17126,11 +17252,6 @@ msgstr "" msgid "Vout:" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -17243,14 +17364,6 @@ msgstr "" msgid "Zin" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "" @@ -17891,6 +18004,15 @@ msgstr "" msgid "PCB Calculator" msgstr "" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -18377,46 +18499,46 @@ msgstr "" msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -18424,12 +18546,12 @@ msgstr "" msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "" @@ -18454,11 +18576,11 @@ msgstr "ve diğerleri" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -18466,7 +18588,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "" @@ -18542,89 +18664,89 @@ msgstr "" msgid "Dielectric Materials" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrik Katmanlar" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -19202,7 +19324,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "" @@ -19353,8 +19475,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -19364,7 +19486,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -19375,7 +19497,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -19468,11 +19590,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -19805,11 +19927,11 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -19831,7 +19953,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "" @@ -20443,11 +20565,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "" @@ -20571,7 +20693,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "" @@ -20581,13 +20703,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "" @@ -20595,7 +20717,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -20645,8 +20767,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "" @@ -21126,14 +21248,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "" @@ -21196,7 +21318,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "" @@ -21286,8 +21408,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Öge(ler) seç." #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -21383,7 +21506,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "" @@ -21555,7 +21678,7 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" +msgid "Generate Placement Files" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 @@ -21586,28 +21709,28 @@ msgstr "" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -21615,7 +21738,7 @@ msgstr "" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -22133,7 +22256,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -22251,7 +22374,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "" @@ -22292,7 +22415,7 @@ msgstr "" msgid "Move Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -22775,7 +22898,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -22809,8 +22932,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "" @@ -22822,11 +22945,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -23007,23 +23130,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -23272,7 +23395,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "" @@ -23856,35 +23979,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "" @@ -24140,17 +24263,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Geçiş türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -24330,8 +24453,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -24486,27 +24609,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -24531,33 +24654,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -24582,7 +24705,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -24638,135 +24761,133 @@ msgstr "" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -24775,32 +24896,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -24809,11 +24930,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -25515,16 +25636,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Değişiklikleri At" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -25634,7 +25760,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Hole" msgstr "" @@ -25671,120 +25797,120 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -25806,7 +25932,7 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" +msgid "Missing connection between items" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 @@ -26096,13 +26222,13 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -26112,7 +26238,7 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -26366,7 +26492,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 #, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -26380,7 +26506,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 #, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -26392,7 +26518,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." +msgid "File generation successful." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 @@ -26401,7 +26527,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 #, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -26438,60 +26564,60 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -26499,57 +26625,51 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -26557,92 +26677,92 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" @@ -26664,24 +26784,24 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -26707,7 +26827,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -26719,7 +26839,7 @@ msgstr "" msgid "Loading Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -26727,7 +26847,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -26735,114 +26855,110 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -26861,18 +26977,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -27059,7 +27175,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27068,26 +27184,26 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" @@ -27108,11 +27224,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -27232,31 +27348,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -27357,151 +27473,151 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -27512,7 +27628,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -27570,23 +27686,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -27601,176 +27717,176 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -27782,57 +27898,57 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -27842,19 +27958,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -27876,7 +27992,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -27909,11 +28025,11 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "" @@ -27930,7 +28046,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -27966,137 +28082,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -28396,28 +28512,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -28426,105 +28542,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -28535,13 +28671,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" @@ -28556,53 +28692,53 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -28610,75 +28746,75 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -28714,18 +28850,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -28734,7 +28870,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -28743,9 +28879,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -28754,15 +28890,15 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -28776,64 +28912,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -28958,18 +29094,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29025,217 +29161,217 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -29412,26 +29548,30 @@ msgstr "" msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -29492,11 +29632,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -29513,120 +29653,125 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 -#, c-format -msgid "Width constraints: min %s max %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 -msgid "Via Diameter" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -msgid "Via diameter resolution for:" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format +msgid "Width constraints: min %s max %s." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +msgid "Via Diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +msgid "Via diameter resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 +#, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -29646,55 +29791,59 @@ msgstr "" msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "" @@ -29702,7 +29851,11 @@ msgstr "" msgid "Refilling all zones..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "" @@ -29710,71 +29863,71 @@ msgstr "" msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -30443,11 +30596,12 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Bileşen Parametreleri" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -30527,7 +30681,7 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -30906,278 +31060,280 @@ msgstr "" msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." +msgstr "Öge(ler) seç." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -31209,15 +31365,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -31310,81 +31466,81 @@ msgstr "" msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -31619,13 +31775,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "" @@ -31644,232 +31800,232 @@ msgstr "" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Bu katmanı göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "Ön bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "İç bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Açıklayıcı çizimler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "Açıklayıcı yorumlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan anlam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "Ağ sınıfı rengini ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "Tüm ağ sınıflarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "Diğer tüm ağ sınıflarını gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -31972,7 +32128,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "" @@ -32017,23 +32173,23 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 3993ac6d89..29863ec4de 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 14:30+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:797 -#: pcbnew/pad.cpp:919 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:848 +#: pcbnew/pad.cpp:913 msgid "Rotation" msgstr "Xoay" @@ -128,20 +128,20 @@ msgstr "Chuyển sang phối cảnh cùng kích thước" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Tải lại bo mạch và mô hình 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 msgid "Build board outline" msgstr "Xây dựng đường biên dạng bo mạch" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 msgid "Create layers" msgstr "Tạo các lớp" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:85 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 #, fuzzy msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Đường viền Footprint không đúng định dạng. Chạy Trình kiểm tra Footprint để " "có phân tích đầy đủ." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:493 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 #, fuzzy msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:964 +#: common/tool/actions.cpp:552 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:967 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Trình xem 3D" @@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "Sao chép hình ảnh 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1000 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" @@ -344,46 +344,46 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Đặt lại về Cài đặt mặc định" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Tùy chỉnh..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 +#: eeschema/menubar.cpp:269 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Hiển thị tùy chỉnh cho tất cả các công cụ đang mở" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 #: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Tập tin" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Edit" msgstr "&Biên tập" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:288 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 #: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Hiển thị" @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Tăng xoay vòng:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: common/base_units.cpp:525 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -773,31 +773,31 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:874 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:876 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Không sao chép được hình ảnh vào khay nhớ tạm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:885 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:887 msgid "Can't save file" msgstr "Không thể lưu file" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:937 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:939 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Màu sắc lớp Silkscreen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:973 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:996 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:998 msgid "Copper Color" msgstr "Màu sắc lớp Đồng" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1022 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1024 msgid "Board Body Color" msgstr "Màu sắc thân Bo mạch" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1042 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1044 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Paste" @@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr "Bật tắt hình lớp ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:480 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 common/base_units.cpp:483 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1151,18 +1151,18 @@ msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:191 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:221 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:235 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:263 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 @@ -1187,54 +1187,54 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:405 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 msgid "Choose Image" msgstr "Chọn Ảnh" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:406 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:829 msgid "Image Files" msgstr "Các file Ảnh" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:695 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:697 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Không thể xuất sang bộ nhớ tạm" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:730 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:732 msgid "Create Logo File" msgstr "Tạo Tệp Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:748 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:788 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:827 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:866 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:750 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:790 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:829 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:868 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:768 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:770 msgid "Create PostScript File" msgstr "Tạo Tệp PostScript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:808 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:810 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Tạo Thư viện Symbol" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:847 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:849 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Tạo Thư viện Footprint" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:889 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:891 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Lỗi phân bổ bộ nhớ cho potrace bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:916 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:918 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:307 #: gerbview/files.cpp:422 gerbview/readgerb.cpp:72 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1065 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1069 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 msgid "Errors" msgstr "Các Lỗi" @@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bộ chuyển đổi Bitmap thành linh kiện" -#: common/base_units.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:485 msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" -#: common/base_units.cpp:484 +#: common/base_units.cpp:487 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:494 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:491 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1426,27 +1426,27 @@ msgstr "cu. mm" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:496 +#: common/base_units.cpp:499 msgid "sq. mils" msgstr "sq. mils" -#: common/base_units.cpp:498 +#: common/base_units.cpp:501 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:508 +#: common/base_units.cpp:511 msgid "in" msgstr "In" -#: common/base_units.cpp:510 +#: common/base_units.cpp:513 msgid "sq. in" msgstr "sq. in" -#: common/base_units.cpp:512 +#: common/base_units.cpp:515 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:516 +#: common/base_units.cpp:519 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 @@ -1499,10 +1499,10 @@ msgstr "Câu hỏi" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/sheet.cpp:567 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:530 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1117 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:734 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1514,9 +1514,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Nếu bạn không lưu, tất cả các thay đổi của bạn sẽ bị mất vĩnh viễn." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:591 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:891 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 msgid "Save" msgstr "Lưu lại" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "Revert" msgstr "Trở lại" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 @@ -1554,29 +1554,29 @@ msgid "Info" msgstr "Thông tin" #: common/confirm.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:154 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:94 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Xác nhận" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:277 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:579 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 include/lib_table_grid.h:189 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:583 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:879 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1115 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 msgid "Description" msgstr "Mô tả" @@ -1707,15 +1707,15 @@ msgstr "Những người Đóng gói" msgid "License" msgstr "Giấy phép" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:476 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:478 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Không thể mở bộ nhớ tạm để ghi thông tin phiên bản." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:477 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:479 msgid "Clipboard Error" msgstr "Lỗi bộ nhớ tạm" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:485 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:488 msgid "Copied..." msgstr "Sao chép..." @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Sao chép thông tin phiên bản KiCad vào bộ nhớ tạm" msgid "&Report Bug" msgstr "&Báo cáo Lỗi" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:641 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Báo cáo sự cố với KiCad" @@ -1916,19 +1916,19 @@ msgstr "Biến môi trường" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:278 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:982 -#: eeschema/sch_component.cpp:1362 eeschema/sch_component.cpp:1403 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1156 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:194 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/sch_component.cpp:1377 eeschema/sch_component.cpp:1418 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1166 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:362 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:455 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 -#: pcbnew/zone.cpp:1406 +#: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Đường dẫn" msgid "3D Search Paths" msgstr "Đường dẫn tìm kiếm 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:305 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:306 msgid "Alias" msgstr "Bí danh" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Phiên bản:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:426 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Tiêu đề:" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Trình duyệt..." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "In" @@ -2656,9 +2656,9 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Xem thử trước bản in" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Xem thử trước bản in" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 #, fuzzy @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo thông tin máy in." #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 #: include/lib_table_grid.h:188 @@ -3304,8 +3304,8 @@ msgstr "Thu phóng" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1417 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:662 pcbnew/zone.cpp:1395 msgid "None" msgstr "Không" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:324 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1396 +#: pcbnew/zone.cpp:1397 msgid "Solid" msgstr "Khối" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Lớp net mặc định là bắt buộc." msgid "Net Classes" msgstr "Lớp Net" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Clearance" msgstr "Clearance" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Clearance" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1705 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Chiều rộng Track" @@ -3477,14 +3477,14 @@ msgstr "Độ dày Bus" msgid "Line Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:76 -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:136 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:38 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:128 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:932 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:934 msgid "Default" msgstr "Mặc định" @@ -3546,8 +3546,8 @@ msgstr "Gán cho các Net đã chọn" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:207 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:874 -#: pcbnew/track.cpp:712 pcbnew/zone.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 pcbnew/pad.cpp:868 +#: pcbnew/track.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:586 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3597,17 +3597,17 @@ msgstr "Cảnh báo:" msgid "Info:" msgstr "Thông tin:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:328 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:748 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 msgid "Save Report to File" msgstr "Lưu Báo cáo vào Tệp tin" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:345 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 msgid "File save error" msgstr "Lỗi lưu tệp tin" @@ -3616,13 +3616,13 @@ msgid "Output Messages" msgstr "Thông báo đầu ra" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Show:" msgstr "Hiển thị:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 #: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid "All" msgstr "Tất cả" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 msgid "Warnings" msgstr "Cảnh báo" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "Infos" msgstr "Các thông tin" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 msgid "Save..." msgstr "Lưu..." @@ -3704,55 +3704,55 @@ msgstr "Chuỗi phân cách không kết thúc" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Dấu phân cách chuỗi phải là một ký tự duy nhất của ', \", hoặc $" -#: common/eda_base_frame.cpp:400 +#: common/eda_base_frame.cpp:401 msgid "&About KiCad" msgstr "&Giới thiệu về KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:402 +#: common/eda_base_frame.cpp:403 msgid "&Help" msgstr "&Trợ giúp" -#: common/eda_base_frame.cpp:802 +#: common/eda_base_frame.cpp:803 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:847 +#: common/eda_base_frame.cpp:848 msgid "Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:850 common/hotkey_store.cpp:65 +#: common/eda_base_frame.cpp:851 common/hotkey_store.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Chung" -#: common/eda_base_frame.cpp:852 +#: common/eda_base_frame.cpp:853 #, fuzzy msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Chuột và Bàn di chuột" -#: common/eda_base_frame.cpp:855 +#: common/eda_base_frame.cpp:856 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Phím nóng" -#: common/eda_base_frame.cpp:899 +#: common/eda_base_frame.cpp:900 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Bạn không có quyền ghi vào thư mục \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:904 +#: common/eda_base_frame.cpp:905 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp \"%s\" vào thư mục \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:909 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1168 +#: common/eda_base_frame.cpp:910 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1209 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:939 +#: common/eda_base_frame.cpp:940 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: common/eda_base_frame.cpp:954 +#: common/eda_base_frame.cpp:955 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:481 +#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3797,41 +3797,41 @@ msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:254 +#: common/eda_draw_frame.cpp:255 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Chỉnh sửa Lưới Người dùng ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:363 +#: common/eda_draw_frame.cpp:364 msgid "Zoom Auto" msgstr "Tự động Thu phóng" -#: common/eda_draw_frame.cpp:370 +#: common/eda_draw_frame.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Thu phóng %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: common/eda_draw_frame.cpp:490 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:450 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1132 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 msgid "Select Library" msgstr "Chọn Thư viện" -#: common/eda_draw_frame.cpp:892 +#: common/eda_draw_frame.cpp:893 msgid "New Library" msgstr "Thư viện mới" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1015 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3850,200 +3850,200 @@ msgstr "" "\n" "Nếu bạn muốn chọn sau, hãy chọn Đồ họa nâng cao trong menu Tùy chọn." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1022 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1034 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Bật đồ họa nâng cao" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Bật tăng tốc" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1036 #, fuzzy msgid "&No Thanks" msgstr "&Không, cám ơn" -#: common/eda_item.cpp:259 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Screen" msgstr "Màn hình" -#: common/eda_item.cpp:261 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 -#: eeschema/sch_component.cpp:1390 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: eeschema/sch_component.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:352 -#: pcbnew/pad.cpp:864 +#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/pad.cpp:858 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/pad.cpp:866 +#: common/eda_item.cpp:263 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/pad.cpp:860 #, fuzzy msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:263 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:264 common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Hình dạng đồ họa" -#: common/eda_item.cpp:264 +#: common/eda_item.cpp:265 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Văn bản trên Bo mạch" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: common/eda_item.cpp:267 common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:268 common/eda_item.cpp:277 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:268 pcbnew/track.cpp:621 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/track.cpp:651 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Track" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 -#: pcbnew/track.cpp:676 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:481 +#: pcbnew/track.cpp:706 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Đánh dấu bo mạch" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Kích thước được căn chỉnh" -#: common/eda_item.cpp:272 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Kích thước vuông góc" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Kích thước trung tâm" -#: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 #, fuzzy msgid "Leader" msgstr "Lãnh đạo" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:276 pcbnew/pcb_target.cpp:123 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Mục tiêu" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Danh sách item" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Thông tin Net" -#: common/eda_item.cpp:279 pcbnew/pcb_group.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 msgid "Group" msgstr "Nhóm" -#: common/eda_item.cpp:281 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_junction.h:91 +#: common/eda_item.cpp:283 eeschema/sch_junction.h:91 #, fuzzy msgid "Junction" msgstr "Junction" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Cờ Không Kết nối" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Nhập dây nối" -#: common/eda_item.cpp:285 +#: common/eda_item.cpp:286 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Nhập bus" -#: common/eda_item.cpp:286 +#: common/eda_item.cpp:287 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Đường đồ họa" -#: common/eda_item.cpp:287 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:288 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:288 +#: common/eda_item.cpp:289 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Văn bản Sơ đồ mạch" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:290 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Net Label" -#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:656 #, fuzzy msgid "Global Label" msgstr "Global Label" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/sch_text.cpp:657 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchical Label" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Schematic Field" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:294 #, fuzzy msgid "Component" msgstr "Linh kiện" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Sheet Pin" -#: common/eda_item.cpp:295 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Sheet" -#: common/eda_item.cpp:302 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Màn hình SCH" -#: common/eda_item.cpp:304 +#: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1181 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1191 msgid "Symbol" msgstr "Biểu tượng" -#: common/eda_item.cpp:306 eeschema/lib_arc.h:70 +#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_arc.h:70 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 @@ -4052,34 +4052,34 @@ msgstr "Biểu tượng" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:307 eeschema/lib_circle.h:53 +#: common/eda_item.cpp:308 eeschema/lib_circle.h:53 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1408 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Circle" -#: common/eda_item.cpp:308 +#: common/eda_item.cpp:309 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Văn bản Biểu tượng" -#: common/eda_item.cpp:309 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 +#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 #: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Hình chữ nhật" -#: common/eda_item.cpp:310 +#: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Polyline" -#: common/eda_item.cpp:311 eeschema/lib_bezier.h:54 +#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_bezier.h:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 @@ -4087,34 +4087,34 @@ msgstr "Polyline" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:312 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:313 eeschema/lib_pin.h:122 eeschema/sch_pin.cpp:159 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:313 +#: common/eda_item.cpp:314 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Symbol Field" -#: common/eda_item.cpp:315 +#: common/eda_item.cpp:316 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:316 +#: common/eda_item.cpp:317 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Draw Item" -#: common/eda_item.cpp:317 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:480 eeschema/sch_bitmap.h:133 +#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Hình ảnh" #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1174 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1184 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Bình thường" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Bình thường" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:94 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "In nghiêng" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "In nghiêng" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_text.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 #, fuzzy @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgid "Left" msgstr "Trái" #: common/eda_text.cpp:649 common/eda_text.cpp:653 common/tool/actions.cpp:323 -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:224 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4240,8 +4240,8 @@ msgstr "Văn bản" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/pcb_shape.cpp:1292 pcbnew/pcb_text.cpp:122 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #, fuzzy msgid "Thickness" msgstr "Độ dày" @@ -4258,37 +4258,36 @@ msgstr "Mirrored" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:990 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Hiển thị" -#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:436 +#: common/eda_text.cpp:670 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 -#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/pad.cpp:906 pcbnew/pcb_shape.cpp:539 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -#: pcbnew/track.cpp:627 pcbnew/track.cpp:1033 pcbnew/track.cpp:1050 -#: pcbnew/track.cpp:1069 +#: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:657 +#: pcbnew/track.cpp:1063 pcbnew/track.cpp:1080 pcbnew/track.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" -#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:439 +#: common/eda_text.cpp:672 eeschema/lib_field.cpp:438 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:907 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 pcbnew/pcb_text.cpp:124 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 +#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Chiều cao" @@ -4492,7 +4491,7 @@ msgstr "" msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:497 +#: common/fp_lib_table.cpp:490 eeschema/symbol_lib_table.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." @@ -4530,43 +4529,43 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:401 eeschema/eeschema.cpp:433 #: gerbview/gerbview.cpp:230 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:473 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:240 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1805 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:146 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 msgid "Cut" msgstr "Cắt" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:241 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Xóa các ô đã chọn đang đặt nội dung gốc trên bộ nhớ tạm" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:151 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Sao Chép" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:242 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Sao chép các ô đã chọn vào bộ nhớ tạm" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Dán" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:243 #, fuzzy msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Dán các ô bảng tạm vào ma trận tại ô hiện tại" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:53 @@ -4576,7 +4575,7 @@ msgstr "Dán các ô bảng tạm vào ma trận tại ô hiện tại" msgid "Select All" msgstr "Chọn tất cả" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:244 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "Chọn tất cả các ô" @@ -4634,7 +4633,7 @@ msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" #: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1206 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1186 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" @@ -5074,12 +5073,12 @@ msgstr "Cảnh báo ERC" msgid "ERC errors" msgstr "Lỗi ERC" -#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:168 +#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Khoản mục trợ giúp" -#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:169 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:172 common/tool/grid_menu.cpp:40 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Grid" @@ -5089,12 +5088,12 @@ msgstr "Lưới" msgid "Axes" msgstr "Trục" -#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 +#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:174 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Background" msgstr "Nền" -#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:167 +#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:170 msgid "Cursor" msgstr "Con trỏ" @@ -5107,11 +5106,11 @@ msgstr "Phần tử được tô sáng" msgid "Hidden items" msgstr "Ẩn phần tử" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:172 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:175 msgid "Selection highlight" msgstr "Tô sáng phần lựa chọn" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:166 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy @@ -5206,47 +5205,62 @@ msgstr "Via Holes" #: common/layer_id.cpp:158 #, fuzzy +msgid "Via hole walls" +msgstr "Via Holes" + +#: common/layer_id.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Plated holes" +msgstr "Lỗ không được mạ" + +#: common/layer_id.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Plated hole walls" +msgstr "Lỗ không được mạ" + +#: common/layer_id.cpp:161 +#, fuzzy msgid "Non-plated holes" msgstr "Lỗ không được mạ" -#: common/layer_id.cpp:159 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 +#: common/layer_id.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:315 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:655 #, fuzzy msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" -#: common/layer_id.cpp:160 +#: common/layer_id.cpp:163 #, fuzzy msgid "No-connects" msgstr "Không kết nối" -#: common/layer_id.cpp:161 +#: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "Cảnh báo DRC" -#: common/layer_id.cpp:162 +#: common/layer_id.cpp:165 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "Lỗi DRC" -#: common/layer_id.cpp:163 +#: common/layer_id.cpp:166 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Loại trừ DRC" -#: common/layer_id.cpp:164 +#: common/layer_id.cpp:167 #, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "Đổ Bóng đánh dấu DRC" -#: common/layer_id.cpp:165 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:168 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 #, fuzzy msgid "Anchors" msgstr "Anchors" -#: common/layer_id.cpp:170 +#: common/layer_id.cpp:173 #, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "Trục lưới" @@ -5262,7 +5276,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Ký tự bất hợp pháp được tìm thấy trong bản sửa đổi" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1169 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5277,7 +5291,7 @@ msgstr "Ký tự bất hợp pháp được tìm thấy trong bản sửa đổi msgid "Unit" msgstr "Đơn vị" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:276 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 msgid "Item" msgstr "Mục" @@ -5382,7 +5396,7 @@ msgstr "Chú thích" msgid "Text '%s'" msgstr "Văn bản '%s'" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:276 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Hình chữ nhật, chiều rộng %s chiều cao %s" @@ -5392,32 +5406,32 @@ msgstr "Hình chữ nhật, chiều rộng %s chiều cao %s" msgid "Line, length %s" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:486 +#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 msgid "Page Limits" msgstr "Giới hạn Trang" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Không tìm thấy trình soạn thảo mặc định, bạn phải chọn nó" -#: common/pgm_base.cpp:194 +#: common/pgm_base.cpp:196 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Tệp thực thi (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:196 +#: common/pgm_base.cpp:198 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Tệp thực thi (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:208 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Environmental variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Tên biến môi trường không thể để trống." -#: common/pgm_base.cpp:233 +#: common/pgm_base.cpp:235 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s đã chạy rồi. Tiếp tục?" @@ -5506,22 +5520,22 @@ msgstr "Đang giải nén tệp \"%s\"\n" msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:195 +#: common/project/project_archiver.cpp:203 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Không thể tạo tệp lưu trữ \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:235 +#: common/project/project_archiver.cpp:249 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Tệp lưu trữ\"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:245 +#: common/project/project_archiver.cpp:259 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Tệp lưu trữ \"%s\": Thất bại!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:285 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Kho lưu trữ zip \"%s\" được tạo (%s không nén, %s nén)\n" @@ -5671,7 +5685,7 @@ msgstr "Cài đặt trang..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Cài đặt cho kích thước giấy và thông tin khối tiêu đề" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:788 +#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:790 msgid "Print..." msgstr "In..." @@ -5747,7 +5761,7 @@ msgstr "Dán đặc biệt ..." msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Dán (các) phần tử từ bộ nhớ tạm bằng các tùy chọn" -#: common/tool/actions.cpp:179 eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#: common/tool/actions.cpp:179 msgid "Duplicate" msgstr "Nhân bản" @@ -5755,9 +5769,8 @@ msgstr "Nhân bản" msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn" -#: common/tool/actions.cpp:185 eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1807 +#: common/tool/actions.cpp:185 kicad/project_tree_pane.cpp:781 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" @@ -5878,12 +5891,12 @@ msgstr "Phóng to tại Con trỏ" msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Phóng to tại Con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:311 common/widgets/mathplot.cpp:1764 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 msgid "Zoom In" msgstr "Phóng to" -#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/tool/actions.cpp:317 common/widgets/mathplot.cpp:1765 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Thu nhỏ" @@ -6074,173 +6087,173 @@ msgstr "Crosshairs toàn cửa sổ" msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Chuyển đổi màn hình của chữ thập toàn cửa sổ" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Chế độ xem một lớp" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:527 #, fuzzy msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:532 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường, mờ và ẩn" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Chọn (các) khoản mục" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 msgid "Measure Tool" msgstr "Công cụ đo lường" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Tương tác đo khoảng cách giữa các điểm" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:552 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Hiển thị cửa sổ trình xem 3D" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:896 +#: common/tool/actions.cpp:557 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:901 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Symbol" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:557 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:108 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 +#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 msgid "Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:562 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1012 +#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:567 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Duyệt qua thư viện footprint" -#: common/tool/actions.cpp:573 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 +#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:781 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 msgid "Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:572 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa footprint" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Cập nhật PCB từ Schematic ..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:578 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Cập nhật PCB với các thay đổi được thực hiện đối với sơ đồ mạch" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch từ PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:583 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch với các thay đổi được thực hiện đối với PCB" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 msgid "Accelerated Graphics" msgstr "Đồ họa nâng cao" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Sử dụng đồ họa tăng tốc phần cứng (khuyến cáo)" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Standard Graphics" msgstr "Đồ họa tiêu chuẩn" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:593 msgid "Use software graphics (fall-back)" msgstr "Sử dụng đồ họa phần mềm (dự phòng)" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Cấu hình Đường dẫn..." -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Chỉnh sửa các biến môi trường cấu hình đường dẫn" -#: common/tool/actions.cpp:604 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: common/tool/actions.cpp:610 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: common/tool/actions.cpp:616 +#: common/tool/actions.cpp:615 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Bắt đầu với KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Mở hướng dẫn \"Bắt đầu trong KiCad\" cho người mới bắt đầu" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:621 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Mở tài liệu sản phẩm trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liệt kê các phím nóng ..." -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Hiển thị bảng phím nóng hiện tại và các lệnh tương ứng" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Tham gia vào" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Report Bug" msgstr "Báo cáo lỗi" @@ -6325,7 +6338,7 @@ msgstr "Tên tín hiệu không được chứa các ký tự CR hoặc LF" msgid "Signal names cannot contain spaces" msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: common/view/view.cpp:548 +#: common/view/view.cpp:542 #, fuzzy msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Phản chiếu cho trục Y chưa được hỗ trợ" @@ -6335,7 +6348,7 @@ msgstr "Phản chiếu cho trục Y chưa được hỗ trợ" msgid "Footprint not found." msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:134 msgid "No default footprint" msgstr "Không có footprint mặc định" @@ -6428,26 +6441,26 @@ msgstr "Luôn hiển thị dấu chéo" msgid "Select a File" msgstr "Chọn một tệp tin" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Center plot view to this position" msgstr "Trung tâm bản in hiển thị đến vị trí này" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "Tràn trên Màn hình" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Cài đặt dạng xem bản in để hiển thị tất cả các mục" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Zoom in plot view." msgstr "Phóng to vùng hiển thị bản in" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1763 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Zoom out plot view." msgstr "Thu nhỏ chế độ xem bản in" @@ -6462,8 +6475,8 @@ msgid "" msgstr "< tạo net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" @@ -6702,7 +6715,7 @@ msgstr "Tệp báo cáo" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Footprint place files" +msgid "Component placement files" msgstr "Tập tin đặt footprint" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 @@ -6841,7 +6854,7 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn c msgid "Assign Footprints" msgstr "Chỉ định dấu chân" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Thư viện Footprint" @@ -6866,15 +6879,15 @@ msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" @@ -6882,9 +6895,9 @@ msgstr "Từ khóa" msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" @@ -6927,8 +6940,8 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi Cấu hình" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" @@ -6968,7 +6981,8 @@ msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Thêm" @@ -7000,20 +7014,20 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối: #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -7081,7 +7095,7 @@ msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7259,36 +7273,36 @@ msgstr "Lọc theo thư viện" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Lọc danh sách footprint theo thư viện" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "Xóa tất cả các liên kết?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d dấu thời gian trùng lặp đã được tìm thấy và thay thế." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Chú thích %s (đơn vị %s) là %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Chú thích %s là %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." @@ -7316,8 +7330,8 @@ msgstr "" "vào sơ đồ mạch." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" @@ -7343,34 +7357,34 @@ msgstr "" "Không tải được thư viện symbol\"%s\". \n" "Lỗi: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s (đơn vị %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Lỗi: symbol %s %s đơn vị %d và symbol chỉ có %d đơn vị được xác định\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Nhiều mục %s%s (đơn vị %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Nhiều mục %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "Nhiều mục %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Các giá trị khác nhau cho %s %d %s (%s) và %s %d %s (%s)" @@ -7397,48 +7411,48 @@ msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s tìm thấy" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s được tìm thấy" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s không tìm thấy" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "net đã chọn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "Thông báo chú thích:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "Chú thích" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "Chỉ trang vẽ hiện tại" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7446,51 +7460,51 @@ msgstr "Chỉ trang vẽ hiện tại" msgid "Scope" msgstr "Phạm vi" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "Thứ tự" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "Sắp xếp các linh kiện theo vị trí &X" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Sắp xếp các linh kiện theo vị trí &Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "Giữ các chú thích hiện có" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "Đặt lại chú thích hiện có" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Đặt lại, nhưng giữ thứ tự của các linh kiện gồm nhiều phần" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "Đánh số" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "Sử dụng số tự do đầu tiên sau:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "Tự do đầu tiên sau tờ số X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "Tự do đầu tiên sau tờ số X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "Xóa chú thích" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" @@ -7498,6 +7512,10 @@ msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" msgid "Generate" msgstr "Tạo" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Tạo Biệt danh:" @@ -7511,7 +7529,7 @@ msgstr "Thêm Trình tạo" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Biệt danh \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "Trình tạo tệp tin:" @@ -8132,29 +8150,29 @@ msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8328,14 +8346,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -8345,8 +8363,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "" @@ -8384,7 +8402,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "" @@ -8411,11 +8429,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8428,209 +8446,200 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" "***** Sheet %s\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "" @@ -8669,14 +8678,14 @@ msgid "Qty" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8684,7 +8693,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "" @@ -8693,13 +8702,13 @@ msgid "Group By" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "" @@ -8822,7 +8831,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "" @@ -8919,10 +8928,10 @@ msgstr "" msgid "Junction Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "" @@ -8957,26 +8966,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -8992,8 +9001,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "" @@ -9001,7 +9010,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "" @@ -9010,7 +9019,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "" @@ -9196,57 +9205,57 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9258,21 +9267,21 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "" @@ -9494,7 +9503,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "" @@ -9539,60 +9548,64 @@ msgstr "" msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9606,10 +9619,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "" @@ -9637,21 +9650,21 @@ msgstr "" msgid "Paste Special" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9734,14 +9747,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9751,8 +9764,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9979,16 +9992,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9998,24 +10011,24 @@ msgid "" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -10024,7 +10037,7 @@ msgid "" "and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "" @@ -10200,9 +10213,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "" @@ -10342,39 +10355,54 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +msgid "Amperes" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "" @@ -10403,119 +10431,136 @@ msgstr "" msgid "AC" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "I" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "R" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" +msgid "Starting value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +msgid "Final value:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +msgid "Swap sources" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10532,45 +10577,44 @@ msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "" @@ -10940,12 +10984,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "" @@ -10969,12 +11013,12 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11081,11 +11125,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "" @@ -11259,29 +11303,29 @@ msgstr "" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11635,103 +11679,104 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11739,18 +11784,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11822,15 +11867,15 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" @@ -11839,84 +11884,89 @@ msgstr "" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "Sheet Pin" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12018,94 +12068,113 @@ msgstr "" msgid "Library symbol issue" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12113,62 +12182,56 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12176,36 +12239,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "" @@ -12214,7 +12277,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12238,7 +12301,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -12249,7 +12312,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" @@ -12258,29 +12321,17 @@ msgstr "" msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "" @@ -12293,35 +12344,35 @@ msgstr "" msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -12399,36 +12450,36 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "" @@ -12465,10 +12516,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -12587,7 +12634,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "" #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "" @@ -12640,50 +12687,50 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" @@ -12701,9 +12748,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12728,6 +12775,10 @@ msgstr "" msgid "Open Schematic" msgstr "" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" @@ -12736,12 +12787,12 @@ msgstr "" msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -12881,7 +12932,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" @@ -13020,37 +13071,37 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13059,7 +13110,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13068,7 +13119,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13077,7 +13128,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13086,7 +13137,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13095,7 +13146,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13104,7 +13155,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13113,7 +13164,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13122,7 +13173,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13131,7 +13182,16 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -13141,7 +13201,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -13151,7 +13211,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13160,8 +13220,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13170,8 +13230,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13180,8 +13240,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13190,7 +13250,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13199,7 +13259,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13208,7 +13268,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13217,7 +13277,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13226,13 +13286,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13241,7 +13301,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13250,7 +13310,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13259,7 +13319,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13268,121 +13328,121 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -13469,17 +13529,17 @@ msgstr "" msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13577,16 +13637,16 @@ msgid "" "
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13786,7 +13846,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13798,121 +13858,126 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "Tham số Đầu ra" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -13920,19 +13985,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14025,35 +14090,48 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "Phím hiện tại:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "" @@ -14092,174 +14170,172 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "OpenGL" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" +msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "Tệp thư viện Spice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "Chọn tệp tin bảng thư viện toàn cục %s:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14267,12 +14343,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "Thêm thư mục thư viện hiện có" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14280,82 +14356,82 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14364,161 +14440,162 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14532,7 +14609,12 @@ msgstr "" "Biệt hiệu thư viện trùng lặp \"%s\" được tìm thấy trong dòng tệp bảng thư " "viện footprint %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14540,20 +14622,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -14636,41 +14718,45 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -14699,19 +14785,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14749,13 +14835,19 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "Giá trị ký hiệu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "Nhân bản" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "" @@ -15055,7 +15147,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15542,7 +15634,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "" @@ -15567,67 +15659,96 @@ msgstr "" msgid "Symbol Warnings" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +msgid "No symbol issues found." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15642,18 +15763,18 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" @@ -15669,34 +15790,34 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "" @@ -15712,27 +15833,27 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15748,26 +15869,26 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "" @@ -15896,23 +16017,23 @@ msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "" @@ -15930,12 +16051,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16198,7 +16321,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16274,34 +16397,34 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "" @@ -16333,7 +16456,7 @@ msgstr "" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "" @@ -16364,11 +16487,11 @@ msgstr "" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" @@ -16651,12 +16774,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" @@ -16665,7 +16788,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "" @@ -16683,8 +16806,8 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -16828,22 +16951,22 @@ msgstr "" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" "%s\n" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -16956,135 +17079,135 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Net name" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17172,11 +17295,11 @@ msgstr "" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "" @@ -17250,7 +17373,7 @@ msgstr "" msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" @@ -17259,31 +17382,39 @@ msgstr "" msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" @@ -17491,7 +17622,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -17536,57 +17667,57 @@ msgstr "" msgid "General Options" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 msgid "Layout file is read only." msgstr "" @@ -17868,11 +17999,6 @@ msgstr "" msgid "Vout:" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -17985,14 +18111,6 @@ msgstr "" msgid "Zin" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "" @@ -18633,6 +18751,15 @@ msgstr "" msgid "PCB Calculator" msgstr "" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -19119,46 +19246,46 @@ msgstr "" msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -19166,12 +19293,12 @@ msgstr "" msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "" @@ -19196,11 +19323,11 @@ msgstr "" msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "" @@ -19208,7 +19335,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "" @@ -19284,89 +19411,89 @@ msgstr "" msgid "Dielectric Materials" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" "Allowed max error %s" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "" @@ -19944,7 +20071,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "" @@ -20096,8 +20223,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -20107,7 +20234,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -20119,7 +20246,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20212,11 +20339,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "" @@ -20549,11 +20676,11 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" @@ -20575,7 +20702,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "" @@ -21187,11 +21314,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "" @@ -21315,7 +21442,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "" @@ -21325,13 +21452,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "" @@ -21339,7 +21466,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "" @@ -21389,8 +21516,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "" @@ -21869,14 +21996,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "" @@ -21939,7 +22066,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "" @@ -22029,8 +22156,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22126,7 +22254,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "" @@ -22298,8 +22426,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "Trình tạo tệp tin:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -22329,28 +22458,28 @@ msgstr "" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -22358,7 +22487,7 @@ msgstr "" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -22880,7 +23009,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "" @@ -22998,7 +23127,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "" @@ -23039,7 +23168,7 @@ msgstr "" msgid "Move Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -23525,7 +23654,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -23559,8 +23688,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "" @@ -23572,11 +23701,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -23757,23 +23886,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -24022,7 +24151,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "" @@ -24606,35 +24735,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "" @@ -24894,17 +25023,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -25087,8 +25216,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -25251,27 +25380,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -25296,33 +25425,33 @@ msgstr "" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" @@ -25348,7 +25477,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -25404,135 +25533,133 @@ msgstr "" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -25541,32 +25668,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -25575,11 +25702,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -26281,16 +26408,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -26400,7 +26532,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Hole" msgstr "" @@ -26437,120 +26569,120 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -26573,7 +26705,7 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" +msgid "Missing connection between items" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 @@ -26863,13 +26995,13 @@ msgstr "" msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -26879,7 +27011,7 @@ msgstr "" msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" @@ -27133,7 +27265,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 #, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -27147,7 +27279,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 #, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -27159,7 +27291,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." +msgid "File generation successful." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 @@ -27167,9 +27299,9 @@ msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." +msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 #, c-format @@ -27205,60 +27337,60 @@ msgid "" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -27266,57 +27398,51 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -27324,92 +27450,92 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" @@ -27431,24 +27557,24 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -27474,7 +27600,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -27486,7 +27612,7 @@ msgstr "" msgid "Loading Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -27494,7 +27620,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -27502,114 +27628,110 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "" @@ -27628,18 +27750,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -27826,7 +27948,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27835,26 +27957,26 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" @@ -27875,11 +27997,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -27999,31 +28121,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -28124,151 +28246,151 @@ msgstr "" msgid "In Package" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -28279,7 +28401,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28337,23 +28459,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -28368,177 +28490,177 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" @@ -28550,59 +28672,59 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28612,19 +28734,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28646,7 +28768,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "" @@ -28679,11 +28801,11 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "" @@ -28701,7 +28823,7 @@ msgstr "" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -28737,137 +28859,137 @@ msgstr "" msgid "File not found: '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29167,28 +29289,28 @@ msgstr "" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -29198,105 +29320,125 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Không thể mở tệp lưu trữ\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -29307,13 +29449,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" @@ -29328,53 +29470,53 @@ msgstr "" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -29382,75 +29524,75 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" @@ -29486,18 +29628,18 @@ msgstr "" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29506,7 +29648,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29515,9 +29657,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29526,15 +29668,15 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -29548,64 +29690,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -29730,18 +29872,18 @@ msgstr "" msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -29797,217 +29939,217 @@ msgstr "" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -30184,26 +30326,30 @@ msgstr "" msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -30264,11 +30410,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -30285,120 +30431,125 @@ msgstr "" msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 -#, c-format -msgid "Width constraints: min %s max %s." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 -msgid "Via Diameter" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 -msgid "Via diameter resolution for:" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format +msgid "Width constraints: min %s max %s." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 +msgid "Via Diameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 +msgid "Via diameter resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 +#, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" @@ -30418,55 +30569,59 @@ msgstr "" msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "" @@ -30474,7 +30629,11 @@ msgstr "" msgid "Refilling all zones..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "" @@ -30482,71 +30641,71 @@ msgstr "" msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -31215,11 +31374,11 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." +msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -31299,7 +31458,7 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -31678,278 +31837,280 @@ msgstr "" msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." +msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -31981,15 +32142,15 @@ msgstr "" msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -32082,82 +32243,82 @@ msgstr "" msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 #, fuzzy msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "Via xuyên lỗ" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "" @@ -32394,13 +32555,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "" @@ -32419,232 +32580,232 @@ msgstr "" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -32754,7 +32915,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "" @@ -32799,23 +32960,23 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "" @@ -32961,6 +33122,14 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Nhiều mục %s%s (đơn vị %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Khác..." diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 29f34cdd01..3de8ab04b4 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 12:58+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "< 创建网络 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" @@ -6333,8 +6346,9 @@ msgid "Report files" msgstr "报告文件" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "封装位置文件" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "元件参数" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6462,7 +6476,7 @@ msgstr "尝试加载全局封装库表时发生错误" msgid "Assign Footprints" msgstr "关联封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" @@ -6487,15 +6501,15 @@ msgstr "封装更改的符号未保存" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符号和封装关联已经更改。保存更改吗?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -6503,9 +6517,9 @@ msgstr "关键字" msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "库" @@ -6546,8 +6560,8 @@ msgstr "在当前封装库表中没有列出 PCB 封装库。" msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" @@ -6586,7 +6600,8 @@ msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -6618,20 +6633,20 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "值" @@ -6696,7 +6711,7 @@ msgstr "在封装库表中未找到 \"%s\" 库。" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "封装 \"%s\" 没有找到。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" @@ -6858,36 +6873,36 @@ msgstr "按库筛选" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "按库筛选封装列表" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "是否删除所有关联?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "找到并替换 %d 个重复的时间戳。" -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "更新 %s, (单元 %s) 从 %s 到 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "更新 %s, 从 %s 到 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "批注 %s (单元 %s)为 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "批注 %s 为 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "标注完成。" @@ -6913,8 +6928,8 @@ msgstr "" "在载入元件到原理图时,可能会导致一些异常情况。" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" @@ -6940,34 +6955,34 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 载入失败。\n" "错误:%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "未批注项目: %s%s(单元 %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "未批注项目: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "错误:符号 %s%s 单元 %d 且符号仅定义了 %d 个单元\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "多重项目 %s%s (单元 %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "多重项目 %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "多重项目 %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" @@ -6989,48 +7004,48 @@ msgstr "网络 %s 以图形方式连接到总线 %s,但不是总线的成员" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s 引脚 %s 被找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "找到了 %s 但未找到引脚 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "找到 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "未找到 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "选择网络:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "标注信息:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "批注" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "整个原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "仅当前图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7038,51 +7053,51 @@ msgstr "仅当前图框" msgid "Scope" msgstr "范围" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "顺序" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "X 方向排序元件 (&X)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Y 方向排序元件 (&Y)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "保持现有的标注" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "重置现有的标注" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "重置,但保持多单元元件的顺序" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "编号方式" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "使用该数字之后的编号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "参考编号 X 100" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "参考编号 X 1000" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "清除标注" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "批注原理图" @@ -7090,6 +7105,11 @@ msgstr "批注原理图" msgid "Generate" msgstr "生成" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "生成别称:" @@ -7103,7 +7123,7 @@ msgstr "添加生成器" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "别名 \"%s\" 已经被占用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "生成钻孔文件:" @@ -7689,29 +7709,29 @@ msgstr "更新/重置符号属性" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "从库中更新符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "在符号库浏览器中选择" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 msgid "Place repeated copies" msgstr "放置重复的副本" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "为后续单击保留所选的符号。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "放置所有元件" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "按顺序放置符号的所有单元。" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -7894,14 +7914,14 @@ msgstr "向下" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -7911,8 +7931,8 @@ msgstr "加粗斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "样式" @@ -7950,7 +7970,7 @@ msgstr "无源" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -7977,11 +7997,11 @@ msgstr "样式:" msgid "Combo!" msgstr "组合!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位号值!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" @@ -7994,173 +8014,165 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "显示标注对话框" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "注解不完整。无法运行 ERC。" +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也删除排除项?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "删除所有标记" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "仅限错误和警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "错误,警告和排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "标注未完成。无法运行 ERC。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "显示标注对话框。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 ERC。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "检查图框名称..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "正在检查总线冲突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "正在检查冲突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "检查封装..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "正在检查引脚..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "正在检查标签..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "正在检查未解析的变量..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "正在检查没有连接的连接引脚..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在检查库符号问题..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重性更改为错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重程度更改为警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "打开“原理图设置...”对话框" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引脚冲突映射" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "创建报告文件 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8169,7 +8181,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 图框 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8178,28 +8190,28 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC 信息: %d 错误 %d 警告 %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "消息" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "单击项目以在板上高亮它们。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "删除标记" @@ -8238,14 +8250,14 @@ msgid "Qty" msgstr "数量" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8253,7 +8265,7 @@ msgstr "字段" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "显示" @@ -8262,13 +8274,13 @@ msgid "Group By" msgstr "分组依据" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "位号" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" @@ -8391,7 +8403,7 @@ msgstr "文本尺寸:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8497,10 +8509,10 @@ msgstr "直径:" msgid "Junction Properties" msgstr "节点属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "只读" @@ -8535,26 +8547,26 @@ msgstr "图形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "编号" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "电气类型" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "图形样式" @@ -8570,8 +8582,8 @@ msgstr "名称文本尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -8579,7 +8591,7 @@ msgstr "长度" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X 坐标" @@ -8588,7 +8600,7 @@ msgstr "X 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y 坐标" @@ -8783,57 +8795,57 @@ msgstr "引脚名称在内部" msgid "New Symbol" msgstr "新建符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "带别名的符号必须选择父级" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否删除符号多余单元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "添加新的引脚到符号的备用主体 (德摩根)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定从符号中删除备用主体样式 (德摩根) 的图形项目?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -8845,21 +8857,21 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "水平排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "文本大小" @@ -9100,7 +9112,7 @@ msgstr "新的标签" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -9149,24 +9161,24 @@ msgstr "默认格式" msgid "Export Netlist" msgstr "导出网表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "原理图网络列表不可用" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "重新格式化无源符号值" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "重新格式化无源符号值 e.g. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "外部仿真器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9176,36 +9188,42 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "创建网表并运行仿真器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "网表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "保存网表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "导出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "此插件已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "错误。你必须提供一个命令字符串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "错误。你必须提供一个标题" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "不要忘记为这个网表控制页选择一个标题" @@ -9219,10 +9237,10 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -9250,21 +9268,21 @@ msgstr "即使现有标注是重复的也保留它们" msgid "Paste Special" msgstr "特殊粘贴" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "备用引脚号" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "备用引脚分配不适用于德摩根元件。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "备用引脚号定义必须有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9350,14 +9368,14 @@ msgstr "绘制当前页" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9369,8 +9387,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9596,16 +9614,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "仅黑白双色打印 (&B)" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "打印背景色" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "使用不同的颜色主题进行打印:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9620,24 +9638,24 @@ msgstr "" "\n" "建议进行以下更改以更新工程。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "确定" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "符号名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "动作已完成" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "此符号的实例(%d 项):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9651,7 +9669,7 @@ msgstr "" "该设置可以从“符号库”对话框进行更改,\n" "并且可以从 “工具” 菜单手动激活该工具。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "恢复符号" @@ -9827,9 +9845,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "工程" @@ -9973,39 +9991,56 @@ msgstr "图框属性" msgid "Add signal by name:" msgstr "按名称添加信号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "你需要启用至少一个源" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "你需要选择直流源(扫描1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "你需要选择直流源(扫描2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "源 1 和源 2 必须不同" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "跳线" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "十进制" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "倍频" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "线性" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "频率刻度" @@ -10034,119 +10069,141 @@ msgstr "停止频率:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "直流扫描源 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "启用" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "PI(π)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "直流源:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "开始电压:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "V" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "初始值:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "终止电压:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "步长增量:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "直流扫描源 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "源" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "直流转换" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "失真" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "测量节点" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "参考节点" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(可选的;默认值 GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "噪音源" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "点数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "开始频率 [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "停止频率 [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "噪音" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "此选项卡没有设置" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "操作点" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "临界点" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "灵敏度" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "传递函数" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "时间步长:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10163,45 +10220,44 @@ msgstr "时间步长:" msgid "seconds" msgstr "秒" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "最终时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "初始时间:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(可选的; 默认值 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "瞬态" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Spice 指令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "从原理图加载命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "调整无源符号值 (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "为 .include 库指令添加完整路径" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "仿真设置" @@ -10577,12 +10633,12 @@ msgid "External data" msgstr "外部数据" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "电压" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "电流" @@ -10606,12 +10662,12 @@ msgstr "替代节点序列:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice 模型编辑器" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "基名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "备用关联" @@ -10724,11 +10780,11 @@ msgstr "编辑符号..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "编辑库符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "引脚编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "基引脚名称" @@ -10910,7 +10966,7 @@ msgstr "更新在 PCB 编辑器中替换的符号值。" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "从 PCB 更新原理图" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -10920,22 +10976,22 @@ msgstr "" "在屏幕上它们将不可见。\n" "你确定要使用这些颜色吗?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(仅限符号编辑器)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "颜色预览" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11293,25 +11349,25 @@ msgstr "重复的引脚间距 (&P):" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "非法字符 '%c' 在昵称: '%s' 中" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "库别名错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多个库不能共享相同的昵称('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11320,66 +11376,67 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 加载失败。\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "加载库时出错" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "库别名 '%s' 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库昵称。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "选择包含旧版库的一个或多个表行以另存为当前格式(* .kicad_sym)。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "将 '%s' 另存为当前格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧条目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "将%d旧式库另存为当前格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧式条目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "库 '%s' 未找到。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "未能保存符号库文件 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11388,12 +11445,12 @@ msgstr "" "已对一个或多个符号库进行了修改。\n" "必须先保存或丢弃更改,然后才能修改符号库表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11404,18 +11461,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11491,15 +11548,15 @@ msgstr "" "请在首选项菜单中编辑这个全局符号库表。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "颜色" @@ -11508,84 +11565,89 @@ msgstr "颜色" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "输入脚" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "输出脚" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "双向引脚" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "三态引脚" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "无源引脚" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "新建引脚" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "未指定" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "电源输入引脚" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "电源输出引脚" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "集电极开路" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "发射极开路" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "未连接" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "图框中未解析的文本变量。" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "总线别名 %s 在 %s 和 %s 上的定义冲突" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "关联给 %s 和 %s 的封装不同" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "连接了“无连接”类型的管脚" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "类型为 %s 和 %s 的引脚已连接" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "当前配置中未启用库 '%s'。" @@ -11686,11 +11748,31 @@ msgstr "未连接到任何对象的导线" msgid "Library symbol issue" msgstr "库符号问题" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "符号单元表示法:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "封装更改的符号未保存" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "不修改不同层的焊盘" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "更新参考标识符" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11699,12 +11781,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11713,37 +11795,37 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "文件 \"%s\" 已保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理图 \"%s\" 不存在。你想创建它吗?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理图文件更改未保存" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -11752,7 +11834,7 @@ msgstr "" "整个原理图不能被加载。 尝试加载\n" "层次原理图时发生错误。" -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11761,12 +11843,12 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11775,15 +11857,15 @@ msgstr "" "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法" "与其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在项目文件符号库列表中找到非法条目。" -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "项目加载警告" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -11794,34 +11876,25 @@ msgstr "" "\n" "删除。 在某些情况下,这可能会导致符号库链接断开。" -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "原理图文件将在保存时转换为新的文件格式。" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." -msgstr "" -"此原理图以不再受支持的旧文件格式保存,将使用新的文件格式保存。\n" -"\n" -"新文件格式无法使用早期版本的 KiCad 打开。" +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." +msgstr "这个文件由Kicad的旧版本所创建。它将被转换成新的格式保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." msgstr "电路图文件是只读的。" -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "添加原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -11831,30 +11904,30 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "目录 \"%s\" 不可写入。" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "将项目保存为新文件格式将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "工程保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -11865,15 +11938,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -11882,21 +11955,21 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "别名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" @@ -11905,7 +11978,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" @@ -11929,7 +12002,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "(页 %s)" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -11940,7 +12013,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "线宽" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "边界框" @@ -11949,29 +12022,17 @@ msgstr "边界框" msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半径 %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "圆形,半径 %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "类型" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "否" @@ -11984,35 +12045,35 @@ msgstr "是" msgid "Converted" msgstr "转换" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s]" @@ -12090,36 +12151,36 @@ msgstr "将当前的原理图页替换为从另一个应用程序导入的原理 msgid "Export" msgstr "导出" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "首选项 (&R)" @@ -12156,10 +12217,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "错误信息:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "错误:重复的图页名称。要继续吗?" @@ -12277,7 +12334,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "未恢复元件符号。" #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 \"%s\"" @@ -12334,50 +12391,50 @@ msgstr "总线" msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "连接名称" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "网络码" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" @@ -12395,9 +12452,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" @@ -12424,6 +12481,11 @@ msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" @@ -12432,12 +12494,12 @@ msgstr "不能打开 CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[没有文件]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" @@ -12578,7 +12640,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" @@ -12736,37 +12798,37 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定义图。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "解析 Eagle 文件时出错。 找不到 \"%s\" 实例, 但在原理图中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "在导入的库中找不到 %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12779,7 +12841,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12792,7 +12854,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12805,7 +12867,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12818,7 +12880,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12831,7 +12893,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -12844,7 +12906,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -12857,7 +12919,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -12870,7 +12932,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -12883,7 +12945,20 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"无效的小数在\n" +"文件:\"%s\"\n" +"行:%d\n" +"位移:%d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -12897,7 +12972,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -12911,7 +12986,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -12924,8 +12999,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -12938,8 +13013,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -12952,8 +13027,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -12966,7 +13041,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -12979,7 +13054,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -12992,7 +13067,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13005,7 +13080,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13018,13 +13093,13 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13037,7 +13112,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13050,7 +13125,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13063,7 +13138,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13076,121 +13151,121 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" 似乎不是一个 Eeschema 文件" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件字段文本的属性必须是3个字符宽度" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "正在将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。 " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。 无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" @@ -13277,21 +13352,22 @@ msgstr "尺寸" msgid "Label '%s'" msgstr "标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全局标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA


 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13385,16 +13461,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13738,7 +13814,7 @@ msgstr "" "引用其他库的重复库名称存在于当前库表中。 无法解决此冲突,并可能导致原理图的符" "号库链接断开。 是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13757,121 +13833,127 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "不再显示此消息。" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "创建新图纸" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "点击运行仿真按钮开始仿真" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此仿真不提供绘制。有关结果,请参阅控制台窗口" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "运行/停止仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "运行仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "添加信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "添加信号到绘制" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "探针" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理图上探测信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "调整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "调整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "设置" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "参数" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "仿真设置" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "欢迎!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "你需要先选择仿真设置。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义模拟类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:模拟类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "打开工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "保存仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "保存工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -13883,19 +13965,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -13988,35 +14070,50 @@ msgstr "光标" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "电压(扫描)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "电压(测量)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "噪音 [(V 或 A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "时间" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "电压(扫描)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "当前快捷键:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "阻抗:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "温升:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "电压(测量)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "直流扫描" @@ -14055,61 +14152,61 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" 不是有效的 Spice 值" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库更改未保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "是否在关闭前保存对原理图的更改?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "从原理图编辑符号 %s。 保存将仅更新原理图。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "旧版库中的符号不可编辑。使用“管理符号库”迁移到当前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符号%s源自%s。符号图形将不可编辑。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "打开 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "库 \"%s\" 已经存在" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14118,46 +14215,48 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请检查写入权限。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "加载库 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否将库添加到全局库表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "添加到全局库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14166,13 +14265,13 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14181,40 +14280,42 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." -msgstr "保存 %s 符号库表出错。" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." +msgstr "" +"保存全局库表时发生错误:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "全局" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"保存工程特定库表时出错:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "工程" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "正常另存为操作" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "保存库后不执行任何额外操作。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 msgid "Replace library table entry" msgstr "替换库表条目" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" @@ -14224,11 +14325,11 @@ msgstr "" "\n" "原始库将不再可用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 msgid "Add new global library table entry" msgstr "添加新的全局库表条目" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14240,11 +14341,11 @@ msgstr "" "符号库表的昵称后缀为\n" "一个整数,以确保没有重复的表条目。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 msgid "Add new project library table entry" msgstr "添加新的项目库表条目" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14256,82 +14357,82 @@ msgstr "" "符号库表的昵称后缀为\n" "一个整数,以确保没有重复的表条目。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s 来自原理图" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[只读库]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "没有符号库被加载。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "选择符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "当前符号已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "从库中%s加载符号%s发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符号没有名称, 无法创建。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "符号库'%s'不可写入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必须保存到一个不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "别名" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "保存符号副本" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符号必须被保存在父级符号所在的同一库中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14344,161 +14445,162 @@ msgstr "" "\n" "是否要删除此符号及其所有派生符号?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "是否将\"%s\"还原为上次保存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "符号名称 \"%s\" 在库 \"%s\" 中找不到" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "另存为库 \"%s\"..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "无法将更改保存到符号库文件%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "导入符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "无法导入符号库 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "符号库 \"%s\" 为空。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "没有选择元件保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "导出符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "试图加载符号库文件 \"%s\" 时出错" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "符号 <%s> 已经在<%s>中存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "需要写入权限才能保存库 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "创建符号库 \"%s\"错误" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 保存到库中 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "在符号库表中找不到库 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "没有找到符号。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "加载符号 %s 发生错误,来自于库 \"%s\" 。 (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "无法从库 \"%s\"(%s) 加载符号 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "无法枚举库 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "错误 \"%s\" 发生保存符号 \"%s\" 到库 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14512,7 +14614,12 @@ msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "找到重复的库别名 '%s' 在符号库表文件行 %d 中" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "加载库 \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14523,20 +14630,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(加载失败)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "<无>" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "没有选择库" @@ -14619,41 +14726,46 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "封装 '%s'未在PCB上呈现。原理图中的相应符号必须手动删除(如果需要)。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "无法重新链接封装,因为原理图未完全注释。" +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "更改 '%s' 的参考指示符为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "将 %s 的元件封装任务调度从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "将 %s 的值从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "找不到 %s 引脚 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "将引脚%s 网%s的标签从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "网络 %s 无法更改为 '%s',因为它由电源引脚驱动。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "添加标签 '%s' 到引脚%s网 %s。" @@ -14682,19 +14794,19 @@ msgstr "SPICE 中的模拟电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -14731,13 +14843,18 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "创建一个新符号" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "编辑符号..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的符号" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "复制符号" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "制作所选符号的副本" @@ -15038,7 +15155,7 @@ msgstr "顺时针旋转" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -15523,7 +15640,7 @@ msgstr "移动" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -15547,76 +15664,107 @@ msgstr "将元素与网格对齐" msgid "Symbol Warnings" msgstr "符号警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "重复引脚%s%s,位于 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于转换" "后的坐标 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "重复引脚%s%s,位置 (%.3f, %.3f),与引脚 %s%s 冲突,后者位于 " "(%.3f, %.3f), 冲突区域在转换后的单元 %c 和 %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "重复引脚%s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于 " "(%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "重复引脚 %s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于 " "(%.3f, %.3f),冲突区域在单元 %c 和 %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "网格外引脚 %s%s 位于转换的位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 -#, c-format +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr "" "网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在转换后的符号 %c 中" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "网格外引脚 %s %s 在位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在符号 %c 中" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "没有发现网格外或重复的引脚。" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." +msgstr "网格外引脚 %s%s 位于转换的位置 (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr "" +"网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在转换后的符号 %c 中" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr "网格外引脚 %s %s 在位置 (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr "网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在符号 %c 中" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "没有找到符号。" + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -15633,18 +15781,18 @@ msgstr "" "\n" "未执行标注!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击图框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" @@ -15660,34 +15808,34 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此图框中没有要删除的未引用引脚。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "编辑图框编号" @@ -15703,27 +15851,27 @@ msgstr "到达图框的末尾。" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "关联网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "选择网络类:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15741,26 +15889,26 @@ msgstr "未选择总线" msgid "Bus has no members" msgstr "总线没有成员" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "没有要导出的符号" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "图像文件名称" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "无法保存文件 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" @@ -15888,23 +16036,23 @@ msgstr "层选择" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "镜像打印" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "包含图层" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "全选" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "取消全选" @@ -15922,12 +16070,14 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -16192,7 +16342,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -16268,34 +16418,34 @@ msgstr "清除最近的钻孔文件" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" @@ -16327,7 +16477,7 @@ msgstr "打开最近的作业文件" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "打开最近的 Zip 文件" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "文件 \"%s\" 没有找到" @@ -16362,11 +16512,11 @@ msgstr "RS274X:无效的 GERBER 格式命令 \"%c\" 在行 %d:\"%s\"" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER 文件 \"%s\" 不能按预期显示。" -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: 命令 \"IR\" 旋转值不允许" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView 命令 KNOCKOUT 被忽略" @@ -16649,12 +16799,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" @@ -16663,7 +16813,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" @@ -16681,8 +16831,8 @@ msgstr "更改渲染颜色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" @@ -16831,11 +16981,11 @@ msgstr "导入 CADSTAR 存档工程文件" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "导入 Eagle 工程文件" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -16844,11 +16994,11 @@ msgstr "" "工程文件:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢复会话" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "正在恢复 \"%s\"" @@ -16963,134 +17113,134 @@ msgstr "权限错误?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "无法删除 '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Directory name:" msgstr "目录名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "切换到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "新目录..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在查找器中显示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "重命名文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "打印文件的内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "删除目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "删除文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "确定要删除 \"%s\"?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "您确定要删除 %lu 个项目吗?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "删除多个项目" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "修改文件名称:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "网络路径:不监视文件夹更改" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路径:监视文件夹更改" @@ -17178,11 +17328,11 @@ msgstr "打开文本编辑器" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "启动首选文本编辑器" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "为工程创建一个新目录" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" @@ -17262,7 +17412,7 @@ msgstr "模板错误" msgid "Open Existing Project" msgstr "打开已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" @@ -17271,31 +17421,41 @@ msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" msgid "Save Project To" msgstr "将工程保存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "从模板新建工程" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "为此板创建新工程" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "应用程序加载失败。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 打开 [PID = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "错误代码:%d" @@ -17500,7 +17660,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "项目属性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "默认值" @@ -17544,57 +17704,57 @@ msgstr "下:" msgid "General Options" msgstr "常规选项" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "图框描述文件" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "当前图框已被修改。是否保存更改?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "文件 \"%s\" 已加载" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "当前图框文件已被修改。 是否保存更改?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "添加现有的图框文件" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "无法载入文件 %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "插入文件 \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "打开" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "无法写入 \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" 无法建立" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 msgid "Layout file is read only." msgstr "布局文件为只读。" @@ -17918,11 +18078,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18041,14 +18196,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "输入阻抗(Zin)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "输出阻抗(Zout)" @@ -18700,6 +18847,15 @@ msgstr "电路板类别" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 计算器" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -18740,7 +18896,8 @@ msgstr "" "创建任意值。您可以输入所需的电阻,范围从0,0025 到 4000 kOhm。\n" "给出了使用多达 4 个元件的解决方案。\n" "\n" -"默认情况下,请求值总是被排除在解决方案集之外。也可以指定将最多两个额外的值排除在解决方案之外,前提是\n" +"默认情况下,请求值总是被排除在解决方案集之外。也可以指定将最多两个额外的值排" +"除在解决方案之外,前提是\n" "这些组件值不可用。\n" "\n" "解决方案依照下列格式提供:\n" @@ -19228,46 +19385,46 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "This is the default net class." msgstr "这是默认网络类。" -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" @@ -19275,12 +19432,12 @@ msgstr "未布线" msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "网络类" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -19305,11 +19462,11 @@ msgstr "和其它" msgid "no layers" msgstr "没有层" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -19317,7 +19474,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "锁定" @@ -19393,41 +19550,41 @@ msgstr "可用材料:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "电介质材料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "中心" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "预浸料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "图层 \"%s\"(子层 %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "选择要添加到电路板层叠结构的介电层。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "电介质层列表" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "选择要从电路板堆叠中移除的介电层。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "介电层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "铜层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -19435,16 +19592,16 @@ msgstr "" "Epsilon R(相对介电常数) 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R(相对介电常" "数) 必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "损耗切线的不正确值(如果不使用,则损耗切线必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "层厚度为 < 0。修复它" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19453,7 +19610,7 @@ msgstr "" "板厚度 %s 不同于堆叠厚度 %s\n" "允许的最大误差 %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19461,7 +19618,7 @@ msgstr "" "锁定的介电厚度为 < 0\n" "解锁或更改其厚度" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19469,7 +19626,7 @@ msgstr "" "无法计算介质厚度。\n" "必须至少有一个介电层未锁定" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19477,15 +19634,15 @@ msgstr "" "无法计算介质厚度。\n" "固定厚度太大或板厚度太小" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "尚未更新物理堆叠以匹配层计数。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "更新物理堆叠" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "根据电路板厚度更新介质厚度" @@ -20125,7 +20282,7 @@ msgstr "重新批注:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -20282,8 +20439,8 @@ msgstr "默认" msgid "Design Rules" msgstr "设计规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "约束" @@ -20293,7 +20450,7 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -20306,7 +20463,7 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20401,11 +20558,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" @@ -20753,11 +20910,11 @@ msgstr "" "默认焊盘与覆铜区连接类型。\n" "该设置可以通过本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散热 (花焊盘)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "金属化孔 (PTH) 防散热" @@ -20779,7 +20936,7 @@ msgstr "防散热 (花焊盘) 连接线的宽度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "填充" @@ -21401,11 +21558,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:无法编译自定义设计规则。 " #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "显示设计规则。" @@ -21533,7 +21690,7 @@ msgstr "参考和值是强制的。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "文本项" @@ -21543,13 +21700,13 @@ msgstr "无约束的" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y 偏移" @@ -21557,7 +21714,7 @@ msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "位号" @@ -21607,8 +21764,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "贴片" @@ -22114,14 +22271,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "铜层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "工艺层:" @@ -22186,7 +22343,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "所有层在单文件中" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "页码" @@ -22276,8 +22433,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "包含覆铜 (&Z)" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "选择筛选器" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "选中项" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22378,7 +22536,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "禁止倒置" @@ -22567,8 +22725,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "包括电路板边缘层" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "生成封装位置文件" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "生成图文件" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -22599,28 +22758,28 @@ msgstr "使用钻孔/放置文件原点作为原点" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "设置文件中的网格原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "生成钻孔文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "生成图文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "不能进行相对路径(目标卷从文件卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "无法将钻孔和/或图文件写入文件夹 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "保存钻孔报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -22628,7 +22787,7 @@ msgstr "保存钻孔报告文件" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** 无法创建 %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "生成报告文件 %s\n" @@ -23172,7 +23331,7 @@ msgstr "填充形状" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "图形项属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "修改组" @@ -23291,7 +23450,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "底层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "选择层" @@ -23332,7 +23491,7 @@ msgstr "移动 X:" msgid "Move Y:" msgstr "移动 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -23820,7 +23979,7 @@ msgstr "添加图元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -23854,8 +24013,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圆形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "椭圆" @@ -23867,11 +24026,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -24073,23 +24232,23 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热片焊盘" @@ -24351,7 +24510,7 @@ msgid "" msgstr "使用钻取/放置文件原点作为绘制文件的坐标原点" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "钻孔标记:" @@ -24970,35 +25129,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "相対于参考项目的位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "根据“外观管理器”的“对象”选项卡进行打印" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "无钻孔标记" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "小标记" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "实际钻孔尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "每层一页" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "所有层在单页上" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "排除 PCB 边框层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "从所有其它图层排除电路板边界层内容" @@ -25256,17 +25415,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "过孔类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "微孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" @@ -25448,9 +25607,10 @@ msgid "Lock pads of newly added footprints" msgstr "锁定新添加封装的焊盘" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "若选中,当添加一个封装到电路板时, 焊盘将可自由移动。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -25609,27 +25769,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "内层" @@ -25656,33 +25816,33 @@ msgstr "注意:空白的位号或值将使用封装名称。" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新建图形项目的默认属性:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "编辑器选项..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "编辑选项" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "非法字符 '%c' 在昵称 '%s'。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "选择 %s 库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "无法打开以下目录:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "无法打开目录以查找库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告:重复的昵称" @@ -25707,7 +25867,7 @@ msgid "Category" msgstr "类别" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "打开插件目录" @@ -25763,27 +25923,28 @@ msgstr "Y 轴" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "选择屏幕上 Y 轴增加的方向。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "允许的功能" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "允许盲孔或埋孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "允许微孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "圆弧/圆近似于线段" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "最大偏差:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -25792,24 +25953,20 @@ msgstr "" "这是圆和近似它的多边形之间的最大距离。\n" "最大误差定义此面的段数。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"填充区域时,值 < %s \n" -"可能会很耗时。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "区域填充策略" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "模仿旧行为" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." @@ -25817,87 +25974,87 @@ msgstr "" "以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级区域挖空为代价,生成稍微平" "滑的轮廓。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "平滑多边形 (最佳性能)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "更好的性能、精确的导出保真度,以及在较高优先级区域附近更完整的填充。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "允许圆角超出区域轮廓" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "最小间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "最小布线宽度:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "最小环形宽度:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "最小过孔外径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "铜孔间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "铜边缘间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "过孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "最小通孔:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "孔对孔间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "微孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "最小微孔外径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "最小 U 形导通孔:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "丝印层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "最小项目间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "使用 \"%s\" 控制更改铜层数。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s 层是必须的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -25910,7 +26067,7 @@ msgstr "" "这些项目将不再可访问\n" "是否继续?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -25920,25 +26077,25 @@ msgstr "" "消。 \n" "你想继续吗?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "层必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" 在层名称中是禁止的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "“信号” 是保留层名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "图层名称 \"%s\" 已经在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -25950,11 +26107,11 @@ msgstr "" "\n" "是否继续并从当前电路板中删除额外的内部铜层?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "要删除的内部铜层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "选择要添加到电路板层集合的用户定义层" @@ -26674,16 +26831,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "注意:添加锡膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "保存更改" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 规则" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "错误:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "如果没有工程,无法添加设计规则" @@ -26793,7 +26955,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -26830,120 +26992,120 @@ msgstr "后缀" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "标注 '%s' 在 %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "电路板设置约束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "电路板设置微孔约束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "网络类 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "禁止区域" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "添加禁布区 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "检查 %s;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;外框间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;丝印间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;通孔间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;板边间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "检查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "电路板和网类间隙仅适用于铜项目之间。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不满足禁止约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未满足不允许约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止层不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "规则层不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已应用无条件约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "应用无条件规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "已应用约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已应用规则;覆盖以前的约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未满足成员资格;忽略约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件不满足;忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。" @@ -26965,8 +27127,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "信号完整性" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "未连接的项目" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "总线和净项目之间的连接无效" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27256,13 +27419,13 @@ msgstr "正在检查焊盘间隙..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "正在检查铜区间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27272,7 +27435,7 @@ msgstr "正在检查铜区间隙..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 间隙 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(网络 %s 和 %s)" @@ -27528,8 +27691,8 @@ msgstr "无法创建 \"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "前面 (顶面) 放置文件:\"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -27542,8 +27705,8 @@ msgstr "元件计数:%d。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "背面 (底部放置) 放置文件:\"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -27555,16 +27718,17 @@ msgstr "全部元件数量:%d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "元件放置文件生成完成。" +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "STEP 文件已经成功创建。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "没有封装被自动放置." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "放置文件:\"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -27605,60 +27769,60 @@ msgstr "" "板堆叠设置不是最新的\n" "请修复堆叠" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "所有 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "打开电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "导入非 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "为此板创建新工程" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "创建工程将启用设计规则、网络类和图层预设等功能" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "另存文件" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "没有找到备份文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "确定加载恢复文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "当前电路板将关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的更改?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -27670,36 +27834,30 @@ msgstr "" "这可能导致来自先前 Kicad 版本的不同填充,它们在 Edge Cuts 层上使用板边界的线" "厚度。" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 文件 \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "这个文件由Kicad的旧版本所创建。它将被转换成新的格式保存。" - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27708,7 +27866,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 错误。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27717,7 +27875,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27726,7 +27884,7 @@ msgstr "" "PCB 复制到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -27737,92 +27895,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "锁定" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "自动放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理图中" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "从 pos 文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "局部间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "锡膏间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "局部焊锡边率" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "热宽度" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "热间距" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "封装 %s" @@ -27844,24 +28002,24 @@ msgstr "封装更改未保存" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [从 %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -27891,7 +28049,7 @@ msgstr "" "库 '%s'在当前配置中未被启用。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -27903,7 +28061,7 @@ msgstr "获取封装库" msgid "Loading Footprints" msgstr "载入封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -27915,7 +28073,7 @@ msgstr "" "并更新你的封装库列表\n" ".pretty 库文件夹恢复你的封装(.kicad_mod 文件)" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -27927,73 +28085,69 @@ msgstr "" "并更新你的封装库列表\n" "然后删除之前的封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "导入封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "不是封装文件" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "无法载入封装 '%s' 来自 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "导出封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "无法创建或写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "导出封装到文件 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "选择库表" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "删除封装 '%s' 来自库 '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "封装 \"%s\" 删除来自库 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "没有可导出的封装!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28001,42 +28155,42 @@ msgstr "" "无法在主电路板板上找到封装。\n" "无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "保存封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定库,封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定封装名称, 封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "封装 \"%s\" 已经存在于 \"%s\" 中。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "封装 '%s' 在 '%s' 中被替换" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "封装 '%s' 被添加到 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "输入封装名称:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "新建封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "没有定义封装名称." @@ -28061,18 +28215,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。使用管理封装库来编辑配置来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28263,7 +28417,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" @@ -28272,26 +28426,26 @@ msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "未知(%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪贴板内容不兼容 KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "选择封装(共 %d 项)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封装 [%u 项]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "封装 \"%s\" 保存" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "封装库 \"%s\" 另存为 \"%s\"。" @@ -28312,11 +28466,11 @@ msgstr "导出视图为 PNG(&P)..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" @@ -28440,31 +28594,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "制造输出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在查找器中显示插件文件夹" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示插件文件夹" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -28565,151 +28719,151 @@ msgstr "板载" msgid "In Package" msgstr "在包中" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "无法添加 %s (没有关联封装)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "无法添加 %s (封装 \"%s\" 未找到)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "添加 %s (封装 \"%s\")。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "无法更新 %s (没有关联封装)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "无法更新 %s (封装 \"%s\" 未找到)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "%s 的封装从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "更改 %s 的位号为 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "\"%s\" 的值从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "更新 %s 符号关联从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "更新 %s 属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "设置 %s “从 BOM 中排除”制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "正在删除 %s “从 BOM 中排除”制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "断开 %s 引脚 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "符号 %s 引脚 %s 没有网。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "添加网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "连接 %s 的引脚 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "将铜区 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "铜区 (%s)没有焊盘连接。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "删除单一焊盘网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在处理符号 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "找到 \"%s\" 的多个封装。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "删除未使用封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "删除未使用的网络 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "更新网表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" @@ -28720,7 +28874,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "找不到网表中带 ref '%s' 的组件。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28784,23 +28938,23 @@ msgstr "" msgid "Netlist Load Error" msgstr "网表载入错误" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "没有为符号 \"%s\" 定义封装。\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "\"%s\" 的封装发生了变化:电路板封装 \"%s\",网表封装 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s的封装 ID \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -28818,177 +28972,177 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "父级封装" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "阻焊间隙" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散热导线宽度" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "防散热 (花焊盘)" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" @@ -29000,24 +29154,24 @@ msgstr "加载工程封装库时出错" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件更改未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " @@ -29026,33 +29180,33 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 Pcbnew 是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 PCB, " "您必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的参数" @@ -29062,19 +29216,19 @@ msgstr "缺少 '%s' 的参数" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "无法识别的图层 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "封装的外框不是单一的(闭合的形状)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "封装没有顶层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封装没有底层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -29096,7 +29250,7 @@ msgstr "<未命名的>" msgid "Members" msgstr "成员" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(未激活)" @@ -29129,11 +29283,11 @@ msgstr "点" msgid "Unrecognized" msgstr "无法识别" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "结束点 X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "结束点 Y" @@ -29150,7 +29304,7 @@ msgstr "PCB 文本" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "电路板上的文本 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29188,54 +29342,54 @@ msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的 Python 函数模块。" msgid "File not found: '%s'" msgstr "文件没有找到:'%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "重复的网络类名 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 层 %d 上的标注没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "无法创建目录 \"%s\" -> 无法导入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。 忽略它" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "多边形只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Zone 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -29243,40 +29397,40 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 层 %d 上的圆弧没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "Altium 层 %d 上的 Arc 没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有一个方孔。KiCad 目前还不支持此功能" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用复杂的焊盘堆叠(类型为 %d),尚不支持" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -29284,46 +29438,46 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 层 %d 上的非铜焊盘没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "非铜焊盘 '%s' 有一个洞。这不应该发生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "非铜焊盘 \"%s\" 使用复杂的焊盘堆叠(类型为 %d)。这不应该发生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "Altium 层 %d 上的布线没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Track 没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "忽略 Altium 层 %d 上的条形码,因为目前不支持该条形码。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Text 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -29428,7 +29582,9 @@ msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组映射中查找子组 %s(父组 msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." -msgstr "尺度 ID %s 是一个角度尺寸,KiCad 中没有与之等效的东西。取而代之的是一个对齐的尺度。" +msgstr "" +"尺度 ID %s 是一个角度尺寸,KiCad 中没有与之等效的东西。取而代之的是一个对齐的" +"尺度。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1113 #, c-format @@ -29676,28 +29832,28 @@ msgstr "<包> 名称: \"%s\" 在 eagle <库>: \"%s\" 有重复" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "没有 \"%s\" 封装在库 \"%s\" 里" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -29706,105 +29862,125 @@ msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" msgid "Could not read file " msgstr "无法读取文件 " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "J 行 %zu 中的行大小无效。 预计有 11 个元素,但发现了 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "找不到单位值,默认为 Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "无法找到列标签 %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "%zu 行中的行大小无效。预期有 %zu 个元素,但发现 %zu 个" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "预期钻头尺寸值,但找到了 %s!%s!%s,位于行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盘尺寸值,但找到了%s : %s,位于行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "行 %zu 上无效的焊盘尺寸" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盘偏移值,但找到了%s : %s,位于行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 -#, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "未知的焊盘形状名 %s,位于行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "ID 字符串 \"%s\" 的格式无效在自定义填充行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "未识别的焊盘形状图元 \"%s\",位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "无效的令牌计数。预期为 8,但找到了 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于几何定义行 %zu中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "未处理的图形项'%s',位于几何定义行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于布线定义行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "未处理图形项 '%s',位于 Traces 定义行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "ID %d 和序列 %d 的重复项位于布线定义行 %zu 中 \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "无法找到列标签 %s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蚀刻数据在铜层上。在图层 \"%s\" 上找到行" @@ -29815,13 +29991,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "库 \"%s\" 中没有封装 \"%s\" 可删除" @@ -29836,53 +30012,53 @@ msgstr "未知标记 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 库为只读" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "不能创建封装库路径 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "封装库路径 \"%s\" 只读" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到封装库文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在(或不是目录)。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -29893,34 +30069,34 @@ msgstr "" "\n" "还是要保存吗?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "内部组数据结构损坏" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "仍要保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知铜区角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含 PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -29929,41 +30105,41 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" @@ -30001,18 +30177,18 @@ msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30025,7 +30201,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30038,9 +30214,9 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30053,8 +30229,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30062,8 +30238,8 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将区域转换为多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧区警告" @@ -30077,44 +30253,44 @@ msgstr "文件 '%s' 有一个未被识别的版本: %d。" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知图框类型 \"%s\" 在线:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "模块 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x' 在 %d 行的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "未知 FP_SHAPE 类型:'%c=0x%02x' 在线:%d 的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "复制网络类名称 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 选项不正确" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30123,8 +30299,8 @@ msgstr "" "文件中的浮点数字无效:\"%s\"\n" "行:%d, 偏移量:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30133,12 +30309,12 @@ msgstr "" "文件中缺少浮点数:\"%s\"\n" "行:%d,偏移量:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "文件 \"%s\" 为空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" @@ -30267,13 +30443,13 @@ msgstr "调整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30281,7 +30457,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此禁止布线区。\n" "请确保它不是自相交的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -30339,217 +30515,217 @@ msgstr "布线起点违反 DRC。" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "无法在空白区域开始差分对布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "撤消最后一段" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止当前布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "自动完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "自动完成当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "添加通孔过孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "添加埋孔或盲孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "添加微孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "选择层并添加通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加过孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "选择层并放置盲/埋孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末端添加一个盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自定义布线/过孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸的会话." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切换布线状态" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切换当前布线方向。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "改变拐角类型" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "切换当前布线的拐角类型。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "选择 布线/过孔 宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始布线宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始布线宽度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定义值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定义布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "布线网络类宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "布线 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "过孔网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "过孔 %s,钻孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "过孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "选择差分对标注" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用网络类中的差分对标注" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定义差分对标注" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "显示电路板设置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "2 层板上只允许通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放置在外层 (顶层铜层/底层铜层) 和与其直接相邻的层之间。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "布线只能出现在铜层" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" @@ -30730,7 +30906,12 @@ msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" msgid "No board problems found." msgstr "未发现电路板问题。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30739,19 +30920,19 @@ msgstr "" "无法更新原理图,因为 Pcbnew 在独立模式下打开。为了从原理图创建或更新 PCB,您" "必须启动 KiCad 项目管理器并创建项目。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封装" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制区域" @@ -30812,11 +30993,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "间隙: %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "报告不完整:无法编译自定义设计规则。 " @@ -30833,120 +31014,126 @@ msgstr "为间隙解决报告选择两个项目。" msgid "Clearance Report" msgstr "间隙报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "无法为空组生成许可报告。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "丝印层间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "边缘间隙解析解像度,用于:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s 不在层 %s 上。 未定义间隙。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "边缘间隙解析解像度,用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "项目属于同一网络。间隙为 0。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "选择约束解析报告的项。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "约束报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "布线宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "宽度约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "过孔外径" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "过孔直径解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "直径约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "过孔环形宽度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "过孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "环形宽度约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "通孔约束:最小 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止区解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "报告可能不完整;某些封装的外框不正确。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "运行 DRC 进行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "当前位置 不允许 的项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "当前位置允许的项目。" @@ -30966,55 +31153,60 @@ msgstr "将多边形转换为线" msgid "Create arc from line segment" msgstr "从线段创建圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "绘制引线" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制标注" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要导入的文件中找不到图形项目" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "布线起点违反 DRC。" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -31022,7 +31214,12 @@ msgstr "放置过孔" msgid "Refilling all zones..." msgstr "重新填充所有覆铜区域..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "导出网表需要一个完整批注的原理图。" + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -31030,32 +31227,32 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "特殊工具" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圆弧线路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "圆角布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31063,40 +31260,40 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改 Side / Flip" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "复制已取消" @@ -31767,11 +31964,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的钻取文件" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "封装位置 (.pos)..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "元件参数" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成封装拾取和放置位置的文件" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -31851,7 +32050,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "钻孔/放置文件原点" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置钻孔文件和封装位置文件的原点" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -32230,278 +32430,280 @@ msgstr "显示板统计信息" msgid "Shows board statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "间隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "显示两个选定对象之间活动层的间隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "约束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "显示所选对象的约束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置顺序重新批注 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "向上对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "向左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "向右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "与垂直中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "与水平中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到连接点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消选择网络中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "筛选器选择..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "筛选选中的项目类型" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "从选区删除项目。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "运行推挤布线(单轨布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "运行推挤布线(差分对布线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对标注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对标注设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" @@ -32535,15 +32737,15 @@ msgstr "不允许自相交多边形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜区域拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除区域或多边形的拐角" @@ -32636,81 +32838,81 @@ msgstr "取消填充区域" msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有区域" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "盲孔/埋孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "微孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "过孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "移除通孔环" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "全长" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "最小宽度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "微孔" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "通孔" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小环形宽度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "布线 %s (%s), 长度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "原点 X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "原点 Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "图层顶部" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "图层底部" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "过孔类型" @@ -32945,13 +33147,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "选择 %s 中的布线和过孔" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "在 %s 中取消选择布线和过孔" @@ -32970,232 +33172,232 @@ msgstr "单击以隐藏 %s 的飞线" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "单击以显示 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击或中键更改颜色,右键单击菜单" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "显示或隐藏此层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "用户定义的图层 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "用户定义的图层 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "用户定义的图层 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "用户定义的图层 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "用户定义的图层 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "用户定义的图层 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "用户定义的图层 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "用户定义的图层 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "用户定义的图层 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "显示所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隐藏所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "显示所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隐藏所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "仅显示顶装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "仅显示内层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "仅显示底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "仅显示底装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "显示或隐藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "设置 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "设置网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "显示所有网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "隐藏所有其他网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "保存预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "删除预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "层预设名称:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "保存层预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "选择预设:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "打开首选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33298,7 +33500,7 @@ msgstr "没有封装" msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "优先" @@ -33343,23 +33545,23 @@ msgstr "%s上的规则区域" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的区域%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "花焊盘到覆铜区间隙" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "防散热导线宽度" @@ -33406,7 +33608,9 @@ msgid "" "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation " "Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber " "output." -msgstr "KiCad 是一款跨平台和开源电子设计自动化工具箱。该程序可处理原理图设计和 Gerber 输出的 PCB 布局。" +msgstr "" +"KiCad 是一款跨平台和开源电子设计自动化工具箱。该程序可处理原理图设计和 " +"Gerber 输出的 PCB 布局。" #: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:49 msgid "Eeschema Schematic Editor" @@ -33488,6 +33692,107 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "封装位置文件" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "多重项目 %s%s (单元 %d)\n" + +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "注解不完整。无法运行 ERC。" + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "标注未完成。无法运行 ERC。" + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "显示标注对话框。" + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "原理图网络列表不可用" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "你需要启用至少一个源" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "你需要选择直流源(扫描2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "直流扫描源 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "启用" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "终止电压:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "直流扫描源 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "原理图文件将在保存时转换为新的文件格式。" + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "此原理图以不再受支持的旧文件格式保存,将使用新的文件格式保存。\n" +#~ "\n" +#~ "新文件格式无法使用早期版本的 KiCad 打开。" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "设置" + +#, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "保存 %s 符号库表出错。" + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "全局" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "工程" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "无法重新链接封装,因为原理图未完全注释。" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "编辑" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "没有发现网格外或重复的引脚。" + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "选择筛选器" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "生成封装位置文件" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "填充区域时,值 < %s \n" +#~ "可能会很耗时。" + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "未连接的项目" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "元件放置文件生成完成。" + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "选择库表" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "封装位置 (.pos)..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "筛选选中的项目类型" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "其它..." @@ -35659,9 +35964,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Clear annotations on pasted items" #~ msgstr "清除粘贴项目的批注" -#~ msgid "Update reference designators" -#~ msgstr "更新参考标识符" - #~ msgid "Update values" #~ msgstr "更新值" @@ -35671,9 +35973,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Update net names" #~ msgstr "更新网络名称" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "复制符号" - #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "剪切符号" @@ -36768,9 +37067,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "STEP 文件已创建,但有警告。" -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "STEP 文件已经成功创建。" - #~ msgid "Default line width constrained." #~ msgstr "默认线宽限制。" @@ -37616,9 +37912,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Settings for paper size and frame references" #~ msgstr "图框大小和框架参考的设置" -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "保存更改" - #~ msgid "Cannot load aliases from library \"%s\" (%s)" #~ msgstr "无法从库 \"%s\"(%s) 加载别名" @@ -37890,9 +38183,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Delete Item" #~ msgstr "删除项目" -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "新建引脚" - #~ msgid "" #~ "Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" #~ msgstr "切换到具有硬件图形加速的现代工具箱 (推荐)" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 4744ffbb81..efe99e9b9c 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-24 14:54-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-04 15:59-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:26+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "< 创建网络 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Filter:" msgstr "篩選:" @@ -6323,8 +6343,9 @@ msgid "Report files" msgstr "報告檔" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:410 -msgid "Footprint place files" -msgstr "封裝位置檔案" +#, fuzzy +msgid "Component placement files" +msgstr "元件参数" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:416 msgid "VRML and X3D files" @@ -6453,7 +6474,7 @@ msgstr "嘗試載入全域封裝庫列表發生錯誤" msgid "Assign Footprints" msgstr "分配封裝" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1032 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1048 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封裝庫" @@ -6478,15 +6499,15 @@ msgstr "封装更改的符号未保存" msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符号和封装关联已经更改。保存更改吗?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:218 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:228 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_component.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/sch_component.cpp:1410 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" @@ -6494,9 +6515,9 @@ msgstr "關鍵字" msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1377 -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/sch_component.cpp:1414 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1392 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 eeschema/sch_component.cpp:1424 +#: eeschema/sch_component.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1065 msgid "Library" msgstr "庫" @@ -6537,8 +6558,8 @@ msgstr "在目前封裝庫列表中沒有 PCB 封裝庫被列出。" msgid "Configuration Error" msgstr "設置錯誤" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:209 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:806 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "載入封裝庫" @@ -6577,7 +6598,8 @@ msgstr "符號封裝關聯檔案 (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "加入" @@ -6609,20 +6631,20 @@ msgstr "非必須的相對路徑環境變數:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 eeschema/sch_component.cpp:1402 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 eeschema/sch_component.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:453 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1932 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:456 pcbnew/dimension.cpp:313 +#: pcbnew/footprint.cpp:1995 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "值" @@ -6687,7 +6709,7 @@ msgstr "在封装库表中未找到 \"%s\" 库。" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "封装 \"%s\" 没有找到。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:799 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:453 pcbnew/footprint.cpp:850 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封裝: %s" @@ -6771,7 +6793,8 @@ msgstr "管理封装关联文件" msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." -msgstr "配置占用空间关联文件 (.equ) 列表。 这些文件用于从符号值自动分配封装名称。" +msgstr "" +"配置占用空间关联文件 (.equ) 列表。 这些文件用于从符号值自动分配封装名称。" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 msgid "Save to Schematic" @@ -6854,36 +6877,36 @@ msgstr "按库筛选" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "庫篩選封裝" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:267 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:277 msgid "Delete all associations?" msgstr "是否删除所有关联?" -#: eeschema/annotate.cpp:128 +#: eeschema/annotate.cpp:127 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "共找到 %d 處重複的時間戳記並已取代." -#: eeschema/annotate.cpp:218 +#: eeschema/annotate.cpp:217 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "更新%s (單位%s) 從%s到%s" -#: eeschema/annotate.cpp:224 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "更新%s從%s到%s" -#: eeschema/annotate.cpp:232 +#: eeschema/annotate.cpp:231 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "標註 %s(單位 %s)為%s" -#: eeschema/annotate.cpp:237 +#: eeschema/annotate.cpp:236 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "標註%s為%s" -#: eeschema/annotate.cpp:247 +#: eeschema/annotate.cpp:252 msgid "Annotation complete." msgstr "標註完成." @@ -6909,8 +6932,8 @@ msgstr "" "在載入元件到電路圖時,可能會導致一些異常情況。" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:899 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:914 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "載入符號庫" @@ -6936,34 +6959,34 @@ msgstr "" "符號庫 <%s> 載入失敗。\n" "錯誤: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:527 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:525 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "項目未註明: %s%s(單位 %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:532 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "項目未註明: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "錯誤: 符號 %s%s 單位 %d 以及符號只有定義 %d 單位\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:593 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "多個項 %s%s (單元 %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:600 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "多個項 %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate items %s%s\n" +msgstr "多個項 %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:640 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s) 為值不相同" @@ -6985,48 +7008,48 @@ msgstr "网络 %s 以图形方式连接到总线 %s,但不是总线的成员" msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "階層式標籤和接腳間不匹配" -#: eeschema/cross-probing.cpp:256 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s 接腳 %s 被找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:258 +#: eeschema/cross-probing.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s 找到但是 %s 未找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:262 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:258 pcbnew/cross-probing.cpp:180 #, c-format msgid "%s found" msgstr "找到 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:267 pcbnew/cross-probing.cpp:163 +#: eeschema/cross-probing.cpp:263 pcbnew/cross-probing.cpp:163 #: pcbnew/cross-probing.cpp:182 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "未找到 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:318 +#: eeschema/cross-probing.cpp:314 msgid "Selected net:" msgstr "选择网络:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:98 msgid "Annotation Messages:" msgstr "標註訊息:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:102 msgid "Annotate" msgstr "標註" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Entire schematic" msgstr "整个原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 msgid "Current sheet only" msgstr "仅当前图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 @@ -7034,51 +7057,51 @@ msgstr "仅当前图框" msgid "Scope" msgstr "範圍" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:46 msgid "Order" msgstr "顺序" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Sort components by &X position" msgstr "X 方向排序元件 (&X)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:66 msgid "Sort components by &Y position" msgstr "Y方向排序元件 (&Y)" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Keep existing annotations" msgstr "保持現有的標註" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset existing annotations" msgstr "重置現有的標註" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:81 msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "重置,但保持多單元零件的順序" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:88 msgid "Numbering" msgstr "编号方式" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:95 msgid "Use first free number after:" msgstr "使用該數字之後的編號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:101 msgid "First free after sheet number X 100" msgstr "分頁編號 X100 後開始自由編輯" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:104 msgid "First free after sheet number X 1000" msgstr "分頁編號 X1000 後開始自由編輯" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:127 msgid "Clear Annotation" msgstr "清除標註" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 msgid "Annotate Schematic" msgstr "標註序號" @@ -7086,6 +7109,11 @@ msgstr "標註序號" msgid "Generate" msgstr "產生" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." +msgstr "匯出網路列表需要一個完全標註元件序號的電路圖." + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:525 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "生成昵称:" @@ -7099,7 +7127,7 @@ msgstr "添加生成器" msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "暱稱 \"%s\" 已使用." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:569 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:753 msgid "Generator files:" msgstr "生成钻孔文件:" @@ -7341,24 +7369,29 @@ msgid "" msgstr "" "# 1 - 完整文档\n" "\n" -" Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(章节 ***创建自定义网表和 BOM 文件***)。 \n" +" Eeschema 文档(*eeschema.html*)描述了此中间网表并提供了示例(章节 ***创建自" +"定义网表和 BOM 文件***)。 \n" "\n" "# 2 - 中间网表文件\n" "\n" "BOM 文件(和网表文件)可以从 Eeschema 创建的 *中间网表文件* 中创建。\n" "\n" -"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" +"该文件使用 XML 语法,称为中间网表。中间网表包含有关您的电路板的大量数据,因" +"此,它可以与后处理一起使用以创建 BOM 或其他报告。\n" "\n" "根据输出(BOM 或网表),在后期处理中将使用完整的中间网表文件的不同子集。\n" "\n" "# 3 - 转换为新格式\n" "\n" -"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT*" -" 或任何其他能够将 XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" +"通过对中间网表文件应用后处理过滤器,您可以生成外部网表文件以及 BOM 文件。由于" +"此转换是从文本到文本的转换,因此可以使用 *Python*,*XSLT* 或任何其他能够将 " +"XML 作为输入的工具来编写此后处理过滤器。\n" "\n" -"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 " -"XML 网表输入文件,应用样式表以转换输入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文件。完整的转换过程由 " -"Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 `xsltproc`。\n" +"XSLT 本身是适合 XML 转换的 XML 语言。您可以下载并安装一个名为 `xsltproc` 的免" +"费程序。`xsltproc` 程序可用于读取中间 XML 网表输入文件,应用样式表以转换输" +"入,并将结果保存在输出文件中。使用 `xsltproc` 需要使用 XSLT 约定的样式表文" +"件。完整的转换过程由 Eeschema 处理,将其配置一次以特定的方式运行 " +"`xsltproc`。\n" "\n" "Python 脚本更容易创建。\n" "\n" @@ -7372,7 +7405,8 @@ msgstr "" " * 用于启动转换器的命令行(通常是脚本)。\n" "\n" "***注意(仅 Windows):***\n" -"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到“插件信息”字段。要显示正在运行的命令窗口,请选中“显示控制台窗口”复选框。*\n" +"*默认情况下,命令行使用隐藏的控制台窗口运行,并且输出重定向到“插件信息”字段。" +"要显示正在运行的命令窗口,请选中“显示控制台窗口”复选框。*\n" "\n" "单击“生成”按钮后,将发生以下情况:\n" "\n" @@ -7381,7 +7415,8 @@ msgstr "" "\n" "## 4.2 - 通过命令行生成网表文件\n" "\n" -"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将表单样式应用于中间文件,则 `xsltproc.exe` 将通过以下命令执行。\n" +"假设我们正在使用程序 `xsltproc.exe` 将表单样式应用于中间文件,则 `xsltproc." +"exe` 将通过以下命令执行。\n" "\n" "```\n" "xsltproc.exe -o /kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -7479,8 +7514,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -7684,31 +7719,31 @@ msgstr "加工屬性" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "从库中更新符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 msgid "Select with Browser" msgstr "用瀏覽器選擇" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:142 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "查看選擇封裝" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "沒有選擇元件儲存。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 msgid "Place all units" msgstr "放置所有元件" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "按顺序放置符号的所有单元。" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:401 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:182 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -7892,14 +7927,14 @@ msgstr "向下" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:997 -#: eeschema/sch_pin.cpp:192 eeschema/sch_text.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/sch_pin.cpp:193 eeschema/sch_text.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:1934 pcbnew/pad.cpp:1443 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:1997 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -7909,8 +7944,8 @@ msgstr "加粗斜體" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:987 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:684 msgid "Style" msgstr "樣式" @@ -7948,7 +7983,7 @@ msgstr "被動" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1433 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "形狀" @@ -7975,11 +8010,11 @@ msgstr "樣式:" msgid "Combo!" msgstr "組合!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位号值!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Value may not be empty." msgstr "數值不能為空." @@ -7992,174 +8027,165 @@ msgid "Show Annotation dialog" msgstr "显示标注对话框" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." -msgstr "標註完成." +msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也删除排除项?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:193 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" msgstr "刪除所有標記" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" msgstr "仅限错误和警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" msgstr "错误,警告和排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:274 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:346 -msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." -msgstr "标注未完成。无法运行 ERC。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:276 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:348 -msgid "Show Annotation dialog." -msgstr "显示标注对话框。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:301 msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 ERC。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:304 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "Checking sheet names..." msgstr "检查图框名称..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:357 msgid "Checking bus conflicts..." msgstr "正在检查总线冲突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:362 msgid "Checking conflicts..." msgstr "正在检查冲突..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:383 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:369 msgid "Checking footprints..." msgstr "检查封装..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 msgid "Checking pins..." msgstr "正在检查引脚..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "Checking labels..." msgstr "正在检查标签..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:392 msgid "Checking for unresolved variables..." msgstr "正在检查未解析的变量..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:398 msgid "Checking no connect pins for connections..." msgstr "正在检查没有连接的连接引脚..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:404 msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在检查库符号问题..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:501 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:506 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:507 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:511 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重性更改为错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:526 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:530 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重程度更改为警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:536 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:547 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:548 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:534 msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "打开“原理图设置...”对话框" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:640 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引脚冲突映射" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:753 #, c-format msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "创建报告文件 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:772 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:758 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:785 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:771 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" msgstr "ERC 报告(%s,编码 UTF8)\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:786 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8168,7 +8194,7 @@ msgstr "" "\n" "***** 分頁 %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:824 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8178,28 +8204,28 @@ msgstr "" " ** ERC 消息: %d 錯誤 %d 警告 %d\n" "\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:647 #: gerbview/job_file_reader.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 msgid "Messages" msgstr "訊息" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." msgstr "单击项目以在板上高亮它们。" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 msgid "Violations" msgstr "违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 msgid "Exclusions" msgstr "排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "Delete Markers" msgstr "刪除標記" @@ -8238,14 +8264,14 @@ msgid "Qty" msgstr "數量" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 -#: eeschema/lib_field.cpp:442 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "欄位" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:360 @@ -8253,7 +8279,7 @@ msgstr "欄位" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:90 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "顯示" @@ -8262,13 +8288,13 @@ msgid "Group By" msgstr "依...群組" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:133 eeschema/sch_component.cpp:1350 -#: eeschema/sch_component.cpp:1400 pcbnew/footprint.cpp:1930 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1365 +#: eeschema/sch_component.cpp:1415 pcbnew/footprint.cpp:1993 msgid "Reference" msgstr "參考" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Datasheet" msgstr "規格書" @@ -8392,7 +8418,7 @@ msgstr "文字尺寸:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:734 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:539 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:543 msgid "..." msgstr "..." @@ -8505,10 +8531,10 @@ msgstr "直徑:" msgid "Junction Properties" msgstr "节点属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 msgid "Read Only" msgstr "唯讀" @@ -8543,26 +8569,26 @@ msgstr "繪畫屬性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:983 -#: eeschema/sch_pin.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "編號" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 msgid "Electrical Type" msgstr "電氣類型" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 msgid "Graphic Style" msgstr "圖形樣式" @@ -8578,8 +8604,8 @@ msgstr "名稱字體尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:994 eeschema/sch_pin.cpp:189 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:638 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:668 msgid "Length" msgstr "長度" @@ -8587,7 +8613,7 @@ msgstr "長度" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 msgid "X Position" msgstr "X 座標" @@ -8596,7 +8622,7 @@ msgstr "X 座標" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 msgid "Y Position" msgstr "Y 座標" @@ -8788,57 +8814,57 @@ msgstr "接腳名稱在內部" msgid "New Symbol" msgstr "新建符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:551 msgid "References must start with a letter." msgstr "參考編號必須以字母開頭。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:567 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:568 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "带别名的符号必须选择父级" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否刪除元件多餘部分?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "加入接腳,供符號的替換封裝使用(迪摩根等價)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "確定刪除符號的替換封裝(迪摩根等價)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:680 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:684 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:426 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:771 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:772 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:494 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:676 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:829 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:830 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "第一個%d欄位必須輸入." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:611 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "加入封裝篩選" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:651 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:650 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "編輯封裝篩選" @@ -8850,21 +8876,21 @@ msgstr "欄位" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 msgid "H Align" msgstr "水平對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 msgid "V Align" msgstr "垂直對齊" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 msgid "Text Size" msgstr "字體尺寸" @@ -9105,7 +9131,7 @@ msgstr "新的标签" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -9154,24 +9180,24 @@ msgstr "預設值" msgid "Export Netlist" msgstr "导出网表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:584 -msgid "Schematic netlist not available" -msgstr "原理图网络列表不可用" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgstr "匯出網路列表需要一個完全標註元件序號的電路圖." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "重新格式化無源符號值" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:365 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "重新格式化無源符號值例如 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 msgid "External simulator command:" msgstr "外部仿真器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:371 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9181,36 +9207,42 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "创建网表并运行仿真器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:436 msgid "Netlist command:" msgstr "網路列表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:509 msgid "Save Netlist File" msgstr "儲存網路列表檔案" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:552 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:548 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s 匯出" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:577 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." +msgstr "匯出網路列表需要一個完全標註元件序號的電路圖." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:702 msgid "This plugin already exists." msgstr "此插件已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "錯誤。必須提供命令字串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:742 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:736 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "錯誤。您必須提供標題" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:780 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "不要忘記為這個網路列表控制頁選擇一個標題" @@ -9224,10 +9256,10 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:895 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Name:" msgstr "名稱:" @@ -9255,21 +9287,21 @@ msgstr "即使现有标注是重复的也保留它们" msgid "Paste Special" msgstr "特殊粘贴" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 msgid "Alternate Pin Name" msgstr "备用引脚号" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:189 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:331 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:332 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "备用引脚号定义必须有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9355,14 +9387,14 @@ msgstr "繪製目前頁面" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:291 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:374 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:182 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:505 msgid "Select Output Directory" msgstr "選擇輸出目錄" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:169 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:391 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9372,8 +9404,8 @@ msgstr "是否要使用相對於 \"%s\" 的路徑" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:202 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 msgid "Plot Output Directory" @@ -9601,16 +9633,16 @@ msgid "Print in &black and white only" msgstr "列印黑白模式(&B)" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Print background color" msgstr "打印背景色" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:213 msgid "Use a different color theme for printing:" msgstr "使用不同的颜色主题进行打印:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -9625,24 +9657,24 @@ msgstr "" "\n" "建議進行以下更改以更新專案。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "符號名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "採取措施" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "此符號的實例 (%d 項):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -9656,7 +9688,7 @@ msgstr "" "可以從 \"符號庫\" 對話方塊中更改此設定, 並且可以從 \"工具\" 功能表手動啟動該" "工具。" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 msgid "Rescue Symbols" msgstr "恢復符號" @@ -9832,9 +9864,9 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:981 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1000 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:496 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "專案" @@ -9978,39 +10010,56 @@ msgstr "图框属性" msgid "Add signal by name:" msgstr "按名称添加信号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:107 -msgid "You need to enable at least one source" -msgstr "您需要至少啟用一個電源" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:117 -msgid "You need to select DC source (sweep 1)" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "You need to select DC source" msgstr "你需要選擇直流電源 (掃描1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:156 -msgid "You need to select DC source (sweep 2)" -msgstr "你需要選擇直流電源 (掃描2)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:180 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "源 1 和源 2 必须不同" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:182 +msgid "Volts" +msgstr "V" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Amperes" +msgstr "跳線" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:512 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 +msgid "Ohms" +msgstr "Ω" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Decade" msgstr "十進制" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Octave" msgstr "倍頻" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:256 msgid "Linear" msgstr "線性" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:258 msgid "Frequency scale" msgstr "頻率刻度" @@ -10039,119 +10088,141 @@ msgstr "停止頻率:" msgid "AC" msgstr "AC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:93 -msgid "DC Sweep Source 1" -msgstr "直流扫描源 1" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 +msgid "Enable second source" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:95 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:156 -msgid "Enable" -msgstr "啟用" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 +msgid "V" +msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "I" +msgstr "π 形" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "R1" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:112 +msgid "TEMP" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/track.cpp:651 pcbnew/track.cpp:709 pcbnew/zone.cpp:560 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:118 msgid "DC source:" msgstr "直流源:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:174 -msgid "Starting voltage:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Starting value:" msgstr "啟動電壓:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:121 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:143 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:192 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:203 -msgid "Volts" -msgstr "V" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Final value:" +msgstr "初始值:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:185 -msgid "Final voltage:" -msgstr "最終電壓:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:168 msgid "Increment step:" msgstr "增量步驟:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:154 -msgid "DC Sweep Source 2" -msgstr "直流扫描源 2" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Swap sources" +msgstr "來源" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:202 msgid "DC Transfer" msgstr "直流轉換" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:221 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:65 msgid "Distortion" msgstr "失真" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:219 msgid "Measured node" msgstr "測量節點" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 msgid "Reference node" msgstr "參考節點" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:236 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(非必須的;預設值GND)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:257 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:240 msgid "Noise source" msgstr "雜訊源" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:270 msgid "Number of points" msgstr "點數" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:277 msgid "Start frequency [Hz]" msgstr "啟動頻率 [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:284 msgid "Stop frequency [Hz]" msgstr "停止頻率 [Hz]" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:68 msgid "Noise" msgstr "雜訊" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 msgid "This tab has no settings" msgstr "此選項卡沒有設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:320 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:53 msgid "Operating Point" msgstr "操作點" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:341 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:324 msgid "Pole-Zero" msgstr "臨界點" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:328 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:74 msgid "Sensitivity" msgstr "敏感度" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 msgid "Transfer Function" msgstr "傳遞函數" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:345 msgid "Time step:" msgstr "時間步驟:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:397 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:380 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:428 @@ -10168,45 +10239,44 @@ msgstr "時間步驟:" msgid "seconds" msgstr "秒" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:359 msgid "Final time:" msgstr "最終時間:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:373 msgid "Initial time:" msgstr "初始時間:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 msgid "(optional; default 0)" msgstr "(非必須; 預設值 0)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:398 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:62 msgid "Transient" msgstr "暫態" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:403 msgid "Spice directives:" msgstr "Spice 指令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:412 msgid "Load directives from schematic" msgstr "從電路圖載入命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 pcbnew/pad.cpp:1414 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:419 pcbnew/pad.cpp:1437 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:426 msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" msgstr "調整無源符號值 (例如 M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 msgid "Add full path for .include library directives" msgstr "為 .include 庫指令加入完整路徑" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:131 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:134 msgid "Simulation settings" msgstr "模擬設定" @@ -10580,12 +10650,12 @@ msgid "External data" msgstr "外部資料" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "Voltage" msgstr "電壓" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:408 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current" msgstr "電流" @@ -10609,12 +10679,12 @@ msgstr "備用節點序列:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice 模型編輯器" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 msgid "Base Name" msgstr "基名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 msgid "Alternate Assignment" msgstr "备用分配" @@ -10727,11 +10797,11 @@ msgstr "编辑符号..." msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "编辑库符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:263 msgid "Pin Number" msgstr "引脚编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 msgid "Base Pin Name" msgstr "基引脚名称" @@ -10885,7 +10955,9 @@ msgid "" "Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. " "Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on " "their reference designators." -msgstr "通常,封装通过其唯一 ID 链接到其符号。 仅当您要根据位号封装链接时,才选择此选项。" +msgstr "" +"通常,封装通过其唯一 ID 链接到其符号。 仅当您要根据位号封装链接时,才选择此选" +"项。" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55 msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." @@ -10909,29 +10981,29 @@ msgstr "更新在 PCB 编辑器中替换的符号值。" msgid "Update Schematic from PCB" msgstr "从 PCB 更新原理图" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:151 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "有些專案的顏色與背景相同, 在螢幕上不會看到。 是否確實要使用這些顏色?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:205 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(仅限符号编辑器)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "颜色预览" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:403 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1141 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1121 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11017,7 +11089,8 @@ msgstr "在未连接的引脚上自动开始导线" msgid "" "When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " "the wire tool is not active" -msgstr "启用后,即使导线工具未处于活动状态,也可以通过单击未连接的接点来开始布线" +msgstr "" +"启用后,即使导线工具未处于活动状态,也可以通过单击未连接的接点来开始布线" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 @@ -11288,25 +11361,25 @@ msgstr "重複接腳間距(&P):" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "非法的字元 \"%c\",於暱稱:\"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:345 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:387 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:548 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:593 msgid "Library Nickname Error" msgstr "库昵称错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:581 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11315,67 +11388,68 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 加载失败。\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 msgid "Error Loading Library" msgstr "加载库时出错" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告: 重複暱稱" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "暱稱為\"%s\"的庫已存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:466 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "選擇要加入庫的庫列表:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "跳過" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:485 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:862 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然加入" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:701 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:707 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "找不到庫 \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "無法建立元件檔案庫 '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:951 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:967 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11384,12 +11458,12 @@ msgstr "" "已对一个或多个符号库进行了修改。\n" "必须先保存或丢弃更改,然后才能修改符号库表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:965 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:981 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符號庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1069 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11400,18 +11474,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:987 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1016 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1404 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1054 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 pcbnew/files.cpp:1141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1367 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1083 pcbnew/files.cpp:1154 msgid "File Save Error" msgstr "檔案儲存錯誤" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11488,15 +11562,15 @@ msgstr "" "請在 \"選項\" 功能表中編輯此全域符號庫列表。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" #: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "顏色" @@ -11505,84 +11579,89 @@ msgstr "顏色" msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "載入符號庫列表 \"%s\" 時發生錯誤。" -#: eeschema/erc.cpp:73 eeschema/erc.cpp:89 +#: eeschema/erc.cpp:57 eeschema/erc.cpp:74 msgid "Input Pin" msgstr "輸入腳" -#: eeschema/erc.cpp:74 eeschema/erc.cpp:90 +#: eeschema/erc.cpp:58 eeschema/erc.cpp:75 msgid "Output Pin" msgstr "輸出腳" -#: eeschema/erc.cpp:75 eeschema/erc.cpp:91 +#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 msgid "Bidirectional Pin" msgstr "雙向接腳" -#: eeschema/erc.cpp:76 eeschema/erc.cpp:92 +#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 msgid "Tri-State Pin" msgstr "三態接腳" -#: eeschema/erc.cpp:77 eeschema/erc.cpp:93 +#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 msgid "Passive Pin" msgstr "無源接腳" -#: eeschema/erc.cpp:78 eeschema/erc.cpp:94 +#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Free Pin" +msgstr "新建接腳" + +#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 msgid "Unspecified Pin" msgstr "未指定" -#: eeschema/erc.cpp:79 eeschema/erc.cpp:95 +#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 msgid "Power Input Pin" msgstr "電源輸入" -#: eeschema/erc.cpp:80 eeschema/erc.cpp:96 +#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 msgid "Power Output Pin" msgstr "電源輸出" -#: eeschema/erc.cpp:81 eeschema/erc.cpp:97 +#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 msgid "Open Collector" msgstr "開路集極" -#: eeschema/erc.cpp:82 eeschema/erc.cpp:98 +#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 msgid "Open Emitter" msgstr "開路射極" -#: eeschema/erc.cpp:83 eeschema/erc.cpp:99 +#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 msgid "No Connection" msgstr "未連接" -#: eeschema/erc.cpp:276 +#: eeschema/erc.cpp:262 msgid "Unresolved text variable in worksheet." msgstr "图框中未解析的文本变量。" -#: eeschema/erc.cpp:307 +#: eeschema/erc.cpp:293 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "总线别名 %s 在 %s 和 %s 上的定义冲突" -#: eeschema/erc.cpp:377 +#: eeschema/erc.cpp:363 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "分配给 %s 和 %s 的封装不同" -#: eeschema/erc.cpp:426 +#: eeschema/erc.cpp:412 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "连接了“无连接”类型的管脚" -#: eeschema/erc.cpp:536 +#: eeschema/erc.cpp:526 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "类型为 %s 和 %s 的引脚已连接" -#: eeschema/erc.cpp:602 +#: eeschema/erc.cpp:592 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s" -#: eeschema/erc.cpp:708 +#: eeschema/erc.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "名稱 \"%s\" 與符號庫 \"%s\" 中的現有項衝突。" -#: eeschema/erc.cpp:719 +#: eeschema/erc.cpp:709 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -11687,11 +11766,31 @@ msgstr "未连接到任何对象的导线" msgid "Library symbol issue" msgstr "库符号问题" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:96 +#: eeschema/erc_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Symbol is not annotated" +msgstr "符號單位註記:" + +#: eeschema/erc_item.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Symbol has more units than are defined" +msgstr "封装更改的符号未保存" + +#: eeschema/erc_item.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Units of same symbol have different values" +msgstr "不修改不同層的焊盤" + +#: eeschema/erc_item.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Duplicate reference designators" +msgstr "參考編號" + +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:132 eeschema/files-io.cpp:98 msgid "Schematic Files" msgstr "電路圖檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:131 +#: eeschema/files-io.cpp:133 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11700,12 +11799,12 @@ msgstr "" "儲存電路圖檔案 '%s' '發生錯誤.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:135 pcbnew/files.cpp:890 +#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:905 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:151 +#: eeschema/files-io.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11714,44 +11813,44 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:156 pcbnew/files.cpp:909 +#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:924 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:187 pagelayout_editor/files.cpp:159 -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/files.cpp:204 -#: pcbnew/files.cpp:939 +#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 +#: pcbnew/files.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "儲存檔案 %s" -#: eeschema/files-io.cpp:192 +#: eeschema/files-io.cpp:194 msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:255 eeschema/files-io.cpp:921 +#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:918 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "電路圖檔案 \"%s\" 已開啟。" -#: eeschema/files-io.cpp:274 +#: eeschema/files-io.cpp:276 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "電路圖檔案 \"%s\" 不存在。 是否要建立它?" -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理图文件更改未保存" -#: eeschema/files-io.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "無法載入整個電路圖檔案。 嘗試載入階層式分頁時發生錯誤。" -#: eeschema/files-io.cpp:402 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -11760,12 +11859,12 @@ msgstr "" "載入電路圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:406 eeschema/files-io.cpp:1006 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:1001 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "無法載入 '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:419 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -11774,15 +11873,15 @@ msgstr "" "載入已自動修復的電路圖時發現錯誤。 請儲存電路圖以修復損壞的檔, 或者它可能無法" "與其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:457 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在项目文件符号库列表中找到非法条目。" -#: eeschema/files-io.cpp:458 eeschema/files-io.cpp:490 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "项目加载警告" -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -11793,35 +11892,29 @@ msgstr "" "\n" "删除。 在某些情况下,这可能会导致符号库链接断开。" -#: eeschema/files-io.cpp:464 eeschema/files-io.cpp:496 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:489 -msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." -msgstr "原理图文件将在保存时转换为新的文件格式。" - -#: eeschema/files-io.cpp:493 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " -"supported and will be saved using the new file format.\n" -"\n" -"The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " +"the new format when saved." msgstr "" -"此原理图以不再受支持的旧文件格式保存,将使用新的文件格式保存。\n" -"\n" -"新文件格式无法使用早期版本的 KiCad 打开。" +"這個檔案是由舊版 PCBnew 建立 \n" +"當您儲存此檔案,它會以新的檔案格式儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:563 #, fuzzy msgid "Schematic file is read only." msgstr "電路圖檔案 \"%s\" 已開啟。" -#: eeschema/files-io.cpp:591 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "附加電路圖" -#: eeschema/files-io.cpp:617 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -11831,30 +11924,30 @@ msgstr "" "\n" "是否要在繼續之前儲存目前檔案?" -#: eeschema/files-io.cpp:662 pcbnew/files.cpp:142 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:664 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "匯入電路圖" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:721 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "目錄 \"%s\" 不可寫。" -#: eeschema/files-io.cpp:765 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "" "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." msgstr "将项目保存为新文件格式将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:763 msgid "Project Save Warning" msgstr "工程保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:766 #, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -11865,15 +11958,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:770 +#: eeschema/files-io.cpp:767 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:771 +#: eeschema/files-io.cpp:768 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1003 +#: eeschema/files-io.cpp:998 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -11882,21 +11975,21 @@ msgstr "" "載入電路圖檔案 \"%s\" 時出錯\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1029 +#: eeschema/files-io.cpp:1024 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "目前電路圖已被修改。是否儲存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1373 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "此別名的本名" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:760 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 +#: pcbnew/footprint.cpp:811 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1076 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:240 +#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用的" @@ -11905,7 +11998,7 @@ msgstr "最近使用的" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇電源符號 (已載入%d 完畢)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:831 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:836 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇符號 (已載入%d 項)" @@ -11929,7 +12022,7 @@ msgid "(page %s)" msgstr "層%d" #: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 -#: eeschema/lib_circle.cpp:250 eeschema/lib_polyline.cpp:340 +#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:169 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 @@ -11940,7 +12033,7 @@ msgid "Line Width" msgstr "線寬" #: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 -#: eeschema/lib_circle.cpp:261 eeschema/lib_polyline.cpp:345 +#: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "邊界框" @@ -11949,29 +12042,17 @@ msgstr "邊界框" msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半径 %s" -#: eeschema/lib_circle.cpp:253 +#: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 msgid "Radius" msgstr "半徑" -#: eeschema/lib_circle.cpp:267 +#: eeschema/lib_circle.cpp:270 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "圆形,半径 %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:984 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:179 eeschema/sch_text.cpp:690 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:74 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 -#: pcbnew/track.cpp:621 pcbnew/track.cpp:679 pcbnew/zone.cpp:560 -msgid "Type" -msgstr "類型" - #: eeschema/lib_item.cpp:64 eeschema/sch_pin.cpp:169 msgid "no" msgstr "否" @@ -11984,35 +12065,35 @@ msgstr "是" msgid "Converted" msgstr "已轉換" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:164 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:989 eeschema/sch_pin.cpp:184 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/fp_text.cpp:293 pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/pcb_text.cpp:118 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1004 eeschema/sch_pin.cpp:195 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1007 eeschema/sch_pin.cpp:198 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1140 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s]" @@ -12090,36 +12171,36 @@ msgstr "從其他程式匯入電路圖,取代目前的電路圖分頁" msgid "Export" msgstr "匯出" -#: eeschema/menubar.cpp:180 +#: eeschema/menubar.cpp:179 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 #: gerbview/menubar.cpp:176 pagelayout_editor/menubar.cpp:117 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:247 msgid "&Units" msgstr "單位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:288 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:290 +#: eeschema/menubar.cpp:289 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "&Inspect" msgstr "檢查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:291 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:291 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:186 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 msgid "P&references" msgstr "選項 (&r)" @@ -12156,10 +12237,6 @@ msgid "Error messages:" msgstr "錯誤訊息:" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:183 -msgid "Exporting the netlist requires a completely annotated schematic." -msgstr "匯出網路列表需要一個完全標註元件序號的電路圖." - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:195 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "錯誤: 重複的分頁名稱。繼續?" @@ -12277,7 +12354,7 @@ msgid "No symbols were rescued." msgstr "沒有元件符號被恢復。" #: eeschema/project_rescue.cpp:683 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:183 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "無法建立符號庫檔案\"%s\"" @@ -12334,50 +12411,50 @@ msgstr "排線" msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_component.cpp:1352 +#: eeschema/sch_component.cpp:1367 msgid "Power symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sch_component.cpp:1357 +#: eeschema/sch_component.cpp:1372 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_component.cpp:1366 +#: eeschema/sch_component.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_component.cpp:1381 +#: eeschema/sch_component.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1388 +#: eeschema/sch_component.cpp:1403 msgid "" msgstr "< 未知 >" -#: eeschema/sch_component.cpp:1409 +#: eeschema/sch_component.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1413 +#: eeschema/sch_component.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1605 +#: eeschema/sch_component.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" -#: eeschema/sch_connection.cpp:353 +#: eeschema/sch_connection.cpp:372 msgid "Connection Name" msgstr "连接名称" -#: eeschema/sch_connection.cpp:362 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 +#: eeschema/sch_connection.cpp:381 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:70 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 msgid "Net Code" msgstr "網路代碼" -#: eeschema/sch_connection.cpp:368 eeschema/sch_connection.cpp:383 +#: eeschema/sch_connection.cpp:387 eeschema/sch_connection.cpp:402 #, c-format msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" @@ -12395,9 +12472,9 @@ msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:640 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1089 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1099 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:357 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:612 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:790 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:611 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:788 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在關閉前儲存 \"%s\" 中的更改?" @@ -12407,7 +12484,9 @@ msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " "and create a project." -msgstr "无法更新 PCB,因为架构编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请启动 KiCad Shell 并创建项目。" +msgstr "" +"无法更新 PCB,因为架构编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请启" +"动 KiCad Shell 并创建项目。" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:933 msgid "New Schematic" @@ -12422,6 +12501,11 @@ msgstr "電路圖檔案 \"%s\" 已開啟。" msgid "Open Schematic" msgstr "開啟電路圖" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "匯出網路列表需要一個完全標註元件序號的電路圖." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1049 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "無法開啟 CvPcb" @@ -12430,12 +12514,12 @@ msgstr "無法開啟 CvPcb" msgid "[no file]" msgstr "[没有文件]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:772 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1251 kicad/kicad_manager_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:771 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1182 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1434 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" @@ -12575,7 +12659,7 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "輸入實現 SCH_PLUGIN 的 python 符號:: 符號 * () 函數。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1575 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1573 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" @@ -12607,7 +12691,8 @@ msgstr "" msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." -msgstr "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的分组项目。所有分组的项目都已取消分组。" +msgstr "" +"CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的分组项目。所有分组的项目都已取消分组。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:122 @@ -12635,7 +12720,9 @@ msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " "be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " "library." -msgstr "元件定义 \"%s\" 引用符号 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符号库中找不到。元件尚未加载到 KiCad 库中。" +msgstr "" +"元件定义 \"%s\" 引用符号 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符号库中找不到。元件尚未加" +"载到 KiCad 库中。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:336 #, c-format @@ -12649,14 +12736,17 @@ msgstr "符号 '%s' 引用在库中找不到的元件 '%s'。未加载符号" msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "符号 ID '%s' 引用库符号 '%s',在库中找不到。您是否导出了设计的所有项目?" +msgstr "" +"符号 ID '%s' 引用库符号 '%s',在库中找不到。您是否导出了设计的所有项目?" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:369 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "符号 ID '%s' 是信号参考或全局信号,但它的引脚太多。预期引脚数为 1,但找到 %d。" +msgstr "" +"符号 ID '%s' 是信号参考或全局信号,但它的引脚太多。预期引脚数为 1,但找到 " +"%d。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:450 #, c-format @@ -12721,37 +12811,37 @@ msgid "" "but has no Figure defined." msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定义图。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:409 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:405 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2765 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2769 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1104 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1101 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "解析 Eagle 文件时出错。 找不到 \"%s\" 实例, 但在原理图中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1131 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "在匯入的庫中找不到%s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2058 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2096 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2138 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2175 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2217 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2249 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2288 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2320 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2093 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2135 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2172 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2214 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2246 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2285 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2317 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:143 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:141 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12764,7 +12854,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:154 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:152 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12777,7 +12867,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:212 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:210 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12790,7 +12880,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:221 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12803,7 +12893,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:238 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12816,7 +12906,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:248 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -12829,7 +12919,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -12842,7 +12932,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -12855,7 +12945,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -12868,7 +12958,20 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:407 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Floating point number with incorrect local in\n" +"file: \"%s\"\n" +"line: %d\n" +"offset: %d" +msgstr "" +"無效的小數在 \n" +"檔案: <%s>\n" +"行: %d\n" +"位移: %d" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:415 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 #, c-format msgid "" @@ -12882,7 +12985,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "位移: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:416 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 #, c-format msgid "" @@ -12896,7 +12999,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "偏移: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:715 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -12909,8 +13012,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:731 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1653 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:738 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1660 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -12923,8 +13026,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:740 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1662 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:747 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1669 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -12937,8 +13040,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:750 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1671 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:757 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1678 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -12951,7 +13054,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1206 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1213 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -12964,7 +13067,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1248 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -12977,7 +13080,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1279 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -12990,7 +13093,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1445 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13003,13 +13106,13 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1494 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "頁面類型 \"%s\" 無效 " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1739 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13022,7 +13125,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1748 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13035,7 +13138,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2169 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2184 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13048,7 +13151,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2191 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2206 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13061,121 +13164,121 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1439 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2565 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1469 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1999 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4166 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2029 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2171 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4348 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符號庫 \"%s\" 已存在, 無法建立新庫" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2199 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4377 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3341 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2229 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4376 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3342 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "無法刪除庫 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:160 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:202 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:248 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:292 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:334 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:347 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:396 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:409 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:428 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1031 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:201 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:291 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:333 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:346 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:395 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:408 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:427 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1030 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3029 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:357 msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不帶括號或引號的字元" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:811 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:810 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" 似乎不是 Eeschema 檔" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:838 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:837 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:886 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1154 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2579 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:885 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1153 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1161 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2578 msgid "unexpected end of file" msgstr "檔尾意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1121 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1120 msgid "Unexpected end of file" msgstr "檔尾意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1446 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1445 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要 '斜體' 或 '~' 符號" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1707 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "元件欄位的文字屬性寬度必須為 3 個字元" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2664 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2663 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用戶無權讀取庫檔案 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2672 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2671 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符號檔案庫檔案為空" -#: eeschema/sch_screen.cpp:591 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "正在将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。 " -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:606 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:624 +#: eeschema/sch_screen.cpp:622 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。 无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:643 +#: eeschema/sch_screen.cpp:641 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:667 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:688 +#: eeschema/sch_screen.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "無效的符號庫標識符" -#: eeschema/sch_screen.cpp:699 +#: eeschema/sch_screen.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "在符號庫 \"%s\" 中找不到符號 \"%s\" 的備用正文樣式。" @@ -13262,21 +13365,22 @@ msgstr "尺寸" msgid "Label '%s'" msgstr "标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1316 +#: eeschema/sch_text.cpp:1311 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全局标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1502 +#: eeschema/sch_text.cpp:1497 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1518 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1513 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

\n" " \n" @@ -13370,16 +13474,16 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13470,7 +13574,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13485,8 +13590,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -13536,11 +13641,10 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" " -"\n" +" \n" " \n" "

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
${refdes:field}
 
字段_值 符号的数量 元件名称
 
字段_值 符号的数量 元件名称
 
${R3:VALUE}
总线定义           " -";            " +"   合成网络
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
" -"            " -"            
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
         " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" @@ -13646,7 +13750,9 @@ msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." -msgstr "原理图 \"%s\" 没有将其符号库链接重新映射到符号库表。 必须先重新映射此原理图所属的项目,然后才能将其导入当前项目。" +msgstr "" +"原理图 \"%s\" 没有将其符号库链接重新映射到符号库表。 必须先重新映射此原理图所" +"属的项目,然后才能将其导入当前项目。" #: eeschema/sheet.cpp:144 msgid "" @@ -13685,7 +13791,9 @@ msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "project library table. This may result in broken symbol library links for " "the loaded schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "加载的原理图中缺少项目库表中的库名称。 这可能会导致加载的原理图的符号库链接断开。 是否要继续?" +msgstr "" +"加载的原理图中缺少项目库表中的库名称。 这可能会导致加载的原理图的符号库链接断" +"开。 是否要继续?" #: eeschema/sheet.cpp:224 eeschema/sheet.cpp:265 eeschema/sheet.cpp:314 #: eeschema/sheet.cpp:375 @@ -13697,23 +13805,29 @@ msgstr "继续加载原理图" msgid "" "The project library table \"%s\" does not exist or cannot be read. This may " "result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "项目库表 \"%s\" 不存在或无法读取。 这可能会导致原理图的符号链接断开。 是否要继续?" +msgstr "" +"项目库表 \"%s\" 不存在或无法读取。 这可能会导致原理图的符号链接断开。 是否要" +"继续?" #: eeschema/sheet.cpp:310 msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " "library links for the schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "加载的原理图中缺少加载的原理图项目库中的库名称。 这可能会导致原理图的符号库链接断开。 是否要继续?" +msgstr "" +"加载的原理图中缺少加载的原理图项目库中的库名称。 这可能会导致原理图的符号库链" +"接断开。 是否要继续?" #: eeschema/sheet.cpp:371 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "引用其他库的重复库名称存在于当前库表中。 无法解决此冲突,并可能导致原理图的符号库链接断开。 是否要继续?" +msgstr "" +"引用其他库的重复库名称存在于当前库表中。 无法解决此冲突,并可能导致原理图的符" +"号库链接断开。 是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:560 +#: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13732,121 +13846,127 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: eeschema/sheet.cpp:569 +#: eeschema/sheet.cpp:573 msgid "Do not show this message again." msgstr "不再顯示該信息。" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:574 msgid "Create New Sheet" msgstr "创建新图纸" -#: eeschema/sheet.cpp:571 +#: eeschema/sheet.cpp:575 msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:85 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" msgstr "單擊“執行模擬”按鈕啟動模擬" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:86 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此仿真不提供绘制。有关结果,请参阅控制台窗口" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "執行/停止模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 msgid "Run Simulation" msgstr "執行模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 msgid "Add Signals" msgstr "加入信號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:187 msgid "Add signals to plot" msgstr "將信號加入到繪製中" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:188 msgid "Probe" msgstr "探針" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:189 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在電路圖上探測信號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:190 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:233 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:191 msgid "Tune component values" msgstr "調整元件值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:186 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Sim Parameters" +msgstr "參數" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:211 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Simulation parameters and settings" +msgstr "模擬設定" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:217 msgid "Welcome!" msgstr "歡迎!" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:450 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1303 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:451 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1313 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在網路列表匯出過程中出現錯誤,動作中止." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:456 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:457 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "您需要先選擇模擬設定。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:507 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:509 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:600 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:602 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义模拟类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:606 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:608 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:模拟类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:806 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1450 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:811 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1460 msgid "Signal" msgstr "信號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1045 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1052 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1054 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1061 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "開啟工作簿檔案時出錯" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1063 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1070 msgid "Save Simulation Workbook" msgstr "儲存模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1072 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1079 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "儲存工作簿檔案時出錯" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1081 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1088 msgid "Save Plot as Image" msgstr "將繪製儲存為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1105 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1337 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1347 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1546 msgid "" "\n" "\n" @@ -13858,19 +13978,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1598 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1608 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏信號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1599 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1609 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除圖形螢幕上的信號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1605 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1615 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1607 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1617 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -13963,35 +14083,50 @@ msgstr "游標" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 模擬器" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:388 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "Frequency" msgstr "頻率" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 msgid "Phase" msgstr "相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 -msgid "Voltage (swept)" -msgstr "电压(扫描)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:396 -msgid "Voltage (measured)" -msgstr "電壓 (測量)" - -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "雜訊 [(V 或 A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 msgid "Time" msgstr "時間" +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +msgid "Voltage (swept)" +msgstr "电压(扫描)" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Current (swept)" +msgstr "目前網路:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Resistance (swept)" +msgstr "電阻:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Temperature (swept)" +msgstr "溫升:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +msgid "Voltage (measured)" +msgstr "電壓 (測量)" + #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 msgid "DC Sweep" msgstr "直流扫描" @@ -14030,62 +14165,62 @@ msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\"不是有效的 Spice 值" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:94 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:95 msgid "Library Editor" msgstr "庫編輯器" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:166 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:717 msgid "Libraries" msgstr "庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:215 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:217 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库更改未保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "是否在关闭前保存对原理图的更改?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "單元 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:717 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:730 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "从原理图编辑符号 %s。 保存将仅更新原理图。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:726 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:739 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符號庫.." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:737 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:751 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "營業時間 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:811 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:832 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "庫 \"%s\" 已存在" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:825 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:840 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14094,46 +14229,48 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请检查写入权限。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:835 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "無法開啟庫檔案." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:904 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:75 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading library '%s'" msgstr "載入庫 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:969 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否将库添加到全局库表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "添加到全局库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:980 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "全域" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:983 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "選擇要加入庫的庫列表:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1003 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "加入到庫列表中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1035 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1159 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:386 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14143,13 +14280,13 @@ msgstr "" "\"%s\"。\n" "使用符號庫管理員編輯設定." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1162 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫列表中找不到符號 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1170 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14158,55 +14295,55 @@ msgstr "" "暱稱為\"%s\"的符號庫於目前的設定無法啟用\n" "使用管理符號庫編輯設定." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1173 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫沒有啟用." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving %s symbol library table." +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Error saving global library table." msgstr "" -"儲存全域符號庫列表時出錯:\n" +"儲存全域庫列表時出錯:\n" +"\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "global" -msgstr "全域" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1365 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Error saving project library table." +msgstr "" +"儲存專案的特定庫列表時出錯:\n" +"\n" +"%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1346 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1402 -msgid "project" -msgstr "專案" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:57 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:56 msgid "Normal save as operation" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 #, fuzzy msgid "Replace library table entry" msgstr "從表格移除庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:62 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" "The original library will no longer be available for use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:66 #, fuzzy msgid "Add new global library table entry" msgstr "加入到庫列表中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:67 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -14214,12 +14351,12 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Add new project library table entry" msgstr "建立專案符號庫列表。\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:73 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -14227,83 +14364,83 @@ msgid "" "an integer to ensure no duplicate table entries." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:141 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format msgid "%s from schematic" msgstr "%s 来自原理图" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:150 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[只读库]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "沒有載入符號庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 msgid "Select Symbol Library" msgstr "選擇符號庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:248 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "目前符號已被修改。是否儲存更改?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "從符號庫中 \"%s\" 載入符號 \"%s\" 時出錯。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:394 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符號沒有名字, 無法建立。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符號 \"%s\" 已存在於符號庫 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:526 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:529 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "符號庫沒有啟用." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:528 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:531 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1123 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "調整差分對走線歪斜" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1114 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:582 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:589 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "儲存複製的符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:590 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:890 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 msgid "Save in library:" msgstr "儲存於庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:622 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "若沒有指定一個符號庫,符號無法儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:631 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:635 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:650 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符號 \"%s\" 已存在於符號庫 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:722 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:726 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14316,161 +14453,162 @@ msgstr "" "\n" "是否要删除此符号及其所有派生符号?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:731 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:141 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:866 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:874 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "回復 “%s\" 到最後儲存的狀態嗎?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:934 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:942 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "符號名稱 \"%s\" 在符號庫 \"%s\" 中找不到" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:961 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:969 msgid "No library specified." msgstr "未指定庫." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:980 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:988 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "將庫 \"%s\" 儲存為..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1027 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "無法將變更儲存到符號庫檔案 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1021 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1029 msgid "Error saving library" msgstr "儲存庫時出錯" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1062 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1072 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符號庫檔案 \"%s\" 已儲存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1162 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1163 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:361 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1173 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "轉換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 msgid "Body" msgstr "主體" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 msgid "Power Symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:53 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:52 msgid "Import Symbol" msgstr "匯入符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:78 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." msgstr "無法匯入符號庫 \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:85 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:84 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." msgstr "符號庫 \"%s\" 為空。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:95 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:94 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "庫 \"%s\" 中已存在符號 \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:113 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:112 msgid "There is no symbol selected to save." msgstr "沒有選擇元件儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:122 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 msgid "Export Symbol" msgstr "匯出符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:142 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" msgstr "試圖載入符號庫 \"%s\" 時出錯" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:150 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "符號 \"%s\" 已存在於 \"%s\" 符號庫中." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:964 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 msgid "Overwrite" msgstr "覆蓋" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:165 #, c-format msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." msgstr "儲存庫 \"%s\" 需要寫許可權。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:185 #, c-format msgid "Error creating symbol library \"%s\"" msgstr "建立符號庫 \"%s\" 時出錯" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "符號 \"%s\" 儲存到庫中 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:125 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:119 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "在符号库表中找不到库 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:348 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:342 msgid "Symbol not found." msgstr "找不到元件." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:379 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:373 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "加载符号 %s 发生错误,来自于库 \"%s\" 。 (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:565 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:559 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "无法从库 \"%s\"(%s) 加载符号 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:714 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:708 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "无法枚举库 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:972 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "错误 \"%s\" 发生保存符号 \"%s\" 到库 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:84 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:85 msgid "" "Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" "Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." @@ -14484,7 +14622,12 @@ msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "找到重複的庫暱稱 \"%s\" 在符號庫列表檔行 %d 中" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:112 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:74 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "載入庫 \"%s\"" + +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:111 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14495,20 +14638,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:253 +#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:248 msgid "(failed to load)" msgstr "(加载失败)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:354 pcbnew/footprint.cpp:800 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:356 pcbnew/footprint.cpp:851 msgid "" msgstr "<无>" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:456 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:458 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "%c 單元" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:897 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1000 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1003 msgid "no library selected" msgstr "沒有選擇庫" @@ -14593,41 +14736,46 @@ msgid "" "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:304 -msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "无法重新链接封装,因为原理图未完全注释。" +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." +msgstr "匯出網路列表需要一個完全標註元件序號的電路圖." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +msgid "Footprint re-linking cancelled by user." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "更改 '%s' 的参考指示符为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "将 %s 的元件封装任务调度从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "将 %s 的值从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "找不到 %s 引脚 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "是否將封裝 \"%s\" 從 \"%s\" 更改為 \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "网络 %s 无法更改为 '%s',因为它由电源引脚驱动。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "本地標籤 \"%s\" (分頁 \"%s\")" @@ -14656,19 +14804,19 @@ msgstr "SPICE 中的模拟电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create Corner" msgstr "建立頂點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 msgid "Create a corner" msgstr "建立頂點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove Corner" msgstr "移除頂點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 msgid "Remove corner" msgstr "移除頂點" @@ -14706,13 +14854,18 @@ msgid "Create a new symbol" msgstr "建立新符號" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#, fuzzy +msgid "Edit Symbol" +msgstr "编辑符号..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:127 msgid "Show selected symbol on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的符号" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 +msgid "Duplicate Symbol" +msgstr "複製符號" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:132 msgid "Make a copy of the selected symbol" msgstr "制作所选符号的副本" @@ -15016,7 +15169,7 @@ msgstr "順時針旋轉" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "將選取的項目順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" @@ -15508,7 +15661,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選取項目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:923 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:730 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:926 msgid "Drag" msgstr "拖曳" @@ -15533,75 +15686,105 @@ msgstr "将元素与网格对齐" msgid "Symbol Warnings" msgstr "符號別名:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:232 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "重複接腳 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)與衝突接腳 %s \"%s\" 在位" "置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" "重複接腳 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)與衝突接腳 %s \"%s\" 在位" "置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f)" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "重複接腳 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)與衝突接腳 %s \"%s\" 在位" "置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:272 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Duplicate pin %s%s at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin " -"%s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c" +"Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " +"pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" "重複接腳 %s \"%s\" 在位置 (%.3f, %.3f)與衝突接腳 %s \"%s\" 在位" "置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted" +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr " 關閉網格接腳%s \"%s\" 位於位置 (% 3f,% 3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:323 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c of " -"converted" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." msgstr " 關閉網格接腳%s \"%s\" 位於位置 (% 3f,% 3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:335 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f)" +msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr " 關閉網格接腳%s \"%s\" 位於位置 (% 3f,% 3f) " + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr " 關閉網格接腳%s \"%s\" 位於位置 (% 3f,% 3f) " #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +msgid "" +"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 #, fuzzy, c-format -msgid "Off grid pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in symbol %c" +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr " 關閉網格接腳%s \"%s\" 位於位置 (% 3f,% 3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:356 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "沒有發現網格外或重複的接腳。" +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " +"converted." +msgstr " 關閉網格接腳%s \"%s\" 位於位置 (% 3f,% 3f) " -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1409 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." +msgstr " 關閉網格接腳%s \"%s\" 位於位置 (% 3f,% 3f) " + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." +msgstr " 關閉網格接腳%s \"%s\" 位於位置 (% 3f,% 3f) " + +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No symbol issues found." +msgstr "找不到元件." + +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1459 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1780 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1412 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1462 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1783 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -15618,18 +15801,18 @@ msgstr "" "\n" "未执行标注!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:839 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖像" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:939 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击图框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:952 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "找不到新的階層式標籤。" @@ -15645,35 +15828,35 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:935 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "弧形角度不能為零。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1102 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1114 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:479 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1164 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1176 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:526 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1712 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此图框中没有要删除的未引用引脚。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1701 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1716 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1761 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1776 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1764 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1779 msgid "Edit Page Number" msgstr "编辑图框编号" @@ -15689,27 +15872,27 @@ msgstr "到达图框的末尾。" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:830 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:917 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:919 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能分配网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:931 msgid "Netclasses" msgstr "网类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:942 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Assign Netclass" msgstr "分配网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:945 msgid "Select netclass:" msgstr "选择网络类:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1420 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1425 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15727,26 +15910,26 @@ msgstr "未选择总线" msgid "Bus has no members" msgstr "总线没有成员" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:327 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:367 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:341 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:381 msgid "No symbol to export" msgstr "没有要导出的符号" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:338 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:352 msgid "Image File Name" msgstr "圖形檔名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:363 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "無法儲存檔案 \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:378 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:392 msgid "Filename:" msgstr "檔案名稱:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:447 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:485 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:461 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:499 msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" @@ -15875,23 +16058,23 @@ msgstr "板層選擇" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 msgid "Print mirrored" msgstr "列印鏡像" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:264 msgid "Included Layers" msgstr "包含的板層" #: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 msgid "Select all" msgstr "全選" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:294 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:296 msgid "Deselect all" msgstr "取消全選" @@ -15909,12 +16092,14 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1925 pcbnew/footprint.cpp:1928 -#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:95 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 pcbnew/track.cpp:625 -#: pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:1074 pcbnew/zone.cpp:608 +#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1988 pcbnew/footprint.cpp:1991 +#: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:422 pcbnew/track.cpp:655 +#: pcbnew/track.cpp:713 pcbnew/track.cpp:1104 pcbnew/zone.cpp:608 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -16179,7 +16364,7 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1497 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Mirror" msgstr "鏡射" @@ -16255,34 +16440,34 @@ msgstr "清除最近的钻孔文件" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:156 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "層管理員" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:600 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:602 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "繪畫層 %d 不在使用中" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:614 gerbview/menubar.cpp:148 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 #: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "圖像名稱: \"%s\" 層名: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:640 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:642 msgid "X2 attr" msgstr "X2 屬性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:999 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" @@ -16314,7 +16499,7 @@ msgstr "打开最近的作业文件" msgid "Open Recent Zip File" msgstr "打开最近的 Zip 文件" -#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:242 +#: gerbview/readgerb.cpp:62 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:246 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "找不到檔 \"%s\"" @@ -16349,11 +16534,11 @@ msgstr "RS274X: 無效的 GEBER 格式命令 \"%c\" 在行 %d :\"%s\"" msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERBER 檔案 \"%s\" 可能無法按預期顯示。" -#: gerbview/rs274x.cpp:537 +#: gerbview/rs274x.cpp:540 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: 命令 ”IR” 旋轉值不允許" -#: gerbview/rs274x.cpp:645 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView 命令 KNOCKOUT 被忽略" @@ -16636,12 +16821,12 @@ msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背面" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:124 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Layers" msgstr "顯示所有層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隱藏除了目前工作層的所有層" @@ -16650,7 +16835,7 @@ msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "總是隱藏除目前工作層的所有層" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Layers" msgstr "隱藏所有層" @@ -16668,8 +16853,8 @@ msgstr "更改渲染颜色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:887 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1880 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2082 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1882 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2084 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左按兩下或中間按一下以進行顏色更改, 按右鍵功能表" @@ -16818,11 +17003,11 @@ msgstr "导入 CADSTAR 存档工程文件" msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "匯入 Eagle 專案檔" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:552 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:550 msgid "Load File to Edit" msgstr "開啟檔案編輯" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:668 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:666 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -16831,11 +17016,11 @@ msgstr "" "專案名稱:\n" "%s\n" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:703 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:701 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢复会话" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:713 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:711 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "正在恢复 \"%s\"" @@ -16950,135 +17135,135 @@ msgstr "权限错误?" msgid "Failed to delete '%s'" msgstr "无法删除 '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "方向:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:247 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:248 msgid "Create New Directory" msgstr "建立新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Switch to this Project" msgstr "切换到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:700 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "關閉編輯器,並切換到選擇的專案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "New Directory..." msgstr "新目录..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Create a New Directory" msgstr "建立新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在查找器中显示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:729 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Rename File..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:754 msgid "Rename file" msgstr "重新命名檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:758 msgid "Rename Files..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Rename files" msgstr "重命名文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 msgid "Delete the file and its content" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:768 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 msgid "Print the contents of the file" msgstr "打印文件的内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete Directory" msgstr "删除目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:836 msgid "Delete File" msgstr "刪除檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:835 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:837 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" msgstr "确定要删除 \"%s\"?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %lu items?" msgstr "您确定要删除 %lu 个项目吗?" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:842 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:844 msgid "Delete Multiple Items" msgstr "删除多个项目" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:874 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "更改檔名: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:876 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:878 msgid "Change filename" msgstr "更改檔名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1191 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1193 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1196 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1198 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17166,11 +17351,11 @@ msgstr "打开文本编辑器" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "啟動預設文字編輯器" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:44 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 msgid "Create a new directory for the project" msgstr "為專案建立新目錄" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:84 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "建立新專案" @@ -17250,7 +17435,7 @@ msgstr "模板錯誤" msgid "Open Existing Project" msgstr "開啟現有專案" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:480 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:469 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" @@ -17259,31 +17444,41 @@ msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" msgid "Save Project To" msgstr "将工程保存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." +msgstr "從範本建立新專案" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." +msgstr "为此板创建新工程" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:611 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1440 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1471 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:624 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1416 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:618 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 msgid "Application failed to load." msgstr "应用程序加载失败。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:689 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:699 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 已關閉 [pid =%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:749 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:761 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s%s 已開啟 [pid =%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:47 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "错误代码:%d" @@ -17489,7 +17684,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "項目屬性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 msgid "Default Values" msgstr "預設值" @@ -17533,57 +17728,57 @@ msgstr "下:" msgid "General Options" msgstr "一般選項" -#: pagelayout_editor/files.cpp:51 +#: pagelayout_editor/files.cpp:52 msgid "Page Layout Description File" msgstr "圖框描述檔" -#: pagelayout_editor/files.cpp:57 +#: pagelayout_editor/files.cpp:58 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "目前圖框已修改。儲存變更?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:70 +#: pagelayout_editor/files.cpp:71 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "檔案 \"%s\" 已載入" -#: pagelayout_editor/files.cpp:98 +#: pagelayout_editor/files.cpp:99 msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "当前图框文件已被修改。 是否保存更改?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:117 +#: pagelayout_editor/files.cpp:118 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "附加現有的圖框檔" -#: pagelayout_editor/files.cpp:128 pagelayout_editor/files.cpp:153 +#: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "無法載入 %s 檔" -#: pagelayout_editor/files.cpp:135 +#: pagelayout_editor/files.cpp:136 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "已插入檔案 “%s”" -#: pagelayout_editor/files.cpp:143 +#: pagelayout_editor/files.cpp:144 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: pagelayout_editor/files.cpp:168 +#: pagelayout_editor/files.cpp:169 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "無法寫入 \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:180 +#: pagelayout_editor/files.cpp:182 msgid "Save As" msgstr "另存為" -#: pagelayout_editor/files.cpp:198 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:246 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:248 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "無法建立 \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:235 +#: pagelayout_editor/files.cpp:238 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "'%s' 庫為只讀" @@ -17909,11 +18104,6 @@ msgstr "R2:" msgid "Vout:" msgstr "Vout:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:123 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:139 -msgid "V" -msgstr "V" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:132 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" @@ -18030,14 +18220,6 @@ msgstr "dB" msgid "Zin" msgstr "輸入阻抗" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:309 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:320 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:358 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:380 -msgid "Ohms" -msgstr "Ω" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:313 msgid "Zout" msgstr "輸出阻抗" @@ -18689,6 +18871,15 @@ msgstr "電路板類別" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 計算機" +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:402 +msgid "Exact" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/eserie.cpp:382 pcb_calculator/eserie.cpp:409 +msgid "Not worth using" +msgstr "" + #: pcb_calculator/eserie_help.h:2 msgid "" "E-series defined in IEC 60063 are a widely accepted system of preferred\n" @@ -18797,11 +18988,13 @@ msgid "" msgstr "" "如果指定最大电流,则会根据需要计算布线宽度。\n" "\n" -"如果指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另一个布线的宽度,以便处理此电流。\n" +"如果指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另一个布线" +"的宽度,以便处理此电流。\n" "\n" "控制值以粗体显示。\n" "\n" -"计算适用于高达 35A(外部)或 17.5A(内部)的电流、高达 100 摄氏度和宽度高达 400mil(10mm)的电流。\n" +"计算适用于高达 35A(外部)或 17.5A(内部)的电流、高达 100 摄氏度和宽度高达 " +"400mil(10mm)的电流。\n" "\n" "该公式来自 IPC 2221,为\n" "
__I = K * dT0.44 * (W*H)0.725__
\n" @@ -19190,46 +19383,46 @@ msgstr "自動放置元件" msgid "This is the default net class." msgstr "這是預設網路分類." -#: pcbnew/board.cpp:749 +#: pcbnew/board.cpp:753 msgid "PCB" msgstr "印刷電路板" -#: pcbnew/board.cpp:1098 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1102 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:439 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/board.cpp:1101 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1105 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:84 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:442 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:456 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "通孔" -#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:445 +#: pcbnew/board.cpp:1108 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "走線段數" -#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:448 +#: pcbnew/board.cpp:1111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "節點" -#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:451 +#: pcbnew/board.cpp:1114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/board.cpp:1117 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "未走線" @@ -19237,12 +19430,12 @@ msgstr "未走線" msgid "NetName" msgstr "網路名稱" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/track.cpp:714 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:167 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:744 #: pcbnew/zone.cpp:588 msgid "NetClass" msgstr "网络类" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1072 msgid "Rect" msgstr "矩形" @@ -19267,11 +19460,11 @@ msgstr "和其它" msgid "no layers" msgstr "無板層" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1035 pcbnew/track.cpp:1052 +#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1065 pcbnew/track.cpp:1082 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1038 pcbnew/track.cpp:1055 +#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1068 pcbnew/track.cpp:1085 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" @@ -19279,7 +19472,7 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 pcbnew/track.cpp:766 msgid "Locked" msgstr "鎖定" @@ -19355,56 +19548,58 @@ msgstr "可用材料:" msgid "Dielectric Materials" msgstr "电介质材料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:110 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 msgid "Core" msgstr "中心" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:111 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 msgid "PrePreg" msgstr "预浸料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "图层 \"%s\"(子层 %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "选择要添加到电路板层叠结构的介电层。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "电介质层列表" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:237 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "选择要从电路板堆叠中移除的介电层。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:238 msgid "Dielectric Layers" msgstr "介电层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:623 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:150 msgid "Copper" msgstr "铜层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:942 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" -msgstr "Epsilon R(相对介电常数) 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R(相对介电常数) 必须为正数或空)" +msgstr "" +"Epsilon R(相对介电常数) 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R(相对介电常" +"数) 必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:958 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:962 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "损耗切线的不正确值(如果不使用,则损耗切线必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1005 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1009 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "层厚度为 < 0。修复它" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1049 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1053 #, c-format msgid "" "Board thickness %s differs from stackup thickness %s\n" @@ -19413,7 +19608,7 @@ msgstr "" "板厚度 %s 不同于堆叠厚度 %s\n" "允许的最大误差 %s" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1206 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1210 msgid "" "A locked dielectric thickness is < 0\n" "Unlock it or change its thickness" @@ -19421,7 +19616,7 @@ msgstr "" "锁定的介电厚度为 < 0\n" "解锁或更改其厚度" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1217 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1221 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "At least one dielectric layer must be not locked" @@ -19429,7 +19624,7 @@ msgstr "" "无法计算介质厚度。\n" "必须至少有一个介电层未锁定" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1226 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1230 msgid "" "Cannot calculate dielectric thickness\n" "Fixed thickness too big or board thickness too small" @@ -19437,15 +19632,15 @@ msgstr "" "无法计算介质厚度。\n" "固定厚度太大或板厚度太小" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1558 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1562 msgid "Physical stackup has not been updated to match layer count." msgstr "尚未更新物理堆叠以匹配层计数。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1559 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1563 msgid "Update Physical Stackup" msgstr "更新物理堆叠" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1561 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1565 msgid "Update dielectric thickness from board thickness" msgstr "根据电路板厚度更新介质厚度" @@ -20085,7 +20280,7 @@ msgstr "重新批注:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Front" msgstr "頂層" @@ -20242,8 +20437,8 @@ msgstr "預設" msgid "Design Rules" msgstr "設計規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:777 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 pcbnew/router/router_tool.cpp:782 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:803 msgid "Constraints" msgstr "约束" @@ -20254,7 +20449,7 @@ msgstr "預先設定的尺寸:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1659 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1635 msgid "Custom Rules" msgstr "自訂規則" @@ -20267,7 +20462,7 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:680 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187 pcbnew/files.cpp:696 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20362,11 +20557,11 @@ msgstr "???" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:479 pcbnew/pad.cpp:1089 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" @@ -20712,11 +20907,11 @@ msgstr "" "默认焊盤与覆铜区连接类型。\n" "该设置可以通过本地焊盤设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1396 msgid "Thermal reliefs" msgstr "熱阻焊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 pcbnew/zone.cpp:1398 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "金属化孔 (PTH) 防散热" @@ -20738,7 +20933,7 @@ msgstr "熱阻焊墊的銅寬." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill" msgstr "填充" @@ -21360,11 +21555,11 @@ msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:489 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 msgid "Show design rules." msgstr "显示设计规则。" @@ -21491,7 +21686,7 @@ msgstr "一定要有[參考]及[值]." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:89 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" msgstr "文字項目" @@ -21501,13 +21696,13 @@ msgstr "沒有限制" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:98 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 msgid "X Offset" msgstr "X軸偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:99 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 msgid "Y Offset" msgstr "Y軸偏移" @@ -21515,7 +21710,7 @@ msgstr "Y軸偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" msgstr "位号" @@ -21565,8 +21760,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1087 +#: pcbnew/pad.cpp:1426 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22066,14 +22261,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:267 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:269 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "銅層:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:512 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:279 msgid "Technical layers:" msgstr "工藝層:" @@ -22138,7 +22333,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "所有層存到一個檔案" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:243 msgid "Pagination" msgstr "分頁" @@ -22228,8 +22423,9 @@ msgid "Include &zones" msgstr "包含鋪銅 (&z)" #: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:57 -msgid "Filter Selection" -msgstr "选择滤波器" +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items" +msgstr "选中项" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 msgid "Searching..." @@ -22325,7 +22521,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:97 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 msgid "Keep Upright" msgstr "保持直立" @@ -22514,8 +22710,9 @@ msgid "Include board edge layer" msgstr "包括电路板边缘层" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:72 -msgid "Generate Footprint Position Files" -msgstr "產生封裝位置檔案" +#, fuzzy +msgid "Generate Placement Files" +msgstr "產生地圖檔案" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 msgid "Export to GenCAD settings" @@ -22545,28 +22742,28 @@ msgstr "使用钻孔/放置文件原点作为原点" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "設定檔案中的網格原點" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 msgid "Generate Drill File" msgstr "產生鑽孔檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:74 msgid "Generate Map File" msgstr "產生地圖檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "無法建立相對的路徑(來源及目標的磁碟機不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:379 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "無法將鑽孔和/或圖檔案寫入資料夾 \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:428 msgid "Save Drill Report File" msgstr "儲存鑽孔報告檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:454 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:120 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:319 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:100 @@ -22574,7 +22771,7 @@ msgstr "儲存鑽孔報告檔案" msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** <%s> 無法建立 **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "產生報告檔案 \"%s\"\n" @@ -23121,7 +23318,7 @@ msgstr "填充形状" msgid "Graphic Item Properties" msgstr "圖形項目屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:112 msgid "Modified group" msgstr "修改组" @@ -23175,7 +23372,8 @@ msgstr "KiCad 的图层" msgid "" "All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-" "Match Layers' to automatically match the remaining layers" -msgstr "所有必需的层(用'*'标记)必须匹配。请点击“自动匹配图层”,自动匹配剩余的图层" +msgstr "" +"所有必需的层(用'*'标记)必须匹配。请点击“自动匹配图层”,自动匹配剩余的图层" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 @@ -23239,7 +23437,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "底層:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:889 msgid "Select Layer" msgstr "選擇板層" @@ -23280,7 +23478,7 @@ msgstr "X 位移:" msgid "Move Y:" msgstr "Y 位移:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:287 msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." @@ -23784,7 +23982,7 @@ msgstr "加入圖形基元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盤類型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1425 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -23818,8 +24016,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圓形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1071 +#: pcbnew/pad.cpp:1433 msgid "Oval" msgstr "橢圓" @@ -23831,11 +24029,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1435 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1436 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -24036,23 +24234,23 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盤\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1420 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1419 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1445 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热片焊盤" @@ -24315,7 +24513,7 @@ msgid "" msgstr "使用钻取/放置文件原点作为绘制文件的坐标原点" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 msgid "Drill marks:" msgstr "鑽孔標記:" @@ -24929,35 +25127,35 @@ msgstr "" msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "相對於參考項目的位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:203 msgid "Print according to objects tab of appearance manager" msgstr "根据“外观管理器”的“对象”选项卡进行打印" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 msgid "No drill mark" msgstr "無鑽孔標記" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:231 msgid "Small mark" msgstr "小標記" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:232 msgid "Real drill" msgstr "實際鑽孔尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:241 msgid "One page per layer" msgstr "每板層一頁" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:242 msgid "All layers on single page" msgstr "所有板層於一頁" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:308 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:310 msgid "Exclude PCB edge layer" msgstr "不包含 PCB 邊框層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:311 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "從所有其它板層排除電路板邊界層內容" @@ -25221,17 +25419,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "通孔類型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1013 +#: pcbnew/track.cpp:1043 msgid "Through" msgstr "貫通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1015 +#: pcbnew/track.cpp:1045 msgid "Micro" msgstr "微通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1014 +#: pcbnew/track.cpp:1044 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" @@ -25315,7 +25513,9 @@ msgid "" "Normally footprints on the board should be changed to match footprint " "assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't " "want to change existing footprints on the board." -msgstr "通常应更改线路板上的封装,以匹配原理图中所做的封装分配更改。仅当您不想更改线路板上的现有封装外形时,才取消选中此选项。" +msgstr "" +"通常应更改线路板上的封装,以匹配原理图中所做的封装分配更改。仅当您不想更改线" +"路板上的现有封装外形时,才取消选中此选项。" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47 msgid "" @@ -25421,8 +25621,8 @@ msgstr "鎖定封裝" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"If checked, when a footprint is added to the board, the pads will be freely " -"moveable." +"If checked, when a footprint is added to the board, its pads will be locked " +"and not movable with respect to the footprint." msgstr "沒有鎖定的封裝,在板內將會移動,確定嗎?" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:46 @@ -25583,27 +25783,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖曳 (45度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持連接走線 45 度的情況下拖曳走線段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖曳 (自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制走線角度的情況下,拖拽走線中最近的連接點。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 msgid "Internal Layers" msgstr "内层" @@ -25630,33 +25830,33 @@ msgstr "注意:空白的位号或值将使用封装名称。" msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "新圖形項目預設值:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Options Editor..." msgstr "選項編輯器..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 msgid "Edit options" msgstr "編輯選項" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "非法的字元 \"%c\",於暱稱:\"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:783 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "选择 %s 库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:821 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:830 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "无法打开以下目录: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:835 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "无法打开目录以查找库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告: 重複暱稱" @@ -25682,7 +25882,7 @@ msgid "Category" msgstr "類別" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "打开插件目录" @@ -25740,27 +25940,28 @@ msgstr "Y 轴" msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." msgstr "选择屏幕上 Y 轴增加的方向。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:20 msgid "Allowed features" msgstr "允许的功能" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:32 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "允許盲孔或埋孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:38 msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "允許微通孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:50 msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "圆弧/圆近似于线段" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:68 -msgid "Maximum deviation:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Max allowed deviation:" msgstr "最大偏差:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:65 msgid "" "This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " "approximate it.\n" @@ -25769,112 +25970,110 @@ msgstr "" "这是圆和近似它的多边形之间的最大距离。\n" "最大误差定义此面的段数。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 #, c-format -msgid "" -"Value < %s can be time consuming when \n" -"filling zones." +msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -"填充区域时,值 < %s \n" -"可能会很耗时。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:91 msgid "Zone fill strategy" msgstr "区域填充策略" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:104 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "模仿旧行为" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:105 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." -msgstr "以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级区域挖空为代价,生成稍微平滑的轮廓。" +msgstr "" +"以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级区域挖空为代价,生成稍微平" +"滑的轮廓。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "平滑多边形 (最佳性能)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "更好的性能、精确的导出保真度,以及在较高优先级区域附近更完整的填充。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:127 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "允许圆角超出区域轮廓" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:166 msgid "Minimum clearance:" msgstr "最小间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:180 msgid "Minimum track width:" msgstr "最小走線寬度:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 msgid "Minimum annular width:" msgstr "最小环形宽度:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:210 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "最小通孔直徑:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "錫膏間隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:238 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "铜边缘间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "Holes" msgstr "过孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "Minimum through hole:" msgstr "最小通孔:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:291 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "孔对孔间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 msgid "uVias" msgstr "微孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:330 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "最小微通孔直徑:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:344 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "最小微通孔尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 msgid "Silkscreen" msgstr "丝印层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:383 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "最小项目间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:482 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "使用\"%s\"控制項更改銅層的數量." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:497 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s 層一定要有." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:556 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -25887,34 +26086,35 @@ msgstr "" "這些項目將不再可訪問 \n" "是否繼續?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:566 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"在移除的图层上找到了项目。 该操作将删除已移除图层中的所有项目,并且不能撤消。 \n" +"在移除的图层上找到了项目。 该操作将删除已移除图层中的所有项目,并且不能撤" +"消。 \n" "你想继续吗?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 msgid "Layer must have a name." msgstr "板層必須要有名字." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:748 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "板層名字不能取 \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:753 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:755 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "板層名稱 \"信號 (signal) \" 是保留字." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:763 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "板層名稱 \"%s\" 已被使用." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:863 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -25926,11 +26126,11 @@ msgstr "" "\n" "是否继续并从当前电路板中删除额外的内部铜层?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:870 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "要删除的内部铜层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:888 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "选择要添加到电路板层集合的用户定义层" @@ -26652,16 +26852,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "注意:添加锡膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Cancel Changes?" +msgstr "儲存變更?" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 规则" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 msgid "ERROR:" msgstr "错误:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "如果没有工程,无法添加设计规则" @@ -26771,7 +26976,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:931 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:102 pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Hole" msgstr "通孔" @@ -26808,121 +27013,121 @@ msgstr "后缀" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "标注 '%s' 在 %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:136 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:208 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 msgid "board setup constraints" msgstr "电路板设置约束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:187 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "电路板设置微孔约束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:233 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:260 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:316 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "网络类 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:391 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 msgid "keepout area" msgstr "禁止区域" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:396 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "添加禁布区 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:742 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:752 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:775 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "检查 %s;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:782 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;外框间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:789 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;丝印间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;通孔间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:803 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;板边间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:809 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "检查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:816 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "电路板和网类间隙仅适用于铜项目之间。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:860 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不满足禁止约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:862 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未满足不允许约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:871 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止层不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:875 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "檔案 \"%s\" 没有找到。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:901 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "檔案 \"%s\" 没有找到。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:909 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已应用无条件约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:910 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "应用无条件规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 msgid "Constraint applied." msgstr "已应用约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已应用规则;覆盖以前的约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:937 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未满足成员资格;忽略约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:938 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件不满足;忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:983 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。" @@ -26947,8 +27152,9 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "信號完整性" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:49 -msgid "Unconnected items" -msgstr "未連接的項目" +#, fuzzy +msgid "Missing connection between items" +msgstr "总线和净项目之间的连接无效" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:53 msgid "Items shorting two nets" @@ -27240,13 +27446,13 @@ msgstr "正在检查焊盤间隙..." msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "正在检查铜区间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:321 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:369 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:449 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:606 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:631 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:663 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:287 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:334 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:414 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:571 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:596 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:628 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:864 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:179 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:101 @@ -27256,7 +27462,7 @@ msgstr "正在检查铜区间隙..." msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 间隙 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:581 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:546 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(网络 %s 和 %s)" @@ -27512,8 +27718,8 @@ msgstr "無法建立 \"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:275 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 -#, c-format -msgid "Front side (top side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "前面 (頂面) 放置檔案: \"%s\" 。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 @@ -27526,8 +27732,8 @@ msgstr "元件數量: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:297 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:434 -#, c-format -msgid "Back side (bottom side) place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "背面 (底面) 元件放置檔: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:305 @@ -27539,16 +27745,17 @@ msgstr "全部元件數量: %d\n" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:449 -msgid "Component Placement File generation OK." -msgstr "元件放置檔產生完成。" +#, fuzzy +msgid "File generation successful." +msgstr "STEP 檔已經成功建立。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "沒有可自動放置的封裝." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:389 -#, c-format -msgid "Place file: \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "放置檔案: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:520 @@ -27589,60 +27796,60 @@ msgstr "" "板堆叠设置不是最新的\n" "请修复堆叠" -#: pcbnew/files.cpp:123 +#: pcbnew/files.cpp:138 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "所有 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Open Board File" msgstr "開啟電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:161 +#: pcbnew/files.cpp:176 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "匯入非 KiCad 的電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:187 +#: pcbnew/files.cpp:202 msgid "Create a new project for this board" msgstr "为此板创建新工程" -#: pcbnew/files.cpp:189 +#: pcbnew/files.cpp:204 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "创建工程将启用设计规则、网络类和图层预设等功能" -#: pcbnew/files.cpp:231 +#: pcbnew/files.cpp:244 msgid "Save Board File As" msgstr "另存檔案" -#: pcbnew/files.cpp:261 +#: pcbnew/files.cpp:272 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷電路板" -#: pcbnew/files.cpp:325 +#: pcbnew/files.cpp:336 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "沒有找到備份檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:330 +#: pcbnew/files.cpp:341 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "确定加载恢复文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:353 +#: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" msgstr "当前电路板将关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的更改?" -#: pcbnew/files.cpp:361 +#: pcbnew/files.cpp:372 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:402 +#: pcbnew/files.cpp:413 msgid "noname" msgstr "未命名" -#: pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/files.cpp:529 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -27650,39 +27857,30 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:522 +#: pcbnew/files.cpp:534 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:553 +#: pcbnew/files.cpp:565 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 檔 '%s' 已經開啟." -#: pcbnew/files.cpp:560 +#: pcbnew/files.cpp:572 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "目前 PCB 已被修改。是否儲存?" -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:591 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想建立它嗎?" -#: pcbnew/files.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " -"the new format when saved." -msgstr "" -"這個檔案是由舊版 PCBnew 建立 \n" -"當您儲存此檔案,它會以新的檔案格式儲存。" - -#: pcbnew/files.cpp:821 pcbnew/files.cpp:963 +#: pcbnew/files.cpp:836 pcbnew/files.cpp:978 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "沒有權限寫入檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:885 pcbnew/files.cpp:983 +#: pcbnew/files.cpp:900 pcbnew/files.cpp:997 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27691,7 +27889,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 '%s錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:904 +#: pcbnew/files.cpp:919 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27700,7 +27898,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: pcbnew/files.cpp:1021 +#: pcbnew/files.cpp:1034 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27709,7 +27907,7 @@ msgstr "" "PCB 複製到: \n" "'%s'" -#: pcbnew/files.cpp:1139 +#: pcbnew/files.cpp:1152 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -27720,92 +27918,92 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:762 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 +#: pcbnew/footprint.cpp:813 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1078 msgid "Last Change" msgstr "上次更改" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Board Side" msgstr "電路板面向" -#: pcbnew/footprint.cpp:766 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 msgid "Back (Flipped)" msgstr "底面 (翻轉到背面的)" -#: pcbnew/footprint.cpp:781 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:832 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "锁定" -#: pcbnew/footprint.cpp:784 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 msgid "autoplaced" msgstr "自动放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:787 +#: pcbnew/footprint.cpp:838 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理图中" -#: pcbnew/footprint.cpp:790 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "exclude from pos files" msgstr "从 pos 文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:793 +#: pcbnew/footprint.cpp:844 msgid "exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: pcbnew/footprint.cpp:795 +#: pcbnew/footprint.cpp:846 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:800 +#: pcbnew/footprint.cpp:851 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:804 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "檔案: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:805 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1086 +#: pcbnew/footprint.cpp:1137 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1088 +#: pcbnew/footprint.cpp:1139 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1937 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2000 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "局部间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:1940 pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "锡膏间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:1943 pcbnew/pad.cpp:1467 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "局部焊锡边率" -#: pcbnew/footprint.cpp:1945 +#: pcbnew/footprint.cpp:2008 msgid "Thermal Width" msgstr "热宽度" -#: pcbnew/footprint.cpp:1948 +#: pcbnew/footprint.cpp:2011 msgid "Thermal Gap" msgstr "热间距" -#: pcbnew/footprint.h:229 +#: pcbnew/footprint.h:239 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "封装 %s" @@ -27827,24 +28025,24 @@ msgstr "封装更改未保存" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:752 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:751 #, c-format msgid "%s [from %s.%s]" msgstr "%s [从 %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:779 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:778 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1184 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:835 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:834 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1102 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選取封裝." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1111 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝圖像檔名" @@ -27874,7 +28072,7 @@ msgstr "" "在目前的設定中,別名 “%s\" 的封裝庫沒有啟用\n" "使用「管理封裝庫」以編輯設定" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:941 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封裝庫沒有啟用." @@ -27886,7 +28084,7 @@ msgstr "取得封裝庫" msgid "Loading Footprints" msgstr "載入封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:55 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -27898,7 +28096,7 @@ msgstr "" "並更新你的封裝庫列表 \n" ".pretty 庫資料夾恢復你的封裝 (.kicad_mod檔案)" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:60 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -27910,73 +28108,69 @@ msgstr "" "並更新你的封裝庫列表 \n" "然後刪除之前的封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:82 msgid "Import Footprint" msgstr "匯入封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:254 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:258 msgid "Not a footprint file" msgstr "不是封裝檔案" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:270 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "无法载入封装 '%s' 来自 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:327 msgid "Export Footprint" msgstr "匯出封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:356 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "無法建立或寫入檔案 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:366 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:370 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "匯出封裝到檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:431 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2411 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:450 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "封裝庫 \"%s\" 已存在." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 -msgid "Select Library Table" -msgstr "選擇封裝庫列表" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:574 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:620 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:580 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:626 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "删除封装 '%s' 来自库 '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "封装 \"%s\" 删除来自库 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:612 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:658 msgid "No footprints to export!" msgstr "没有可导出的封装!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:788 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 msgid "No board currently open." msgstr "目前沒有開啟的 PCB." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:814 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -27984,42 +28178,42 @@ msgstr "" "在主 PCB 上找不到封裝\n" "無法儲存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:889 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 msgid "Save Footprint" msgstr "儲存封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "沒有指定封裝庫,封裝無法儲存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "沒有指定封裝名稱,封裝無法儲存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "封裝 \"%s\" 已經存在於 \"%s\" 中." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "已刪除封裝\"%s\",從封裝庫 \"%s\"中" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:977 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "已刪除封裝\"%s\",從封裝庫 \"%s\"中" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "Enter footprint name:" msgstr "輸入封裝名稱:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 msgid "New Footprint" msgstr "新建封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1038 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 msgid "No footprint name defined." msgstr "沒有定義封裝名稱。" @@ -28044,7 +28238,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:928 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -28054,11 +28248,11 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "使用「管理封裝庫」以編輯設定" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:931 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:934 msgid "Footprint library not found." msgstr "封裝庫沒有找到." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:935 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28250,7 +28444,7 @@ msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:104 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "目前封裝已被修改。是否儲存更改?" @@ -28259,26 +28453,26 @@ msgstr "目前封裝已被修改。是否儲存更改?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "未知 (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:396 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪貼簿內容不 KiCad 相容" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:250 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "選擇封裝 (已載入%d 項)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:348 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:364 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封裝 [%u 項目]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:412 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:428 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "封裝\"%s\"已儲存" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:422 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:438 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "將封裝庫\"%s\"另存為\"%s\"." @@ -28299,11 +28493,11 @@ msgstr "导出视图为 PNG(&P)..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "從目前視圖建立 PNG 檔" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Drawing Mode" msgstr "繪畫顯示模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:283 msgid "&Contrast Mode" msgstr "對比度模式 (&C)" @@ -28428,31 +28622,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "輸出加工檔案 (&F)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:410 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新載入所有 python 外掛程式,並重新整理外掛功能表" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在查找器中显示插件文件夹" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示插件文件夹" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "Ro&ute" msgstr "走線 (&u)" @@ -28553,151 +28747,151 @@ msgstr "在板子上" msgid "In Package" msgstr "在封裝" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:146 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:145 #, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "無法加入 %s (沒有指定封裝)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:158 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:157 #, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "無法加入 %s (封裝 ”%s“ 找不到)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:166 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:165 #, c-format msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "加入 %s (封裝 \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:203 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "無法更新 %s (沒有指定封裝)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:215 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 #, c-format msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "無法更新 %s (封裝 \"%s\" 找不到)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:223 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:228 #, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." msgstr "是否將封裝 \"%s\" 從 \"%s\" 更改為 \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:258 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:263 #, c-format msgid "Change %s reference designator to %s." msgstr "更改 %s 的位号为 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:273 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:278 #, c-format msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "將 %s 值從 %s 更改為%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:289 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "更新 %s 符号关联从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:304 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "更新 %s 属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:323 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "设置 %s “从 BOM 中排除”制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:329 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "正在删除 %s “从 BOM 中排除”制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:396 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "斷開連接 %s 接腳 %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "清除元件 %s 接腳 %s 網路." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:454 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "加入網路 %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新連接 %s 接腳 %s 由網路 %s 到網路 %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "連接 %s 接腳 %s 到 %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:563 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:602 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "重新連接銅箔區域,從 %s 到 %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:623 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "銅箔區域 (%s) 沒有焊盤連接." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:683 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "刪除單一焊盤網路 %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 焊盤 %s 於 %s 未找到." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:796 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "處理元件 \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:851 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "\"%s\" 有多個封裝." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:882 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "無法刪除未使用封裝 %s (因已鎖定)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:890 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "刪除沒用到的封裝 %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:919 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "删除未使用的网络 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:926 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 msgid "Update netlist" msgstr "更新網路列表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:948 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "警告總數: %d, 錯誤: %d." @@ -28708,7 +28902,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "找不到网表中带 ref '%s' 的组件。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2873 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28770,23 +28964,23 @@ msgstr "網路列表載入錯誤 %s" msgid "Netlist Load Error" msgstr "網路列表載入錯誤" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:152 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "沒有為符號 \"%s\"定義封裝。 \n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:170 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "%s 的封裝發生了變化: 電路板封裝 \"%s\",網表封裝 \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:193 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s封裝識別碼 \"%s\" 無效." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:210 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -28804,178 +28998,178 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:695 +#: pcbnew/pad.cpp:689 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "焊盤 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 msgid "parent footprint" msgstr "父级封装" -#: pcbnew/pad.cpp:812 pcbnew/pad.cpp:832 pcbnew/pad.cpp:851 +#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "外掛程式類型" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:884 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:885 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:886 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/pad.cpp:893 +#: pcbnew/pad.cpp:887 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/pad.cpp:894 +#: pcbnew/pad.cpp:888 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/pad.cpp:895 +#: pcbnew/pad.cpp:889 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:687 pcbnew/track.cpp:1070 +#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/track.cpp:717 pcbnew/track.cpp:1100 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/pad.cpp:924 +#: pcbnew/pad.cpp:918 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/pad.cpp:937 +#: pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "鑽孔 X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:653 pcbnew/track.cpp:696 +#: pcbnew/pad.cpp:941 pcbnew/track.cpp:683 pcbnew/track.cpp:726 #: pcbnew/zone.cpp:628 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:655 pcbnew/track.cpp:662 -#: pcbnew/track.cpp:698 pcbnew/track.cpp:704 pcbnew/zone.cpp:630 +#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:685 pcbnew/track.cpp:692 +#: pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:734 pcbnew/zone.cpp:630 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1073 msgid "Trap" msgstr "陷阱" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1074 msgid "Roundrect" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1075 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1076 msgid "CustomShape" msgstr "自訂形狀" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1088 msgid "Conn" msgstr "連接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1101 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "%s 的焊盤,於 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1107 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "通孔焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1115 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盤 %s (%s) 於 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "通孔焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:1404 +#: pcbnew/pad.cpp:1427 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1405 +#: pcbnew/pad.cpp:1428 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1411 +#: pcbnew/pad.cpp:1434 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1423 +#: pcbnew/pad.cpp:1446 msgid "Castellated pad" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1429 +#: pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1469 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1452 +#: pcbnew/pad.cpp:1475 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 pcbnew/track.cpp:643 +#: pcbnew/pad.cpp:1481 pcbnew/track.cpp:673 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到晶粒 (Die) 長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1461 +#: pcbnew/pad.cpp:1484 msgid "Local Soldermask Margin" msgstr "阻焊间隙" -#: pcbnew/pad.cpp:1469 +#: pcbnew/pad.cpp:1492 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散热导线宽度" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1495 msgid "Thermal Relief" msgstr "防散热 (花焊盤)" -#: pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:1498 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/pad.cpp:1501 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" @@ -28987,61 +29181,62 @@ msgstr "載入專案封裝庫時出錯" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:839 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "無法刪除自動儲存檔 \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1070 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "僅電路板區域" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1101 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1081 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件更改未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1326 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1380 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1360 msgid "" "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " "to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " "manager and create a project." msgstr "" -"无法更新 PCB, 因为 Pcbnew 是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 PCB, 您必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" +"无法更新 PCB, 因为 Pcbnew 是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 PCB, " +"您必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1398 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網路列表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1439 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "找不到電路圖檔案 \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 載入失敗:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1665 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法開啟設定檔" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1693 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1669 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" #: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:421 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的参数" @@ -29051,19 +29246,19 @@ msgstr "缺少 '%s' 的参数" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "无法识别的图层 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:273 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "封装的外框不是单一的(闭合的形状)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:283 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "封装没有顶层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封装没有底层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -29085,7 +29280,7 @@ msgstr "<未命名>" msgid "Members" msgstr "成员" -#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:106 +#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:108 msgid "(not activated)" msgstr "(未啟用)" @@ -29118,11 +29313,11 @@ msgstr "点" msgid "Unrecognized" msgstr "无法识别" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1041 pcbnew/track.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End X" msgstr "结束点 X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/track.cpp:1043 pcbnew/track.cpp:1060 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1073 pcbnew/track.cpp:1090 msgid "End Y" msgstr "结束点 Y" @@ -29140,7 +29335,7 @@ msgstr "PCB 文字" msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "电路板上的文本 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:366 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:367 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -29178,141 +29373,147 @@ msgstr "輸入可實現 PLUGIN::Footprint*() 函式的 Python 模組。" msgid "File not found: '%s'" msgstr "文件没有找到:'%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:741 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:782 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "重复的网络类名 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:880 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:957 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1035 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1058 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:921 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:998 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1099 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 层 %d 上的标注没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1143 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1184 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "无法创建目录 \"%s\" -> 无法导入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1221 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1262 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。 忽略它" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1233 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1461 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1274 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1502 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "多边形只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1404 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1445 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1432 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1473 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "Altium 层 %d 上的 Zone 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Zone 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1491 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" -msgstr "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1610 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1651 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 层 %d 上的圆弧没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1629 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "Altium 层 %d 上的 Arc 没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "焊盤 \"%s\"(封装 %s)有一个方孔。KiCad 目前还不支持此功能" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "焊盤 \"%s\"(封装 %s)有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1860 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "焊盤 \"%s\"(封装 %s)使用复杂的焊盤堆叠(类型为 %d),尚不支持" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1910 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1951 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" -msgstr "Altium 层 %d 上的非铜焊盤没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的非铜焊盤没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1925 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "非铜焊盤 '%s' 有一个洞。这不应该发生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1972 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "非铜焊盤 \"%s\" 使用复杂的焊盤堆叠(类型为 %d)。这不应该发生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2196 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2237 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "Altium 层 %d 上的布线没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2214 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2255 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "Altium 层 %d 上的 Track 没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Track 没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "忽略 Altium 层 %d 上的条形码,因为目前不支持该条形码。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2351 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2392 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "Altium 层 %d 上的 Text 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Text 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2451 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "Altium 层 %d 上的 Fill 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 层 %d 上的 Fill 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:81 msgid "" @@ -29320,7 +29521,9 @@ msgid "" "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " "procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " "and the schematic. " -msgstr "选中的文件指示网络可能与原理图不同步。建议您在 CADSTAR 中执行对齐网络程序并重新导入,以避免 PCB 和原理图之间的不一致。 " +msgstr "" +"选中的文件指示网络可能与原理图不同步。建议您在 CADSTAR 中执行对齐网络程序并重" +"新导入,以避免 PCB 和原理图之间的不一致。 " #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:107 msgid "" @@ -29340,14 +29543,18 @@ msgstr "" msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "CADSTAR 图层 \"%s\" 没有等效项。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 \"%s\"。" +msgstr "" +"CADSTAR 图层 \"%s\" 没有等效项。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 \"%s" +"\"。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "CADSTAR 图层 '%s' 被假定为技术层。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 '%s'。" +msgstr "" +"CADSTAR 图层 '%s' 被假定为技术层。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 " +"'%s'。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:441 #, c-format @@ -29364,7 +29571,9 @@ msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." -msgstr "KiCad 设计规则与 CADSTAR 设计规则不同。仅导入兼容的设计规则。建议您查看已应用的设计规则。" +msgstr "" +"KiCad 设计规则与 CADSTAR 设计规则不同。仅导入兼容的设计规则。建议您查看已应用" +"的设计规则。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:726 #, c-format @@ -29373,14 +29582,17 @@ msgid "" "equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " "imported." msgstr "" -"库组件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 Kicad 等价物。该区域既不是通道警戒区,也不是路线警戒区。该区域不是导入的。" +"库组件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 Kicad 等价物。该区域既不是通道警" +"戒区,也不是路线警戒区。该区域不是导入的。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:961 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "CADSTAR 焊盤定义 '%s' 在焊盤形状之外具有通孔形状。这个通孔已经移到了焊盤的中心。" +msgstr "" +"CADSTAR 焊盤定义 '%s' 在焊盤形状之外具有通孔形状。这个通孔已经移到了焊盤的中" +"心。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1022 #, c-format @@ -29429,7 +29641,9 @@ msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." -msgstr "CADSTAR 区域 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置区域。KiCad 中不支持放置区域。仅导入了该区域支持的元素。" +msgstr "" +"CADSTAR 区域 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置区域。KiCad 中不支持放置区域。仅导入" +"了该区域支持的元素。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1354 #, c-format @@ -29453,7 +29667,9 @@ msgstr "无法在库中查找文档符号 (符号定义 ID:'%s')" msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“允许再无布线区”。此设置没有 KiCad 等效项,因此已被忽略。" +msgstr "" +"CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“允许再无布线区”。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" +"被忽略。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1568 #, c-format @@ -29475,7 +29691,9 @@ msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " "ignored." -msgstr "CADSTAR 模板 '%s' 具有为“条子宽度(两焊盤之间的间隙)”设置定义的非零值。对此没有 KiCad 等效项,因此忽略此设置。" +msgstr "" +"CADSTAR 模板 '%s' 具有为“条子宽度(两焊盤之间的间隙)”设置定义的非零值。对此" +"没有 KiCad 等效项,因此忽略此设置。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1591 #, c-format @@ -29485,8 +29703,9 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留敷铜 - 不相交\"和\"保留敷铜 - 隔离\"。KiCad 不区分这两个设置。" -"不相交敷铜的设置已作为 KiCad 区域的最小敷铜面积应用。" +"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的设置,用于\"保留敷铜 - 不相交\"和\"保留敷铜 - 隔" +"离\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交敷铜的设置已作为 KiCad 区域的最小敷铜面积" +"应用。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1622 #, c-format @@ -29494,7 +29713,9 @@ msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "pads has been applied." -msgstr "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盤和过孔中具有不同的防散热设置。KiCad 仅支持这两种设置的单一设置。已应用焊盤的设置。" +msgstr "" +"CADSTAR 模板 '%s' 在焊盤和过孔中具有不同的防散热设置。KiCad 仅支持这两种设置" +"的单一设置。已应用焊盤的设置。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1662 #, c-format @@ -29502,7 +29723,9 @@ msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." -msgstr "CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未创建铜区。" +msgstr "" +"CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未" +"创建铜区。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1706 msgid "" @@ -29511,8 +29734,9 @@ msgid "" "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" -"CADSTAR 设计包含没有直接 KiCad 等价物的铜元素。如果填充的是实体或图案填充,则它们已导入为 KiCad " -"区域;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 KiCad 布线。" +"CADSTAR 设计包含没有直接 KiCad 等价物的铜元素。如果填充的是实体或图案填充,则" +"它们已导入为 KiCad 区域;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " +"KiCad 布线。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1804 #, c-format @@ -29539,14 +29763,17 @@ msgid "" "only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -"通过代码 '%s' 的 CADSTAR 具有与定义的圆不同的形状。KiCad 仅支持圆形过孔,因此此过孔类型已更改为直径为 %.2f mm 的圆形过孔。" +"通过代码 '%s' 的 CADSTAR 具有与定义的圆不同的形状。KiCad 仅支持圆形过孔,因此" +"此过孔类型已更改为直径为 %.2f mm 的圆形过孔。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2176 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "'%s' 的形状是在 CADSTAR 中填充的图案填充,该 CADSTAR 没有 KiCad 等效项。改用实体填充。" +msgstr "" +"'%s' 的形状是在 CADSTAR 中填充的图案填充,该 CADSTAR 没有 KiCad 等效项。改用" +"实体填充。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2897 #, c-format @@ -29555,7 +29782,8 @@ msgid "" "hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " "crosshatched." msgstr "" -"CADSTAR 图案填充代码 '%s' 定义了 %d 个图案填充。KiCad 仅支持相距 90 度的两个图案填充(剖面线)。导入的剖面线为交叉线。" +"CADSTAR 图案填充代码 '%s' 定义了 %d 个图案填充。KiCad 仅支持相距 90 度的两个" +"图案填充(剖面线)。导入的剖面线为交叉线。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2907 #, c-format @@ -29564,8 +29792,8 @@ msgid "" "KiCad only supports one width for the haching. The imported hatching uses " "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -"CADSTAR 图案填充代码 '%s' 的每个图案填充具有不同的线宽。KiCad 只支持一种宽度的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的宽度," -"即 %.2f mm。" +"CADSTAR 图案填充代码 '%s' 的每个图案填充具有不同的线宽。KiCad 只支持一种宽度" +"的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的宽度,即 %.2f mm。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2919 #, c-format @@ -29574,8 +29802,8 @@ msgid "" "KiCad only supports one step size for the haching. The imported hatching " "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -"CADSTAR 图案填充代码 '%s' 对于每个图案填充具有不同的步长。KiCad " -"只支持一个步骤大小的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的步长,即 %.2f mm。" +"CADSTAR 图案填充代码 '%s' 对于每个图案填充具有不同的步长。KiCad 只支持一个步" +"骤大小的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的步长,即 %.2f mm。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2932 #, c-format @@ -29585,8 +29813,9 @@ msgid "" "hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " "horizontal." msgstr "" -"CADSTAR 图案填充代码 '%s' 中的图案填充具有 %.1f 度的角度差。KiCad 仅支持相隔 90 度的图案填充。导入的图案填充有两个相距 " -"90 度的图案填充,方向与水平方向成 %.1f 度。" +"CADSTAR 图案填充代码 '%s' 中的图案填充具有 %.1f 度的角度差。KiCad 仅支持相隔 " +"90 度的图案填充。导入的图案填充有两个相距 90 度的图案填充,方向与水平方向成 " +"%.1f 度。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3005 #, c-format @@ -29602,8 +29831,9 @@ msgid "" "imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -"CADSTAR设计包含分配了“网络类”的网络。KiCad 没有与 CADSTAR 的网络类等效的元素,因此没有导入这些元素。注:KiCad 的“网络类”" -"版本更接近 CADSTAR 的“网络路线编码”(已为所有网络导入)。" +"CADSTAR设计包含分配了“网络类”的网络。KiCad 没有与 CADSTAR 的网络类等效的元" +"素,因此没有导入这些元素。注:KiCad 的“网络类”版本更接近 CADSTAR 的“网络路线" +"编码”(已为所有网络导入)。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3106 msgid "" @@ -29612,8 +29842,8 @@ msgid "" "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "this." msgstr "" -"CADSTAR 设计包含分配了“间隔类”的网络。KiCad 没有与 CADSTAR " -"的间隔类等效的元素,因此未导入这些元素。请检查设计规则,因为敷铜将受此影响。" +"CADSTAR 设计包含分配了“间隔类”的网络。KiCad 没有与 CADSTAR 的间隔类等效的元" +"素,因此未导入这些元素。请检查设计规则,因为敷铜将受此影响。" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:948 #, c-format @@ -29625,28 +29855,28 @@ msgstr "<封裝> 名稱: '%s'在 eagle <庫>: '%s' 有重複" msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "没有 \"%s\" 封裝在庫 \"%s\" 裡" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1246 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2021 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1250 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2025 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1595 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1599 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1768 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1772 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1906 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1910 #, c-format msgid "Ignoring a rectange since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2091 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2095 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -29656,105 +29886,125 @@ msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" msgid "Could not read file " msgstr "無法建立檔案 \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:206 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:194 +#, c-format +msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:209 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:228 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:231 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:253 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "找不到庫檔%s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:297 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:378 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:604 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:753 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:840 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1132 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1254 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1319 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1475 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1552 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1617 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:300 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:381 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:845 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1267 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1630 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:428 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:431 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:474 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:477 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "過孔鑽孔尺寸無效" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:529 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:532 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:568 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:575 #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pad shape name %s at line %zu" +msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "未知分頁類型 '%s' 於線: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:888 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:922 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#, c-format +msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:935 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1028 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1041 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1175 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1172 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1185 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1346 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1359 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1356 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1369 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1380 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1393 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1406 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2317 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2154 +#, c-format +msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." +msgstr "" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find custom pad named %s" +msgstr "找不到庫檔%s" + +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2371 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -29765,13 +30015,13 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "無法轉換 \"%s\" 為整數" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:878 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封裝庫路徑 \"%s\" 不存在" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:292 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:291 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "庫 \"%s\" 中沒有封裝\"%s\"可刪除" @@ -29786,53 +30036,53 @@ msgstr "未知標記 \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素 %d 參數。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2297 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2325 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "'%s' 庫為只讀" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "用戶無權刪除目錄 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "庫目錄 \"%s\" 有額外的子目錄" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到額外的檔 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封裝庫 \"%s\" 不能被刪除" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:165 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:164 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "不能建立封裝庫路徑 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:170 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "封裝庫路徑 \"%s\" 為唯讀" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:210 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:209 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "無法重命名臨時檔案 \"%s\" 到封裝庫檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在(或不是目录)。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -29843,34 +30093,34 @@ msgstr "" "\n" "还是要保存吗?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:337 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "内部组数据结构损坏" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:339 msgid "Save Anyway" msgstr "仍要保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1280 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1279 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤類型: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1745 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知通孔類型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1917 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知區域頂點平滑類型%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2142 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2170 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此檔不包含 PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2285 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2313 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -29879,41 +30129,41 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2317 msgid "Library Not Found" msgstr "找不到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2356 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "無效的封裝檔案名稱 '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2334 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2362 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "沒有寫入權限以刪除檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2402 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2430 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2427 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2455 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2435 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2454 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2482 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2470 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2498 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" @@ -29951,18 +30201,18 @@ msgstr "板層 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 於 %d 行, 不是固定板層散列" msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一個有效的層數" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2102 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "再製網路分類名稱 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 於 %d行,偏移 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3215 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字類型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3742 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4357 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29975,7 +30225,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3758 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29988,9 +30238,9 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4199 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4270 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30003,8 +30253,8 @@ msgstr "" "行: %d\n" "位移: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4576 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -30012,8 +30262,8 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将区域转换为多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4578 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2575 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧区警告" @@ -30027,44 +30277,44 @@ msgstr "" msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知分頁類型 '%s' 於線: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1381 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "模組 \"%s\" 缺少 \"$EndMODULE\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1430 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知焊盤形狀'%c=0x%02x' 在 %d行 的封裝' '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1633 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1634 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "未知 FP_SHAPE 类型:'%c=0x%02x' 在线:%d 的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2409 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2410 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "再製網路分類名稱 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2488 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2500 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的錯誤 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2518 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的錯誤 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2612 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2613 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的錯誤 ZClearance 焊盤選項" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2926 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2963 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2927 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2964 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30073,8 +30323,8 @@ msgstr "" "檔案\"%s\"中的浮點數無效:\n" "行: %d, 偏移量: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2935 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2971 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2936 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2972 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30083,12 +30333,12 @@ msgstr "" "檔案\"%s\"中缺少浮點數\n" "行: %d, 偏移量: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "文件 \"%s\" 为空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3116 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3117 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" @@ -30215,12 +30465,12 @@ msgstr "調整: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:992 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:987 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:995 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:990 msgid "" "This zone cannot be handled by the track layout tool.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -30228,7 +30478,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此禁止布线区。\n" "请确保它不是自相交的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:423 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1521 pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" msgstr "互動走線" @@ -30290,217 +30540,217 @@ msgstr "布线起点违反 DRC。" msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無法在空白區域開始差分對走線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 msgid "Undo last segment" msgstr "撤消最后一段" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止目前走線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:92 msgid "Finish Track" msgstr "完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Auto-finish Track" msgstr "自动完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:98 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "自动完成当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 msgid "Place Through Via" msgstr "放置貫通通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "新增通孔通孔並結束目前走線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲通孔或埋通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "新增埋盲孔通孔並結束目前走線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "新增微通孔並結束目前走線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "選擇層並新增貫通通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "選擇一個板層,然後在目前走線的末尾新增通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "選擇層並放置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "選擇一個板層,然後在目前走線的末端新增一個盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自訂走線/通孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "顯示修改導線寬度和通孔尺寸的會話。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切換走線狀態" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切換目前走線方向。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Switch Corner Rounding" msgstr "改变拐角类型" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:155 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Switches the corner type of the currently routed track." msgstr "切换当前布线的拐角类型。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "選擇 走線/通孔寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:195 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始走線寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始走線寬度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 pcbnew/router/router_tool.cpp:321 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 pcbnew/router/router_tool.cpp:322 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用網路分類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:202 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用走線和通孔的網路分類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自訂值." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:207 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自訂的走線及通孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:217 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 msgid "Track netclass width" msgstr "走線網路分類寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:219 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "走線 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Via netclass values" msgstr "通孔網路分類的值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "通孔 %s;鑽孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:108 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "通孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:305 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:306 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "選擇差分對尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:322 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:323 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "從網路分類值使用差分對尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:328 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自訂的差分對尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:344 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:350 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:358 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:365 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:771 pcbnew/router/router_tool.cpp:793 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:776 pcbnew/router/router_tool.cpp:798 msgid "Show board setup" msgstr "显示电路板设置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:788 msgid "" "Blind/buried vias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:809 msgid "" "Microvias have to be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:813 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:818 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "二層板只允許通孔." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放置在外层 (顶层铜层/底层铜层) 和与其直接相邻的层之间。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:948 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:953 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "走線只能出現在銅層" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1337 pcbnew/router/router_tool.cpp:1743 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 msgid "The selected item is locked." msgstr "選取的項目被鎖定." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1339 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1344 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖曳" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1745 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1312 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1318 msgid "Break Track" msgstr "分割走線" @@ -30682,26 +30932,33 @@ msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" msgid "No board problems found." msgstr "未发现电路板问题。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:513 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." +msgstr "匯出網路列表需要一個完全標註元件序號的電路圖." + +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:514 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." -msgstr "无法更新原理图,因为 Pcbnew 在独立模式下打开。为了从原理图创建或更新 PCB,您必须启动 KiCad 项目管理器并创建项目。" +msgstr "" +"无法更新原理图,因为 Pcbnew 在独立模式下打开。为了从原理图创建或更新 PCB,您" +"必须启动 KiCad 项目管理器并创建项目。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:927 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封装" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1028 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 msgid "Unlock" msgstr "解鎖" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1289 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 msgid "Duplicate zone" msgstr "再製覆銅區域" @@ -30762,11 +31019,11 @@ msgid "Clearance: %s." msgstr "间隙: %s。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:488 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:525 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:559 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:597 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:626 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:562 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:596 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" @@ -30783,121 +31040,127 @@ msgstr "为间隙解决报告选择两个项目。" msgid "Clearance Report" msgstr "间隙报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:293 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:306 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:300 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:313 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:347 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:354 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "丝印层间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:359 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:365 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:368 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Hole clearance resolution for:" +msgstr "間隙輪廓" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:380 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:401 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s 不在层 %s 上。 未定义间隙。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "間隙輪廓" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:382 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:419 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "项目属于同一网络。间隙为 0。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:468 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "选择约束解析报告的项。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:475 msgid "Constraints Report" msgstr "约束报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 msgid "Track width resolution for:" msgstr "布线宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:496 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:497 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:534 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:570 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:604 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:506 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "宽度约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:553 msgid "Via Diameter" msgstr "过孔外径" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:518 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:555 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "过孔直径解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:543 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "直径约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:550 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:587 msgid "Via Annular Width" msgstr "过孔环形宽度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:552 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:589 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "过孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:614 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "环形宽度约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:588 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:590 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:627 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:648 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "通孔约束:最小 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 msgid "Keepouts" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止区解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "报告可能不完整;某些封装的外框不正确。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "运行 DRC 进行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "当前位置 不允许 的项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:683 msgid "Item allowed at current location." msgstr "当前位置允许的项目。" @@ -30917,55 +31180,60 @@ msgstr "将多边形转换为线" msgid "Create arc from line segment" msgstr "从线段创建圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:264 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1446 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:268 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1457 msgid "Draw a line segment" msgstr "畫線段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:98 msgid "Draw a rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:361 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:104 msgid "Draw a circle" msgstr "畫圓形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:399 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 msgid "Draw an arc" msgstr "畫弧形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:587 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:591 msgid "Place a text" msgstr "放置文字" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:879 msgid "Draw a leader" msgstr "绘制引线" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:892 msgid "Draw a dimension" msgstr "畫區塊" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1021 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1025 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "沒有發現可匯入的圖形物件" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1071 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1075 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1146 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 繪圖" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1208 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1212 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝參考錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1872 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1891 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允許自相交多邊形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Via location violates DRC." +msgstr "布线起点违反 DRC。" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2397 msgid "Place via" msgstr "放置通孔" @@ -30973,7 +31241,12 @@ msgstr "放置通孔" msgid "Refilling all zones..." msgstr "重新填充所有覆铜区域..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." +msgstr "匯出網路列表需要一個完全標註元件序號的電路圖." + +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 msgid "DRC" msgstr "DRC" @@ -30982,34 +31255,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Special Tools" msgstr "設定熱鍵" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:571 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:574 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖曳 走線/通孔" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:672 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:675 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:992 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯走線寬度/通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1027 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1030 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "無法備份某些專案檔案." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1031 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 msgid "Fillet Tracks" msgstr "圆角布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1044 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -31017,41 +31290,41 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1204 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1203 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1206 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1593 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "修改通孔尺寸和鑽孔" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1733 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "填充區域" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1919 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "再製了 %d 項目" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2291 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2292 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2293 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 msgid "Copy cancelled" msgstr "复制已取消" @@ -31724,11 +31997,13 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的钻取文件" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 -msgid "Footprint Positions (.pos)..." -msgstr "封装位置 (.pos)..." +#, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "元件参数" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -msgid "Generate footprint position file for pick and place" +#, fuzzy +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "產生封裝拾取和放置位置的檔案" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 @@ -31808,7 +32083,8 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "钻孔/放置文件原点" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:637 -msgid "Place origin point for drill files and footprint position files" +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置钻孔文件和封装位置文件的原点" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 @@ -32187,278 +32463,280 @@ msgstr "显示板统计信息" msgid "Shows board statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "间隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "显示两个选定对象之间活动层的间隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "约束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "显示所选对象的约束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置顺序重新批注 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Repair Board" msgstr "修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 msgid "Align to Top" msgstr "靠上對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "將選取項目與上邊緣對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Bottom" msgstr "靠下對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "將選取項目與下邊緣對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Left" msgstr "靠左對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "將選取項目與左邊緣對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Right" msgstr "靠右對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "將選取項目與右邊緣對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "与垂直中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "將選取項目與垂直中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "与水平中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "將選取項目與水平中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平均分" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "選取項目沿水平軸均分" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直均分" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選取項目沿垂直軸均分" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Position Relative To..." msgstr "相對位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1135 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精確移動選擇項目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到连接点、焊盤或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "選擇所有屬於同一網路的走線與通孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消选择网络中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1192 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "在同一個階層式分頁的項目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter Selection..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Filter Selected Items..." msgstr "篩選器選擇..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 -msgid "Filter the types of items in the selection" -msgstr "篩選選中的項目類型" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Remove items from the selection by type" +msgstr "放大選取" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆銅區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill All" msgstr "填充全部" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有覆銅區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充覆銅區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消所有填充覆銅區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "執行自動放置選擇的元件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "執行自動放置元件於板外區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 msgid "Run push & shove router (single tracks)" msgstr "執行推擠走線 (單軌走線)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Run push & shove router (differential pairs)" msgstr "執行推擠走線 (差分對走線)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "互動式走線設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "開啟互動走線設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对标注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1264 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "開啟差分對尺寸設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1284 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Tune length of a single track" msgstr "調整單軌走線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "調整差分對走線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "調整差分對走線歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "將走線拆分為在游標位置連接的兩個段。" @@ -32492,15 +32770,15 @@ msgstr "不允许自相交多边形。" msgid "Drag a corner" msgstr "拖曳頂點" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2026 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2030 msgid "Add a zone corner" msgstr "加入覆銅區域頂點" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2064 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2135 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2139 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除區域/多邊形的頂點" @@ -32593,81 +32871,81 @@ msgstr "取消填充覆銅區域" msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消所有填充覆銅區域" -#: pcbnew/track.cpp:86 +#: pcbnew/track.cpp:90 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "盲孔/埋孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:87 +#: pcbnew/track.cpp:91 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "微孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:88 +#: pcbnew/track.cpp:92 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "过孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:144 +#: pcbnew/track.cpp:148 msgid "removed annular ring" msgstr "移除通孔环" -#: pcbnew/track.cpp:646 +#: pcbnew/track.cpp:676 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/track.cpp:660 +#: pcbnew/track.cpp:690 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "最小宽度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:673 +#: pcbnew/track.cpp:703 msgid "Micro Via" msgstr "微通孔" -#: pcbnew/track.cpp:674 +#: pcbnew/track.cpp:704 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:705 msgid "Through Via" msgstr "貫通通孔" -#: pcbnew/track.cpp:691 pcbnew/track.cpp:1072 +#: pcbnew/track.cpp:721 pcbnew/track.cpp:1102 msgid "Drill" msgstr "鑽孔" -#: pcbnew/track.cpp:702 +#: pcbnew/track.cpp:732 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小环形宽度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:751 msgid "NetCode" msgstr "網路代碼" -#: pcbnew/track.cpp:854 +#: pcbnew/track.cpp:884 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "布线 %s (%s), 长度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:1036 pcbnew/track.cpp:1053 +#: pcbnew/track.cpp:1066 pcbnew/track.cpp:1083 msgid "Origin X" msgstr "原点 X" -#: pcbnew/track.cpp:1039 pcbnew/track.cpp:1056 +#: pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "Origin Y" msgstr "原点 Y" -#: pcbnew/track.cpp:1075 +#: pcbnew/track.cpp:1105 msgid "Layer Top" msgstr "图层顶部" -#: pcbnew/track.cpp:1077 +#: pcbnew/track.cpp:1107 msgid "Layer Bottom" msgstr "图层底部" -#: pcbnew/track.cpp:1079 +#: pcbnew/track.cpp:1109 msgid "Via Type" msgstr "过孔类型" @@ -32902,13 +33180,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2138 #, c-format msgid "Select tracks and vias in %s" msgstr "选择 %s 中的布线和过孔" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2142 #, c-format msgid "Deselect tracks and vias in %s" msgstr "在 %s 中取消选择布线和过孔" @@ -32927,232 +33205,232 @@ msgstr "单击以隐藏 %s 的飞线" msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "单击以显示 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1377 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击或中键更改颜色,右键单击菜单" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1384 msgid "Show or hide this layer" msgstr "显示或隐藏此层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1462 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 msgid "Front copper layer" msgstr "頂層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1463 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1465 msgid "Back copper layer" msgstr "底層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1464 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1466 msgid "Inner copper layer" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1490 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "頂層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1491 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1492 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "頂層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1493 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1494 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "頂層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1495 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1496 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "頂層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1497 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1498 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 msgid "Explanatory drawings" msgstr "圖形說明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1499 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性註釋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1500 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1501 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 msgid "User defined meaning" msgstr "用戶自訂" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1502 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "電路板邊界定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1503 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "電路板邊界回推外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1504 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "電路板頂層封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1505 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "電路板底層封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "電路板頂層封裝組裝" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "電路板底層封裝組裝" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 msgid "User defined layer 1" msgstr "用户定义的图层 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 msgid "User defined layer 2" msgstr "用户定义的图层 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 msgid "User defined layer 3" msgstr "用户定义的图层 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 msgid "User defined layer 4" msgstr "用户定义的图层 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "User defined layer 5" msgstr "用户定义的图层 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "User defined layer 6" msgstr "用户定义的图层 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "User defined layer 7" msgstr "用户定义的图层 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "User defined layer 8" msgstr "用户定义的图层 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "User defined layer 9" msgstr "用户定义的图层 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "顯示所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隱藏所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "顯示所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隱藏所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "仅显示顶装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1589 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "仅显示内层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "仅显示底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "仅显示底装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1903 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1905 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "显示或隐藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1944 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1946 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "设置 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2097 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2128 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2130 msgid "Set netclass color" msgstr "设置网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2135 #, c-format msgid "Highlight nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2147 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2149 msgid "Show all netclasses" msgstr "显示所有网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Hide all other netclasses" msgstr "隐藏所有其他网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2204 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2206 msgid "Save preset..." msgstr "保存预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2205 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2207 msgid "Delete preset..." msgstr "删除预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Layer preset name:" msgstr "层预设名称:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2283 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2285 msgid "Save Layer Preset" msgstr "保存层预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2318 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2320 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2330 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2332 msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2331 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2333 msgid "Select preset:" msgstr "选择预设:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2790 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2792 msgid "Open Preferences" msgstr "打开首选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2804 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2806 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33260,7 +33538,7 @@ msgstr "沒有封裝" msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1402 +#: pcbnew/zone.cpp:591 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Priority" msgstr "優先" @@ -33305,23 +33583,23 @@ msgstr "%s上的规则区域" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的区域%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1393 +#: pcbnew/zone.cpp:1394 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: pcbnew/zone.cpp:1414 +#: pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤连接" -#: pcbnew/zone.cpp:1416 +#: pcbnew/zone.cpp:1417 msgid "Thermal Clearance" msgstr "花焊盤到覆铜区间隙" -#: pcbnew/zone.cpp:1419 +#: pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Thermal Spoke Width" msgstr "防散热导线宽度" @@ -33368,7 +33646,9 @@ msgid "" "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation " "Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber " "output." -msgstr "KiCad 是一個跨平臺和開源電子設計自動化套件。程序處理電路圖設計和 PCB 佈局與Gerber輸出。" +msgstr "" +"KiCad 是一個跨平臺和開源電子設計自動化套件。程序處理電路圖設計和 PCB 佈局與" +"Gerber輸出。" #: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:49 msgid "Eeschema Schematic Editor" @@ -33450,6 +33730,110 @@ msgstr "KiCad 電路圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB" +#~ msgid "Footprint place files" +#~ msgstr "封裝位置檔案" + +#, c-format +#~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "多個項 %s%s (單元 %d)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation is incomplete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "標註完成." + +#~ msgid "Annotation not complete. ERC cannot be run." +#~ msgstr "标注未完成。无法运行 ERC。" + +#~ msgid "Show Annotation dialog." +#~ msgstr "显示标注对话框。" + +#~ msgid "Schematic netlist not available" +#~ msgstr "原理图网络列表不可用" + +#~ msgid "You need to enable at least one source" +#~ msgstr "您需要至少啟用一個電源" + +#~ msgid "You need to select DC source (sweep 2)" +#~ msgstr "你需要選擇直流電源 (掃描2)" + +#~ msgid "DC Sweep Source 1" +#~ msgstr "直流扫描源 1" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "啟用" + +#~ msgid "Final voltage:" +#~ msgstr "最終電壓:" + +#~ msgid "DC Sweep Source 2" +#~ msgstr "直流扫描源 2" + +#~ msgid "The schematic file will be converted to the new file format on save." +#~ msgstr "原理图文件将在保存时转换为新的文件格式。" + +#~ msgid "" +#~ "This schematic was saved in the legacy file format which is no longer " +#~ "supported and will be saved using the new file format.\n" +#~ "\n" +#~ "The new file format cannot be opened with previous versions of KiCad." +#~ msgstr "" +#~ "此原理图以不再受支持的旧文件格式保存,将使用新的文件格式保存。\n" +#~ "\n" +#~ "新文件格式无法使用早期版本的 KiCad 打开。" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "設定" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error saving %s symbol library table." +#~ msgstr "" +#~ "儲存全域符號庫列表時出錯:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "global" +#~ msgstr "全域" + +#~ msgid "project" +#~ msgstr "專案" + +#~ msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." +#~ msgstr "无法重新链接封装,因为原理图未完全注释。" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "編輯" + +#~ msgid "No off grid or duplicate pins were found." +#~ msgstr "沒有發現網格外或重複的接腳。" + +#~ msgid "Filter Selection" +#~ msgstr "选择滤波器" + +#~ msgid "Generate Footprint Position Files" +#~ msgstr "產生封裝位置檔案" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Value < %s can be time consuming when \n" +#~ "filling zones." +#~ msgstr "" +#~ "填充区域时,值 < %s \n" +#~ "可能会很耗时。" + +#~ msgid "Unconnected items" +#~ msgstr "未連接的項目" + +#~ msgid "Component Placement File generation OK." +#~ msgstr "元件放置檔產生完成。" + +#~ msgid "Select Library Table" +#~ msgstr "選擇封裝庫列表" + +#~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." +#~ msgstr "封装位置 (.pos)..." + +#~ msgid "Filter the types of items in the selection" +#~ msgstr "篩選選中的項目類型" + #~ msgid "Other..." #~ msgstr "其它..." @@ -34754,10 +35138,6 @@ msgstr "KiCad PCB" #~ msgid "Back annotate" #~ msgstr "旋轉 區塊" -#, fuzzy -#~ msgid "Update reference designators" -#~ msgstr "參考編號" - #, fuzzy #~ msgid "Ignore errors in shared schematic sheets" #~ msgstr "回到上一個電路圖分頁" @@ -34808,9 +35188,6 @@ msgstr "KiCad PCB" #~ msgid "%d symbols left unchanged" #~ msgstr "未選擇符號" -#~ msgid "Duplicate Symbol" -#~ msgstr "複製符號" - #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "剪下符號" @@ -36026,9 +36403,6 @@ msgstr "KiCad PCB" #~ msgid "Delete Node" #~ msgstr "刪除節點" -#~ msgid "Create Pin" -#~ msgstr "新建接腳" - #~ msgid "Move Library Item" #~ msgstr "移動庫項目" @@ -37266,9 +37640,6 @@ msgstr "KiCad PCB" #~ msgid "STEP file has been created, but there are warnings." #~ msgstr "STEP 檔已建立,但有警告。" -#~ msgid "STEP file has been created successfully." -#~ msgstr "STEP 檔已經成功建立。" - #~ msgid "Marker found" #~ msgstr "找到標記" @@ -40296,9 +40667,6 @@ msgstr "KiCad PCB" #~ msgid "Current Settings:" #~ msgstr "目前設定:" -#~ msgid "Current Net:" -#~ msgstr "目前網路:" - #~ msgid "Current NetClass:" #~ msgstr "目前網路類別:"