diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index f0595655d1..a13e604bf4 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:51-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-30 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-03 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Toni Laiho \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.3\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -1742,9 +1742,8 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Vie Leikepöydälle" #: common/api/api_handler.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Modification from API" -msgstr "Muodon Muokkaus" +msgstr "Muokkaus API:sta" #: common/background_jobs_monitor.cpp:97 msgid "Background Jobs" @@ -2005,18 +2004,16 @@ msgid "Additional Contributions By" msgstr "Muut työpanoksia antaneet" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:600 -#, fuzzy msgid "Documentation Team" -msgstr "Dokumentaatio" +msgstr "Dokumentointitiimi" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:800 msgid "Librarian Team" msgstr "Kirjastotiimi" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:843 -#, fuzzy msgid "3D models" -msgstr "3D-Mallit" +msgstr "3D-mallit" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:844 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 @@ -2038,9 +2035,8 @@ msgid "Footprints" msgstr "Jalanjäljet" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:865 -#, fuzzy msgid "Icons" -msgstr "Ikoni" +msgstr "Kuvakkeet" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:872 msgid "Package Developers" @@ -3055,13 +3051,12 @@ msgid "Reference Designators" msgstr "Viitenimet" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Clear Net Assignments" -msgstr "Vaihtoehtoinen tehtävä" +msgstr "Tyhjennä verkkotehtävät" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29 msgid "Remove the net information from all connected items before pasting" -msgstr "" +msgstr "Poista verkkotiedot kaikista yhdistetyistä kohteista ennen liittämistä" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48 msgid "Paste Special" @@ -3814,11 +3809,11 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 msgid "Use alternating row colors in tables" -msgstr "" +msgstr "Käytä vuorottelevia rivivärejä taulukoissa" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163 msgid "When enabled, use a different color for every other table row" -msgstr "" +msgstr "Kun tämä on käytössä, käytä eri väriä joka toiselle taulukon riville" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Icon theme:" @@ -4524,84 +4519,89 @@ msgid "Library nickname prefix:" msgstr "Kirjaston lempinimen etuliite:" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Listening at %s" -msgstr "Nykyinen polku:" +msgstr "Kuuntelee %s" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:111 msgid "This installation of KiCad does not have API support enabled." -msgstr "" +msgstr "Tässä KiCad-asennuksessa ei ole API-tukea käytössä." #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:120 msgid "KiCad API is not enabled; external Python plugins will not be available" msgstr "" +"KiCad API ei ole käytössä; ulkoisia Python-laajennuksia ei ole saatavilla" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:131 msgid "" "No valid Python interpreter chosen; external Python plugins will not be " "available" msgstr "" +"Ei valittu kelvollista Python-tulkkia; ulkoisia Python-laajennuksia ei ole " +"saatavilla" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found %s" -msgstr "Löydetty " +msgstr "Löydetty %s" #: common/dialogs/panel_plugin_settings.cpp:150 msgid "Not a valid Python 3 interpreter" -msgstr "" +msgstr "Ei kelvollinen Python 3 -tulkki" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "KiCad API" -msgstr "KiCad (ohjelma)" +msgstr "KiCad API" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:23 msgid "" "When the KiCad API is enabled, plugins and other software running on this " "computer can connect to KiCad." msgstr "" +"Kun KiCad API on käytössä, tällä tietokoneella käynnissä olevat lisäosat ja " +"muut ohjelmistot voivat muodostaa yhteyden KiCadiin." #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:27 msgid "Enable KiCad API" -msgstr "" +msgstr "Ota KiCad API käyttöön" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:28 msgid "" "Enable the KiCad API. Doing so will allow third-party software running on " "your computer to access KiCad." msgstr "" +"Ota KiCad API käyttöön. Näin tietokoneellasi olevat kolmannen osapuolen " +"ohjelmistot voivat käyttää KiCadia." #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:40 msgid "Python Interpreter" -msgstr "" +msgstr "Python-tulkki" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:45 msgid "Path to Python interpreter:" -msgstr "" +msgstr "Polku Python-tulkkiin:" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Select the path to a Python interpreter" -msgstr "Poista nykyiseen kohteeseen viimeksi lisätty piste" +msgstr "Valitse polku Python-tulkkiin" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:49 msgid "*.*" -msgstr "" +msgstr "*.*" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Detect Automatically" -msgstr "Selitykset Automaattisesti" +msgstr "Tunnista automaattisesti" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:58 msgid "" "No Python interpreter chosen; external Python plugins will not be available" msgstr "" +"Python-tulkkia ei valittu; ulkoisia Python-laajennuksia ei ole saatavilla" #: common/dialogs/panel_plugin_settings_base.cpp:60 msgid "Python interpreter status" -msgstr "" +msgstr "Python-tulkin tila" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:95 common/eda_shape.cpp:1945 #: common/stroke_params.cpp:37 @@ -5252,9 +5252,8 @@ msgid "Packages and Updates" msgstr "Paketit ja päivitykset" #: common/eda_base_frame.cpp:1253 -#, fuzzy msgid "Plugins" -msgstr "Lisäosat (%d)" +msgstr "Lisäosat" #: common/eda_base_frame.cpp:1336 #, c-format @@ -5696,9 +5695,8 @@ msgid "Bezier" msgstr "Bézier" #: common/eda_shape.cpp:1973 eeschema/sch_shape.cpp:761 -#, fuzzy msgid "Shape Properties" -msgstr "Arkin ominaisuudet" +msgstr "Muodon ominaisuudet" #: common/eda_shape.cpp:1979 eeschema/sch_table.cpp:604 #: eeschema/sch_tablecell.cpp:190 pcbnew/pcb_table.cpp:489 @@ -6465,19 +6463,16 @@ msgid "Select all cells" msgstr "Valitse kaikki solut" #: common/hotkey_store.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Accept Autocomplete" -msgstr "Kumoa poisto" +msgstr "Hyväksy automaattinen täydennys" #: common/hotkey_store.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Cancel Autocomplete" -msgstr "Kumoa poisto" +msgstr "Peruuta automaattinen täydennys" #: common/hotkey_store.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Toggle Checkbox" -msgstr "Vaihda lukitus (päälle/pois)" +msgstr "Vaihda valintaruutu" #: common/hotkey_store.cpp:47 msgid "Pan Left/Right" @@ -6832,7 +6827,6 @@ msgid "Net class references" msgstr "Verkkoluokan viitteet" #: common/layer_id.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Rule areas" msgstr "Sääntöalueet" @@ -7371,9 +7365,8 @@ msgid "Line length exceeded" msgstr "Viivan pituus ylitetty" #: common/settings/bom_settings.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Default Editing" -msgstr "Oletusyksiköt:" +msgstr "Oletusmuokkaus" #: common/settings/bom_settings.cpp:124 common/settings/bom_settings.cpp:145 #: common/settings/bom_settings.cpp:164 common/settings/bom_settings.cpp:183 @@ -7867,24 +7860,20 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna Näkymää" #: common/tool/actions.cpp:574 common/tool/actions.cpp:575 -#, fuzzy msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "Peilaa Vaakasuunnassa" +msgstr "Lähennä vaakasuunnassa" #: common/tool/actions.cpp:581 common/tool/actions.cpp:582 -#, fuzzy msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "Peilaa Vaakasuunnassa" +msgstr "Loitonna vaakatasossa" #: common/tool/actions.cpp:588 common/tool/actions.cpp:589 -#, fuzzy msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "Peilaa Pystysuunnassa" +msgstr "Lähennä pystysuunnassa" #: common/tool/actions.cpp:595 common/tool/actions.cpp:596 -#, fuzzy msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "Peilaa Pystysuunnassa" +msgstr "Loitonna pystysuunnassa" #: common/tool/actions.cpp:604 common/widgets/mathplot.cpp:1383 msgid "Center on Cursor" @@ -8917,9 +8906,8 @@ msgid "Allegro netlist files" msgstr "Allegro verkkolistatiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 -#, fuzzy msgid "PADS netlist files" -msgstr "SPICE netlist-tiedosto" +msgstr "PADS verkkolistatiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "EasyEDA (JLCEDA) Std backup archive" @@ -9549,12 +9537,11 @@ msgstr "Merkintä valmis." #: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:256 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:342 msgid "Added items via API" -msgstr "" +msgstr "Lisätty kohteita API:n kautta" #: eeschema/api/api_handler_sch.cpp:274 pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Created items via API" -msgstr "Luo Viivat" +msgstr "Luotu kohteet API:n kautta" #: eeschema/bom_plugins.cpp:46 #, c-format @@ -10167,9 +10154,8 @@ msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Päivitä/nollaa symbolien määritteet" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Reset custom power symbols" -msgstr "Määritä tehosymboliksi" +msgstr "Nollaa mukautetut tehosymbolit" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102 msgid "Update Symbols from Library" @@ -10574,29 +10560,24 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sähkösääntöjen tarkistaja" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Export netlist in legacy KiCad format" -msgstr "Vie Pcbnew-muodossa" +msgstr "Vie verkkolista vanhassa KiCad-muodossa" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Export netlist in OrcadPCB2 format" -msgstr "Vie Pcbnew-muodossa" +msgstr "Vie verkkolista OrcadPCB2-muodossa" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Export netlist in Allegro format" -msgstr "Vie Pcbnew-muodossa" +msgstr "Vie verkkolista Allegro-muodossa" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Export netlist in PADS format" -msgstr "Vie GenCAD–muodossa" +msgstr "Vie verkkolista PADS-muodossa" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Export netlist in CadStar format" -msgstr "Vie GenCAD–muodossa" +msgstr "Vie verkkolista CadStar-muodossa" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:291 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:73 @@ -10604,9 +10585,8 @@ msgid "Export Netlist" msgstr "Vie Netlist" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Export netlist in SPICE format" -msgstr "Vie Pcbnew-muodossa" +msgstr "Vie verkkolista SPICE-muodossa" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:321 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:374 @@ -10664,7 +10644,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:370 msgid "Export netlist as a SPICE .subckt model" -msgstr "" +msgstr "Vie verkkolista SPICE .subckt -mallina" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:424 msgid "Netlist command:" @@ -10716,28 +10696,24 @@ msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Sinun täytyy antaa verkkolistagenerattorille otsikko" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Add Exporter..." -msgstr "Vie…" +msgstr "Lisää viejä..." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Remove Exporter" -msgstr "Poista kulma" +msgstr "Poista viejä" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Command line to run the exporter:" -msgstr "Komentorivi generaattorin ajamiseksi:" +msgstr "Viejän suorittamisen komentorivi:" #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Browse Scripts..." -msgstr "Selaa generaattoreita ..." +msgstr "Selaa skriptejä..." #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist_base.h:112 msgid "Add Script-based Netlist Exporter" -msgstr "" +msgstr "Lisää komentosarjapohjainen verkkolistan viejä" #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:230 msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." @@ -12325,12 +12301,12 @@ msgstr "Luo ominaisuus ponnahdusikkunoita" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:416 msgid "Generate metadata from AUTHOR && SUBJECT variables" -msgstr "" +msgstr "Luo metadataa TEKIJÄ && AIHE muuttujista" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:417 msgid "Generate PDF document properties from AUTHOR and SUBJECT text variables" -msgstr "" +msgstr "Luo PDF-dokumentin ominaisuuksia tekstimuuttujista TEKIJÄ ja AIHE" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:175 msgid "Other options" @@ -12737,9 +12713,8 @@ msgstr "" "kohdassa Asetukset > Kytkentäkaavioeditori > Värit." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Properties" -msgstr "Muokkaa lehden nastan ominaisuuksia" +msgstr "Muokkaa lehden ominaisuuksia" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 #, c-format @@ -13654,9 +13629,8 @@ msgid "Exclude DNP" msgstr "Sulje pois DNP" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Show 'Exclude from BOM'" -msgstr "Poissuljettu materiaaliluettelosta" +msgstr "Näytä \"Sulje pois tuoteluettelosta\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:110 msgid "Group symbols" @@ -14884,42 +14858,35 @@ msgstr "Luo virhe" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:62 -#, fuzzy msgid "No action" -msgstr "Liittämätön" +msgstr "Ei toimintaa" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:42 #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Pan left/right" -msgstr "Panorointi vasemmalle/oikealle:" +msgstr "Panoroi vasen/oikea" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Pan right/left" -msgstr "Panoroi Oikealle" +msgstr "Panoroi oikea/vasen" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Pan up/down" -msgstr "Panorointi ylös/alas:" +msgstr "Panoroi ylös/alas" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Zoom horizontally" -msgstr "Peilaa Vaakasuunnassa" +msgstr "Lähennä vaakasuunnassa" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Zoom vertically" -msgstr "Peilaa Pystysuunnassa" +msgstr "Loitonna pystysuunnassa" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Modifier" -msgstr "Muokattu" +msgstr "Määrite" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:113 @@ -14931,32 +14898,28 @@ msgid "Action" msgstr "Toiminta" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "None:" -msgstr "Ei mitään" +msgstr "Ei mitään:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Ctrl:" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Ctrl:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Shift:" -msgstr "Shift" +msgstr "Shift:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:81 msgid "Alt:" -msgstr "" +msgstr "Alt:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Horizontal touchpad movement:" -msgstr "Vaakalaskenta:" +msgstr "Kosketuslevyn vaakasuuntainen liike:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:117 msgid "Any:" -msgstr "" +msgstr "Minkä tahansa:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:24 msgid "Use schematic editor color theme" @@ -15573,9 +15536,8 @@ msgid "Checking conflicts..." msgstr "Tarkistetaan ristiriitoja ..." #: eeschema/erc.cpp:1339 -#, fuzzy msgid "Checking rule areas..." -msgstr "Tarkistetaan tarroja ..." +msgstr "Tarkistetaan sääntöalueita..." #: eeschema/erc.cpp:1347 msgid "Checking units..." @@ -15683,10 +15645,8 @@ msgstr "" "Nimiöt ovat samanlaisia (vain pienet ja isot kirjaimet eroavat toisistaan)" #: eeschema/erc_item.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Global label only appears once in the schematic" -msgstr "" -"Globaali nimiö, jota ei ole kytketty mihinkään muuhun kytkentäkaaviossa" +msgstr "Yleinen nimiö näkyy vain kerran kytkentäkaaviossa" #: eeschema/erc_item.cpp:103 msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol" @@ -15710,7 +15670,7 @@ msgstr "Ristiriitaiset verkkoluokkamääritykset" #: eeschema/erc_item.cpp:123 msgid "Overlapping rule areas" -msgstr "" +msgstr "Päällekkäiset sääntöalueet" #: eeschema/erc_item.cpp:127 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" @@ -16000,9 +15960,9 @@ msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" #: eeschema/files-io.cpp:764 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insufficient permissions to read file '%s'." -msgstr "Ei riittäviä oikeuksia tiedostoon '%s' kirjoittamiseen." +msgstr "Riittämättömät oikeudet lukea tiedostoa '%s'." #: eeschema/files-io.cpp:786 #, c-format @@ -16488,9 +16448,9 @@ msgid "Junction at %s, %s" msgstr "Risteys kohdassa %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No-Connect at %s, %s" -msgstr "Ei-Yhteyksiä" +msgstr "Ei yhteyttä %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:159 #, c-format @@ -16503,9 +16463,9 @@ msgid "Bus to bus entry from %s, %s to %s, %s" msgstr "Väylä väyläliitäntään kohteesta %s, %s kohteeseen %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netclass label '%s' at %s, %s" -msgstr "Globaali nimiö '%s' kohteessa %s, %s" +msgstr "Verkkoluokan nimiö '%s' > %s, %s" #: eeschema/net_navigator.cpp:189 #, c-format @@ -16538,9 +16498,9 @@ msgid "Could not open file '%s' to write IBIS model" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata IBIS-mallin kirjoittamista varten" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error in parsing model '%s', error: '%s'" -msgstr "Virhe ladattaessa piirilevyä '%s': %s" +msgstr "Virhe jäsennettäessä mallia '%s', virhe: '%s'" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:563 #, c-format @@ -16548,6 +16508,8 @@ msgid "" "Error in parsing model '%s', wrong number of nodes '?' in Sim.NodesFormat " "compared to connections" msgstr "" +"Virhe jäsennettäessä mallia '%s', väärä määrä solmuja '?' " +"Sim.NodesFormatissa verrattuna yhteyksiin" #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:599 #, c-format @@ -18100,9 +18062,8 @@ msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" #: eeschema/sch_rule_area.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Schematic rule area" -msgstr "Kaavamerkki" +msgstr "Kytkentäkaavion sääntöalue" #: eeschema/sch_screen.cpp:914 eeschema/sch_screen.cpp:1006 #, c-format @@ -19722,9 +19683,8 @@ msgid "Perform Fourier Analysis..." msgstr "Suorita Fourier-analyysi..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Copy Signal Name" -msgstr "Signaalivaihe:" +msgstr "Kopioi signaalin nimi" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:216 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:770 @@ -21267,9 +21227,8 @@ msgid "Add Rule Area" msgstr "Lisää Sääntöalue" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Draw rule area" -msgstr "Piirrä johtaja" +msgstr "Piirrä sääntöalue" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Delete Last Point" @@ -22138,14 +22097,12 @@ msgid "Export Current Plot as CSV..." msgstr "Vie Nykyinen Piirros CVS-muodossa..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1491 -#, fuzzy msgid "Export Current Plot to Clipboard" -msgstr "Vie piirustus leikepöydälle" +msgstr "Vie nykyinen piirustus leikepöydälle" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1497 -#, fuzzy msgid "Export Current Plot to Schematic" -msgstr "Vie Nykyinen Piirros CVS-muodossa..." +msgstr "Vie nykyinen piirustus kytkentäkaavioon" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:1503 msgid "Show Legend" @@ -22304,9 +22261,8 @@ msgid "Add Corner" msgstr "Lisää Kulma" #: eeschema/tools/rule_area_create_helper.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Draw Rule Area" -msgstr "Sääntöalue" +msgstr "Piirrä sääntöalue" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:304 msgid "Press to cancel symbol creation." @@ -22369,14 +22325,12 @@ msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi lehden luonnin." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2690 -#, fuzzy msgid "Modify sheet pin" -msgstr "Lisää lehden nastat" +msgstr "Muokkaa lehden nastaa" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:2696 -#, fuzzy msgid "Modify schematic item" -msgstr "Muokaa sch kohdetta" +msgstr "Muokkaa kytkentäkaavion kohdetta" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:84 msgid "Symbol Unit" @@ -22653,19 +22607,17 @@ msgstr "SVG Tiedostonimi" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:365 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2446 -#, fuzzy msgid "Hide Field" -msgstr "Lisää Kenttä" +msgstr "Piilota kenttä" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:367 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2448 -#, fuzzy msgid "Hide Fields" -msgstr "Näytä piilotetut kentät" +msgstr "Piilota kentät" #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:369 msgid "Use the Symbol Properties dialog to remove fields." -msgstr "" +msgstr "Käytä symbolin ominaisuudet valintaikkunaa kenttien poistamiseen." #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 msgid "Edit Pins" @@ -22714,9 +22666,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:398 -#, fuzzy msgid "Change name of this sheet" -msgstr "Muuta kaikki symbolit kaaviona" +msgstr "Muuta tämän lehden nimeä" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:417 #, c-format @@ -22724,9 +22675,8 @@ msgid "Enter page number for sheet path %s" msgstr "Anna sivunumero arkin polulle %s" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Renaming sheet" -msgstr "Piirustuslehti" +msgstr "Lehden uudelleennimeäminen" #: eeschema/widgets/hierarchy_pane.cpp:551 #, c-format @@ -22813,9 +22763,8 @@ msgid "Excl. sim" msgstr "Poista. sim" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Excl. BOM" -msgstr "Poissuljettu materiaaliluettelosta" +msgstr "Suljettu. materiaaliluettelosta" #: eeschema/widgets/search_handlers.cpp:138 msgid "Excl. board" @@ -22856,24 +22805,20 @@ msgid "%s has simulation model of type '%s %s'; only RLC passives be tuned" msgstr "%s on simulaatiomalli tyyppiä '%s %s'; vain RLC-passiiviset säädetään" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Limit to E24 series values." -msgstr "Aseta määritettyihin arvoihin:" +msgstr "Rajoita E24-sarjan arvoihin." #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Limit to E48 series values." -msgstr "Aseta määritettyihin arvoihin:" +msgstr "Rajoita E48-sarjan arvoihin." #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Limit to E96 series values" -msgstr "Aseta määritettyihin arvoihin:" +msgstr "Rajoita E96-sarjan arvoihin" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Limit to E192 series values" -msgstr "Aseta määritettyihin arvoihin:" +msgstr "Rajoita E192-sarjan arvoihin" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" @@ -24275,9 +24220,8 @@ msgid "Export utilities (Gerbers, drill, position files, etc)" msgstr "Vie apuohjelmat (Gerberit, poraus, sijaintitiedostot, jne.)" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Output file format, options: step, brep, xao, glb (binary glTF)" -msgstr "Tulostustiedostomuoto, asetukset: step, glb (binäärinen glTF)" +msgstr "Tulostustiedostomuoto, vaihtoehdot: step, brep, xao, glb (binääri glTF)" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:76 msgid "Overwrite output file" @@ -24312,15 +24256,12 @@ msgid "Only generate a board with no components" msgstr "Luo vain piirilevy ilman komponentteja" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Exclude board body" -msgstr "Jätä pois piirilevyltä" +msgstr "Jätä pois levyn runko" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Exclude 3D models for components" -msgstr "" -"Sulje pois 3D-mallit komponenteille, joissa on \"Älä sijoita\" attribuutti" +msgstr "Sulje pois 3D-malleja komponenteista" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:120 msgid "Export tracks" @@ -24332,13 +24273,12 @@ msgid "Export zones" msgstr "Vie alueet" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Export elements on inner copper layers" -msgstr "Vie vyöhykkeet ulkoisilla kuparikerroksilla." +msgstr "Vie elementtejä sisempiin kuparikerroksiin" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:132 msgid "Fuse overlapping geometry together" -msgstr "" +msgstr "Sulauta päällekkäinen geometria yhteen" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:138 msgid "Minimum distance between points to treat them as separate ones" @@ -24348,6 +24288,8 @@ msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:144 msgid "Only include copper items belonging to nets matching this wildcard" msgstr "" +"Sisällytä vain kupariesineet, jotka kuuluvat verkkoihin, jotka vastaavat " +"tätä jokerimerkkiä" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:150 msgid "Do not optimize STEP file (enables writing parametric curves)" @@ -24691,91 +24633,90 @@ msgstr "Ei piirustuslehtiötä" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:167 msgid "Renders the PCB in 3D view to PNG or JPEG image" -msgstr "" +msgstr "Renderöi piirilevyn 3D-näkymässä PNG- tai JPEG-kuvaksi" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Image width" -msgstr "Sivun Leveys" +msgstr "Kuvan leveys" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Image height" -msgstr "Sivun Korkeus" +msgstr "Kuvan korkeus" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Render from side. Options: %s" -msgstr "Renderöintiasetukset" +msgstr "Renderöi sivulta. Vaihtoehdot: %s" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:190 msgid "" "Image background. Options: transparent, opaque. Default: transparent for " "PNG, opaque for JPEG" msgstr "" +"Kuvan tausta. Vaihtoehdot: läpinäkyvä, läpinäkymätön. Oletus: läpinäkyvä " +"PNG, läpinäkymätön JPEG" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Render quality. Options: %s" -msgstr "Yleiset asetukset" +msgstr "Renderöinnin laatu. Vaihtoehdot: %s" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:204 #, c-format msgid "Color preset. Options: %s, %s, %s, ..." -msgstr "" +msgstr "Väri esiasetus. Vaihtoehdot: %s, %s, %s, ..." #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:210 msgid "" "Enables floor, shadows and post-processing, even if disabled in quality " "preset" msgstr "" +"Ottaa käyttöön pohjan, varjojen ja jälkikäsittelyn, vaikka ne olisivat " +"poissa käytöstä laadun esiasetuksessa" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:215 msgid "Use perspective projection instead of orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Käytä perspektiiviprojektiota ortogonaalisen sijaan" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Camera zoom" -msgstr "Kameran Asetukset" +msgstr "Kameran zoomaus" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:226 msgid "Pan camera, format 'X,Y,Z' e.g.: '3,0,0'" -msgstr "" +msgstr "Panoroi kamera, muoto 'X,Y,Z' esim.: '3,0,0'" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:231 msgid "" "Set pivot point relative to the board center in centimeters, format 'X,Y,Z' " "e.g.: '-10,2,0'" msgstr "" +"Aseta kääntöpiste suhteessa levyn keskustaan senttimetreinä, muoto 'X,Y,Z' " +"esim.: '-10,2,0'" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:238 msgid "Rotate board, format 'X,Y,Z' e.g.: '-45,0,45' for isometric view" -msgstr "" +msgstr "Käännä levy, muoto 'X,Y,Z' esim.: '-45,0,45' isometriselle näkymälle" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:262 msgid "Invalid background\n" msgstr "Virheellinen tausta\n" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Invalid rotation format\n" -msgstr "Virheellinen raportin muoto\n" +msgstr "Virheellinen kiertomuoto\n" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Invalid pan format\n" -msgstr "Väärä muoto\n" +msgstr "Virheellinen panorointimuoto\n" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Invalid pivot format\n" -msgstr "Virheellinen raportin muoto\n" +msgstr "Virheellinen pivot-muoto\n" #: kicad/cli/command_pcb_render.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Invalid image format\n" -msgstr "Väärä muoto\n" +msgstr "Virheellinen kuvamuoto\n" #: kicad/cli/command_sch.h:31 msgid "Schematics" @@ -24844,13 +24785,12 @@ msgid "Export a netlist" msgstr "Vie verkkolista" #: kicad/cli/command_sch_export_netlist.cpp:40 -#, fuzzy msgid "" "Netlist output format, valid options: kicadsexpr, kicadxml, cadstar, " "orcadpcb2, spice, spicemodel, pads, allegro" msgstr "" -"Verkkolista-tulostusmuoto, hyväksytyt asetukset: kicadsexpr, kicadxml, " -"cadstar, orcadpcb2, spice, spicemodel" +"Verkkolista tulostusmuoto, hyväksytyt vaihtoehdot: kicadsexpr, kicadxml, " +"cadstar, orcadpcb2, spice, spicemodel, pads, allegro" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:65 msgid "Color theme to use (will default to schematic settings)" @@ -24862,7 +24802,7 @@ msgstr "Älä luo ominaisuuden ponnahdusikkunoita PDF-muodossa" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:85 msgid "Do not generate PDF metadata from AUTHOR and SUBJECT variables" -msgstr "" +msgstr "Älä luo PDF-metatietoja TEKIJÄ ja AIHE muuttujista" #: kicad/cli/command_sch_export_plot.cpp:94 msgid "Avoid setting a background color (regardless of theme)" @@ -25149,14 +25089,12 @@ msgid "Export STEP" msgstr "Vie STEP" #: kicad/kicad_cli.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Export BREP" -msgstr "Vie STEP" +msgstr "Vie BREP" #: kicad/kicad_cli.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Export XAO" -msgstr "Vie DXF" +msgstr "Vie XAO" #: kicad/kicad_cli.cpp:117 msgid "Export VRML" @@ -27934,7 +27872,7 @@ msgstr "Vref asetettu arvoon 0!" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:414 msgid "Vref must VrefMin < VrefTyp < VrefMax" -msgstr "" +msgstr "Vref:in on oltava VrefMin < VrefTyp < VrefMax" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:420 msgid "Incorrect value for R1 R2" @@ -28014,9 +27952,8 @@ msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "Poista kohde nykyisestä käytettävissä olevien säätimien luettelosta" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:147 -#, fuzzy msgid "typ" -msgstr "Määrä" +msgstr "tyyppi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:161 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:119 @@ -28026,7 +27963,7 @@ msgstr "R1:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:178 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:203 msgid "kΩ" -msgstr "" +msgstr "kΩ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:186 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators_base.cpp:130 @@ -28058,14 +27995,12 @@ msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "Vain 3-liitin regulaattorille, säädä nastavirta." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Overall tolerance:" -msgstr "Lämpöetäisyys:" +msgstr "Kokonaistoleranssi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Resistor tolerance:" -msgstr "Vastus:" +msgstr "Vastuksen toleranssi:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:217 @@ -28083,14 +28018,12 @@ msgid "1" msgstr "1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Power Comment:" -msgstr "Kommentti:" +msgstr "Teho Kommentti:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Vie Leikepöydälle" +msgstr "Kopioi leikepöydälle" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_rf_attenuators.cpp:220 #, c-format @@ -28534,7 +28467,7 @@ msgstr "Datatiedostovirhe." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37 msgid "Vref (min/typ/max):" -msgstr "" +msgstr "Vref (min/tyyppi/max):" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:56 msgid "Volt" @@ -28542,7 +28475,7 @@ msgstr "Voltti" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:73 msgid "Iadj (typ/max):" -msgstr "" +msgstr "Iadj (tyyppi/max):" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:60 msgid "Regulator Parameters" @@ -29201,9 +29134,8 @@ msgid "mi/h" msgstr "mi/t" #: pcbnew/api/api_handler_pcb.cpp:472 -#, fuzzy msgid "Deleted items via API" -msgstr "Poista osio" +msgstr "Poistetut kohteet API:n kautta" #: pcbnew/array_creator.cpp:232 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:142 msgid "Create Array" @@ -31207,16 +31139,12 @@ msgid "Grid Array" msgstr "Ruudukkorakenne" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Reference Position" -msgstr "Viitenumero" +msgstr "Viitesijainti" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Position of the selected item (or group) to duplicate" -msgstr "" -"Tämä on valitun kohteen sijainti,\n" -"tai kopioitavan ryhmän sijainti" +msgstr "Valitun kohteen (tai ryhmän) sijainti kopioitavaksi" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299 msgid "Ref point pos X:" @@ -31247,9 +31175,8 @@ msgid "Set center by radius" msgstr "Aseta keskipiste säteen mukaan" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Radius of circular array:" -msgstr "Ympyrätaulukko" +msgstr "Pyöreän taulukon säde:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:382 msgid "Distance between Ref point and Center pos." @@ -31268,9 +31195,8 @@ msgid "Duplication Settings" msgstr "Monistusasetukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Angle between new items:" -msgstr "Viitepisteen ja keskipisteen välinen kulma." +msgstr "Uusien kohteiden välinen kulma:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:443 msgid "" @@ -32174,14 +32100,12 @@ msgstr "" "ohjelmistoille, jotka poistavat kopioinnin muotojen nimien perusteella." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Export board body" -msgstr "Vie levytiedosto" +msgstr "Vie levyn runko" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Export components" -msgstr "Vie komponentti" +msgstr "Vie komponentit" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 msgid "Export tracks, pads and vias" @@ -32197,9 +32121,8 @@ msgid "Export zones on external copper layers." msgstr "Vie vyöhykkeet ulkoisilla kuparikerroksilla." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Export inner copper layers" -msgstr "Sisempi kuparikerros" +msgstr "Vie sisäkuparikerrokset" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:173 msgid "Fuse shapes (time consuming)" @@ -32234,14 +32157,14 @@ msgid "Export solder paste graphics." msgstr "Vie juotospastagrafiikka." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Net filter (supports wildcards):" -msgstr "Teksti valinnaisilla jokerimerkkeillä" +msgstr "Verkkosuodatin (tukee jokerimerkkejä):" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:201 msgid "" "Only copper items belonging to nets matching this filter will be exported." msgstr "" +"Vain tätä suodatinta vastaaviin verkkoihin kuuluvat kuparituotteet viedään." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:205 msgid "Board outline chaining tolerance:" @@ -32268,9 +32191,8 @@ msgstr "" "liitetyiksi piirilevyn ääriviivoja rakennettaessa." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:98 -#, fuzzy msgid "Export STEP / BREP / XAO / GLTF" -msgstr "Vie STEP / GLTF" +msgstr "Vie STEP / BREP / XAO /GLTF" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:183 #, c-format @@ -33540,7 +33462,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_teardrops_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:375 -#, fuzzy msgid "Allow teardrops to span two track segments" msgstr "Salli kupariviisteiden kattaa kaksi johdinraidan osaa" @@ -35807,9 +35728,8 @@ msgid "Edit Track/Via Properties" msgstr "Muokkaa johdinraidan/läpiviennin asetuksia" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:784 -#, fuzzy msgid "Update Nets" -msgstr "Päivitä verkkolista" +msgstr "Päivitä verkot" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 msgid "Automatically update via nets" @@ -37261,7 +37181,7 @@ msgstr "Edge_Cuts reunavälys" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675 msgid "Eco1" -msgstr "Eco1" +msgstr "Eko1" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688 @@ -37272,7 +37192,7 @@ msgstr "Apu-" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 msgid "Eco2" -msgstr "Eco2" +msgstr "Eko2" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:693 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" @@ -37952,7 +37872,7 @@ msgstr "Kaaripisteet:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:384 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:569 msgid "Allow teardrop to span two track segments" -msgstr "Salli kupariviisteiden kattaa kaksi johdinraidan osaa" +msgstr "Salli kupariviisteen kattaa kaksi johdinraidan osaa" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_teardrops_base.cpp:209 msgid "Default properties for rectangular shapes:" @@ -39319,7 +39239,7 @@ msgstr "Liian monta läpivientiä liitoksessa" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219 #, c-format msgid "(%s min count %d; actual %d)" -msgstr "(%s minimi määrä %d; todellinen %d)" +msgstr "(%s minimimäärä %d; todellinen %d)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224 msgid "Too few vias on a connection" @@ -39653,42 +39573,48 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:591 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1760 msgid "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain produced a null shape **\n" -msgstr "" +msgstr "** ShapeUpgrade_UnifySameDomain tuotti nollamuodon **\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1338 #, c-format msgid "Wire not done (contour points %d): OCC error %d\n" -msgstr "" +msgstr "Johtoa ei ole tehty (ääriviivapisteet %d): OCC-virhe %d\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1342 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1356 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1395 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "z: %g; bounding box: %s\n" -msgstr "Näytä mallin rajausalueet" +msgstr "z: %g; rajaava laatikko: %s\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1353 msgid "" "\n" "Wire self-interference check failed\n" msgstr "" +"\n" +"Johdon itsehäiriön tarkistus epäonnistui\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1384 msgid "Using non-simplified polygon.\n" -msgstr "" +msgstr "Yksinkertaistamattoman monikulmion käyttö.\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1393 msgid "" "\n" "** Outline skipped **\n" msgstr "" +"\n" +"** Ääriviiva ohitettu **\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1408 msgid "" "\n" "** Hole skipped **\n" msgstr "" +"\n" +"** Reikä ohitettu **\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1564 #, c-format @@ -39706,18 +39632,18 @@ msgid "" "\n" "** Got problems while cutting %s number %d **\n" msgstr "" +"\n" +"** Ongelmia leikattaessa %s numeroa %d **\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1595 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1729 -#, fuzzy msgid "Errors:\n" -msgstr "Virheet" +msgstr "Virheet:\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1601 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1735 -#, fuzzy msgid "Warnings:\n" -msgstr "Varoitus" +msgstr "Varoitukset:\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1617 msgid "shapes" @@ -39737,7 +39663,7 @@ msgstr "vyöhykkeet" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1725 msgid "** Got problems while fusing shapes **\n" -msgstr "" +msgstr "** Ongelmia muotojen sulautuksessa **\n" #: pcbnew/files.cpp:146 msgid "All KiCad Board Files" @@ -39781,17 +39707,17 @@ msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?" #: pcbnew/files.cpp:479 -#, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" " This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"Jos tämän kortin vyöhykkeet täytetään uudelleen, käytetään Copper Edge " -"Clearance -asetusta (katso Levyn asetukset > Suunnittelusäännöt).\n" -"Tämä voi johtaa erilaisiin täyttöihin kuin aiemmissa Kicad-versioissa, " -"joissa käytettiin levyn ääriviivan paksuutta Edge Cuts -kerroksessa." +"Jos tämän levyn vyöhykkeet täytetään uudelleen, käytetään Copper Edge " +"Clearance-asetusta (katso Levyn asetukset > Suunnittelusäännöt > " +"Rajoitukset).\n" +" Tämä voi johtaa erilaisiin täytöihin kuin edellisissä KiCad-versioissa, " +"jotka käyttivät reunaleikkauskerroksen levyn rajan viivanpaksuuksia." #: pcbnew/files.cpp:525 #, c-format @@ -40053,19 +39979,18 @@ msgid "Footprint Chooser" msgstr "Jalanjälkivalitsin" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Show 3D viewer in own window" -msgstr "Näytä 3D-katseluikkuna" +msgstr "Näytä 3D-katselin omassa ikkunassa" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter by pin count (%d)" -msgstr "Suodata nastamäärän mukaan" +msgstr "Suodata nastojen lukumäärän mukaan (%d)" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Apply footprint filters (%s)" -msgstr "Aseta jalanjälkisuodattimet" +msgstr "Käytä jalanjälkisuodattimia (%s)" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" @@ -40421,9 +40346,8 @@ msgstr "Virittää" #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2386 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2402 #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2428 -#, fuzzy msgid "Select a track to tune first." -msgstr "Valitse viritettävä arvo" +msgstr "Valitse ensin viritettävä johdinraita." #: pcbnew/generators/pcb_tuning_pattern.cpp:2470 msgid "Single track" @@ -40663,12 +40587,11 @@ msgstr "Vie IDF 3D -taulun esitys" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP / BREP / XAO..." -msgstr "" +msgstr "STEP / BREP / XAO..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Export STEP / BREP / XAO 3D board representation" -msgstr "Vie STEP 3D-piirilevyn esitys" +msgstr "Vie STEP / BREP / XAO 3D-levyesitys" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." @@ -41752,9 +41675,9 @@ msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Tiedostoa ei löydy: '%s'. 3D-mallia ei tuotu." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1701 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write file '%s'." -msgstr "Tiedostoa '%s' ei voida lukea." +msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kirjoittaa." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1720 msgid "Loading nets..." @@ -43401,7 +43324,7 @@ msgstr "Verkkotunnus" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1506 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" -msgstr "Johdin (kaari) %s > %s, pituus %s" +msgstr "Johdinraita (kaari) %s > %s, pituus %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1507 #, c-format @@ -43512,19 +43435,17 @@ msgid "Error exporting VRML" msgstr "Virhe vietäessä VRML:ää" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Actual image size: %dx%d" -msgstr "Todellinen koko" +msgstr "Todellinen kuvan koko: %dx%d" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:412 -#, fuzzy msgid "Successfully created 3D render image" -msgstr "Svg-tiedoston luominen onnistui" +msgstr "3D-kuvan luominen onnistui" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:415 -#, fuzzy msgid "Error creating 3D render image" -msgstr "Virhe luotaessa svg-tiedostoa" +msgstr "Virhe luotaessa 3D-renderöintikuvaa" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:450 msgid "Successfully created svg file" @@ -44947,7 +44868,7 @@ msgstr "Vaihda Puolta / Käännä" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2450 msgid "Use the Footprint Properties dialog to remove fields." -msgstr "" +msgstr "Käytä Jalanjälkiominaisuuksia -valintaikkunaa kenttien poistamiseen." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2608 msgid "Move Exactly" @@ -46176,14 +46097,12 @@ msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Vaihtaa valitun kohteen ratsnest-näyttöä" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 -#, fuzzy msgid "Show Net Inspector" msgstr "Näytä verkkotarkastaja" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 -#, fuzzy msgid "Show/hide the net inspector" -msgstr "Näytä verkkotarkastaja" +msgstr "Näytä/piilota verkkotarkastaja" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:79 @@ -46996,9 +46915,8 @@ msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Pituudensäätöasetukset ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2449 -#, fuzzy msgid "Displays tuning pattern properties dialog" -msgstr "Näyttää kohteen ominaisuudet -valintaikkunan" +msgstr "Näyttää virityskuvion ominaisuuksien valintaikkunan" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:234 msgid "Don't show again" @@ -47847,9 +47765,8 @@ msgstr "Älä lisää jalanjälki-UUID:tä polun alkuun." #: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:46 #: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Configure netlist inspector" -msgstr "Määritä verkkoluokat" +msgstr "Määritä verkkolistatarkastaja" #: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:338 msgid "No footprint selected" @@ -47867,9 +47784,8 @@ msgstr "Mitat" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:122 #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel_data_model.h:680 -#, fuzzy msgid "Netclass" -msgstr "Verkkoluokat" +msgstr "Verkkoluokka" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:124 msgid "Total Length" @@ -47900,90 +47816,73 @@ msgid "Highlight Selected Net" msgstr "Korosta Valittu Verkko" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1188 -#, fuzzy msgid "Rename Selected Net" -msgstr "Luo valittu uudelleen" +msgstr "Nimeä valittu verkko uudelleen" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1192 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Net" -msgstr "Poistaa valitut kohteet" +msgstr "Poista valittu verkko" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1199 -#, fuzzy msgid "Add Net" -msgstr "Lisää Tekstiä" +msgstr "Lisää verkko" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1212 -#, fuzzy msgid "Highlight Selected Nets" -msgstr "Korosta Valittu Verkko" +msgstr "Korosta valitut verkot" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1214 -#, fuzzy msgid "Delete Selected Nets" -msgstr "Poistaa valitut kohteet" +msgstr "Poista valitut verkot" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1221 #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1351 -#, fuzzy msgid "Remove Selected Custom Group" -msgstr "Poista kohteet ryhmästä" +msgstr "Poista valittu mukautettu ryhmä" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1248 -#, fuzzy msgid "New Group" -msgstr "Ryhmä" +msgstr "Uusi ryhmä" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1321 -#, fuzzy msgid "Filter by Net Name" -msgstr "Suodatinverkot" +msgstr "Suodata verkkonimellä" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1326 -#, fuzzy msgid "Filter by Netclass" -msgstr "Suodata kohteet nettoluokan mukaan:" +msgstr "Suodata verkkoluokan mukaan" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1340 -#, fuzzy msgid "Group by Netclass" -msgstr "Ryhmittele nimen mukaan" +msgstr "Ryhmittele verkkoluokan mukaan" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1346 -#, fuzzy msgid "Add Custom Group" -msgstr "Mukautetut säännöt" +msgstr "Lisää mukautettu ryhmä" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1361 -#, fuzzy msgid "Remove All Custom Groups" -msgstr "Poista kohteet ryhmästä" +msgstr "Poista kaikki mukautetut ryhmät" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1369 -#, fuzzy msgid "Show Zero Pad Nets" -msgstr "Näytä verkot joissa ei anturoita" +msgstr "Näytä nolla-anturaverkot" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1374 -#, fuzzy msgid "Show Unconnected Nets" -msgstr "Kytkemättömät" +msgstr "Näytä kytkemättömät verkot" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1383 -#, fuzzy msgid "Save Net Inspector Report" -msgstr "Verkkotarkastaja" +msgstr "Tallenna verkkotarkastajan raportti" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1392 -#, fuzzy msgid "Show / Hide Columns" -msgstr "Näytä Piilotetut Nastat" +msgstr "Näytä / piilota sarakkeet" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1556 -#, fuzzy msgid "Save Net Inspector Report File" -msgstr "Tallenna raporttitiedosto" +msgstr "Tallenna verkkotarkastaja raporttitiedosto" #: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1557 msgid "Report file" @@ -48161,9 +48060,8 @@ msgid "Hatch Gap" msgstr "Täyttöviivan väli" #: pcbnew/zone.cpp:1685 -#, fuzzy msgid "Hatch Minimum Hole Ratio" -msgstr "Viivoita minimi reikäsuhde" +msgstr "Kuvioviivoita minimi reikäsuhde" #: pcbnew/zone.cpp:1693 msgid "Smoothing Effort" @@ -48244,9 +48142,9 @@ msgid "thermal reliefs for PTH" msgstr "Lämmönpoistot PTH:lle" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[INFO] load failed: %s" -msgstr "[INFO] lataus epäonnistui: syöttörivi liian pitkä\n" +msgstr "[INFO] lataus epäonnistui: %s" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"