diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index d7c54e3bdb..11abbe7fe1 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-07 22:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-08 01:06+0100\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -965,9 +965,8 @@ msgid "Show 3D virtual models" msgstr "Modelle von virtuellen Bauteilen einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Board layers:" -msgstr "Platinenebenen:" +msgstr "Platinenlagen:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:162 msgid "Show silkscreen layers" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*." -msgstr "" +msgstr "Eagle Version 6.x XML Bibliothek (*.lbr)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*." @@ -1777,19 +1776,19 @@ msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "Drill files (*.drl)|*." -msgstr "" +msgstr "Bohrdaten (*.drl)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236 msgid "SVG files (*.svg)|*." -msgstr "" +msgstr "SVG-Bild (*.svg)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "HTML files (*.html)|*." -msgstr "" +msgstr "HTML-Datei (*.html)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "CSV Files (*.csv)|*." -msgstr "" +msgstr "CSV-Dateien (*.csv)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*." @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 msgid "PostScript files (.ps)|*." -msgstr "" +msgstr "PostScript-Datei (.ps)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 msgid "Report files (*.rpt)|*." @@ -1818,7 +1817,7 @@ msgstr "IDFv3 Bauteildateien (*.idf)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 msgid "Text files (*.txt)|*." -msgstr "" +msgstr "Textdatei (*.txt)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*." @@ -1850,15 +1849,15 @@ msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*." -msgstr "" +msgstr "GenCAD 1.4 Board Datei (*.cad)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 msgid "DXF Files (*.dxf)|*." -msgstr "" +msgstr "DXF-Datei (*.dxf)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." -msgstr "" +msgstr "Gerber Job-Datei (*.gbrjob)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*." @@ -1866,7 +1865,7 @@ msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." -msgstr "" +msgstr "IPC-D-356 Testdateien (.d356)|*." #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 msgid "Workbook file (*.wbk)|*." @@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 msgid "PNG file (*.png)|*." -msgstr "" +msgstr "PNG-Bild (*.pgn)|*." #: common/confirm.cpp:79 common/pgm_base.cpp:933 eeschema/symbedit.cpp:107 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 @@ -2830,9 +2829,8 @@ msgid "Path:" msgstr "Pfade:" #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Path already exists." -msgstr "Pfad existiert bereits" +msgstr "Pfad existiert bereits." #: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:256 #, fuzzy, c-format @@ -3862,7 +3860,7 @@ msgstr "Bildschwenk und Zoom" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Center and warp cursor on zoom" -msgstr "Curs&or beim Zoomen nicht zentrieren und umpositionieren" +msgstr "Cursor beim Zoomen zentrieren und umpositionieren" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 @@ -4179,7 +4177,7 @@ msgstr "Konnte die Bibliothek %s nicht finden." #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Konnte \"%s\" nicht erstellen" #: eeschema/sch_plugin.cpp:27 eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 pcbnew/io_mgr.cpp:42 #: pcbnew/plugin.cpp:29 @@ -4423,7 +4421,7 @@ msgstr "" #: eeschema/libedit.cpp:610 msgid "Save Libraries" -msgstr "" +msgstr "Bibliotheken speichern" #: eeschema/libedit.cpp:611 msgid "Select libraries to save before closing" @@ -4672,7 +4670,7 @@ msgstr "Wähle Symbolbibliothek" #: eeschema/selpart.cpp:144 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol library \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Beim Laden der Symbolbibliothek \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." #: eeschema/selpart.cpp:150 msgid "Library:Symbol" @@ -4713,7 +4711,7 @@ msgstr "Symbol exportieren" #: eeschema/symbedit.cpp:194 #, c-format msgid "Saving symbol in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Schaltplansymbol wird in \"%s\" gespeichert" #: eeschema/symbedit.cpp:211 #, c-format @@ -4737,7 +4735,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:133 eeschema/sheet.cpp:177 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "Eine Datei mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." #: eeschema/sheet.cpp:136 msgid "" @@ -4782,12 +4780,12 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:219 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." #: eeschema/sheet.cpp:222 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" #: eeschema/sheet.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:300 eeschema/files-io.cpp:446 msgid "" @@ -4845,12 +4843,12 @@ msgstr "" #: eeschema/libeditframe.cpp:579 msgid "&Save Library [Read Only]" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek &speichern [schreibgeschützt]" #: eeschema/libeditframe.cpp:580 eeschema/menubar_libedit.cpp:82 #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:56 msgid "&Save Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek &speichern" #: eeschema/libeditframe.cpp:1185 msgid "Add pin" @@ -4893,15 +4891,17 @@ msgstr "Auswahl klarstellen" #: eeschema/libeditframe.cpp:1527 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits" #: eeschema/libeditframe.cpp:1542 msgid "Could not create the library file. Check write permission." msgstr "" +"Konnte die Bibliotheksdatei nicht erstellen. Bitte die Berechtigungen " +"kontrollieren." #: eeschema/libeditframe.cpp:1549 msgid "Could not open the library file." -msgstr "" +msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." #: eeschema/libeditframe.cpp:1562 eeschema/dialogs/dialog_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/librairi.cpp:80 @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgstr "Global" #: eeschema/libeditframe.cpp:1648 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #: eeschema/libeditframe.cpp:1650 msgid "Select Symbol Library Table" @@ -5111,12 +5111,10 @@ msgid "Edit Symbol Reference" msgstr "Referenz editieren" #: eeschema/hotkeys.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Edit Symbol Footprint" -msgstr "Bearbeite Footprint" +msgstr "Bearbeite Footprintzuordnung" #: eeschema/hotkeys.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Bearbeiten mit Bauteileditor" @@ -5324,15 +5322,15 @@ msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T Wert: %d" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 msgid "&New Library" -msgstr "" +msgstr "&Neue Bibliothek" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 msgid "Creates an empty library" -msgstr "" +msgstr "Erstellt eine neue, leere Bibliothek" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:74 msgid "&Add Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek hinzufügen (&a)" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:75 msgid "Adds a previously created library" @@ -5344,11 +5342,11 @@ msgstr "Momentan aktive Bauteilbibliothek speichern" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:90 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:58 msgid "Save Library As..." -msgstr "" +msgstr "Bibliothek speichern unter..." #: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 msgid "Save the current library to a new file" -msgstr "" +msgstr "Die aktive Bibliothek in eine neue Datei speichern" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:96 msgid "Save All &Libraries" @@ -5436,9 +5434,8 @@ msgid "Toggles the search tree visibility" msgstr "" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 -#, fuzzy msgid "&New Symbol" -msgstr "Neues Symbol" +msgstr "&Neues Bauteil" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:194 #, fuzzy @@ -5466,9 +5463,8 @@ msgid "Import a symbol to the current library" msgstr "In momentan aktive Bauteilbibliothek speichern" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 -#, fuzzy msgid "&Export Symbol" -msgstr "Symbol exportieren" +msgstr "Bauteil &exportieren" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:215 #, fuzzy @@ -5480,9 +5476,8 @@ msgid "&Properties" msgstr "" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:223 eeschema/tool_lib.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Edit symbol properties" -msgstr "Feldeigenschaften bearbeiten" +msgstr "Bauteileigenschaften bearbeiten" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 msgid "&Fields" @@ -5864,6 +5859,9 @@ msgid "" "\"%s\"\n" "before closing?" msgstr "" +"Die Änderungen in\n" +"\"%s\"\n" +"vor dem Schließen speichern?" #: eeschema/schframe.cpp:794 msgid "Draw wires and buses in any direction" @@ -5911,7 +5909,7 @@ msgstr "Schaltplan öffnen" #: eeschema/schframe.cpp:1168 msgid "Could not open CvPcb" -msgstr "" +msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" #: eeschema/schframe.cpp:1205 #, fuzzy @@ -6173,7 +6171,7 @@ msgstr "Keine Symbole wiederhergestellt." #: eeschema/project_rescue.cpp:654 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schaltplansymboldatei \"%s\" nicht erstellen" #: eeschema/project_rescue.cpp:778 #, c-format @@ -6222,11 +6220,11 @@ msgstr "Speichern" #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:52 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:94 msgid "&New Library..." -msgstr "" +msgstr "&Neue Bibliothek..." #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:54 eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:96 msgid "&Add Library..." -msgstr "" +msgstr "Bibliothek hinzufügen (&a)..." #: eeschema/widgets/cmp_tree_pane.cpp:60 msgid "&Revert Library" @@ -6419,7 +6417,7 @@ msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot create file \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht erstellen.\n" #: eeschema/lib_polyline.cpp:51 msgid "PolyLine" @@ -6930,7 +6928,6 @@ msgid "Create symbol with alternate body style (DeMorgan)" msgstr "Bauteil mit alternativer Darstellungsform (De Morgan) erstellen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Create symbol as power symbol" msgstr "Bauteil als Spannungsquellensymbol erstellen" @@ -7166,7 +7163,7 @@ msgstr "Die Y-Koordinate des Textes relativ zum Bauteil" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:723 msgid "Select library" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek wählen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35 msgid "Pin &name:" @@ -7202,7 +7199,6 @@ msgid "Sharing" msgstr "Gemeinsame Nutzung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Common to all &units in symbol" msgstr "Von allen &Einheiten eines Bauteils gemeinsam genutzt" @@ -7555,7 +7551,7 @@ msgstr "Änderung zurücknehmen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:49 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farbe:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 @@ -7566,20 +7562,20 @@ msgstr "Solide" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "Gestrichelt" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Punkte" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 msgid "Dash-Dot" -msgstr "" +msgstr "Strich-Punkt" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:74 msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Linienstil" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 msgid "Select" @@ -8179,12 +8175,10 @@ msgid "Orientation (degrees):" msgstr "Ausrichtung (Grad):" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Mirror horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Mirror vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" @@ -8745,7 +8739,7 @@ msgstr "Anzeige von Seiten&rändern" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:112 msgid "Footprint previews in symbol chooser (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Footprint-Vorschau in der Schaltplansymbol-Auswahl (experimentell)" # Different translation needed here depending on the context. # For menu item... @@ -8785,9 +8779,8 @@ msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 -#, fuzzy msgid "A&utomatically place symbol fields" -msgstr "Bauteilfelder a&utomatisch platzieren" +msgstr "Textfelder a&utomatisch platzieren" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 msgid "A&llow field autoplace to change justification" @@ -9790,7 +9783,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:61 #, c-format msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Konnte Schaltplansymbol \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" nicht laden." #: eeschema/sch_base_frame.cpp:325 #, c-format @@ -9914,7 +9907,7 @@ msgstr "nicht gequotete Zeichenkette erwartet" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:749 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" scheint keine Eeschema-Datei zu sein" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:777 msgid "Missing 'EELAYER END'" @@ -9985,20 +9978,19 @@ msgstr "Aktuelle Zeichnung exportieren" #: eeschema/tool_lib.cpp:108 msgid "Create a new library" -msgstr "" +msgstr "Neue Bibliothek erstellen" #: eeschema/tool_lib.cpp:112 msgid "Add an existing library" -msgstr "" +msgstr "Eine existierende Bibliothek hinzufügen" #: eeschema/tool_lib.cpp:116 msgid "Save current library" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Bibliothek speichern" #: eeschema/tool_lib.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Create new symbol" -msgstr "Neue Platine erstellen" +msgstr "Neues Bauteil erstellen" #: eeschema/tool_lib.cpp:124 #, fuzzy @@ -10011,9 +10003,8 @@ msgid "Import symbol" msgstr "Symbol importieren" #: eeschema/tool_lib.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Export symbol" -msgstr "Symbol exportieren" +msgstr "Bauteil exportieren" #: eeschema/tool_lib.cpp:135 eeschema/tool_sch.cpp:84 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:231 @@ -10418,12 +10409,14 @@ msgstr "Datei mit den gegenwärtigen Tastaturbefehlen erstellen" #: eeschema/menubar.cpp:634 msgid "Manage Symbol Library Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabellen der Schaltplansymbol-Bibliotheken bearbeiten" #: eeschema/menubar.cpp:635 msgid "" "Edit the global and project symbol library tables (list of active libraries)." msgstr "" +"Die Globale und die projekteigene Tabelle von Schaltplansymbol-Bibliotheken " +"bearbeiten" #: eeschema/menubar.cpp:652 msgid "Edit Eeschema preferences" @@ -10966,12 +10959,10 @@ msgid "Select symbol to browse" msgstr "Bauteil auswählen" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Display previous symbol" msgstr "Vorheriges Bauteil anzeigen" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Display next symbol" msgstr "Nächstes Bauteil anzeigen" @@ -10996,7 +10987,6 @@ msgid "Cl&ose" msgstr "&Beenden" #: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Close schematic symbol viewer" msgstr "Bauteilbetrachter schließen" @@ -11273,7 +11263,7 @@ msgstr "Dateiname:" #: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden" #: eeschema/onrightclick.cpp:100 msgid "Edit Text" @@ -11612,7 +11602,6 @@ msgid "Place bus to bus entry" msgstr "Buseingang zu Buseingang führen" #: eeschema/help_common_strings.h:59 -#, fuzzy msgid "Place no connection flag" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen" @@ -11673,9 +11662,8 @@ msgid "Annotate schematic symbols" msgstr "Annotation im Schaltplan durchführen" #: eeschema/help_common_strings.h:77 -#, fuzzy msgid "Create, delete, and edit symbols" -msgstr "Bauteil als Spannungsquellensymbol erstellen" +msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder verändern" #: eeschema/help_common_strings.h:78 #, fuzzy @@ -11696,9 +11684,8 @@ msgstr "" "CvPvb .cmp Datei." #: eeschema/help_common_strings.h:84 -#, fuzzy msgid "Add pins to symbol" -msgstr "Pins dem Bauteil hinzufügen" +msgstr "Pins zum Schaltplansymbol hinzufügen" #: eeschema/help_common_strings.h:85 #, fuzzy @@ -11953,9 +11940,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:226 pcbnew/pcbframe.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" -msgstr "Automatisches Löschen von Leiterbahnen aktivieren" +msgstr "Grafikbeschleunigung einschalten" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:229 pcbnew/pcbframe.cpp:488 #, fuzzy @@ -11964,7 +11950,7 @@ msgstr "Automatisches Löschen von Leiterbahnen aktivieren" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:229 pcbnew/pcbframe.cpp:488 msgid "&No Thanks" -msgstr "" +msgstr "&Nein Danke" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "D Codes" @@ -12723,12 +12709,12 @@ msgstr "Keine der Gerberlagen enthält Daten" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:178 msgid "Board File Name" -msgstr "" +msgstr "Dateiname für Platine" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:214 #, c-format msgid "Cannot create file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht erstellt werden" #: gerbview/rs274x.cpp:277 #, c-format @@ -13169,6 +13155,8 @@ msgid "" "\n" "Open \"%s\"\n" msgstr "" +"\n" +"Öffne \"%s\"\n" #: kicad/files-io.cpp:73 msgid "Target Directory" @@ -13293,12 +13281,12 @@ msgstr "Konnte keine HTML Metainformation für diese Vorlage finden!" #: kicad/project_template.cpp:205 #, c-format msgid "Cannot create folder \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Kann Ordner \"%s\" nicht erstellen." #: kicad/project_template.cpp:227 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 msgid "

Template Selector

" @@ -13519,7 +13507,7 @@ msgstr "Editiere Schaltplan" #: kicad/menubar.cpp:406 msgid "Edit Schematic Symbols" -msgstr "" +msgstr "Schaltplansymbole bearbeiten" #: kicad/menubar.cpp:410 msgid "Edit PCB Layout" @@ -13527,7 +13515,7 @@ msgstr "Leiterplattenlayout bearbeiten" #: kicad/menubar.cpp:414 msgid "Edit PCB Footprints" -msgstr "" +msgstr "Footprints bearbeiten" #: kicad/menubar.cpp:418 msgid "View Gerber Files" @@ -13598,6 +13586,9 @@ msgid "" "\n" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" +"Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden.\n" +"\n" +"Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." #: kicad/prjconfig.cpp:222 msgid "" @@ -13636,7 +13627,7 @@ msgstr "" #: kicad/prjconfig.cpp:339 #, c-format msgid "Cannot write to folder \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Kann nicht in Ordner \"%s\" schreiben." #: kicad/prjconfig.cpp:340 msgid "Error!" @@ -13880,7 +13871,7 @@ msgstr "pl_editor ist bereits gestartet? Fortsetzen?" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" #: pagelayout_editor/files.cpp:48 msgid "Page Layout Description File" @@ -14025,12 +14016,10 @@ msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Position X (mm)" msgstr "X-Position (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Position Y (mm)" msgstr "Y-Position (mm)" @@ -14156,7 +14145,6 @@ msgid "Top margin (mm)" msgstr "Oberer Rand (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:593 -#, fuzzy msgid "Bottom margin (mm)" msgstr "Unterer Rand (mm)" @@ -15675,7 +15663,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:550 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2072 #, c-format @@ -16145,7 +16133,7 @@ msgstr "Werkzeugleiste für M&ikrowellen" #: pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format msgid "Library \"%s\" exists, OK to replace ?" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert, ersetzen?" #: pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" @@ -16184,7 +16172,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:69 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" #: pcbnew/librairi.cpp:71 msgid "Export Footprint" @@ -16265,6 +16253,9 @@ msgid "" "one of invalid chars \"%s\" found\n" "in \"%s\"" msgstr "" +"Fehler:\n" +"Eines der ungültigen Zeichen \"%s\" in\n" +"\"%s\" gefunden" #: pcbnew/librairi.cpp:759 #, c-format @@ -16712,9 +16703,9 @@ msgid "Components" msgstr "Bauteile" #: pcbnew/netlist.cpp:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" -msgstr "Es wurde kein Footprint für die Komponente '%s' definiert.\n" +msgstr "Es wurde kein Footprint für das Bauteil '%s' definiert.\n" #: pcbnew/netlist.cpp:272 #, fuzzy, c-format @@ -17653,7 +17644,7 @@ msgstr "Wähle allgemeine Optionen für Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 msgid "&Display Settings" -msgstr "" +msgstr "Anzeigeeinstellungen (&d)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 msgid "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed" @@ -17954,10 +17945,12 @@ msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften einstellen" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +#, fuzzy msgid "Pads to &Mask Clearance" msgstr "Pad Abstands&maske" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +#, fuzzy msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" msgstr "Globale Abstandsflächen zwischen Pads und Lötstoppmaske anpassen" @@ -17967,7 +17960,7 @@ msgstr "&Differenzielle Paare" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 msgid "Define global gap/width for differential pairs." -msgstr "Globalen Abstand/Weite für differenzielle Paare einstellen." +msgstr "Globalen Abstand/Breite für differenzielle Paare einstellen." #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 msgid "Save dimension preferences" @@ -18968,7 +18961,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:461 #, c-format msgid "Board \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" -msgstr "" +msgstr "Platine \"%s\" existiert nicht. Soll sie erstellt werden?" #: pcbnew/files.cpp:526 #, c-format @@ -18995,7 +18988,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:684 pcbnew/files.cpp:777 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Keine Zugriffsrechte zum Speichern von Datei \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:723 pcbnew/files.cpp:802 #, c-format @@ -19003,11 +18996,13 @@ msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" +"Fehler beim Speichern von \"%s\".\n" +"%s" #: pcbnew/files.cpp:729 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Konnte \"%s\" nicht erstellen" #: pcbnew/files.cpp:755 #, c-format @@ -19421,7 +19416,6 @@ msgid "Trapezoid direction:" msgstr "Trapez Ausrichtung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Corner size:" msgstr "Abrundung der Ecken:" @@ -19967,7 +19961,6 @@ msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "&Entferne nicht verbundene Leiterbahnen" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." msgstr "" "Das automatische Löschen von Leiterbahnen aktivieren/deaktivieren, wenn " @@ -20077,7 +20070,7 @@ msgstr "Aktiviert" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:625 #, fuzzy, c-format msgid "Board thickness %s is out of range." -msgstr "Board Stärke %s ist außerhalb des Bereiches." +msgstr "Platinendicke %s ist außerhalb des Bereiches." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:635 msgid "" @@ -23256,9 +23249,8 @@ msgid "Available:" msgstr "Verfügbar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Available Footprint Generators" -msgstr "Mögliche Footprint-Generatoren" +msgstr "Vorhandene Footprint-Generatoren" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 msgid "Search paths:" @@ -23392,6 +23384,10 @@ msgid "" "while downloading library:\n" "\"%s\"" msgstr "" +"Fehler:\n" +"\"%s\"\n" +"beim Download von Bibliothek\n" +"\"%s\"" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 msgid "Please wait..." @@ -23446,7 +23442,6 @@ msgid "Item rotation:" msgstr "Element Rotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Current position" msgstr "Aktuelle Position" @@ -23466,7 +23461,6 @@ msgid "Sheet origin" msgstr "Ursprung Blatt" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Move Relative To:" msgstr "Bewege relativ zu:" @@ -24310,7 +24304,7 @@ msgstr "Keine Lage gewählt, keine Daten zum Plotten." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:871 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." -msgstr "" +msgstr "Plot-Datei \"%s\" erstellt." #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:119 #, fuzzy @@ -24458,7 +24452,7 @@ msgstr "Lokale Pad Lötstoppmaske muss gleich oder größer als Null sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1052 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" -msgstr "" +msgstr "Pad-Lötstopp-Abstand muss größer als %s sein" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1060 msgid "Pad local solder paste clearance must be zero or less than zero" @@ -24989,7 +24983,6 @@ msgid "Information:" msgstr "Informationen" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Default Via Drill:" msgstr "Voreinstellung DuKo-Bohrdurchmesser:" @@ -25031,7 +25024,6 @@ msgid "Micro vias:" msgstr "Micro-Durchkontaktierungen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Buried vias:" msgstr "Vergrabene Durchkontaktierungen:" @@ -25256,7 +25248,7 @@ msgstr "Footprints Assoziierungsdatei speichern" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:444 #, c-format msgid "Could not create file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 msgid "" @@ -25367,15 +25359,19 @@ msgstr "Prüfe Texte ...\n" msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Umrissflächen ...\n" +# TODO: Überarbeiten #: pcbnew/drc.cpp:515 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" -msgstr "" +msgstr "Netzklasse \"%s\" hat Abstand %s, weniger als der globale Wert von %s" +# TODO: Überarbeiten #: pcbnew/drc.cpp:529 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" +"Netzklasse \"%s\" hat Leiterbahnbreite %s, weniger als der globale Wert von " +"%s" #: pcbnew/drc.cpp:542 #, c-format @@ -25603,7 +25599,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/zone_filler.cpp:157 msgid "Removing insulated copper islands..." -msgstr "" +msgstr "Entferne nicht verbundene Kupferinseln..." #: pcbnew/zone_filler.cpp:179 msgid "Caching polygon triangulations..." @@ -26415,9 +26411,8 @@ msgid "Import parameters:" msgstr "Parameter für Import:" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Default line width:" -msgstr "&Voreinstellung für &Linienbreite:" +msgstr "Voreinstellung für Linienbreite:" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:163 #, fuzzy @@ -27663,6 +27658,8 @@ msgid "" "Cannot download library \"%s\".\n" "The library does not exist on the server" msgstr "" +"Kann Bibliothek \"%s\" nicht herunterladen.\n" +"Die Bibliothek existiert auf dem Server nicht." #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" @@ -27830,7 +27827,6 @@ msgid "Export STEP" msgstr "STEP-Export" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:75 -#, fuzzy msgid "Export SVG File" msgstr "Als SVG exportieren"