From 1d8e81b63b74b3251486c4a821c569fc9ce44ad0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ji Yoon Choi Date: Mon, 9 Aug 2021 01:43:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 52.5% (3693 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/ --- translation/pofiles/ko.po | 145 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index db190b33b3..016a087cbe 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-09 01:19+0000\n" -"Last-Translator: 킴슨김랑기 \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-09 02:09+0000\n" +"Last-Translator: Ji Yoon Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -11259,10 +11259,10 @@ msgid "" "to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " "symbols." msgstr "" -"이 회로도는 현재 라이브러리 기호를 로드하기 위해 프로젝트 기호 라이브러리 목록 조회 방법을 사용합니다. KiCad는 새 기호 라이브러리 " -"테이블을 사용하도록 기존 기호를 매핑하려고 시도합니다. 다시 매핑하면 일부 프로젝트 파일이 변경되고 회로도는 이전 버전의 KiCad와 " -"호환되지 않을 수 있습니다. 변경된 모든 파일은 변경 사항을 되돌려야 하는 경우 프로젝트 폴더의 \"remap_backup\" 폴더에 " -"백업됩니다. 이 단계를 건너뛰도록 선택하면 기호를 수동으로 다시 매핑해야 합니다." +"이 회로도는 현재 라이브러리 심볼을 불러오기 위해서 프로젝트 심볼 라이브러리 목록에서 참조하는 방식을 사용합니다. KiCad는 새로운 " +"심볼 라이브러리 테이블을 사용할 수 있도록 기존의 심볼을 매핑하려고 시도합니다. 리매핑은 KiCad의 옛날 버전과 호환되지 않는 일부 " +"프로젝트 파일과 회로도의 내용을 수정할 것입니다. 수정된 파일의 원본은 \"remap_backup\" 폴더에 백업되며, 변경점을 " +"되돌리고 싶으면 이를 사용하세요. 이 단계를 건너뛰신다면, 사용자가 직접 수동으로 심볼을 매핑하여야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:210 #, c-format @@ -27064,6 +27064,10 @@ msgid "" "These items will be no longer accessible\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"풋프린트에 삭제된 레이어의 항목이 포함되어 있습니다:\n" +"%s\n" +"이 항목들은 더이상 접근이 불가능합니다\n" +"계속하시겠습니까?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:477 msgid "" @@ -27071,22 +27075,24 @@ msgid "" "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"삭제된 레이어에서 다수의 개체가 발견되었습니다. 이 동작은 삭제된 레이어의 개체들을 모두 삭제하며, 되돌릴 수 없습니다.\n" +"계속하시겠습니까?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:653 msgid "Layer must have a name." -msgstr "" +msgstr "레이어는 이름이 있어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:659 #, c-format msgid "%s are forbidden in layer names." -msgstr "" +msgstr "%s는 레이어 이름에 사용할 수 없습니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:666 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." -msgstr "" +msgstr "레이어 이름 \"signal\"가 이미 사용 중입니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layer name '%s' already in use." msgstr "레이어 이름 '%s'가 이미 사용 중입니다." @@ -27098,28 +27104,29 @@ msgid "" "\n" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" +"불러온 설정은 현재 기판보다 구리 레이어의 개수가 적습니다 (불러온 설정 %i개, 현재 기판 %i개).\n" +"\n" +"현재 기판에서 여분의 내부 구리 레이어를 삭제하고 계속하시겠습니까?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:781 msgid "Inner Layers To Be Deleted" -msgstr "" +msgstr "삭제될 내부 레이어" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:816 msgid "All user-defined layers have already been added." -msgstr "" +msgstr "모든 사용자 정의 레이어가 이미 추가되었습니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:820 -#, fuzzy msgid "Add User-defined Layer" -msgstr "사용자 그리드" +msgstr "사용자 정의 레이어 추가" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Add User Defined Layer..." msgstr "사용자 정의 레이어 추가..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:44 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "기판의 정면에 코트야드 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:48 msgid "CrtYd_Front" @@ -27128,7 +27135,7 @@ msgstr "CrtYd_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:643 msgid "Off-board, testing" -msgstr "" +msgstr "Off-board, 테스트용" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:60 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" @@ -27141,11 +27148,11 @@ msgstr "Fab_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:631 msgid "Off-board, manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Off-board, 제조용" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:72 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "기판의 정면에 접착 템플릿을 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:76 msgid "Adhes_Front" @@ -27160,11 +27167,11 @@ msgstr "Adhes_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 msgid "On-board, non-copper" -msgstr "" +msgstr "On-board, 비 구리 레이어" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:84 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" -msgstr "" +msgstr "기판의 정면에 솔더 페이스트 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:88 msgid "SoldP_Front" @@ -27172,7 +27179,7 @@ msgstr "SoldP_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:96 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" -msgstr "" +msgstr "기판의 정면에 실크스크린 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:100 msgid "SilkS_Front" @@ -27180,16 +27187,15 @@ msgstr "SilkS_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:108 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" -msgstr "" +msgstr "기판의 정면에 솔더 마스크 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:112 msgid "Mask_Front" msgstr "Mask_Front" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "If you want a front copper layer" -msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함" +msgstr "정면 구리 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:124 msgid "Front_layer" @@ -27197,7 +27203,7 @@ msgstr "Front_layer" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:125 msgid "Layer name of front (top) copper layer" -msgstr "" +msgstr "정면 (윗면) 구리 레이어 이름" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143 @@ -27231,7 +27237,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567 -#, fuzzy msgid "signal" msgstr "신호" @@ -27267,9 +27272,8 @@ msgstr "신호" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567 -#, fuzzy msgid "power plane" -msgstr "전원 추가" +msgstr "전원면" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143 @@ -27303,7 +27307,6 @@ msgstr "전원 추가" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567 -#, fuzzy msgid "mixed" msgstr "혼합" @@ -27339,7 +27342,6 @@ msgstr "혼합" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:549 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:567 -#, fuzzy msgid "jumper" msgstr "점퍼" @@ -27379,69 +27381,58 @@ msgid "" "Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n" "Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus." msgstr "" +"Freerouter와 기타 외부 라우터를 위한 구리 레이어.\n" +"전원면 레이어는 Freerouter의 레이어 메뉴에서 삭제됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140 -#, fuzzy msgid "In1" msgstr "In1" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:154 -#, fuzzy msgid "In2" msgstr "In2" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:168 -#, fuzzy msgid "In3" msgstr "In3" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:182 -#, fuzzy msgid "In4" msgstr "In4" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:196 -#, fuzzy msgid "In5" msgstr "In5" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:210 -#, fuzzy msgid "In6" msgstr "In6" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:224 -#, fuzzy msgid "In7" msgstr "In7" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:238 -#, fuzzy msgid "In8" msgstr "In8" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:252 -#, fuzzy msgid "In9" msgstr "In9" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:266 -#, fuzzy msgid "In10" msgstr "In10" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:280 -#, fuzzy msgid "In11" msgstr "In11" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:294 -#, fuzzy msgid "In12" msgstr "In12" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:308 -#, fuzzy msgid "In13" msgstr "In13" @@ -27514,17 +27505,16 @@ msgid "In30" msgstr "In30" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:558 -#, fuzzy msgid "If you want a back copper layer" -msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함" +msgstr "후면 구리 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:563 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" -msgstr "" +msgstr "후면 (바닥) 구리 레이어의 이름" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:576 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "기판의 후면에 솔더 마스크 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:580 msgid "SoldM_Back" @@ -27532,7 +27522,7 @@ msgstr "SoldM_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:588 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "기판의 후면에 실크스크린 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:592 msgid "SilkS_Back" @@ -27540,7 +27530,7 @@ msgstr "SilkS_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:600 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "기판의 후면에 솔더 페이스트 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:604 msgid "SoldP_Back" @@ -27548,7 +27538,7 @@ msgstr "SoldP_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:612 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "기판의 후면에 접착 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:616 msgid "Adhes_Back" @@ -27564,7 +27554,7 @@ msgstr "Fab_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636 msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" -msgstr "" +msgstr "기판의 후면에 코트야드 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:640 msgid "CrtYd_Back" @@ -27572,40 +27562,38 @@ msgstr "CrtYd_Back" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:648 msgid "If you want a board perimeter layer" -msgstr "" +msgstr "기판 경계 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:652 -#, fuzzy msgid "Pcb_Edges" -msgstr "에지 설치" +msgstr "Pcb_Edges" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:655 msgid "Board contour" -msgstr "" +msgstr "기판의 윤곽" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:665 msgid "Edge_Cuts setback" -msgstr "" +msgstr "Edge_Cuts 오프셋" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:672 msgid "Eco1" -msgstr "ECO1" +msgstr "Eco1" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:675 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:709 -#, fuzzy msgid "Auxiliary" msgstr "보조자" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:682 msgid "Eco2" -msgstr "ECO2" +msgstr "Eco2" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:690 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" -msgstr "" +msgstr "주석이나 메모를 위해 별개의 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:694 msgid "Comments" @@ -27613,7 +27601,7 @@ msgstr "주석" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:702 msgid "If you want a layer for documentation drawings" -msgstr "" +msgstr "문서 도면에 대한 레이어를 사용하고 싶은 경우" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:706 msgid "Drawings" @@ -27632,9 +27620,8 @@ msgstr "사용자1" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:779 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:789 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799 -#, fuzzy msgid "User defined layer" -msgstr "정의된 홀" +msgstr "사용자 정의 레이어" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:726 msgid "User2" @@ -27672,23 +27659,25 @@ msgstr "사용자9" msgid "" "Use your board house's recommendation for solder mask clearance and minimum " "bridge width." -msgstr "" +msgstr "솔더 마스크 유격과 브릿지 최소 폭은 기판 제조 업체의 권장사항을 사용하세요." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:35 msgid "If none is provided, setting the values to zero is suggested." -msgstr "" +msgstr "아무 값도 제공되지 않았다면, 0으로 설정하는 것을 권장합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:58 msgid "" "Global clearance between pads and the solder mask.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." msgstr "" +"패드와 솔더 마스크 간의 전역 유격값입니다.\n" +"풋프린트 또는 패드의 지역 값으로 대체될 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:63 msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "clearance)." -msgstr "" +msgstr "유격이 양수일 땐 영역이 패드 크기보다 큼을 의미합니다 (대부분 솔더 마스크 유격)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 msgid "Solder mask minimum bridge width:" @@ -27701,12 +27690,16 @@ msgid "" "This parameter is only used to plot solder mask layers.\n" "Leave at 0 unless you know what you are doing." msgstr "" +"두 패드 영역 사이의 최소 거리입니다.\n" +"두 패드 영역 사이 거리가 이보다 더 가깝다면, 플로팅 중에 영역이 합쳐집니다.\n" +"이 매개변수는 솔더 마스크 레이어를 플로트할 때만 사용됩니다.\n" +"무엇을 하려는지 확실히 알고 있는 경우가 아니라면, 0으로 두는 것을 권장합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:78 msgid "" "Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer " "than this distance will be plotted as a single opening." -msgstr "" +msgstr "솔더 마스크의 개구부 사이의 최소 거리입니다. 패드 개구부의 거리가 이보다 가까울 경우 하나로 합쳐져 플로트됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:97 msgid "" @@ -27722,7 +27715,7 @@ msgstr "" msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." -msgstr "" +msgstr "유격이 음수일 땐 영역이 패드 크기보다 작음을 의미합니다 (대부분 솔더 페이스트 유격)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 msgid "" @@ -27738,7 +27731,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:117 msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size." -msgstr "" +msgstr "추가 유격은 패드 사이즈에 대해 백분율로 지정됩니다." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:131 msgid "" @@ -27751,27 +27744,25 @@ msgid "Cancel Changes?" msgstr "변경을 취소 하겠습니까?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:350 -#, fuzzy msgid "DRC rules" -msgstr "DRC 제어" +msgstr "DRC 규칙" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:357 #: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" -msgstr "에러:" +msgstr "오류:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:418 msgid "Design rules cannot be added without a project" -msgstr "" +msgstr "디자인 규칙은 프로젝트 없이 추가가 불가능합니다" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:26 -#, fuzzy msgid "DRC rules:" -msgstr "DRC 제어:" +msgstr "DRC 규칙:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77 msgid "Check rule syntax" -msgstr "" +msgstr "규칙 문법을 체크" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 msgid ""