diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po
index 5065c0b3f7..deeb9aca0b 100644
--- a/ru/kicad.po
+++ b/ru/kicad.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 11:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 11:19+0300\n"
-"Last-Translator: Eldar Khayrullin Выбор шаблона
"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:211
msgid "Select Templates Directory"
-msgstr "Выбор директории шаблонов"
+msgstr "Выбор каталога шаблонов"
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26
msgid "Template path"
@@ -10064,7 +10067,7 @@ msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:86
msgid "Target Directory"
-msgstr "Директория назначения"
+msgstr "Каталог назначения"
#: kicad/files-io.cpp:93
#, c-format
@@ -10184,7 +10187,7 @@ msgstr "Запустить PlEditor"
#: kicad/menubar.cpp:171
msgid "Kicad Manager Hotkeys"
-msgstr "Горячие клавиши Менеджера Kicad"
+msgstr "Горячие клавиши менеджера проектов KiCad"
#: kicad/menubar.cpp:216
msgid "&Open Project"
@@ -10288,7 +10291,7 @@ msgstr "Выбрать PDF просмотрщик"
#: kicad/menubar.cpp:346
msgid "Set favourite PDF viewer"
-msgstr "Выбрать предпочитаемый PDF просмотрщик"
+msgstr "Выбрать предпочитаемый PDF просмотрщик"
#: kicad/menubar.cpp:351
msgid "&PDF Viewer"
@@ -10389,10 +10392,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to create a new empty directory for the project?"
msgstr ""
-"Выбранная директория не пустая. Рекомендуется создавать проекты в пустой "
-"директории.\n"
+"Выбранный каталог не пуст. Рекомендуется создавать проекты в пустом "
+"каталоге.\n"
"\n"
-"Желаете создать новую пустую директорию для проекта?"
+"Желаете создать новый пустой каталог для проекта?"
#: kicad/prjconfig.cpp:305
#, c-format
@@ -10415,28 +10418,28 @@ msgid ""
"Current project directory:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Текущая директория проекта:\n"
+"Текущий каталог проекта:\n"
"%s"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:216
msgid "Create New Directory"
-msgstr "Создать новую директорию"
+msgstr "Создать новый каталог"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684
msgid "New D&irectory"
-msgstr "Новая директория"
+msgstr "Создать каталог"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685
msgid "Create a New Directory"
-msgstr "Создать новую директорию"
+msgstr "Создать новый каталог"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:688
msgid "&Delete Directory"
-msgstr "Удалить директорию"
+msgstr "Удалить каталог"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704
msgid "Delete the Directory and its content"
-msgstr "Удалить директорию и все ее содержимое"
+msgstr "Удалить каталог и всё её содержимое"
#: kicad/tree_project_frame.cpp:695
msgid "&Edit in a text editor"
@@ -10764,7 +10767,7 @@ msgstr "Закрыть редактор разметки листа"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
msgid "&Background Black"
-msgstr "Темный фон"
+msgstr "Тёмный фон"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
msgid "&Background White"
@@ -10915,7 +10918,7 @@ msgstr ""
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107
msgid "Left Top paper corner"
-msgstr "Левый верхний угол"
+msgstr "Левый верхний угол листа"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
msgid "Right Bottom page corner"
@@ -11776,7 +11779,7 @@ msgstr "Этот стабилизатор уже есть в списке. Пр
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398
msgid " Vout must be greater than vref"
-msgstr " Vout должно быть больше vref"
+msgstr " Vout должно быть больше Vref"
#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404
msgid " Vref set to 0 !"
@@ -11815,7 +11818,7 @@ msgid ""
"(10mm)."
msgstr ""
"Вычисления справедливы для токов до 35 А (внешний) или 17,5 А (внутренний), "
-"повышение температуры до 100 °C и ширина до 10 мм (400 милс)."
+"повышение температуры до 100 °C и ширина до 10 мм (400 мил)."
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459
msgid "The formula, from IPC 2221, is"
@@ -11835,7 +11838,7 @@ msgstr "превышение температуры выше окружающе
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466
msgid "width and thickness in mils"
-msgstr "ширина и толщина в милс"
+msgstr "ширина и толщина в мил"
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468
msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces"
@@ -12109,27 +12112,27 @@ msgstr "Внешний диаметр (изолятор)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:332
msgid "ErEff Even"
-msgstr "ErEff для четной моды"
+msgstr "ErEff для чётной моды"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
msgid "ErEff Odd"
-msgstr "ErEff для нечетной моды"
+msgstr "ErEff для нечётной моды"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
msgid "Conductor Losses Even"
-msgstr "Потери в проводнике для четной моды"
+msgstr "Потери в проводнике для чётной моды"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
msgid "Conductor Losses Odd"
-msgstr "Потери в проводнике для нечетной моды"
+msgstr "Потери в проводнике для нечётной моды"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:336
msgid "Dielectric Losses Even"
-msgstr "Потери в диэлектрике для четной моды"
+msgstr "Потери в диэлектрике для чётной моды"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337
msgid "Dielectric Losses Odd"
-msgstr "Потери в диэлектрике для нечетной моды"
+msgstr "Потери в диэлектрике для нёчетной моды"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
msgid "Zeven"
@@ -12137,7 +12140,7 @@ msgstr "Zeven"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360
msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
-msgstr "Импеданс четной моды (линии управляемы общим напряжением)"
+msgstr "Импеданс чётной моды (линии управляемы общим напряжением)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
msgid "Zodd"
@@ -12146,7 +12149,7 @@ msgstr "Zodd"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362
msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
msgstr ""
-"Импеданс нечетной моды (линии управляемы противоположным (дифференциальным) "
+"Импеданс нечётной моды (линии управляемы противоположным (дифференциальным) "
"напряжением)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
@@ -12155,7 +12158,7 @@ msgstr "Электрическая длина"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:379
msgid "distance between strip and top metal"
-msgstr "расстояние между полоском и верхним экраном"
+msgstr "расстояние между полосой и верхним экраном"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410
msgid "Twists"
@@ -12193,7 +12196,7 @@ msgstr "Не заблокированные посад.места будут п
#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:172
msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
-msgstr "Не размещенные посад.места будут перемещены"
+msgstr "Не размещённые посад.места будут перемещены"
#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:281
#, c-format
@@ -12294,7 +12297,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:189
#, c-format
msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n"
-msgstr "Изменен компонент %s посадочное место с %s на %s.\n"
+msgstr "Изменён компонент %s посадочное место с %s на %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369
#, c-format
@@ -12328,7 +12331,7 @@ msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающего
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:283
#, c-format
msgid "Change component %s value from %s to %s.\n"
-msgstr "Изменен компонент %s значение с %s на %s.\n"
+msgstr "Изменён компонент %s значение с %s на %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435
#, c-format
@@ -12343,7 +12346,7 @@ msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:344
#, c-format
msgid "Disconnect component %s pin %s.\n"
-msgstr "Отключен компонент %s вывод %s.\n"
+msgstr "Отключён компонент %s вывод %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476
#, c-format
@@ -12358,12 +12361,12 @@ msgstr "Добавлена цепь %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388
#, c-format
msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n"
-msgstr "Переподсоединен компонент %s вывод %s от цепи %s к цепи %s.\n"
+msgstr "Переподсоединён компонент %s вывод %s от цепи %s к цепи %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395
#, c-format
msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n"
-msgstr "Подсоединен компонент %s вывод %s к цепи цепи %s.\n"
+msgstr "Подсоединён компонент %s вывод %s к цепи цепи %s.\n"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492
#, c-format
@@ -12375,7 +12378,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:450
#, c-format
msgid "Remove component %s."
-msgstr "Удален компонент %s"
+msgstr "Удалён компонент %s"
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541
#, c-format
@@ -12400,7 +12403,7 @@ msgstr "Компонент %s конт.пл. %s не найдена в поса
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:612
#, c-format
msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected."
-msgstr "Медная зона (цепь %s): цепь не имеет подключенных конт.пл."
+msgstr "Медная зона (цепь %s): цепь не имеет подключённых конт.пл."
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:640
#, c-format
@@ -12422,16 +12425,16 @@ msgstr ""
#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:712
msgid "Netlist update successful!"
-msgstr "Список цепей обновлен успешно!"
+msgstr "Список цепей обновлён успешно!"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61
msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
-msgstr "Файлы разделенных запятыми значений (*.csv)|*.csv"
+msgstr "Файлы разделённых запятыми значений (*.csv)|*.csv"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:86
msgid "Cannot export BOM: there are no footprints in the PCB"
msgstr ""
-"Не удается экспортировать перечень элементов: нет посад.мест на печатной "
+"Не удаётся экспортировать перечень элементов: нет посад.мест на печатной "
"плате"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:96
@@ -12507,7 +12510,7 @@ msgstr "Не подсоединены"
#: pcbnew/class_board.cpp:2309
#, c-format
msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n"
-msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n"
+msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n"
#: pcbnew/class_board.cpp:2656
#, c-format
@@ -12517,7 +12520,7 @@ msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в по
#: pcbnew/class_board.cpp:2674
#, c-format
msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected."
-msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключенных конт.пл."
+msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключённых конт.пл."
#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:891
msgid "Rect"
@@ -12558,7 +12561,7 @@ msgstr "Сегмент"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:609
#, c-format
msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s"
-msgstr "Pcb графика: %s длина: %s на %s"
+msgstr "PCB графика: %s длина: %s на %s"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43
msgid "Unconnected pads"
@@ -12606,7 +12609,7 @@ msgstr "Отв. перех.отв. > диаметра"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73
msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)"
-msgstr "Перех.микроотв.: неверная пара слоев (не смежные)"
+msgstr "Перех.микроотв.: неверная пара слоёв (не смежные)"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75
msgid "Copper area inside copper area"
@@ -12735,12 +12738,12 @@ msgstr "Сторона платы"
#: pcbnew/class_module.cpp:581
msgid "Back (Flipped)"
-msgstr "Зад (отраженный)"
+msgstr "Нижняя (отражённая)"
#: pcbnew/class_module.cpp:581
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
msgid "Front"
-msgstr "Передняя"
+msgstr "Верхняя"
#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1146
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
@@ -12835,7 +12838,7 @@ msgstr "Трапеция"
#: pcbnew/class_pad.cpp:897
msgid "Roundrect"
-msgstr "Скругленный прямоугольник"
+msgstr "Скруглённый прямоугольник"
#: pcbnew/class_pad.cpp:910
msgid "Std"
@@ -12905,39 +12908,39 @@ msgstr "Связи"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64
msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
-msgstr "Показать не соединенные цепи как связи"
+msgstr "Показать не соединённые цепи как связи"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66
msgid "Pads Front"
-msgstr "Конт.пл. спереди"
+msgstr "Конт.пл. сверху"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66
msgid "Show footprint pads on board's front"
-msgstr "Показать конт.пл. посад.мест спереди платы"
+msgstr "Показать конт.пл. посад.мест сверху платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67
msgid "Pads Back"
-msgstr "Конт.пл. сзади"
+msgstr "Конт.пл. снизу"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67
msgid "Show footprint pads on board's back"
-msgstr "Показать конт.пл. посад.мест сзади платы"
+msgstr "Показать конт.пл. посад.мест снизу платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69
msgid "Text Front"
-msgstr "Текст спереди"
+msgstr "Текст сверху"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69
msgid "Show footprint text on board's front"
-msgstr "Показать текст посад.мест спереди платы"
+msgstr "Показать текст посад.мест сверху платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
msgid "Text Back"
-msgstr "Текст сзади"
+msgstr "Текст снизу"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70
msgid "Show footprint text on board's back"
-msgstr "Показать текст посад.мест сзади платы"
+msgstr "Показать текст посад.мест снизу платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71
msgid "Hidden Text"
@@ -12965,19 +12968,19 @@ msgstr "Показать маркер на конт.пл., которые не
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76
msgid "Footprints Front"
-msgstr "Посад.места спереди"
+msgstr "Посад.места сверху"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76
msgid "Show footprints that are on board's front"
-msgstr "Показать посад.места расположенные спереди платы"
+msgstr "Показать посад.места расположенные сверху платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Footprints Back"
-msgstr "Посад.места сзади"
+msgstr "Посад.места снизу"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77
msgid "Show footprints that are on board's back"
-msgstr "Показать посад.места расположенные сзади платы"
+msgstr "Показать посад.места расположенные снизу платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78
msgid "Show footprint's values"
@@ -12993,59 +12996,59 @@ msgstr "Показать обозначения посад.мест"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161
msgid "Show All Copper Layers"
-msgstr "Показать все медные слои"
+msgstr "Показать все слои меди"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:163
msgid "Hide All Copper Layers But Active"
-msgstr "Скрыть все медные слои кроме активного"
+msgstr "Скрыть все слои меди кроме активного"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165
msgid "Always Hide All Copper Layers But Active"
-msgstr "Всегда скрывать все медные слои кроме активного"
+msgstr "Всегда скрывать все слои меди кроме активного"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167
msgid "Hide All Copper Layers"
-msgstr "Скрыть все медные слои"
+msgstr "Скрыть все слои меди"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328
msgid "Front copper layer"
-msgstr "Передний медный слой"
+msgstr "Верхний слой меди"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332
msgid "Back copper layer"
-msgstr "Задний медный слой"
+msgstr "Нижний слой меди"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336
msgid "Inner copper layer"
-msgstr "Внутренний медный слой"
+msgstr "Внутренний слой меди"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:360
msgid "Adhesive on board's front"
-msgstr "Клей спереди платы"
+msgstr "Клей сверху платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:361
msgid "Adhesive on board's back"
-msgstr "Клей сзади платы"
+msgstr "Клей снизу платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:362
msgid "Solder paste on board's front"
-msgstr "Паяльная паста спереди платы"
+msgstr "Паяльная паста сверху платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363
msgid "Solder paste on board's back"
-msgstr "Паяльная паста сзади платы"
+msgstr "Паяльная паста снизу платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364
msgid "Silkscreen on board's front"
-msgstr "Шелкография спереди платы"
+msgstr "Шелкография сверху платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365
msgid "Silkscreen on board's back"
-msgstr "Шелкография сзади платы"
+msgstr "Шелкография снизу платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366
msgid "Solder mask on board's front"
-msgstr "Паяльная маска спереди платы"
+msgstr "Паяльная маска сверху платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367
msgid "Solder mask on board's back"
@@ -13073,19 +13076,19 @@ msgstr "Ограничительная линия контура платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374
msgid "Footprint courtyards on board's front"
-msgstr "Области установки посад.мест спереди платы"
+msgstr "Области установки посад.мест сверху платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375
msgid "Footprint courtyards on board's back"
-msgstr "Области установки посад.мест сзади платы"
+msgstr "Области установки посад.мест снизу платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376
msgid "Footprint assembly on board's front"
-msgstr "Монтаж посад.мест спереди платы"
+msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы"
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377
msgid "Footprint assembly on board's back"
-msgstr "Монтаж посад.мест сзади платы"
+msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136
msgid "Dimension"
@@ -13348,7 +13351,7 @@ msgstr "Черчение: '%s' OK."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333
#, c-format
msgid "Unable to create file '%s'."
-msgstr "Не удается создать файл '%s'."
+msgstr "Не удаётся создать файл '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30
msgid ""
@@ -13361,7 +13364,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
msgid "Copper Layers:"
-msgstr "Медные слои:"
+msgstr "Слои меди:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30
@@ -13419,7 +13422,7 @@ msgstr "Печать зеркально"
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94
msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
-msgstr "Печать слоя(слоев) зеркально по гориз."
+msgstr "Печать слоя(слоёв) зеркально по гориз."
#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104
msgid "One file per layer"
@@ -13493,7 +13496,7 @@ msgstr "объединить выровненные сегменты дорож
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32
msgid "D&elete unconnected tracks"
-msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки"
+msgstr "Удалить не подсоединённые дорожки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33
msgid "delete track segment having a dangling end"
@@ -13568,7 +13571,7 @@ msgstr "Все (по алфавиту)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
msgid "Show all (pad count)"
-msgstr "Показать все (по количеству конт.пл.)"
+msgstr "Показать всё (по количеству конт.пл.)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:67
msgid "Filtered (alphabetical)"
@@ -13690,7 +13693,7 @@ msgstr "Ширина термомоста"
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174
msgid "Width of copper in thermal reliefs."
-msgstr "Задает ширину меди при терморазгрузке."
+msgstr "Задаёт ширину меди при терморазгрузке."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187
msgid "Zone priority level:"
@@ -13704,9 +13707,9 @@ msgid ""
"layer.\n"
"* If its priority is equal: a DRC error is set."
msgstr ""
-"На медных слоях зоны заполняются в приоритетном порядке.\n"
+"На слоях меди зоны заполняются в приоритетном порядке.\n"
"Если зона находится внутри другой зоны:\n"
-"* и ее приоритет ниже внешней зоны, то ее контур удаляется с этого слоя.\n"
+"* и её приоритет ниже внешней зоны, то её контур удаляется с этого слоя.\n"
"* и приоритеты зон одинаковые, то устанавливается ошибка DRC."
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196
@@ -13780,7 +13783,7 @@ msgstr "Алфавит, все 26 символов"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:232
#, c-format
msgid "Unrecognised numbering scheme: %d"
-msgstr "Неопределенная схема нумерации: %d"
+msgstr "Неопределённая схема нумерации: %d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:246
#, c-format
@@ -13959,7 +13962,7 @@ msgid ""
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
msgstr ""
-"Вращение против ч.с. имеет положительный угол. При 0 будет произведено "
+"Вращение против ч.ст. имеет положительный угол. При 0 будет произведено "
"деление на \"Кол-во\" равных частей."
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224
@@ -14017,11 +14020,11 @@ msgstr "Имя нового класса цепи:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677
msgid "Duplicate net class names are not allowed."
-msgstr "Дублирование имен класса цепей не допустимо."
+msgstr "Дублирование имён класса цепей не допустимо."
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739
msgid "The default net class cannot be removed"
-msgstr "Класс цепей default не может быть удален"
+msgstr "Класс цепей Default не может быть удалён"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922
#, c-format
@@ -14143,7 +14146,7 @@ msgid ""
"The default Net Class cannot be removed"
msgstr ""
"Удалить выбранный класс цепей\n"
-"Класс цепей \"default\" удалить нельзя"
+"Класс цепей \"Default\" удалить нельзя"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84
msgid "Move the currently selected Net Class up one row"
@@ -14167,7 +14170,7 @@ msgstr "Переместить выбранные цепи из левого с
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122
msgid "<< Select All"
-msgstr "<< Выбрать все"
+msgstr "<< Выбрать всё"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123
msgid "Select all nets in the left list"
@@ -14175,7 +14178,7 @@ msgstr "Выбрать все цепи в левом списке"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127
msgid "Select All >>"
-msgstr "Выбрать все >>"
+msgstr "Выбрать всё >>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128
msgid "Select all nets in the right list"
@@ -14419,7 +14422,7 @@ msgstr "Никогда"
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
msgid "Defined holes"
-msgstr "Определенные отв."
+msgstr "Определённые отв."
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53
@@ -14438,7 +14441,7 @@ msgid ""
"If Defined Holes is selected, only the non default size holes are shown"
msgstr ""
"Показать или скрыть отв. перех.отв.\n"
-"Если выбраны определенные отв., то будут показаны отв. только с отличными от "
+"Если выбраны определённые отв., то будут показаны отв. только с отличными от "
"него размерами"
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
@@ -14492,7 +14495,7 @@ msgid ""
"the track."
msgstr ""
"Показать или скрыть пространство зазоров дорожки и перех.отв.\n"
-"Если выбрано Новая дорожка, пространство зазора дорожки будет отображено "
+"Если выбрано Новая дорожка, пространство зазора дорожки будет отображено "
"только при создании дорожки."
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68
@@ -14518,7 +14521,7 @@ msgstr "Показать номер конт.пл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88
msgid "Show pad no net connection indicator"
-msgstr "Показать индикатор не соединенной цепи конт.пл."
+msgstr "Показать индикатор не соединённой цепи конт.пл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:96
msgid "Other:"
@@ -14535,19 +14538,19 @@ msgstr "Показать границы страницы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241
#, c-format
msgid "Report file \"%s\" created"
-msgstr "Файл отчета \"%s\" создан"
+msgstr "Файл отчёта \"%s\" создан"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242
msgid "Disk File Report Completed"
-msgstr "Создание файл отчета на диске завершено"
+msgstr "Создание файл отчёта на диске завершено"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262
msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt"
-msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt"
+msgstr "Файлы отчёта DRC (.rpt)|*.rpt"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268
msgid "Save DRC Report File"
-msgstr "Сохранить отчет DRC"
+msgstr "Сохранить отчёт DRC"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40
msgid "By Netclass"
@@ -14575,15 +14578,15 @@ msgstr "Введите минимально допустимый диаметр
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97
msgid "Create Report File"
-msgstr "Создать файл отчета"
+msgstr "Создать файл отчёта"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:100
msgid "Enable writing report to this file"
-msgstr "Разрешить запись отчета в этот файл"
+msgstr "Разрешить запись отчёта в этот файл"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105
msgid "Enter the report filename"
-msgstr "Ввод имени файла отчета"
+msgstr "Ввод имени файла отчёта"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140
msgid "Start DRC"
@@ -14599,7 +14602,7 @@ msgstr "Список не подсоединенных"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
msgid "List unconnected pads or tracks"
-msgstr "Список не подсоединенных конт.пл. и/или дорожек"
+msgstr "Список не подсоединённых конт.пл. и/или дорожек"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
msgid "Delete All Markers"
@@ -14634,7 +14637,7 @@ msgstr "Проблемы / Маркеры"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192
msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
-msgstr "Список не подсоединенных конт.пл., правый клик - выпадающее меню"
+msgstr "Список не подсоединённых конт.пл., правый клик - выпадающее меню"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:304
msgid ""
@@ -14666,7 +14669,7 @@ msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
"and edit component's pads."
msgstr ""
-"Компонент может быть свободно перемещен и автоматически размещен. "
+"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён. "
"Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:343
@@ -14674,7 +14677,7 @@ msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
"selected or edited."
msgstr ""
-"Компонент может быть свободно перемещен и автоматически размещен, но конт."
+"Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён, но конт."
"пл. не могут быть выбраны или отредактированы."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345
@@ -14690,7 +14693,7 @@ msgstr "Неверное имя файла: "
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168
msgid "Back"
-msgstr "Задняя"
+msgstr "Нижняя"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
@@ -15002,7 +15005,7 @@ msgid ""
"Now, forced on the front silk screen layer. Please, fix it"
msgstr ""
"Этот элемент имеет неправильный слой.\n"
-"Принудительно назначен передний слой шелкографии. Пожалуйста, поправьте это"
+"Принудительно назначен верхний слой шелкографии. Пожалуйста, исправьте."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259
@@ -15127,7 +15130,7 @@ msgstr "Позиция по Y:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86
msgid "Mils"
-msgstr "милс"
+msgstr "мил"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100
@@ -15169,7 +15172,7 @@ msgstr "0,1 дюйм"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:113
msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
-msgstr "Копировать файл 3D модели в директорию 3D моделей"
+msgstr "Копировать файл 3D модели в каталог 3D моделей"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:117
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
@@ -15245,7 +15248,7 @@ msgstr "Удалите или исправьте один"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:20
msgid "Library Tables by Scope"
-msgstr "Видимость библиотеки"
+msgstr "Таблицы библиотек посадочных мест"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:84
@@ -15303,7 +15306,7 @@ msgstr "Раскрыть таблицу параметров для текуще
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:168
msgid "Path Substitutions"
-msgstr "Путь подстановок"
+msgstr "Значения подстановок"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:186
msgid "Environment Variable"
@@ -15315,7 +15318,7 @@ msgstr "Путь сегмента"
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:199
msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
-msgstr "Таблица для отображения текущих переменных окружения."
+msgstr "Таблица для отображения используемых переменных окружения."
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35
msgid ""
@@ -15387,7 +15390,7 @@ msgid ""
"It appears that the Java run time environment is not installed on this "
"computer. Java is required to use FreeRoute."
msgstr ""
-"Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java "
+"Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java "
"требуется для запуска FreeRoute."
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158
@@ -15419,7 +15422,7 @@ msgstr "Экспорт в файл Specctra Design и запуск FreeRoute"
msgid ""
"FreeRouter can be run only if freeroute.jar is found in Kicad binaries folder"
msgstr ""
-"FreeRouter может быть запущен, если freeroute.jar находится в директории с "
+"FreeRouter может быть запущен, если freeroute.jar находится в каталоге с "
"исполняемыми файлами KiCad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:50
@@ -15469,7 +15472,7 @@ msgid ""
"Creates only one file containing all footprints to place\n"
msgstr ""
"Создаются два файла: по файлу на каждую сторону платы или\n"
-"создается один файл, содержащий все посад.места для установки\n"
+"создаётся один файл, содержащий все посад.места для установки\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:74
msgid "With INSERT attribute set"
@@ -15490,7 +15493,7 @@ msgid ""
"Warning: this options will modify the board."
msgstr ""
"Только посад.места с опцией УСТАНОВЛЕНО будут добавлены в файл размещения.\n"
-"Эта опция принудительно включит ее для компонентов только с SMD конт.пл.\n"
+"Эта опция принудительно включит её для компонентов только с SMD конт.пл.\n"
"Предупреждение: эти опции модифицируют плату."
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134
@@ -15507,7 +15510,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399
msgid "Save Drill Report File"
-msgstr "Сохранить отчет сверловки"
+msgstr "Сохранить отчёт сверловки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419
#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121
@@ -15519,7 +15522,7 @@ msgstr "** Не удалось создать %s **\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424
#, c-format
msgid "Report file %s created\n"
-msgstr "Файл отчета %s создан\n"
+msgstr "Файл отчёта %s создан\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46
msgid "Drill Units:"
@@ -15577,7 +15580,7 @@ msgstr "Параметры файла сверловки:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85
msgid "Mirror y axis"
-msgstr "Зеркалировать по оси Y"
+msgstr "Отразить по оси Y"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
msgid ""
@@ -15681,7 +15684,7 @@ msgstr "Файл карты"
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183
msgid "Report File"
-msgstr "Файл отчета"
+msgstr "Файл отчёта"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29
msgid ""
@@ -15689,7 +15692,7 @@ msgid ""
"the space key)\n"
"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)"
msgstr ""
-"Активирует отображение относительных координат от точки отсчета к курсору\n"
+"Активирует отображение относительных координат от точки отсчёта к курсору\n"
"(устанавливается клавишей \"пробел\"), в полярных координатах (угол и "
"расстояние)"
@@ -15736,7 +15739,7 @@ msgid ""
"Enable/disable the DRC control.\n"
"When the DRC control is disabled, all connections are allowed."
msgstr ""
-"Вкл/Выкл DRC контроль.\n"
+"Вкл./Выкл. DRC контроль.\n"
"Когда DRC контроль выключен, разрешены любые соединения."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106
@@ -15761,11 +15764,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:117
msgid "&Delete unconnected tracks"
-msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки"
+msgstr "Удалить не подсоединённые дорожки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:118
msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track."
-msgstr "Вкл/Выкл автоматического удаления дорожек при их пересоздании."
+msgstr "Вкл./Выкл. автоматического удаления дорожек при их пересоздании."
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:122
msgid "&Limit tracks to 45 degrees"
@@ -15903,7 +15906,7 @@ msgstr "Настройки фильтра"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
msgid "Automatically routed tracks"
-msgstr "Автоматически разведенные дорожки"
+msgstr "Автоматически разведённые дорожки"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:61
msgid "Locked tracks"
@@ -16136,7 +16139,7 @@ msgid ""
"It has been moved to the drawings layer. Please fix it."
msgstr ""
"Этот элемент находился на неизвестном слое.\n"
-"Он был перемещен на слой чертежа. Пожалуйста поправьте это."
+"Он был перемещён на слой чертежа. Пожалуйста, исправьте."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:292
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296
@@ -16231,7 +16234,7 @@ msgid ""
"It has been moved to the front silk screen layer. Please fix it."
msgstr ""
"Этот элемент находился на неизвестном слое.\n"
-"Он был перемещен на передний слой шелкографии. Пожалуйста поправьте это."
+"Он был перемещён на верхний слой шелкографии. Пожалуйста, исправьте."
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:225
msgid ""
@@ -16334,11 +16337,11 @@ msgstr "Без перех.отв."
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116
msgid "Top/Front Layer"
-msgstr "Верхний/передний слой"
+msgstr "Верхний слой"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:154
msgid "Bottom/Back Layer"
-msgstr "Нижний/задний слой"
+msgstr "Нижний слой"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344
msgid "Enabled"
@@ -16358,11 +16361,11 @@ msgstr "signal — зарезервированное имя слоя"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:723
msgid "Layer name is a duplicate of another"
-msgstr "Имя слоя задублировано с другим"
+msgstr "Имя слоя дублирует имя другого"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "Preset Layer Groupings"
-msgstr "Группировка слоев"
+msgstr "Группировка слоёв"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129
@@ -16371,23 +16374,23 @@ msgstr "Пользовательская"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Two layers, parts on Front only"
-msgstr "Два слоя, элементы только спереди"
+msgstr "Два слоя, элементы только сверху"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Two layers, parts on Back only"
-msgstr "Два слоя, элементы только сзади"
+msgstr "Два слоя, элементы только снизу"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Two layers, parts on Front and Back"
-msgstr "Два слоя, элементы спереди и сзади"
+msgstr "Два слоя, элементы сверху и снизу"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Four layers, parts on Front only"
-msgstr "Четыре слоя, элементы только спереди"
+msgstr "Четыре слоя, элементы только сверху"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "Four layers, parts on Front and Back"
-msgstr "Четыре слоя, элементы спереди и сзади"
+msgstr "Четыре слоя, элементы сверху и снизу"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29
msgid "All layers on"
@@ -16395,7 +16398,7 @@ msgstr "Все слои включены"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:41
msgid "Copper Layers"
-msgstr "Медные слои"
+msgstr "Слои меди"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
msgid "2"
@@ -16460,7 +16463,7 @@ msgstr "CrtYd_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336
msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board"
-msgstr "Если вы хотите слой области установки для передней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите слой области установки для верхней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346
@@ -16473,7 +16476,7 @@ msgstr "Fab_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
-msgstr "Если вы хотите слой производства для передней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите производственный слой для верхней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187
@@ -16488,7 +16491,7 @@ msgstr "Adhes_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
-msgstr "Если вы хотите клеевой трафарет для передней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите клеевой трафарет для верхней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191
msgid "SoldP_Front_later"
@@ -16496,7 +16499,7 @@ msgstr "SoldP_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202
msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
-msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для передней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для верхней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237
@@ -16513,7 +16516,7 @@ msgstr "SilkS_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
-msgstr "Если вы хотите слой шелкографии для передней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите слой шелкографии для верхней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241
msgid "Mask_Front_later"
@@ -16521,7 +16524,7 @@ msgstr "Mask_Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
-msgstr "Если вы хотите слой паяльной маски для передней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите слой паяльной маски для верхней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266
msgid "Front_later"
@@ -16529,11 +16532,11 @@ msgstr "Front_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
-msgstr "Имя для переднего (верхнего) медного слоя"
+msgstr "Имя для верхнего слоя меди"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280
msgid "If you want a front copper layer"
-msgstr "Если вы хотите передний медный слой"
+msgstr "Если вы хотите верхний слой меди"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319
@@ -16711,7 +16714,7 @@ msgid ""
"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from "
"Freerouter's layer menus."
msgstr ""
-"Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоев "
+"Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоёв "
"Freerouter's."
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298
@@ -16836,11 +16839,11 @@ msgstr "In30"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
-msgstr "Имя для заднего (нижнего) медного слоя"
+msgstr "Имя для нижнего слоя меди"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182
msgid "If you want a back copper layer"
-msgstr "Если вы хотите задний медный слой"
+msgstr "Если вы хотите нижний слой меди"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200
msgid "Mask_Back_later"
@@ -16848,7 +16851,7 @@ msgstr "Mask_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
-msgstr "Если вы хотите слой паяльной маски для задней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите слой паяльной маски для нижней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225
msgid "SilkS_Back_later"
@@ -16856,7 +16859,7 @@ msgstr "SilkS_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
-msgstr "Если вы хотите слой шелкографии для задней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите слой шелкографии для нижней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250
msgid "SoldP_Back_later"
@@ -16864,7 +16867,7 @@ msgstr "SoldP_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
-msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для задней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для нижней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275
msgid "Adhes_Back_later"
@@ -16872,7 +16875,7 @@ msgstr "Adhes_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
-msgstr "Если вы хотите клевой слой для задней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите клевой слой для нижней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300
msgid "Fab_Back_later"
@@ -16880,7 +16883,7 @@ msgstr "Fab_Back_later"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311
msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
-msgstr "Если вы хотите слой производства для задней стороны платы"
+msgstr "Если вы хотите слой производства для нижней стороны платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325
msgid "CrtYd_Back_later"
@@ -16970,7 +16973,7 @@ msgstr ""
"Мин. расстояние между 2 конт.пл. зон.\n"
"Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут "
"объединены.\n"
-"Этот параметр используется только при черчении слоев паяльной маски."
+"Этот параметр используется только при черчении слоёв паяльной маски."
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:79
msgid ""
@@ -17098,7 +17101,7 @@ msgstr "Поворот элемента:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85
msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?"
-msgstr "Конфигурация проекта изменена. Сохранить ее?"
+msgstr "Конфигурация проекта изменена. Сохранить её?"
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150
msgid "Select Netlist"
@@ -17364,7 +17367,7 @@ msgstr "Мин. ширина зоны"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:350
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
-msgstr "Задняя сторона (посад.место зеркально)"
+msgstr "Нижняя сторона (посад.место зеркально)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766
msgid "Pad size must be greater than zero"
@@ -17378,7 +17381,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:780
msgid "Error: pad has no layer"
-msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоев"
+msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
@@ -17416,7 +17419,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:840
msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads"
msgstr ""
-"Ошибка: допустим только один медный слой для конт.пл. SMD или соединителя"
+"Ошибка: допустим только один слой меди для конт.пл. SMD или соединителя"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852
msgid "Incorrect corner size value"
@@ -17481,7 +17484,7 @@ msgstr "Трапециевидная"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66
msgid "Rounded Rectangle"
-msgstr "Скругленный прямоугольник"
+msgstr "Скруглённый прямоугольник"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47
@@ -17579,19 +17582,19 @@ msgstr "Овальное отв."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321
msgid "Copper:"
-msgstr "Медные слои:"
+msgstr "Слои меди:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
msgid "Front layer"
-msgstr "Передний слой"
+msgstr "Верхний слой"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
msgid "Back layer"
-msgstr "Задний слой"
+msgstr "Нижний слой"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
msgid "All copper layers"
-msgstr "Все медные слои"
+msgstr "Все слои меди"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:335
msgid "Technical Layers"
@@ -17599,27 +17602,27 @@ msgstr "Технические слои"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:337
msgid "Front adhesive"
-msgstr "Передний клеевой"
+msgstr "Верхний клеевой"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340
msgid "Back adhesive"
-msgstr "Задний клеевой"
+msgstr "Нижний клеевой"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343
msgid "Front solder paste"
-msgstr "Передняя паяльная паста"
+msgstr "Верхняя паяльная паста"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:346
msgid "Back solder paste"
-msgstr "Задняя паяльная паста"
+msgstr "Нижняя паяльная паста"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:352
msgid "Back silk screen"
-msgstr "Задняя шелкография"
+msgstr "Нижняя шелкография"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:358
msgid "Back solder mask"
-msgstr "Задняя паяльная маска"
+msgstr "Нижняя паяльная маска"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:361
msgid "Drafting notes"
@@ -17647,7 +17650,7 @@ msgstr "Сторона платы:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:397
msgid "Front side"
-msgstr "Передняя сторона"
+msgstr "Верхняя сторона"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:423
msgid "Clearances"
@@ -17743,8 +17746,8 @@ msgid ""
"Back and front layers will be swapped."
msgstr ""
"Предупреждение:\n"
-"Конт.пл. будет перевернута на плате.\n"
-"Задний и передний слои будут изменены местами."
+"Конт.пл. будет перевёрнута на плате.\n"
+"Нижний и верхний слои будут поменяны местами."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:192
msgid "No layer selected, Please select the text layer"
@@ -17795,7 +17798,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257
#, c-format
msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
-msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию <%s>."
+msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог <%s>."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801
#, c-format
@@ -17834,7 +17837,7 @@ msgstr "Чертить обозначения посад.мест"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104
msgid "Force plotting of invisible values/references"
-msgstr "Принудительно чертить невидимые значения и/или обозначения"
+msgstr "Принудительно чертить невидимые значения и/или обозначения"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105
msgid "Force plot invisible values and/or references"
@@ -17850,11 +17853,11 @@ msgstr "Удалить паяльную маску с перех.отв."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114
msgid "Exclude PCB edge layer from other layers"
-msgstr "Исключить содержимое слоя контура печатной платы с остальных слоев"
+msgstr "Исключить содержимое слоя контура печатной платы с остальных слоёв"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115
msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers"
-msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев"
+msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоёв"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119
msgid "Mirrored plot"
@@ -17953,7 +17956,7 @@ msgstr "Использовать Protel расширения файлов"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226
msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..."
msgstr ""
-"Использовать принятые Protel расширения файлов Gerber - .GBL, .GTL и т.п."
+"Использовать принятые Protel расширения файлов Gerber - .GBL, .GTL и т.п."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230
msgid "Include extended attributes"
@@ -18048,11 +18051,11 @@ msgstr "Выбор слоя:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373
msgid "Select all Copper Layers"
-msgstr "Выбрать все медные слои"
+msgstr "Выбрать все слои меди"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377
msgid "Deselect all Copper Layers"
-msgstr "Снять выбор всех медных слоев"
+msgstr "Снять выбор всех слоёв меди"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381
msgid "Select all Layers"
@@ -18060,7 +18063,7 @@ msgstr "Выбрать все слои"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:385
msgid "Deselect all Layers"
-msgstr "Снять выбор всех слоев"
+msgstr "Снять выбор всех слоёв"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
@@ -18222,7 +18225,7 @@ msgid ""
"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
msgstr ""
"Когда включено, трассировщик пытается двигать сталкивающиеся дорожки за "
-"твердые препятствии (например конт.пл.) вместо того, чтобы \"отражаться\" "
+"твёрдые препятствии (например конт.пл.) вместо того, чтобы \"отражаться\" "
"обратно столкновению"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
@@ -18250,7 +18253,7 @@ msgid ""
"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
msgstr ""
-"Когда включен, трассировщик пытается вырвать конт.пл./перех.отв. в чистом "
+"Когда включён, трассировщик пытается вырвать конт.пл./перех.отв. в чистом "
"виде, избегая острых углов и неровных прорывов дорожек."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:71
@@ -18336,7 +18339,7 @@ msgstr "Исключить слой контура платы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39
msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
-msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев"
+msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоёв"
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:94
msgid "Print frame ref"
@@ -18551,7 +18554,7 @@ msgstr "Выбрать папку для сохранения загруженн
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318
msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing"
-msgstr "KISYS3DMOD путь не определен или не существует"
+msgstr "KISYS3DMOD путь не определён или не существует"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356
msgid "Downloading 3D libraries"
@@ -18587,8 +18590,8 @@ msgid ""
"It is not possible to write in the selected directory.\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
-"Невозможно записать это в выбранную директорию.\n"
-"Пожалуйста выберите другую."
+"Не удаётся записать это в выбранный каталог.\n"
+"Пожалуйста выберите другой."
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:111
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:106
@@ -18605,7 +18608,7 @@ msgstr "Выберите Github библиотеки для добавления
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151
msgid "Select all"
-msgstr "Выбрать все"
+msgstr "Выбрать всё"
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:154
@@ -18677,7 +18680,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please select the source for the libraries to add:"
msgstr ""
-"Добро пожаловать в Мастер добавления библиотек посад.мест!\n"
+"Добро пожаловать в Мастер добавления библиотек посадочных мест!\n"
"\n"
"Пожалуйста выберите источник для добавления библиотек:"
@@ -18699,7 +18702,7 @@ msgstr "Сохранить локальную копию в:"
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:121
msgid "Select files or folders to add:"
-msgstr "Выбрать файлы или директории для добавления:"
+msgstr "Выбрать файлы или каталог для добавления:"
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:180
msgid "Review and confirm the changes to the libraries:"
@@ -18730,13 +18733,13 @@ msgid ""
"The layer currently selected is not enabled for this board\n"
"You cannot use it"
msgstr ""
-"Текущий выбранный слой не включен на данной плате\n"
+"Текущий выбранный слой не включён на данной плате\n"
"Его нельзя использовать"
#: pcbnew/dimension.cpp:217
msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped"
msgstr ""
-"Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем"
+"Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем"
#: pcbnew/drc.cpp:179
msgid "Compile ratsnest...\n"
@@ -18823,7 +18826,7 @@ msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%
#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3020
#, c-format
msgid "File '%s' is not readable."
-msgstr "Файл '%s' невозможно прочитать."
+msgstr "Файл '%s' не удаётся прочитать."
#: pcbnew/edgemod.cpp:213
msgid ""
@@ -18876,7 +18879,7 @@ msgstr "Добавить область запрета"
#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371
msgid "Add layer alignment target"
-msgstr "Добавить миру для совмещения слоев"
+msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв"
#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681
msgid "Adjust zero"
@@ -18926,7 +18929,7 @@ msgstr "Глобальное удаления на медном слое не д
#: pcbnew/editedge.cpp:157
#, c-format
msgid "Delete everything on layer %s?"
-msgstr "Удалить все на слое %s?"
+msgstr "Удалить всё на слое %s?"
#: pcbnew/editmod.cpp:115
msgid "Cannot delete REFERENCE!"
@@ -18996,7 +18999,7 @@ msgstr "Нет посад.мест для автоматического раз
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:291
#, c-format
msgid "Unable to create '%s'."
-msgstr "Не удается создать '%s'."
+msgstr "Не удаётся создать '%s'."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:298
#, c-format
@@ -19006,7 +19009,7 @@ msgstr "Файл размещения: '%s'."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:300
#, c-format
msgid "Front side (top side) place file: '%s'."
-msgstr "Файл размещения на передней (верхней) стороне: '%s'."
+msgstr "Файл размещения на верхней стороне: '%s'."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:304
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:345
@@ -19022,7 +19025,7 @@ msgstr "Генерация файла размещения посад.мест O
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:342
#, c-format
msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'."
-msgstr "Файл размещения на задней (нижней) стороне: '%s'."
+msgstr "Файл размещения на нижней стороне: '%s'."
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:353
#, c-format
@@ -19035,12 +19038,12 @@ msgid ""
"Footprint report file created:\n"
"'%s'"
msgstr ""
-"Файл отчета о посад.местах создан:\n"
+"Файл отчёта о посад.местах создан:\n"
"'%s'"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:627
msgid "Footprint Report"
-msgstr "Отчет о посад.местах"
+msgstr "Отчёт о посад.местах"
#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:632
#, c-format
@@ -19095,7 +19098,7 @@ msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете со
#: pcbnew/files.cpp:452
#, c-format
msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
-msgstr "Плата '%s' не существует. Желаете создать ее?"
+msgstr "Плата '%s' не существует. Желаете создать её?"
#: pcbnew/files.cpp:548
msgid ""
@@ -19154,7 +19157,7 @@ msgstr "Мастер посад.мест"
#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:84
msgid "no wizard selected"
-msgstr "не выбран мастер"
+msgstr "не выбран мастер"
#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:148
msgid "Couldn't reload footprint wizard"
@@ -19167,7 +19170,7 @@ msgstr "Параметр"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:663
#, c-format
msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
-msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]"
+msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593
msgid "Select the wizard script to load and run"
@@ -19234,12 +19237,12 @@ msgid ""
"directory must have a .pretty file extension because the "
"format of the save is pretty.
Директория должна иметь " -"расширение .pretty, так как формат сохранения pretty.
" +"Установите это свойство каталогу, в котором посад.места должны записываться " +"в формате \"pretty\" при сохранении в эту библиотеку. Что-либо сохранённое " +"будет иметь приоритет над посад.местами с тем же именем в github " +"репозитории. Эти сохранённые посад.места тогда могут быть отправлены " +"специалисту по обслуживанию библиотеки как обновления.Каталог должен" +"b> иметь расширение .pretty, так как формат сохранения pretty.
" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:394 #, c-format @@ -19247,8 +19250,8 @@ msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " "ending with '.pretty'." msgstr "" -"опция '%s' для Github библиотеки '%s' должна находиться в записываемой " -"директории с расширением '.pretty'." +"опция '%s' для Github библиотеки '%s' должна находиться в записываемом " +"каталоге с расширением '.pretty'." #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:521 #, c-format @@ -19256,7 +19259,7 @@ msgid "" "Unable to parse URL:\n" "'%s'" msgstr "" -"Не удается разобрать URL:\n" +"Не удаётся разобрать URL:\n" "'%s'" #: pcbnew/github/github_plugin.cpp:545 @@ -19268,7 +19271,7 @@ msgid "" "Reason: '%s'" msgstr "" "%s\n" -"Не удается получить/загрузить Zip архив: '%s'\n" +"Не удаётся получить/загрузить Zip архив: '%s'\n" "для пути библиотеки: '%s'.\n" "Причина: '%s'" @@ -19278,13 +19281,13 @@ msgid "" "Cannot download library '%s'.\n" "The library does not exist on the server" msgstr "" -"Не удается загрузить библиотеку '%s'.\n" +"Не удаётся загрузить библиотеку '%s'.\n" "Библиотека не существует на сервере" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" -msgstr "Не удается преобразовать \"%s\" в целое" +msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1765 @@ -19317,12 +19320,12 @@ msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтен #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" -msgstr "у Вас нет прав на удаление директории '%s'" +msgstr "у Вас нет прав на удаление каталога '%s'" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1948 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" -msgstr "директория библиотеки '%s' содержит неожиданные поддиректории" +msgstr "каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1967 #, c-format @@ -19336,7 +19339,7 @@ msgstr "библиотеку посад.мест '%s' не удалось уда #: pcbnew/hotkeys.cpp:72 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" -msgstr "Переключить на медный (B.Cu) слой" +msgstr "Переключить на слой меди (B.Cu)" #: pcbnew/hotkeys.cpp:75 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" @@ -19449,7 +19452,7 @@ msgstr "Копировать элемент" #: pcbnew/hotkeys.cpp:125 pcbnew/onrightclick.cpp:349 msgid "Get and Move Footprint" -msgstr "Получить и переместить посад.место" +msgstr "Найти и переместить посад.место" #: pcbnew/hotkeys.cpp:126 msgid "Lock/Unlock Footprint" @@ -19545,7 +19548,7 @@ msgstr "Нижний левый угол страницы" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "User defined position" -msgstr "Позиция определенная пользователем" +msgstr "Позиция определённая пользователем" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 msgid "Place DXF origin (0,0) point:" @@ -19785,7 +19788,7 @@ msgstr "Библиотека '%s' существует, OK для перезап #: pcbnew/librairi.cpp:62 msgid "Create New Library Folder (the .pretty folder is the library)" -msgstr "Создание новой библиотеки (.pretty директория является библиотекой)" +msgstr "Создание новой библиотеки (каталог *.pretty является библиотекой)" #: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format @@ -19894,7 +19897,7 @@ msgstr "GPcb файлы посад.мест (*)|*" #: pcbnew/librairi.cpp:351 #, c-format msgid "Unable to create or write file '%s'" -msgstr "Не удается создать или записать файл '%s'" +msgstr "Не удаётся создать или записать файл '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:529 msgid "No footprints to archive!" @@ -19914,7 +19917,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/librairi.cpp:693 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" -msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке '%s'" +msgstr "Компонент [%s] заменён в библиотеке '%s'" #: pcbnew/librairi.cpp:694 #, c-format @@ -20171,7 +20174,7 @@ msgstr "Разместить точку привязки посад.места" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "&Footprint Libraries Wizard" -msgstr "Мастер библиотек посад.мест" +msgstr "Мастер добавления библиотек посад.мест" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 msgid "Add footprint libraries with wizard" @@ -20264,7 +20267,7 @@ msgstr "Восстановить" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 msgid "Clear board and get previous backup version of board" -msgstr "Очистить плату и загрузить ранее сохраненную версию платы" +msgstr "Очистить плату и загрузить ранее сохранённую версию платы" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148 msgid "Resc&ue" @@ -20274,7 +20277,7 @@ msgstr "Спасти" msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Очистить плату и загрузить последний спасенный файл автоматически " -"сохраненный Pcbnew" +"сохранённый Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 msgid "Footprint &Position (.pos) File" @@ -20294,11 +20297,11 @@ msgstr "Сформировать файл сверловки в формат EXC #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:166 msgid "&Footprint (.rpt) Report" -msgstr "Отчет о посад.местах (.rpt)" +msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 msgid "Create a report of all footprints on the current board" -msgstr "Создание отчета о всех посад.местах на текущей плате" +msgstr "Создание отчёта о всех посад.местах на текущей плате" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 msgid "IPC-D-356 Netlist File" @@ -20481,7 +20484,7 @@ msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " "vias" msgstr "" -"Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединенные к " +"Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые к " "конт.пл. и перех.отв. дорожки" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 @@ -20490,7 +20493,7 @@ msgstr "Обменять слои" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" -msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или трассировать на других слоях" +msgstr "Обменять дорожки на слоях меди или трассировать на других слоях" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 msgid "Set Footp&rint Field Sizes" @@ -20551,7 +20554,7 @@ msgstr "Текст" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 msgid "Add text on copper layers or graphic text" -msgstr "Добавить текст на медный слой или графический текст" +msgstr "Добавить текст на слой меди или графический текст" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 msgid "&Dimension" @@ -20559,7 +20562,7 @@ msgstr "Размеры" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 msgid "La&yer alignment target" -msgstr "Мира для совмещения слоев" +msgstr "Мира для совмещения слоёв" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 msgid "Drill and &Place Offset" @@ -20620,7 +20623,7 @@ msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" -msgstr "Загрузчик библиотек 3D форм" +msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" @@ -20628,11 +20631,11 @@ msgstr "Загрузить мастером из Github библиотеки 3D #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 msgid "Hide La&yers Manager" -msgstr "Скрыть менеджер слоев" +msgstr "Скрыть менеджер слоёв" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 msgid "Show La&yers Manager" -msgstr "Показать менеджер слоев" +msgstr "Показать менеджер слоёв" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" @@ -20721,11 +20724,11 @@ msgstr "Прочитать текущий список цепей и обнов #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "&Layer Pair" -msgstr "Выбор пары слоев" +msgstr "Выбор пары слоёв" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 msgid "Change the active layer pair" -msgstr "Изменить активную пару слоев" +msgstr "Изменить активную пару слоёв" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 msgid "&DRC" @@ -20761,11 +20764,11 @@ msgstr "Открыть редактор правил проектировани #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 msgid "&Layers Setup" -msgstr "Настройка слоев" +msgstr "Настройка слоёв" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 msgid "Enable and set layer properties" -msgstr "Установки и свойства слоев" +msgstr "Установки и свойства слоёв" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 msgid "Display the KiCad About dialog" @@ -20801,7 +20804,7 @@ msgid "" "Cannot update the footprint" msgstr "" "\n" -"Невозможно обновить посад.место" +"Не удалось обновить посад.место" #: pcbnew/modedit.cpp:439 msgid "A footprint source was found on the main board" @@ -20813,7 +20816,7 @@ msgid "" "Cannot insert this footprint" msgstr "" "\n" -"Невозможно вставить это посад.место" +"Не удалось вставить это посад.место" #: pcbnew/modedit.cpp:966 msgid "Place anchor" @@ -20833,7 +20836,7 @@ msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" -msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" +msgstr "Отразить блок (ALT + протяг. мышью)" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" @@ -20961,7 +20964,7 @@ msgstr "Библиотека не выбрана, посад.место не у #: pcbnew/moduleframe.cpp:749 msgid "Footprint Editor " -msgstr "Редактор посад.мест " +msgstr "Редактор посадочных мест " #: pcbnew/moduleframe.cpp:756 msgid "(no active library)" @@ -20969,7 +20972,7 @@ msgstr "(нет активной библиотеки)" #: pcbnew/moduleframe.cpp:765 msgid "Footprint Editor (active library: " -msgstr "Редактор посад.мест (активная библиотека: " +msgstr "Редактор посадочных мест (активная библиотека: " #: pcbnew/moduleframe.cpp:864 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format @@ -21165,15 +21168,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/onleftclick.cpp:258 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" -msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" +msgstr "Графика не разрешена на слоях меди" #: pcbnew/onleftclick.cpp:282 msgid "Tracks on Copper layers only " -msgstr "Дорожки только на медных слоях" +msgstr "Дорожки только на слоях меди" #: pcbnew/onleftclick.cpp:341 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" -msgstr "Текст не разрешен на слое контура платы" +msgstr "Текст не разрешён на слое контура платы" #: pcbnew/onleftclick.cpp:390 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" @@ -21217,7 +21220,7 @@ msgstr "Редактировать сегмент" #: pcbnew/onrightclick.cpp:224 msgid "Delete All Drawings on Layer" -msgstr "Удалить все со слоя" +msgstr "Удалить всё со слоя" #: pcbnew/onrightclick.cpp:231 msgid "Delete Zone Filling" @@ -21289,7 +21292,7 @@ msgstr "Выбор ширины дорожки" #: pcbnew/onrightclick.cpp:400 msgid "Select Layer Pair for Vias" -msgstr "Выбор пары слоев для перех.отв." +msgstr "Выбор пары слоёв для перех.отв." #: pcbnew/onrightclick.cpp:419 msgid "Footprint Documentation" @@ -21313,7 +21316,7 @@ msgstr "Разложить все посад.места" #: pcbnew/onrightclick.cpp:438 msgid "Spread out Footprints not Already on Board" -msgstr "Разложить посад.места, которые еще не на плате" +msgstr "Разложить посад.места, которые ещё не на плате" #: pcbnew/onrightclick.cpp:441 msgid "Automatically Place All Footprints" @@ -21333,7 +21336,7 @@ msgstr "Автотрассировка" #: pcbnew/onrightclick.cpp:453 msgid "Select Layer Pair" -msgstr "Выбор пары слоев" +msgstr "Выбор пары слоёв" #: pcbnew/onrightclick.cpp:456 msgid "Automatically Route All Footprints" @@ -21555,11 +21558,11 @@ msgstr "Перетащить" #: pcbnew/onrightclick.cpp:807 msgid "Rotate +" -msgstr "Вращать +" +msgstr "Вращать против ч.ст." #: pcbnew/onrightclick.cpp:811 msgid "Rotate -" -msgstr "Вращать −" +msgstr "Вращать по ч.ст." #: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 @@ -21672,7 +21675,7 @@ msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" #: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:205 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" -msgstr "Удалить конт.пл. (посад.место %s %s) ?" +msgstr "Удалить конт.пл. (посад.место %s %s) ?" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 #, c-format @@ -21708,7 +21711,7 @@ msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" -msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоев" +msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоёв" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 #, c-format @@ -21726,7 +21729,7 @@ msgstr "" "Слой '%s' в файле\n" "'%s'\n" "строка %d, позиция %d\n" -"не определен в секции слоев" +"не определён в секции слоёв" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 #, c-format @@ -21762,12 +21765,12 @@ msgid "" msgstr "" "Есть зона, которая принадлежит не существующей цепи\n" "\"%s\"\n" -"ты должен проверить и редактировать ее (запустить тест DRC)." +"ты должен проверить и редактировать её (запустить тест DRC)." #: pcbnew/pcbframe.cpp:611 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" -msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удален!" +msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удалён!" #: pcbnew/pcbframe.cpp:984 msgid " [new file]" @@ -21798,7 +21801,7 @@ msgstr "" "посад.мест\n" "для нахождения посад.мест. Либо Pcbnew скопировал таблицу по умолчанию или " "создал\n" -"пустую таблицу в директории конфигурации kicad. Сначала вы должны " +"пустую таблицу в каталоге конфигурации kicad. Сначала вы должны " "сконфигурировать таблицу\n" "библиотек, включив все библиотеки посад.мест, которые вы хотите " "использовать. Для большей\n" @@ -21812,11 +21815,11 @@ msgstr "Скрыть СВЧ панель инструментов" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" -msgstr "Ваша плата содержит неверное число слоев для посад.места %s" +msgstr "Ваша плата содержит неверное число слоёв для посад.места %s" #: pcbnew/plugin.cpp:118 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." -msgstr "Включить лог отладки для функций Footprint*() в этом плагине." +msgstr "Включить лог отладки для функций Footprint*() в этом плагине." #: pcbnew/plugin.cpp:122 msgid "Regular expression footprint name filter." @@ -21836,7 +21839,7 @@ msgstr "Имя пользователя для входа на серве #: pcbnew/plugin.cpp:135 msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." +msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." #: pcbnew/plugin.cpp:143 msgid "" @@ -21862,7 +21865,7 @@ msgstr "Настройка параметров длины" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -"Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведенного элемента." +"Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведённого элемента." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 msgid "Increase spacing" @@ -22012,7 +22015,7 @@ msgstr "Автоматически закончить дорожку" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 msgid "Automagically finishes currently routed track." -msgstr "Автомагически заканчивает текущую разведенную дорожку." +msgstr "Автоматически заканчивает текущую разведённую дорожку." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 msgid "Drag Track/Via" @@ -22024,12 +22027,12 @@ msgstr "Перетаскивает дорожку или перех.отв." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." -msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." +msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -"Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." +"Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Place Microvia" @@ -22037,7 +22040,7 @@ msgstr "Разместить перех.микроотв." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." -msgstr "Добавляет перех.микроотв. в конце текущей разведенной дорожки." +msgstr "Добавляет перех.микроотв. в конце текущей разведённой дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Custom Track/Via Size" @@ -22049,7 +22052,7 @@ msgstr "Показывает диалог для изменения ширины #: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 msgid "Switches posture of the currently routed track." -msgstr "Меняет положение текущей разведенной дорожки." +msgstr "Меняет положение текущей разведённой дорожки." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Differential Pair Dimensions..." @@ -22057,7 +22060,7 @@ msgstr "Размеры диф.пары..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." -msgstr "Устанавливает ширину и зазор текущей разведенной диф.пары." +msgstr "Устанавливает ширину и зазор текущей разведённой диф.пары." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Custom size" @@ -22126,7 +22129,7 @@ msgstr "Экспорт платы OK." #: pcbnew/specctra_export.cpp:207 msgid "Unable to export, please fix and try again." -msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." +msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте ещё раз." #: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137 #: pcbnew/specctra_export.cpp:1273 @@ -22171,7 +22174,7 @@ msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" #: pcbnew/specctra_import.cpp:108 msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." -msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте ее." +msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте её." #: pcbnew/specctra_import.cpp:110 msgid "Fix problem and try again." @@ -22179,7 +22182,7 @@ msgstr "Исправьте проблему и попробуйте снова." #: pcbnew/specctra_import.cpp:128 msgid "Session file imported and merged OK." -msgstr "Файл сессии импортирован и успешно совмещен." +msgstr "Файл сессии импортирован и успешно совмещён." #: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312 #, c-format @@ -22369,8 +22372,8 @@ msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" msgstr "" -"Показать активный выбор слоев\n" -"и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." +"Показать активный выбор слоёв\n" +"и выбрать пару слоёв для трассировки и размещения перех.отв." #: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 msgid "New board" @@ -22406,7 +22409,7 @@ msgstr "Режим дорожек: автотрассировка" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:302 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" -msgstr "Быстрый доступ к внешнему трассировщику FreeROUTE" +msgstr "Быстрый доступ к внешнему трассировщику FreeROUTE" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:312 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" @@ -22474,38 +22477,38 @@ msgid "" "otherwise, use current width setting" msgstr "" "Авто ширина дорожки: при начале новой дорожки на существующей использовать " -"ее ширину,\n" +"её ширину,\n" "иначе использовать текущую установку ширины" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:623 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" -msgstr "Дорожка: %.3f мм (%.2f милс)" +msgstr "Дорожка: %.3f мм (%.2f мил)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" -msgstr "Дорожка: %.2f милс (%.3f мм)" +msgstr "Дорожка: %.2f мил (%.3f мм)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:661 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" -msgstr "Перех.отв.: %.2f мм (%.1f милс)" +msgstr "Перех.отв.: %.2f мм (%.1f мил)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" -msgstr "Перех.отв.: %.1f милс (%.2f мм)" +msgstr "Перех.отв.: %.1f мил (%.2f мм)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:677 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" -msgstr "%.2f мм (%.1f милс)" +msgstr "%.2f мм (%.1f мил)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" -msgstr "%.1f милс (%.2f мм)" +msgstr "%.1f мил (%.2f мм)" #: pcbnew/tool_pcb.cpp:705 msgid "+/- to switch" @@ -22565,7 +22568,7 @@ msgstr "медное соединение" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 msgid "Selects whole copper connection." -msgstr "Выбирает все медное соединение." +msgstr "Выбирает всё медное соединение." #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 msgid "whole net" @@ -22581,7 +22584,7 @@ msgstr "Найти элемент" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 msgid "Searches the document for an item" -msgstr "Поиск документа на элемент" +msgstr "Поиск документации для элемента" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 msgid "Open in Footprint Editor" @@ -22719,7 +22722,7 @@ msgstr "Залить зону(ы)" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 msgid "Fill all" -msgstr "Залить все" +msgstr "Залить всё" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 msgid "Fill all zones" @@ -22989,7 +22992,7 @@ msgstr "Зона: DRC ошибка контура" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:535 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" -msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на медных слоях" +msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на слоях меди" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:685 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" @@ -23034,7 +23037,7 @@ msgstr "О" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56 msgid "Path Configuration" -msgstr "Настройка пути" +msgstr "Настройка путей" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 msgid "Hotkeys Editor" @@ -23055,7 +23058,7 @@ msgstr "Параметры отображения" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Обозначить схему" +msgstr "Обозначить компоненты схемы" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 msgid "Bill of Material" @@ -23137,11 +23140,11 @@ msgstr "Перерисовать изображение схемы на экра #: eeschema/help_common_strings.h:51 msgid "Find components and text" -msgstr "Поиск компонента или текста" +msgstr "Найти компонент или текст" #: eeschema/help_common_strings.h:52 msgid "Find and replace text in schematic items" -msgstr "Поиск и замена текста в элементах схемы" +msgstr "Найти и заменить текст в элементах схемы" #: eeschema/help_common_strings.h:53 msgid "Place component" @@ -23353,7 +23356,7 @@ msgstr "Генераторы посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 msgid "PCB Library Tables" -msgstr "Таблицы библиотек печатной платы" +msgstr "Менеджер библиотек посадочных мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 msgid "Generate Component Position Files" @@ -23397,11 +23400,11 @@ msgstr "Свойства области запрета" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 msgid "Select Copper Layer Pair:" -msgstr "Выбор пары медных слоев:" +msgstr "Выбор пары слоёв меди:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 msgid "Layer Setup" -msgstr "Настройка слоев" +msgstr "Настройка слоёв" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 msgid "Pads Mask Clearance" @@ -23417,7 +23420,7 @@ msgstr "Свойства не медных зон" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:177 msgid "Pad Properties" -msgstr "Свойства конт.пл." +msgstr "Свойства контактной площадки" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 msgid "Differential Pair Dimensions" @@ -23453,15 +23456,15 @@ msgstr "Ширина дорожек и размер перех.отв." #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" -msgstr "Добавить Мастер библиотек 3D форм" +msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 msgid "Add Footprint Libraries Wizard" -msgstr "Добавить Мастер библиотек посад.мест" +msgstr "Мастер добавления библиотек посадочных мест" #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" -msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" +msgstr "Найти компонент или текст на текущей плате" #: pcbnew/help_common_strings.h:21 msgid "Zoom to fit the board on the screen"